I/O RACK RPio222 Manuale di istruzioni AUDIO INTERFACE IT
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_it_8 1/2 PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
PA_it_8 2/2 • Quando si installa il dispositivo: - Non coprire il dispositivo con un panno. - Non installare il dispositivo su un tappeto o sulla moquette. - Assicurarsi che la superficie superiore sia rivolta verso l'alto; non installare il dispositivo posizionandolo sui lati, né capovolgendolo. - Non utilizzare il dispositivo in locali angusti e scarsamente ventilati. Una ventilazione non adeguata può causare surriscaldamento, con conseguenti danni al dispositivo o incendi.
Sommario Introduzione ............................................................. 7 Caratteristiche principali....................................................... 7 Accessori ..............................................................................7 Aggiornamenti del firmware................................................. 7 Precauzioni per il montaggio su rack .................................... 7 Installazione ad incasso ........................................................
Introduzione Precauzioni per il montaggio su rack • Due slot per schede RY che consentono di espandere le uscite e gli ingressi analogici e/o digitali. • Due slot per schede HY che supportano la trasmissione e la ricezione di un massimo di 256 ingressi/uscite di segnali audio e di controllo digitali. Lo slot per scheda HY 1 fornisce 256 ingressi/ uscite e lo slot per scheda HY 2 ne fornisce 128. • Due slot Mini-YGDAI per il supporto di vari formati audio.
Nomi dei componenti e funzioni Pannello frontale 12 3 4 8 9 5 6 7 Questa figura mostra il rack con le varie schede RY già installate. 1 Indicatore del colore Indica lo stato dell'unità. Rosso (lampeggiante) Si è verificato un errore grave. Giallo (acceso in modo costante) Indica un problema minore; è possibile continuare a utilizzare l'unità. Verde Normale Contrast (contrasto) Consente di regolare il contrasto dello schermo LCD.
Switch [+48V MASTER] Alimentazione phantom del canale Attivato Attivato Disattivato Indicatore +48V del canale Acceso in modo costante Lampeggiante Attivato Disattivato Spento Disattivato AVVISO • Accertarsi che lo switch master dell'alimentazione phantom sia attivato esclusivamente quando necessario. • Prima di attivare l'alimentazione phantom, accertarsi che ai connettori INPUT siano collegati esclusivamente dispositivi con alimentazione phantom.
Pannello posteriore ! @ # $ ) ^ ) Connettori AC IN Utilizzare questi socket per collegare i cavi di alimentazione in dotazione. Collegare prima i cavi di alimentazione all'unità, quindi inserire le spine dei cavi in prese CA. Inserire le spine dei cavi completamente, fino a bloccarle. Per evitare lo scollegamento accidentale, i cavi di alimentazione CA in dotazione presentano un meccanismo di blocco V-lock a scatto. NOTA Accertarsi di collegare i cavi di alimentazione agli alimentatori A e B.
# Connettori [WORD CLOCK IN/OUT] Connettori BNC utilizzati per trasmettere/ricevere segnali di word clock a/da un dispositivo esterno. Il connettore [WORD CLOCK IN] presenta una terminazione interna con resistore di 75 ohm. (Questa funzione sarà supportata in aggiornamenti futuri). $ Connettore di rete Questo connettore RJ-45 consente di collegare un dispositivo esterno tramite un cavo Ethernet (CAT5 o versione superiore). NOTA • Utilizzare un cavo STP per evitare interferenze elettromagnetiche.
Installazione di una spina Euroblock 2. Inserire i cavi. La spina Euroblock in dotazione deve essere collegata al connettore [FAULT OUTPUT]. NO C NC Preparazione dei cavi Circa 7 mm Circa 20 mm • Per la spina Euroblock utilizzare fili intrecciati. Innanzitutto, spellare l'isolamento del filo intrecciato come illustrato di seguito. Una volta collegati alla spina Euroblock, i fili intrecciati possono spezzarsi a causa dell'usura del metallo causata dal peso del cavo o dalle vibrazioni.
Installazione e rimozione delle schede opzionali 3. Allineare entrambi i bordi della guida metallica ai binari di guida all'interno dello slot, quindi inserire la scheda nello slot. Spingere completamente la scheda nello slot in modo che il connettore posto all'estremità della scheda si inserisca in modo corretto nel connettore che si trova all'interno dello slot. Installazione di una scheda RY 1. Accertarsi che entrambi gli indicatori di accensione siano spenti.
Rimozione della scheda RY 1. 3. Accertarsi che entrambi gli indicatori di accensione siano spenti. ATTENZIONE Se la scheda viene installata o rimossa mentre l'unità è accesa, i componenti potrebbero danneggiarsi o potrebbero verificarsi scosse elettriche. 2. Allentare completamente le viti che fissano la scheda. 3. Estrarre la scheda senza far cadere le viti. 4. Riposizionare il coperchio dello slot che era stato precedentemente riposto e fissarlo con le viti.
Installazione di una scheda HY 1. 4. Accertarsi che entrambi gli indicatori di accensione siano spenti. NOTA ATTENZIONE Se l'estremità della leva non si blocca, tirare verso l'alto leggermente la scheda, quindi spingerla dentro. Se la scheda viene installata o rimossa mentre l'unità è accesa, i componenti potrebbero danneggiarsi o potrebbero verificarsi scosse elettriche. 2. Spingere la leva di installazione della scheda verso l'alto per bloccarla.
Alimentazione Collegamento del cavo di alimentazione CA 1. Spegnere entrambi gli interruttori di alimentazione A e B sull'unità. 2. Collegare uno dei cavi di alimentazione in dotazione al connettore AC IN (A) e l'altro al connettore AC IN (B). 3. Collegare l'altra estremità di ciascun cavo di alimentazione ad una presa CA con sorgente di alimentazione diversa. NOTA • Per scollegare i cavi di alimentazione, rimuovere i cavi eseguendo i punti della procedura sopra descritta nell'ordine 1➝3➝2.
Elenco messaggi Sullo schermo LCD del pannello frontale viene visualizzato un messaggio di errore (avviso o attenzione) che viene segnalato anche tramite l'indicatore del colore. Messaggi di errore: attenzione L'unità deve essere riparata. Contattare il rivenditore locale Yamaha. Messaggi sullo schermo LCD Stato indicatore del colore Descrizione **[ERR R0*] H/W ERROR RY SLOT# Rosso (lampeggiante) Impossibile accedere a una scheda inserita nello slot per schede RY.
Specifiche tecniche Specifiche generali Frequenza di campionamento Condizioni Clock esterno Clock interno Intervallo di frequenze Fs= 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Jitter PLL*1 WORD CLOCK IN Fs= 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Frequenza Word clock: int 44,1 kHz Word clock: int 48 kHz Word clock: int 88,2 kHz Word clock: int 96 kHz Precisione *2 Tipo Max. Unità –1000 — +1000 ppm — — 10 ns — 44,1 48 88,2 96 — kHz –50 — +50 ppm — — 4,5 4,1 2,3 2,1 ns Min. Tipo Max.
Dimensioni (LxAxP), peso 480 mm x 232 mm x 491 mm (inclusi i piedini di gomma), 19 kg (solo unità) Accessori Manuale di istruzioni (il presente documento), 2 cavi di alimentazioni CA*, spina Euroblock (a tre pin). * Il modello europeo include due tipi di quattro cavi.
Dimensioni 491 480 350 65 12 451 232 220 13 50 350 Unità di misura: mm Valore di Munsell approssimativo del colore esterno: N5 20 RPio222 Manuale di istruzioni
Licenze software e copyright Questo prodotto incorpora il seguente software di terze parti. Per informazioni (copyright e così via) su ciascun software, leggere i termini e le condizioni riportati di seguito. Con l'utilizzo di questo prodotto, si intendono accettati i termini e le condizioni. expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Indice A S Accensione e spegnimento.............................16 Aggiornamenti del firmware............................7 Aggiornamento ..................................................7 Alimentazione Phantom...................................8 B Brightns (luminosità)........................................8 C Collegamento del cavo di alimentazione CA........................................16 Contrast (contrasto)..........................................8 F F/W Ver. (versione firmware) ...............
ELENCO DEGLI INDIRIZZI NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.