English Deutsch Français AUDIO INTERFACE CARD Manual de instrucciones Manual do Proprietário PT Manuale di istruzioni Руководство пользователя RU IT ZH 使用说明书 ࡈی۶ָ۰ KO 取扱説明書 JA Italiano Русский ES 中文 FR ଛ˯ߪ DE Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi 日本語 EN Português Español HY256-TL-SMF
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PACARD_fr_2 1/2 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
PACARD_fr_2 2/2 • Portez des gants épais pendant l'installation pour éviter de vous égratigner ou de vous érafler les mains avec les bords tranchants de la carte. • Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements. • Ne regardez pas directement la source de lumière laser. Ce produit utilise un laser.
• Des variations rapides et importantes dans la température ambiante peuvent survenir lors du déplacement de l'appareil d'un endroit à un autre ou de l'activation/désactivation de la climatisation, par exemple, et provoquer la formation de condensation à l'intérieur de l'appareil. L’utilisation de l'appareil en cas de formation de condensation peut endommager ce dernier.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE.......................................... 3 AVIS............................................................................. 4 Introduction ................................................................ 7 Caractéristiques principales .......................................7 Installation ...................................................................7 Accessoires ................................................................7 Noms des éléments et fonctions ...
Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi la carte interface audio Yamaha HY256-TLSMF. Le système HY256-TLSMF est une carte d'E/S numérique destinée aux logements de cartes HY, qui est compatible avec le protocole du réseau audio TWINLANe* de Yamaha. Afin de tirer pleinement parti des fonctionnalités avancées et des performances supérieures de la carte HY256-TLSMF et prolonger la durée de vie du produit, nous vous invitons à lire attentivement ce mode d'emploi avant toute utilisation.
Noms des éléments et fonctions 1 2 3 5 4 1 Connecteurs TWINLANe IN et OUT Permet la connexion à un réseau d'E/S*. * Il s'agit d'un réseau établi entre les moteurs DSP et les racks d'E/S. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel des Fonctions Détaillées de RIVAGE PM10. NOTE • Utilisez des câbles à fibres optiques monomodes Neutrik opticalCON DUO. Les câbles à fibres optiques peuvent être facilement endommagés par la flexion ou la traction.
2 Levier d'installation et de retrait de la carte Permet de procéder à l'installation et au retrait de la carte. Reportez-vous aux instructions d'installation contenues dans le livret fourni avec la carte. Pour obtenir plus de détails sur les procédures d'installation et de désinstallation des différents périphériques, reportez-vous au mode d'emploi de l'appareil concerné. 3 Voyants ERR Ce voyant clignote ou s'allume en continu en cas d'erreur survenue au niveau de la carte.
Voyant vert clignotant Préparation à la connexion au réseau TWINLANe. Si cette condition persiste, cela signifie que la carte ne fonctionne pas correctement. Lorsque les mesures prescrites ci-après ne résolvent pas le problème, faites contrôler la carte par un technicien Yamaha qualifié. • Mettez le système hors tension, puis de nouveau sous tension. • Vérifiez que les moteurs DSP et les racks d'E/S sont connectés au réseau TWINLANe. • Vérifiez que les câbles sont correctement connectés.
Specifications General Specifications Sampling Frequency Conditions Frequency Range Fs=44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Min. Typ Max. Units -1000 – +1000 ppm Min. Typ Max. Units 0 – 40 °C -20 – 60 °C Temperature Range Conditions Temperature Range Operating Temperature Range Storage Temperature Range Digital Input/Output Characteristics Terminal Format TWINLANe IN/OUT TWINLANe Audio Transmission Number Data Rate of Length Channels 32 bit 2.
207 Dimensions 125 37 Unit: mm Approximate Munsell value of exterior color: N5 * The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file.
Software Licenses and Copyrights This product incorporates the following third party software. For information (copyright, etc.) about each software, please read the terms and conditions stated below. By using this product, you will be deemed to have accepted the terms and conditions. expat Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright © 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura Questi simboli sui prodotti, sull'imballaggio e/o sui documenti che li accompagnano, indicano che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere mischiati con i rifiuti generici. Per il trattamento, il recupero e il riciclaggio appropriato di vecchi prodotti, si prega di portarli ai punti di raccolta designati, in accordo con la legislazione locale.
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.
Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille Suomi Tämän Yamaha-tuotteen sekä ETA-alueen ja Sveitsin takuuta koskevat yksityiskohtaiset tiedot saatte alla olevasta nettiosoitteesta. (Tulostettava tiedosto saatavissa sivustollamme.) Voitte myös ottaa yhteyttä paikalliseen Yamaha-edustajaan.
ADDRESS LIST CANADA Yamaha Canada Music Ltd. AUSTRIA/BULGARIA/CZECH REPUBLIC/ HUNGARY/ROMANIA/SLOVAKIA/SLOVENIA Yamaha Music Europe GmbH Branch Austria U.S.A. Yamaha Corporation of America POLAND Yamaha Music Europe GmbH Sp.z o.o. Oddział w Polsce NORTH AMERICA 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av.
RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. KOREA Yamaha Music Korea Ltd. OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH MALAYSIA Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 No.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地:日本 [FOR EUROPEAN COUNTRIES] MANUFACTURER: YAMAHA CORPORATION 10-1 NAKAZAWA-CHO, NAKA-KU, HAMAMATSU, 430-8650, JAPAN IMPORTER: YAMAHA MUSIC EUROPE GmbH SIEMENSSTRASSE 22-34, 25462 RELLINGEN, GERMANY Yamaha Pro Audio global web site: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.