I/O RACK RPio622 Mode d’emploi INTERFACE AUDIO FR
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PA_fr_6 1/2 PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'un choc électrique, d'un courtcircuit, de dégâts, d'un incendie ou tout autre risque.
PA_fr_6 2/2 Une mauvaise aération peut entraîner la surchauffe voire l'endommagement de l'appareil ou même provoquer un incendie. Veillez à laisser suffisamment d'espace libre autour de l'appareil : au moins 20 cm au-dessus de l'appareil, 10 cm sur les côtés. • Ne disposez pas l'appareil dans un emplacement où il pourrait entrer en contact avec des gaz corrosifs ou de l'air à haute teneur en sel, car cela pourrait provoquer des dysfonctionnements.
Table des matières Introduction.............................................................6 Caractéristiques principales .................................................. 6 Accessoires...........................................................................6 Mises à jour des microprogrammes ......................................6 Précautions d'utilisation pour le montage en rack................. 6 Montage encastré ................................................................
Introduction Précautions d'utilisation pour le montage en rack • Six logements pour cartes RY qui autorisent une extension des entrées/sorties analogiques et/ou des entrées/sorties numériques. • Deux logements pour cartes HY capables de transmettre et de recevoir jusqu'à 256 entrées/sorties de signaux audio numériques et de signaux de contrôle. Le logement 1 de la carte HY comprend 256 entrées/sorties et le logement 2 de la carte HY dispose de 128 entrées/sorties.
Noms et fonctions des composants Panneau avant 12 3 4 8 9 5 6 7 Cette figure montre le rack comportant diverses cartes RY déjà installées. 1 Voyant de couleur Indique l'état de l'unité. Voyant rouge (clignotant) Une erreur critique s'est produite. Voyant jaune (allumé) Signale l'existence d'un problème mineur, mais qui ne doit pas vous empêcher de continuer à utiliser l'appareil. Voyant vert État de fonctionnement normal.
FaultOut Spécifie les conditions qui déclenchent la transmission d'une alerte de dysfonctionnement depuis le connecteur FAULT OUTPUT (Sortie en cas de défaillance). Red (Rouge) : une alerte est transmise lorsqu'une erreur survient qui provoque le clignotement en rouge du voyant de couleur. Y&R : une alerte est transmise lorsqu'une erreur survient qui entraîne l'illumination en jaune du voyant de couleur ou son clignotement en rouge. F/W Ver.
Panneau arrière ! @ # ) $ % ^ ) Connecteurs AC IN (Entrée secteur) Utilisez ces prises pour brancher les cordons d'alimentation fournis. Raccordez d'abord les cordons d'alimentation secteur à l'unité, puis insérez les fiches au bout de l'autre extrémité des câbles dans des prises secteur. Insérez les fiches des cordons en les enfonçant complètement jusqu'à ce qu'elles s'enclenchent fermement.
@ Connecteurs FAULT OUTPUT (Sortie en cas de défaillance) Le connecteur Euroblock émet en sortie les informations relatives aux éventuels dysfonctionnements de l'appareil. Branchez-y un témoin lumineux ou un avertisseur sonore. Les bornes NC et C seront court-circuitées si l'appareil est en état de fonctionnement normal. En revanche, ce sont les bornes NO et C qui seront court-circuitées si un dysfonctionnement quelconque est détecté.
Installation d'une prise Euroblock 2. Insérez les câbles. Utilisez la prise Euroblock fournie pour effectuer les branchements au connecteur FAULT OUTPUT. NO C NC Préparation du câblage Environ 7 mm Environ 20 mm • Utilisez des fils toronnés pour la prise Euroblock. Tout d'abord, dénudez la gaine isolante au bout du fil torsadé, comme indiqué ci-dessous.
Installation et retrait des cartes proposées en option 3. Alignez les bords de la carte sur les guides à l'intérieur du logement puis insérez la carte dans le logement. Enfoncez la carte dans le logement jusqu'à ce que le connecteur situé à l'extrémité de la carte soit correctement inséré dans celui du logement. Installation d'une carte RY 1. Vérifiez que les deux voyants d’alimentation sont éteints.
Retrait de la carte RY 1. 3. Vérifiez que les deux voyants d’alimentation sont éteints. Attention Si vous insérez ou retirez une carte alors que l'unité est sous tension, vous risquez de provoquer une panne de composant ou une décharge électrique. 2. Desserrez complètement les vis qui maintiennent la carte en place. 3. Tirez la carte vers vous en maintenant les vis sur la carte. 4. Replacez le cache du logement que vous aviez conservé et fixez-le à l'aide des vis.
Installation d'une carte HY 1. 4. Vérifiez que les deux voyants d'alimentation sont éteints. Attention Si vous insérez ou retirez une carte alors que l'unité est sous tension, vous risquez de provoquer une panne de composant ou une décharge électrique. 2. Soulevez le levier d'installation de la carte pour verrouiller la carte. Assurez-vous que la griffe du levier est fermement verrouillée en-dessous de la partie inférieure du logement.
Alimentation Connexion du cordon d'alimentation secteur 1. Désactivez les commutateurs d'alimentation des deux modules d'alimentation A et B. 2. Branchez les cordons d'alimentation fournis respectivement sur les connecteurs AC IN (A) et AC IN (B). 3. Connectez la fiche située à l'autre extrémité de chacun des cordons à une prise secteur reliée à une source d'alimentation distincte.
Liste des messages L'écran LCD situé sur le panneau avant de l'unité affiche des messages d'erreurs faisant office d'indicateurs d'avertissement ou d'attention, dont la signification est signalée par le voyant de couleur. Messages d'erreur faisant office d'indicateurs d'avertissement Il peut s'avérer nécessaire d'effectuer des réparations. Contactez votre distributeur Yamaha.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques générales Fréquence d'échantillonnage Conditions Horloge externe Horloge interne *1. *2. Plage de fréquences Fs= 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Gigue de PLL*1 WORD CLOCK IN Fs= 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kHz, 96 kHz Fréquence Horloge de mots : int 44.1 kHz Horloge de mots : int 48 kHz Horloge de mots : int 88.2 kHz Horloge de mots : int 96 kHz Précision Horloge de mots : int 44.1 kHz, 48 kHz, 88.
Dimensions (LxHxP), poids 480 mm x 455 mm x 490 mm (y compris les pieds en caoutchouc), 29 kg Accessoires Mode d'emploi (ce document), cordon d'alimentation secteur (x2), prise Euroblock (à trois broches) Éléments disponibles en option Carte RY, carte HY, carte Mini-YGDAI Taille de montage en rack EIA 10U Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Dimensions 490 13 450 350 65 15 440 455 480 50 350 Unité : mm Valeur approximative de l'intensité de la couleur externe en valeur de Munsell : N5 RPio622 Mode d'emploi 19
Licences et droits d'auteur rattachés aux logiciels Ce produit intègre les logiciels de fabriquant tiers répertoriés ci-après. Pour plus d'informations (droits d'auteur, etc.) concernant les différents logiciels, veuillez lire les termes et conditions énoncés ci-dessous. En utilisant ce produit, vous serez réputé avoir accepté ces termes et conditions. expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Index A M Alimentation fantôme.......................................8 Mécanisme de verrouillage du cordon d'alimentation.................................................... 9 Messages d'erreur ............................................ 16 Mise à jour.......................................................... 6 Mise à jour des microprogrammes ................. 6 Mise sous tension et hors tension ................. 15 Montage en rack................................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio global website: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.