Leggi prima Per utilizzare le soluzioni di comunicazione ADECIA complete e personalizzabili, è necessario aggiornare il firmware dei dispositivi. Scaricare l’ultima versione del firmware dal sito web seguente e aggiornare di conseguenza. U.S.A e Canada: Altri Paesi: https://uc.yamaha.com/support/ https://download.yamaha.
ELABORATORE DI SEGNALE RM-CR Manuale di riferimento SOMMARIO INTRODUZIONE ....................................................................................................................................................................2 Informazioni ............................................................................................................................................................................................. 2 SETUP ..........................................................
SETUP Per utilizzare questa unità, è necessario eseguirne il setup. Innanzitutto, collegare l’unità ai dispositivi periferici, quindi eseguire il setup utilizzando la GUI Web. Collegamento a dispositivi periferici Questa unità è uno dei componenti della soluzione di comunicazione ADECIA completa e personalizzabile. Fare riferimento allo schema seguente per collegare tale unità a dispositivi periferici con cavi LAN.
Per una soluzione da scrivania ADECIA RM-TT SWR2311P-10G RM-CR VXL1-16P IMPORTANTE: Per specificare le impostazioni, sul retro di ogni VXL1-16P è disponibile uno switch DIP. Prima di collegare i cavi LAN, impostare gli switch DIP come mostrato di seguito. Le impostazioni degli switch DIP sulle due unità non devono essere le stesse.
Per una soluzione wireless ADECIA RM-WCH-8, RM-WOM/RM-WDR/ RM-WGL/RM-WGS RM-WAP SWR2311P-10G RM-CR VXL1-16P IMPORTANTE: Per specificare le impostazioni, sul retro di ogni VXL1-16P è disponibile uno switch DIP. Prima di collegare i cavi LAN, impostare gli switch DIP come mostrato di seguito. Le impostazioni degli switch DIP sulle due unità non devono essere le stesse.
L’ADECIA utilizza PoE o PoE+ come sistema per fornire/ricevere alimentazione. Inoltre, viene utilizzato Dante come formato di connessione. AVVISO: • Quando si scollega il cavo LAN dalla porta Dante/PoE, attendere almeno cinque secondi prima di ricollegare il cavo. In caso contrario, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. • Con una rete Dante, non utilizzare la funzione EEE* dello switch di rete.
4. Fare clic sul pulsante [SIGN UP] nella prima finestra di login. 5. Specificare una password nella finestra delle impostazioni della password, quindi fare clic sul pulsante [SUBMIT]. 6. Digitare la password nella finestra di login, quindi fare clic sul pulsante [LOGIN]. Viene avviata la procedura guidata.
7. Seguire le istruzioni della procedura guidata per continuare il setup. [1. WELCOME] Fare clic sul pulsante [NEXT]. [2. REGISTER YOUR PERIPHERAL DEVICE] 1 Fare clic sul pulsante [ENABLE ALL & SEARCH]. I dispositivi periferici vengono rilevati e visualizzati nell’elenco. NOTA: Se non vengono rilevati dispositivi periferici, ricontrollare i collegamenti del cavo LAN. Per le unità VXL1-16P, ricontrollare le impostazioni degli switch DIP (vedere a pagina 5).
2 Verificare che sotto [Status] venga visualizzato [connected] per tutti i dispositivi periferici, quindi fare clic sul pulsante [NEXT]. NOTA: Le voci sottostanti da [2-1] a [2-3] appaiono solo in una soluzione wireless ADECIA che comprende RM-W. [2-1. CHECKING WIRELESS ENVIROMENT] I dispositivi periferici vengono rilevati da RM-WAP e visualizzati nell’elenco. Fare clic sul pulsante [NEXT].
[2-2. PAIR CHARGERS WITH RM-WAP] Accoppiare RM-WAP e caricabatteria. 1 Selezionare RM-WAP e fare clic sul pulsante [PAIR]. 2 Tenere premuto il pulsante PAIR su RM-WCH per almeno due secondi. 3 Fare clic sul pulsante [NEXT]. [2-3. PAIR MICHROPHONE WITH RM-WAP] Accoppiare RM-WAP e microfoni wireless. IMPORTANTE: Posizionare tutti i microfoni wireless sul caricabatteria. 1 Selezionare RM-WAP e fare clic sul pulsante [PAIR]. 2 Tenere premuto il pulsante ACTIVATE su RM-WCH per almeno due secondi.
[3. CHECK FIRMWARE VERSION] Verificare le versioni del firmware e fare clic sul pulsante [NEXT]. NOTA: Se è necessario aggiornare il firmware, il numero della versione appare in rosso. Aggiornare il firmware di RM-CR, RM-CG, RM-TT, RM-WAP e VXL1-16P via TOOLSUpdateFIRMWARE UPDATE nella GUI Web “RM-CR Device Manager”. (vedere a pagina 50).
[5. EXECUTE AUTOMATIC AUDIO TUNING] 1 Fare clic sul pulsante [EXECUTE]. La finestra cambia e inizia la sintonizzazione automatica dell’audio. IMPORTANTE: • Per una migliore precisione, per quanto possibile, evitare di fare rumore durante tale operazione. • Se [Use analog speakers] è disattivato, verrà saltata la finestra di regolazione del volume degli altoparlanti analogici. NOTA: Viene emesso un suono dagli altoparlanti durante la sintonizzazione.
RM-CR Manuale di riferimento 13
2 Verificare che la sintonizzazione sia stata completata, quindi fare clic sul pulsante [NEXT]. [6. READY TO USE] Fare clic sul pulsante [CLOSE]. Il setup è completato. NOTA: Utilizzare la GUI Web “RM-CG Device Manager” per configurare nel dettaglio le impostazioni di questa unità. Per i dettagli, vedere a pagina 23.
CONTROLLI E FUNZIONI Pannello frontale 1 2 3 4 1 Indicatore (alimentazione) Condizione Cavo LAN collegato alla porta Dante/PoE Cavo LAN collegato alla porta Dante/PoE – 2 Stato dell’unità In funzione In fase di avvio Alimentazione insufficiente Indicatore di stato Stato dell’unità In fase di risposta (alla funzione di identificazione) Firmware in fase di aggiornamento Indicatore (stato) Condizione È stato fatto clic sul l’icona di identificazione nella GUI Web Aggiornamento del firmware Aggiornamen
Pannello posteriore 1 2 1 Indicatori della porta di rete (porta di rete) Indicatore della porta di rete Indicatore sinistro illuminato in verde L’indicatore sinistro lampeggia in verde Indicatore sinistro spento Indicatore destro illuminato in verde Indicatore destro spento Stato dell’unità Collegamento disponibile Trasferimento dei dati Collegamento non disponibile Velocità di connessione: collegamento 1000M Velocità di connessione: collegamento 10M/collegamento 100M 2 Indicatori della porta di rete (p
COLLEGAMENTO DEI DISPOSITIVI DI Di seguito sono riportati esempi di un collegamento con un dispositivo di comunicazione. Collegamento di un computer Preparare gli elementi seguenti. • Computer • Cavo USB di tipo A-B (incluso con l’unità) NOTA: Non è necessaria l’installazione di un driver USB. 1. Collegare l’unità e il computer con un cavo USB. Cavo USB Computer Il collegamento è completato. Facendo riferimento alle pagine seguenti, confermare che è possibile effettuare un collegamento corretto.
[Per Windows] Aprire l’opzione Audio del Pannello di controllo, quindi verificare che [Yamaha RM-CR] sia impostato su [Default Device] (Dispositivo predefinito) nelle schede [Playback] (Riproduzione) e [Recording] (Registrazione). Altrimenti, selezionare [Yamaha RM-CR], fare clic su [Set Default], quindi fare clic su [OK]. NOTA: Regolare la sensibilità del microfono (volume di ingresso) secondo necessità.
[Per macOS] Aprire le preferenze [Sound], quindi verificare che [Yamaha RM-CR] sia selezionato nelle schede [Output] e [Input]. Altrimenti, fare clic su [Yamaha RM-CR]. NOTA: Regolare la sensibilità del microfono (volume di ingresso) secondo necessità. Il regolatore è disponibile nella scheda [Input].
Collegamento di uno smartphone Preparare gli elementi seguenti. • Smartphone IMPORTANTE: • Abilitare innanzitutto il Bluetooth nella GUI Web. Per i dettagli, vedere a pagina 30. • Questa unità non può essere collegata a più smartphone contemporaneamente tramite Bluetooth. [Collegamento per la prima volta] 1. Premere a lungo il pulsante Bluetooth sul pannello frontale dell’unità per almeno quattro secondi.
[Collegamento di uno smartphone accoppiato] 1. Abilitare il Bluetooth sullo smartphone e selezionare [Yamaha RM-CR-XXXXXX] (dove “XXXXXX” è l’indirizzo MAC di questa unità). Il collegamento è completato. Verificare il completamento della connessione dallo schermo dello smartphone. [Disconnessione] La connessione Bluetooth può essere interrotta utilizzando uno dei seguenti metodi. • Premere il pulsante Bluetooth sull’unità. • Disattivare il Bluetooth dallo smartphone. • Spegnere l’unità o lo smartphone.
COLLEGAMENTO DEI DISPOSITIVI DI ESPANSIONE Di seguito sono riportati esempi di un collegamento a un dispositivo di espansione. Collegamento di un microfono a mano Collegare questa unità a un microfono a mano per parlare con l’altra parte e amplificare la propria voce nella rispettiva posizione. Preparare gli elementi seguenti. • Microfono a mano 1. Collegare questa unità e il microfono a mano. NOTA: È possibile collegare contemporaneamente due microfoni a mano.
GUI WEB Utilizzare la GUI Web “RM-CR Device Manager” per controllare/modificare le impostazioni di questa unità e di ADECIA. Avvio di RM-CR Device Manager 1. Collegare l’unità e il computer con un cavo USB tipo A a micro B. 2. Avviare un browser (Google Chrome o Safari) sul computer e digitare “172.16.0.1” nella barra degli indirizzi. RM-CR Device Manager si avvia. 3. Digitare la password nella finestra di login, quindi fare clic sul pulsante [LOGIN]. Viene visualizzata la finestra [HOME].
[DEVICE SETTINGS] Pagina 37 [REGISTRATION SETTINGS] Pagina 37 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] Pagina 38 [MICROPHONE GROUP MUTE SETTINGS] Pagina 38 [SYSTEM SETTINGS] Pagina 39 [TIME SETTINGS] Pagina 39 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] Pagina 39 [SIP SETTINGS] Pagina 40 [REGISTRATION SETTINGS] Pagina 40 [CONFIGURATION SETTINGS] Pagina 41 [MEDIA SETTINGS] Pagina 41 [PRIORITY SETTINGS] Pagina 42 [TRANSPORT SETTINGS] Pagina 42 [NAT TRAVERSAL SETTINGS] Pagina 43 [Input] [AUDIO INPUT STATUS]
Le icone/i pulsanti seguenti vengono utilizzati in RM-CR Device Manager. (icona informazioni): Spostare il puntatore su questa icona per visualizzare maggiori informazioni sulla voce. (pulsante di identificazione): Fare clic per far lampeggiare l’indicatore del dispositivo corrispondente. (pulsante di collegamento): Fare clic per passare a un’altra finestra per la voce. IMPORTANTE: Assicurarsi di fare clic sul pulsante [SUBMIT] dopo aver modificato le impostazioni in RM-CR Device Manager.
Funzioni di RM-CR Device Manager [HOME] 1 2 3 4 5 RM-CR Manuale di riferimento 26
1 [SYSTEM STATUS] Consente di controllare le informazioni di base su questa unità. 2 [PERIPHERAL STATUS] Consente di controllare le informazioni di base sui dispositivi periferici e il relativo stato di connessione con questa unità. 3 [LED INDICATION STATUS] Consente di controllare lo stato degli indicatori. 4 [MEDIA STATUS] Consente di controllare se si sta effettuando una chiamata o se si sta riproducendo musica.
[SETTINGS] [Admin] 1 2 3 1 [PASSWORD SETTINGS] Consente di controllare/modificare la password per accedere a RM-CR Device Manager. 2 [SECURITY SETTINGS] Consente di selezionare se mantenere una cronologia delle chiamate. 3 [DEPLOYMENT SERVER SETTINGS] • Consente di selezionare se utilizzare un server di distribuzione. Se si utilizza un server, selezionare se rilevarlo automaticamente o configurarlo manualmente. • Consente di controllare/regolare l’intervallo di provisioning del server.
4 5 6 4 [SYSLOG SERVER SETTINGS] Consente di selezionare se utilizzare un server Syslog. 5 [SNMP SETTINGS] Consente di selezionare se utilizzare SNMP. 6 [LED INDICATION SETTINGS] • Consente di controllare/regolare la luminosità degli indicatori. • Consente di verificare/modificare il colore degli indicatori in assenza di chiamata. Selezionare uno dei seguenti valori: Bianco, verde, nessun colore.
[Bluetooth] 1 2 1 [DEVICE SETTINGS] • Consente di selezionare se utilizzare il Bluetooth. • Consente di controllare/modificare il nome e la passkey della connessione Bluetooth per questa unità. • Consente di controllare/regolare il periodo di tempo durante il quale l’unità rimane in modalità standby di accoppiamento. • Consente di selezionare se annullare l’accoppiamento quando viene interrotta la connessione Bluetooth con lo smartphone.
[Calls] 1 2 RM-CR Manuale di riferimento 31
1 [DIAL SETTINGS] • Consente di selezionare se abilitare MWI. • Consente di impostare questa unità sulla modalità di rifiuto della chiamata. • Consente di impostare questa unità sulla modalità di risposta automatica. • Consente di selezionare la suoneria e di regolarne inoltre il volume. • Consente di specificare il numero per il controllo dei messaggi vocali. • Consente di specificare un periodo di tempo massimo per le chiamate SIP. • Consente di specificare un dial plan.
[Dialer] 1 1 [CONFERENCE SETTINGS] Consente di selezionare se gli utenti possono partecipare a una chiamata senza eseguire alcuna operazione speciale.
[Network] 1 1 [IP ADDRESS SETTINGS] • Consente di specificare la rete utilizzata da questa unità. • Consente di selezionare se utilizzare DHCP.
2 3 4 2 [DANTE IP SETTINGS] • Consente di specificare le impostazioni della rete utilizzata da Dante. • Consente di selezionare se utilizzare DHCP. 3 [ETHERNET SWITCH SETTINGS] Consente di selezionare se separare (internamente) o integrare la rete e le porte Dante/PoE sul pannello posteriore di questa unità. 4 [HOSTNAME SETTINGS] Consente di selezionare se specificare il nome host di questa unità automaticamente o manualmente.
5 5 [IEEE802.1X SETTINGS] • Consente di selezionare se utilizzare l’autenticazione IEEE802.1X. • Consente di selezionare il metodo di autenticazione. • Consente di caricare un certificato. • Consente di eliminare un certificato.
[Peripheral] 1 2 1 [DEVICE SETTINGS] • Consente di selezionare se collegare il sistema di questa unità al sistema delle periferiche. • Consente di selezionare se instradare automaticamente l’audio Dante. • Consente di selezionare se abilitare la funzione di silenziamento di gruppo dei microfoni. Abilitando, è possibile raggruppare i microfoni e silenziarli in gruppo. Disabilitando, tutti i microfoni sono silenziati.
3 4 3 [SPEAKER POSITIONING SETTINGS] Consente di impostare la posizione ([Position]) dell’altoparlante su [Left] o [Right] in base alla relativa posizione di montaggio effettiva. 4 [MICROPHONE GROUP MUTE SETTINGS] Consente di raggruppare i microfoni. Se raggruppati, tutti i microfoni con lo stesso numero di gruppo sono sincronizzati con quello attivato/disattivato.
[Region] 1 2 3 1 [SYSTEM SETTINGS] Consente di specificare il paese o la regione in cui viene utilizzata questa unità. Consente inoltre di specificare il fuso orario. 2 [TIME SETTINGS] Consente di selezionare se utilizzare NTP. 3 [DAYLIGHT SAVING SETTINGS] Consente di selezionare se utilizzare l’ora legale con questa unità.
[SIP] 1 2 1 [SIP SETTINGS] Consente di selezionare se utilizzare SIP. 2 [REGISTRATION SETTINGS] Consente di registrare il server SIP.
3 4 3 [CONFIGURATION SETTINGS] Consente di controllare/modificare le impostazioni correlate alle chiamate SIP. 4 [MEDIA SETTINGS] • Consente di ordinare i codec audio in [Enabled] e [Disabled] trascinandoli e rilasciandoli. Il codec situato nella parte superiore della casella [Enabled] ha una priorità più alta con questa unità. • Consente di controllare/regolare l’intervallo di invio dei pacchetti audio.
[Transport] 1 2 1 [PRIORITY SETTINGS] Consente di selezionare se abilitare QoS per SIP. 2 [TRANSPORT SETTINGS] Consente di controllare/modificare le impostazioni correlate alla rete SIP.
3 3 [NAT TRAVERSAL SETTINGS] Consente di controllare/modificare le impostazioni correlate all’instradamento NAT.
[AUDIO] [Input] 1 RM-CR Manuale di riferimento 44
1 [AUDIO INPUT STATUS] Consente di controllare lo stato dell’ingresso audio per ogni metodo di connessione e dispositivo connesso.
[Processing] 1 2 RM-CR Manuale di riferimento 46
3 1 [INTERFACE SETTINGS] Consente di selezionare se abilitare i jack AUX sul pannello posteriore di questa unità. 2 [DIGITAL SIGNAL PROCESSING SETTINGS] Premere un pulsante in [Audio processing diagram] per aprire una finestra per controllare/modificare i parametri per l’elaborazione dei segnali digitali. IMPORTANTE: Le modifiche ai parametri si riflettono immediatamente nell’acustica dell’unità. 3 [AUTOMATIC AUDIO TUNING] • Consente di selezionare se utilizzare gli altoparlanti analogici.
[Output] 1 RM-CR Manuale di riferimento 48
1 [AUDIO OUTPUT STATUS] Consente di controllare lo stato dell’uscita audio per ogni metodo di connessione e dispositivo connesso.
[TOOLS] [Update] 1 1 [DEVICE STATUS] • Consente di controllare le versioni del firmware e di Dante di questa unità. Il firmware e Dante di questa unità possono essere aggiornati quando viene visualizzato [Ready] sotto [Updatability]. • Consente di controllare le versioni del firmware e di Dante dei dispositivi periferici. Il firmware e Dante dei dispositivi periferici possono essere aggiornati quando viene visualizzato [Connected] sotto [Updatability].
2 2 [FIRMWARE UPDATE] • Consente di aggiornare il firmware e Dante collettivamente o individualmente trascinando e rilasciando i file di aggiornamento nella casella, quindi facendo clic sul pulsante [EXECUTE]. È possibile scaricare la versione più recente dei file del firmware dal sito Web Yamaha. Sito web Yamaha U.S.A. e Canada: https://uc.yamaha.com/support/ Altri paesi: https://download.yamaha.
[Contacts] 1 2 1 [EXPORT CONTACTS] Consente di esportare le informazioni di contatto della chiamata SIP memorizzate su questa unità facendo clic sul pulsante [EXPORT]. 2 [IMPORT CONTACTS] Consente di importare i contatti delle chiamate SIP in questa unità trascinando e rilasciando il file dei contatti nella casella, quindi facendo clic sul pulsante [IMPORT]. NOTA: Creare il file dei contatti da importare modificando quello esportato in 1.
[Configuration] 1 2 1 [EXPORT CONFIGURATION] Consente di esportare le impostazioni di questa unità facendo clic sul pulsante [EXPORT]. 2 [IMPORT CONFIGURATION] Consente di importare le impostazioni in questa unità trascinandole e rilasciandole nella casella, quindi facendo clic sul pulsante [IMPORT]. NOTA: • Creare il file delle impostazioni da importare modificando quello esportato in 1.
3 3 [RESET DEFAULTS] Consente di eseguire il reset delle impostazioni di questa unità facendo clic sul pulsante [RESET]. IMPORTANTE: Prima di eseguire questa operazione, assicurarsi di controllare gli elementi di cui eseguire il reset.
[Preset] 1 1 [CONFIGURED PRESETS] • Consente di salvare e richiamare fino a 10 preset per l’unità e le periferiche. • Consente di richiamare un preset facendo clic sul relativo pulsante [RECALL]. • Consente di salvare un preset (specificato nella finestra PRESET CONFIGURATION) facendo clic sul relativo pulsante [SETTINGS]. • Consente di cancellare un preset facendo clic sul pulsante [REMOVE].
[PRESET CONFIGURATION] • Consente di denominare il preset. • Consente di selezionare per [Source Type] se usare un file di configurazione su un server esterno (esterno) o l’archiviazione interna dell’RM-CR (interna). • Se è selezionato un server esterno: Per [Server address], specificare l’indirizzo del server esterno che ospita il file di configurazione. • Se è selezionata l’archiviazione interna: Specificare le impostazioni tramite uno dei seguenti metodi.
[Logs] 1 1 [DOWNLOAD LOGS] Consente di scaricare i registri facendo clic sul pulsante [DOWNLOAD]. NOTA: Assicurarsi di leggere l’elenco dei registri degli avvisi nelle pagine seguenti per le spiegazioni sul registro degli avvisi visualizzato e le soluzioni consigliate.
Elenco dei registri degli avvisi Messaggio visualizzato Descrizione Azione important mic CH* broken CH* microfono importante rotto. Contattare il rivenditore Yamaha locale. Bluetooth hardware error Il Bluetooth non ha funzionato correttamente. Spegnere l’unità, attendere almeno sei secondi, quindi riaccenderla. Se il problema persiste, contattare il rivenditore Yamaha locale. Dante hardware error Dante non è stato avviato correttamente.
Messaggio visualizzato Descrizione Azione Automatic audio tuning failed, because of speaker output too low. La sintonizzazione automatica dell’audio non è riuscita perché l’uscita degli altoparlanti è troppo bassa. Verificare il collegamento e le impostazioni degli altoparlanti. Automatic audio tuning failed, because of speaker output undetected. La sintonizzazione automatica dell’audio ha avuto esito negativo perché il sistema non è riuscito a rilevare l’uscita audio dall’altoparlante.
Messaggio visualizzato Descrizione Azione Configuration import transfer failed, because of wrong filename or peripheral disconnected (*) Il trasferimento dell’importazione della configurazione non è riuscito a causa di un nome file errato o di una periferica scollegata. Controllare il nome file e lo stato di connessione del dispositivo periferico. Configuration import failed, because the system is busy (*) L’importazione della configurazione non è riuscita perché il sistema è occupato.
SPECIFICHE PRINCIPALI Specifiche generali Dimensioni L 215 mm × P 264 mm × A 44 mm Peso 1,6 kg Alimentazione PoE+ (IEEE802.
Specifiche audio Risposta in frequenza 20 Hz – 20 kHz Frequenza di campionamento 48 kHz Profondità bit 24 bit Latenza 8 [ms] (dall’ingresso Dante all’uscita USB, inclusa l’elaborazione del segnale) Interfaccia audio Dante 16 ingressi × 16 uscite USB USB2.0 tipo B, Classe audio 1.0 Ingresso: 2 can., Uscita: 2 can. a 48 kHz Ingresso microfono XLR bilanciato, Ingresso 2 can. AUX RCA non bilanciato (livello di linea), Ingresso: 2 can., Uscita: 2 can.
Specifiche di rete Porta [Dante/PoE] Dante Audio/Dante Control, controllo remoto, interfaccia web, supporto PoE+ Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Porte di rete Rete aziendale, controllo remoto, SIP, interfaccia web Requisiti per i cavi: CAT5e o categoria superiore, STP Porta [SETUP] Micro USB2.