Manuale Operativo IT
Sommario Sommario Informazioni sui manuali 22 Informazioni sui manuali.......................................................................... 22 Struttura dei componenti 23 Superficie di controllo.............................................................................. 23 Console di missaggio digitale.. .................................................................. 32 Informazioni su RIVAGE PM Editor.............................................................. 34 Motore DSP.. ............
Sommario Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) 77 Sezione Selected Channel......................................................................... 77 DYNAMICS.. ............................................................................................ 78 GAIN...................................................................................................... 79 EQUALIZER............................................................................................. 80 Sezione UTILITY.. ..........
Sommario Impostazione o annullamento dell'accoppiamento nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW...................................................................................... 137 Panoramica delle schermate 139 Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW.. ........................... 139 Informazioni sulla schermata OVERVIEW................................................... 153 Guida rapida 161 Sistema di base.. .............................................................................
Sommario Informazioni sull'SRC (Sampling Rate Converter, convertitore della frequenza di campionamento)................................................................................ 209 Informazioni sul collegamento di un computer.. ........................................ 210 Vano 211 Informazioni sui vani.. ........................................................................... 211 Fader e layer fader.................................................................................
Sommario Modifica dei parametri interni di ciascun componente................................ 257 Modifica dei parametri interni di RY16-ML-SILK.. ....................................... 258 Modifica dei parametri interni per OMNI OUT di RY16-DA e della superficie di controllo.. ............................................................................................
Sommario DVS o MANUAL....................................................................................... 310 Assegnazione di un rack I/O..................................................................... 311 Controllo remoto di un rack I/O................................................................ 314 Finestra HY SLOT................................................................................... 316 Schermata DANTE I/O DEVICE [I/O].. .........................................................
Sommario Sezione del motore di missaggio del canale di uscita................................... 358 Sezione unità I/O del canale di uscita........................................................ 364 Assegnazione delle porte di uscita............................................................ 365 Finestra di assegnazione OUTPUT.. .......................................................... 366 Modifica del nome..................................................................................
Sommario Finestra a comparsa CUE.. ...................................................................... 410 Finestra a comparsa CUE SETTINGS.......................................................... 413 Finestra a comparsa OUTPUT PATCH.. ...................................................... 414 Utilizzo della funzione Solo..................................................................... 415 Finestra a comparsa SOLO SAFE...............................................................
Sommario Parametro CH 458 Informazioni su GAIN/SILK...................................................................... 458 Controllo di GAIN/SILK mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10S, CSD-R7) ............................................................................................ 459 Controllo di GAIN mediante la sezione Selected Channel (CS-R5).. ................ 461 Controllo di GAIN/SILK mediante la schermata OVERVIEW.. .........................
Sommario Utilizzo della schermata OVERVIEW per effettuare le impostazioni INSERT.. .. 499 Utilizzo della schermata SELECTED CHANNEL VIEW per effettuare le impostazioni INSERT.............................................................................. 500 Schermata INSERT................................................................................. 501 Schermata OUTBOARD.. ......................................................................... 502 Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH).. ............
Sommario Utilizzo della funzione di copia rapida dei dati.. ......................................... 538 Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalla schermata OVERVIEW o dalle finestre a comparsa SENDS TO/SENDS FROM.............................................. 539 Finestra a comparsa PARAMETER COPY..................................................... 540 Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalle finestre a comparsa HPF/EQ e DYNAMICS 1/2.. ............................................................
Sommario Assegnazione di canali a un gruppo di esclusione (selezione del gruppo di esclusione a cui appartiene un canale specifico)......................................... 569 Disattivazione temporanea della funzione Mute......................................... 570 Finestra MUTE GROUP ASSIGN (ALL MUTE).. .............................................. 571 Finestra DCA/MUTE ASSIGN (1CH)............................................................. 573 Channel Link............................................
Sommario Utilizzo del Flex15GEQ............................................................................ 611 Utilizzo dell'8BandPEQ........................................................................... 613 Schermata GEQ/PEQ EDIT (8BandPEQ)...................................................... 614 Informazioni sull'Automixer.. ................................................................. 616 Teoria del funzionamento dell'Automixer.................................................
Sommario Controllo dei parametri del plug-in EQ-1A.. ............................................... 666 Controllo dei parametri del plug-in Equalizer601.. ..................................... 667 Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ......................................... 669 Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ4.. ..................................... 672 Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 754.. ...............................
Sommario Soundcheck virtuale.. ............................................................................ 726 Informazioni su Dante............................................................................ 727 Assegnazione per la registrazione multitraccia e il soundcheck virtuale........ 728 Schermata RECORDING PATCH.. .............................................................. 729 Registrazione o riproduzione su un computer mediante DAW.......................
Sommario Uso della funzione Focus......................................................................... 771 Campo FOCUS.. ..................................................................................... 773 Finestra a comparsa SCENE SETUP (FOCUS) .............................................. 774 Utilizzo della funzione Fade.. .................................................................. 778 Campo FADE TIME..................................................................................
Sommario Controllo della funzione Overlay mediante i tasti e le manopole nel pannello superiore.............................................................................................. 819 Controllo della funzione Overlay dal touch screen...................................... 820 Schermata OVERLAY SETTING.................................................................. 821 Esempio di indicazione del pannello e del touch screen mentre l'overlay è abilitato..............................................
Sommario Schermata OVERVIEW.. .......................................................................... 859 Modalità di configurazione delle impostazioni della libreria dell'attore......... 860 Schermata della libreria dell'attore.. ....................................................... 861 User Setup 863 Impostazioni preferite.. ......................................................................... 863 SURFACE SETTINGS1..............................................................................
Sommario Finestra a comparsa MIDI SETUP.............................................................. 919 Utilizzo dei Program Change per richiamare scene.. ................................... 920 Finestra MIDI/GPI (pagina PROGRAM CHANGE)........................................... 923 Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE............................................. 924 Utilizzo di Control Change per controllare i parametri.. .............................. 926 Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE.....
Sommario Stato della console 961 Impostazione di data e ora del clock interno.............................................. 961 Finestra a comparsa DATE/TIME............................................................... 963 Impostazioni del pannello 964 Specifica della luminosità di touch screen, LED, display dei nomi dei canali e spie.. ................................................................................................... 964 Console Lock.................................................
Informazioni sui manuali > Informazioni sui manuali Informazioni sui manuali Informazioni sui manuali I manuali relativi alla serie RIVAGE PM sono organizzati come segue. Manuali cartacei Guida alla configurazione del sistema RIVAGE PM10 Guida alla configurazione del sistema RIVAGE PM7 In questa guida vengono descritte le caratteristiche principali della serie RIVAGE PM e le procedure dettagliate di configurazione dell'unità, dal collegamento dei dispositivi alla generazione del suono.
Struttura dei componenti > Superficie di controllo Struttura dei componenti Superficie di controllo La superficie di controllo CS-R10 consente di controllare tutte le funzioni del motore DSP. È possibile gestire tutte le operazioni del segnale audio, quali missaggio e instradamento, funzioni di memoria e impostazioni di sistema. Viene fornita la seguente funzionalità.
Struttura dei componenti > Superficie di controllo 24
Struttura dei componenti > Superficie di controllo Elenco di jack Jack Connettore Numero di jack OMNI IN (ANALOGICO) Tipo XLR-3-31 8 OMNI OUT (ANALOGICO) Tipo XLR-3-32 8 AES/EBU IN Tipo XLR-3-31 4 AES/EBU OUT Tipo XLR-3-32 4 TO ENGINE (rete della console) etherCON CAT5e 2 WORD CLOCK OUT BNC 1 MIDI IN DIN 5P 1 MIDI OUT DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 4 (anteriore) TALKBACK Tipo XLR-3-31 1 USB USB TIPO A 1 (superiore) 3 (posteriore) RECORDING USB TIPO A 1 GPI D-Sub 2
Struttura dei componenti > Superficie di controllo CS-R10-S Pannello superiore Pannello frontale Pannello posteriore 26
Struttura dei componenti > Superficie di controllo Elenco di jack Jack Connettore Numero di jack OMNI IN (ANALOGICO) Tipo XLR-3-31 8 OMNI OUT (ANALOGICO) Tipo XLR-3-32 8 AES/EBU IN Tipo XLR-3-31 4 AES/EBU OUT Tipo XLR-3-32 4 TO ENGINE (rete della console) etherCON CAT5e 2 WORD CLOCK OUT BNC 1 MIDI IN DIN 5P 1 MIDI OUT DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 2 (anteriore) TALKBACK Tipo XLR-3-31 1 USB USB TIPO A 1 (superiore) 3 (posteriore) RECORDING USB TIPO A 1 GPI D-Sub 2
Struttura dei componenti > Superficie di controllo CS-R5 Pannello superiore CH12 CH12 CH12 PAN : 0 PAN : 0 PAN : 0 1-12 13-24 73-84 UDK UDK 85-96 UDK UDK 13-24 UDK 25-36 UDK 37-48 1-12 25-36 97-108 UDK 37-48 109-120 UDK 49-60 - UDK UDK 49-60 61-72 - UDK UDK 61-72 Pannello frontale Pannello posteriore CONTROL SURFACE MODEL CS-R10 100-240V 50/60Hz 380W 100-240V 380W MADE IN JAPAN 380W 100-240V INPUT : 415W 100-240V 380W ZN36590- 08 CS-R10 100-240V 380W CS-R10 A
Struttura dei componenti > Superficie di controllo Elenco di jack Jack Connettore Numero di jack OMNI IN (ANALOGICO) Tipo XLR-3-31 8 OMNI OUT (ANALOGICO) Tipo XLR-3-32 8 AES/EBU IN Tipo XLR-3-31 2 AES/EBU OUT Tipo XLR-3-32 2 TO ENGINE (rete della console) etherCON CAT5e 2 MIDI IN DIN 5P 1 MIDI OUT DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 2 (anteriore) USB USB TIPO A 1 (superiore) 3 (posteriore) RECORDING USB TIPO A 1 GPI D-Sub 25P (femmina) 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 LAM
Struttura dei componenti > Superficie di controllo CS-R3 Pannello superiore Pannello frontale pannello posteriore 30
Struttura dei componenti > Superficie di controllo Pannello posteriore Jack Connettore Numero di jack OMNI IN (ANALOGICO) Tipo XLR-3-31 8 OMNI OUT (ANALOGICO) Tipo XLR-3-32 8 TO ENGINE (rete della console) etherCON CAT5e 2 MIDI IN DIN 5P 1 MIDI OUT DIN 5P 1 PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) 1 (anteriore) USB USB TIPO A 1 (superiore) 3 (posteriore) RECORDING USB TIPO A 1 GPI D-Sub 25P (femmina) 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 LAMP Tipo XLR-4-31 2 AC INLET Tipo V-Lock 2 Elenco di
Struttura dei componenti > Console di missaggio digitale Console di missaggio digitale È possibile gestire tutte le operazioni del segnale audio, quali missaggio e instradamento, funzioni di memoria e impostazioni di sistema. L'unità dispone anche di un motore DSP integrato in grado di gestire 120 ingressi, 60 mix, 24 matrici e 2 canali stereo di elaborazione audio.
Struttura dei componenti > Console di missaggio digitale Jack Connettore Numero di jack AES/EBU IN Tipo XLR-3-31 4 AES/EBU OUT Tipo XLR-3-32 4 WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 MIDI IN DIN 5P 1 MIDI OUT DIN 5P PHONES TRS 1/4" (6,35 mm) TALKBACK Tipo XLR-3-31 1 2 (anteriore) 1 1 (superiore) USB USB TIPO A RECORDING USB TIPO A 1 GPI D-Sub 25P (femmina) 1 VIDEO OUT DVI-D 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 NETWORK etherCON CAT5 1 TC IN Tipo XLR-3-31 1 LAMP Tipo X
Struttura dei componenti > Informazioni su RIVAGE PM Editor Informazioni su RIVAGE PM Editor Questo software applicativo consente di accedere alle stesse funzioni disponibili sulla superficie di controllo. È possibile utilizzare il computer per eseguire la modifica offline preparando le impostazioni della serie RIVAGE PM in anticipo e per monitorare e regolare queste impostazioni (monitoraggio/funzionamento online).
Struttura dei componenti > Motore DSP Motore DSP Motore DSP che esegue l'elaborazione audio della serie RIVAGE PM, quali il missaggio e i plug-in. Dispone di quattro slot per schede HY e due slot per schede MY, di connettori di ingresso/uscita di controllo per apparecchiature esterne Due alimentatori integrati garantiscono inoltre alimentazione ridondante.
Struttura dei componenti > Motore DSP Jack Connettore Numero di jack TO CONSOLE (rete della console) etherCON CAT5e 2 WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 NETWORK (PC) etherCON CAT5 1 NETWORK etherCON CAT5 1 MIDI IN DIN 5P 1 MIDI OUT DIN 5P 1 TC IN Tipo XLR-3-31 1 GPI D-Sub 25P (femmina) 1 REMOTE D-Sub 9P (maschio) 1 FAULT OUTPUT Euroblock 3P 1 AC INLET Tipo V-Lock 2 Elenco di slot Slot Numero SLOT PER SCHEDE MY 2 SLOT PER SCHEDE HY 4 Informazioni sugli slot
Struttura dei componenti > Rack I/O Rack I/O Rack I/O per ingresso/uscita di segnali audio analogici e digitali di vario formato, inclusi AES/EBU dal/al motore DSP mediante una scheda di rete TWINLANe installata nello slot per schede HY 1. Due alimentatori integrati che forniscono ridondanza di alimentazione.
Struttura dei componenti > Rack I/O Pannello posteriore Elenco di jack Jack Connettore Numero di jack WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 NETWORK etherCON CAT5 1 FAULT OUTPUT Euroblock 3P 1 AC INLET Tipo V-Lock 2 Elenco di slot Slot Numero SLOT PER SCHEDE RY 6 SLOT PER SCHEDE MY 2 SLOT PER SCHEDE HY 2 Informazioni sugli slot per schede HY Lo slot per schede HY 1 del rack I/O supporta soltanto schede di rete TWINLANe.
Struttura dei componenti > Rack I/O RPio222 Pannello frontale Pannello posteriore Elenco di jack Jack Connettore Numero di jack WORD CLOCK IN BNC 1 WORD CLOCK OUT BNC 1 NETWORK etherCON CAT5 1 FAULT OUTPUT Euroblock 3P 1 AC INLET Tipo V-Lock 2 Elenco di slot Slot Numero SLOT PER SCHEDE RY 2 SLOT PER SCHEDE MY 2 SLOT PER SCHEDE HY 2 39
Struttura dei componenti > Rack I/O Informazioni sugli slot per schede HY Lo slot per schede HY 1 del rack I/O supporta soltanto schede di rete TWINLANe. Lo slot per schede HY 2 viene utilizzato esclusivamente per Dante/MADI. Lo slot per schede HY 1 fornisce 256 ingressi/uscite mentre lo slot per schede HY 2 ne fornisce 128.
Struttura dei componenti > Schede RY Schede RY Le schede RY dispongono di ingressi/uscite a 16 canali. Supportano l'ingresso/uscita di 16 canali indipendentemente dalla frequenza di campionamento. ■ Scheda di ingresso analogico microfono/linea (RY16-ML-SILK) Scheda di ingresso analogico a 16 canali con preamplificazione del microfono di nuova concezione ed elaborazione "Silk" di Rupert Neve Designs’ sviluppata nel dominio digitale.
Struttura dei componenti > Scheda HY Scheda HY Le schede HY consentono il trasferimento di più canali di segnali audio digitali e di controllo. ■ Scheda di interfaccia TWINLANe Scheda di interfaccia (256 ingressi/256 uscite) che supporta il protocollo di rete per il trasferimento audio TWINLANe, proprietario di Yamaha. HY256-TL Utilizza cavi in fibra ottica multimodali quali opticalCON DUO di Neutrik per consentire la trasmissione tra dispositivi distanti fino a 300 metri.
Struttura dei componenti > Scheda HY HY144-D-SRC Questa scheda di interfaccia presenta cinque opzioni per la modalità SRC che è possibile selezionare in base al proprio scopo. È una scheda I/O digitale a 144 canali utilizzata per uno slot per schede HY che supporta la rete audio digitale Dante. ■ Scheda di interfaccia audio HY128-MD Questa scheda di interfaccia audio trasmette e riceve segnali MADI su un massimo di 128 canali in entrata e 128 in uscita.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Selected Channel Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CSR10-S, CSD-R7) Sezione Selected Channel Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a Tasto [ISOLATE] Consente di attivare o disattivare l'isolamento. La funzione di isolamento consente di proteggere il canale dalle operazioni di richiamo di scene o librerie.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Selected Channel b Tasto [RCL SAFE] È possibile attivare/disattivare RECALL SAFE. La funzione Recall Safe protegge determinati parametri di un canale dalle operazioni di richiamo della scena. c Tasto [MUTE SAFE] È possibile attivare/disattivare MUTE SAFE. La funzione Mute Safe protegge un canale dalle operazioni di esclusione. d Tasti TO ST [A]/[B] Consentono di attivare/disattivare il segnale inviato dal canale al bus stereo A o B.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a Tasti INPUT [A]/[B] Consentono di commutare la sorgente di ingresso del canale di ingresso selezionato. b Manopola [ANALOG GAIN] Consente di impostare il gain analogico per l'head amplifier. c Tasto [+48V] Consente di attivare/disattivare l'alimentazione phantom (+48 V).
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > INPUT/A.GAIN/SILK/D.GAIN/DELAY e Tasto SILK [ON] Consente di attivare o disattivare SILK. L'elaborazione SILK può essere applicata solo a specifici canali per attivare le parti corrispondenti nel missaggio o a tutti i canali, aggiungendo profondità e prospettiva all'intero missaggio.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > EQUALIZER EQUALIZER Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a Tasti EQUALIZER [1–4]/[(5–8)] Consentono di commutare le bande EQ di cui si desidera configurare le impostazioni. La pressione simultanea dei tasti [1–4] e [5–8] permette di impostare il gain di tutte le bande su 0 (FLAT). b Tasto EQUALIZER [ON] Consente di attivare o disattivare l'equalizzatore.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > LPF/HPF LPF/HPF Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a Manopola LPF/HPF [FREQUENCY] Consentono di specificare la frequenza di taglio, rispettivamente di LPF e HPF. b Display LPF/HPF Indica le impostazioni dei filtri LPF e HPF. c Tasti LPF/HPF [ON] Consentono di attivare e disattivare rispettivamente i filtri LPF e HPF.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > DCA/MUTE/INSERT DCA/MUTE/INSERT Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a LED DCA ASSIGN Indicano i DCA assegnati. b LED MUTE GROUP ASSIGN Indicano i gruppi di esclusione assegnati. c Tasto INSERT [PLUG-INS] Consente di richiamare una schermata di impostazione dei parametri per il plug-in inserito. d Tasti INSERT 1/2 [ON] Consentono di attivare e disattivare rispettivamente INSERT1 e INSERT2.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > DYNAMICS DYNAMICS Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a DYNAMICS 1/2 IN LED Indica il livello di ingresso di Dynamics. b DYNAMICS 1/2 GR LED Indica il livello di riduzione del gain di Dynamics. c Tasti DYNAMICS 1/2 [<]/[>] Consentono di commutare i parametri indicati sul display DYNAMICS. d Manopole di impostazione DYNAMICS 1/2 Consentono di impostare i parametri indicati sul display DYNAMICS.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > MIX/MATRIX SENDS MIX/MATRIX SENDS Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. a Manopole MIX/MATRIX SENDS Consentono di regolare i livello di mandata dei bus corrispondenti. b Tasti MIX/MATRIX SENDS [PRE] Consentono di alternare il punto di mandata tra PRE e POST. Se un tasto si illumina, il punto di mandata è impostato su PRE.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > MIX/MATRIX SENDS e Tasti MIX/MATRIX SENDS [MIX]/[MATRIX] Consentono di commutare il tipo di bus di destinazione della mandata. f Tasti MIX/MATRIX SENDS [1-12]/[13-24]/[25-36]/[37-48]/[49-60]/[61-72] Consentono di selezionare un banco per il bus di destinazione della mandata.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione UTILITY Sezione UTILITY La sezione UTILITY si trova sul pannello superiore.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione UTILITY a Indicatore POWER Questo indicatore si illumina per segnalare che l'unità è accesa. Se entrambi gli interruttori di alimentazione A e B sono attivati, l'indicatore si illuminerà in verde. Se uno dei due interruttori di alimentazione A o B è attivato, si illumina in rosso. Se la serie RIVAGE PM non è avviata, si illumina in arancione. b Porta USB Consente di collegare un dispositivo USB (ad es.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione SCENE MEMORY Sezione SCENE MEMORY La sezione, ubicata sul pannello superiore, consente di controllare le memorie scene e le operazioni di monitoraggio. a Tasto [OVERLAY] Premere questo pulsante per visualizzare la schermata OVERLAY SETTING. Tenendo premuto il tasto [SHIFT], premere il tasto [OVERLAY] per attivare/disattivare l'overlay.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione SCENE MEMORY d Display SCENE MEMORY Indica la memoria scene selezionata. e Tasto [PREVIEW] Consente di attivare/disattivare la modalità di anteprima. f Tasto [STORE] Consente di memorizzare i dati del missaggio corrente nella memoria scene selezionata. g Tasti [INC]/[DEC] Consentono di selezionare il numero della scena che si desidera memorizzare o richiamare.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione USER DEFINED KEYS/KNOBS Sezione USER DEFINED KEYS/KNOBS La sezione USER DEFINED KEYS/KNOBS si trova sul pannello superiore. a Tasti USER DEFINED [A]/[B]/[C]/[D] BANK Consentono di selezionare il banco ([A], [B], [C] o [D]) per le manopole USER DEFINED o i tasti USER DEFINED. b Display USER DEFINED KNOBS Indicano le funzioni assegnate alle manopole USER DEFINED.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione USER DEFINED KEYS/KNOBS c USER DEFINED KNOBS [1]/[2]/[3]/[4] Consentono di controllare le funzioni assegnate dall'utente. d Display USER DEFINED KEYS Indicano le funzioni assegnate ai tasti USER DEFINED. e USER DEFINED KEYS [1]–[12] Consentono di controllare le funzioni assegnate dall'utente.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Touch Screen (vano L, vano C) Sezione Touch Screen (vano L, vano C) La sezione Touch Screen si trova sul pannello superiore. Bay L Bay C Bay R 1 2 3 4 Vano Un vano è formato da un gruppo di 12 fader situati nelle sezioni Touch Screen e Channel Strip. Le unità CSR10 e CSD-R7 contengono tre vani, mentre l'unità CS-R10-S ne contiene due che possono essere controllati in modo indipendente.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Touch Screen (vano L, vano C) a Touch screen Si tratta di un touch screen che può essere utilizzato sfiorandolo con il dito per selezionare i menu o impostare i parametri. Tenere presente che non è possibile utilizzare l'unità toccando più punti contemporaneamente. AVVISO ( Non utilizzare mai oggetti affilati o appuntiti, come ad esempio le unghie, per attivare i touch screen.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Channel Strip (vano L, vano R, vano C) Sezione Channel Strip (vano L, vano R, vano C) La sezione Channel Strip si trova sul pannello superiore. a Encoder schermata (solo vani L e C) Consente di controllare la manopola selezionata sul touch screen. La funzione della manopola varia a seconda della schermata visualizzata.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Channel Strip (vano L, vano R, vano C) b Encoder Channel Strip Consente di regolare gain, pan e altri parametri del canale. A questo encoder è possibile assegnare cinque funzioni di parametri (selezionate dal seguente elenco) e utilizzare i tasti [UP]/[DOWN] per selezionare la funzione. c ( PAN/BALANCE ( ANALOG GAIN ( DIGITAL GAIN ( AUTO A.G./D.G.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Sezione Channel Strip (vano L, vano R, vano C) h Display del nome del canale Indica il nome del canale, il livello del fader e così via. i Indicatore del colore del canale Indica il colore del canale. È possibile selezionare undici colori diversi per il canale, tra cui OFF (nessun colore). j Fader Fader motorizzato da 100 mm sensibile al tocco.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Manopola [TOUCH AND TURN]/selezione del layer Manopola [TOUCH AND TURN]/selezione del layer La sezione, situata sul pannello superiore, consente di utilizzare la manopola [TOUCH AND TURN] e selezionare un layer. a Indicatore PIN Si illumina quando la funzione di pinning della manopola [TOUCH AND TURN] è impostata su ON (questa funzione sarà supportata in aggiornamenti futuri).
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Manopola [TOUCH AND TURN]/selezione del layer c Display dell'encoder Channel Strip Indica la funzione assegnata all'encoder della Channel Strip. d Tasti UP [@U@]/DOWN [@D@] Consentono di selezionare la funzione che si desidera controllare utilizzando l'encoder della Channel Strip. e Tasto [SHIFT] Consente di eseguire determinate funzioni se premuto contemporaneamente a un altro tasto.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello frontale della superficie di controllo Pannello frontale della superficie di controllo CD-R10 CD-R10-S 67
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello frontale della superficie di controllo CSD-R7 a Manopola di controllo della luminosità Consente di regolare la luminosità della luce al di sotto della console. b Gancio per le cuffie Per utilizzare il gancio, estrarre la manopola e ruotarla in senso antiorario (il gancio verrà bloccato in posizione). Per far rientrare il gancio, ruotare la manopola in senso orario per sbloccarla, quindi premerla.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello posteriore della superficie di controllo Pannello posteriore della superficie di controllo CD-R10 CD-R10-S 69
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello posteriore della superficie di controllo CSD-R7 a Jack LAMP Questi connettori di uscita femmina XLR a 4 pin vengono utilizzati per alimentare le spie luminose a collo d'oca Yamaha LA1L fornite con l'unità (CS-R10, CSD-R7: 4 jack; CS-R10-S: 3 jack). b Jack MIDI OUT/IN Questi connettori vengono utilizzati per trasmettere e ricevere messaggi MIDI da/verso i dispositivi MIDI esterni.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello posteriore della superficie di controllo Spina XLR maschio 1 (messa a terra) 3 (freddo) 2 (caldo) h Jack OMNI OUT Jack di uscita maschio XLR-3–32 bilanciati che trasmettono segnali audio analogici. Spina XLR femmina 2 (caldo) 3 (freddo) 1 (messa a terra) i Jack AES/EBU Sia i jack di ingresso che quelli di uscita integrano i convertitori della frequenza di campionamento.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello posteriore della superficie di controllo m Connettori TO ENGINE OUT/IN (CS-R10, CS-R10-S), connettore CONSOLE NETWORK (CSD-R7) Questi connettori RJ-45 consentono di collegare l'unità a una rete di console in una topologia ad anello, tramite cavi Ethernet (cavi CAT5e o di categoria superiore consigliati). NOTA Utilizzare un cavo con doppino ritorto schermato (STP) per evitare interferenze elettromagnetiche.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello posteriore della superficie di controllo t Connettori AC IN Utilizzare questi socket per collegare i cavi di alimentazione in dotazione. Collegare prima i cavi di alimentazione all'unità, quindi inserire le spine dei cavi in prese CA. Inserire le spine dei cavi completamente, fino a bloccarle. Per evitare lo scollegamento accidentale, i cavi di alimentazione CA in dotazione presentano un meccanismo di blocco Vlock a scatto.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Pannello posteriore della superficie di controllo y Slot per schede HY Consente di installare le schede HY opzionali e di effettuare il collegamento a un rack I/O, come RPio622, per l'espansione delle porte I/O.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Precauzioni relative all'uso del connettore NETWORK Precauzioni relative all'uso del connettore NETWORK Ogni componente della serie RIVAGE PM è dotato di un connettore NETWORK sul pannello posteriore. Non collegare questi connettori a dispositivi non supportati (ad esempio un computer che è possibile utilizzare per aggiornare il firmware o per il controllo esterno).
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) > Precauzioni relative all'uso del connettore NETWORK Non collegare più componenti allo switch di rete RPio622 RPio222 Non collegare più componenti allo switch di rete. (In caso contrario, verrà generato un loop Ethernet.) Questi saranno collegati tra loro internamente tramite la rete I/O. DSP-R10,DSP-RX(-EX) Questi saranno collegati tra loro internamente tramite la rete della console.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Selected Channel Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CSR3) Sezione Selected Channel Questa sezione consente di regolare i parametri del canale selezionato. Le manopole nella sezione Selected Channel sono dotate della funzione Touch Sense.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > DYNAMICS DYNAMICS Questa sezione consente di selezionare DYNAMICS1 o 2 e di configurare impostazioni dettagliate. È inoltre possibile visualizzare il livello di ingresso e la riduzione del gain dell'impostazione Dynamics selezionata. 23 4 1 7 6 5 a 8 9 ) Tasti DYNAMICS [1]/[2] Consentono di selezionare Dynamics 1 o 2. b LED DYNAMICS 1/2 IN Indica il livello di ingresso dell'impostazione Dynamics selezionata.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > GAIN GAIN 1 2 3 4 5 a Manopola [GAIN] Consente di controllare il gain analogico o digitale. b Tasto HPF [ON] Consente di attivare o disattivare il filtro passa-alto. c Manopola [HPF] Consente di regolare la frequenza di taglio dell'HPF. d Manopola [PAN] Consente di regolare il pan del segnale inviato ai bus stereo. e Manopola [Fn] (Funzione) Mentre si tiene premuta questa manopola, toccare un parametro per assegnare la funzione.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > EQUALIZER EQUALIZER 1 2 3 4 a Tasto EQUALIZER [ON] Consente di attivare o disattivare l'equalizzatore. b Manopola EQUALIZER [Q] Consente di specificare il valore Q. c Manopole EQUALIZER [GAIN] Consentono di regolare il gain. d Manopole EQUALIZER [FREQUENCY] Consentono di regolare la frequenza.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione UTILITY Sezione UTILITY 1 2 3 4 5 6 7 a Indicatore POWER Questo indicatore si illumina per segnalare che l'unità è accesa. Se entrambi gli interruttori di alimentazione A e B sono attivati, l'indicatore si illuminerà in verde. Se uno dei due interruttori di alimentazione A o B è attivato, si illumina in rosso.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione UTILITY b Porta USB Consente di collegare un dispositivo USB (ad es. un mouse, una tastiera o un'unità flash USB). Utilizzare un'unità flash USB per memorizzare i dati interni di sistema e per caricare i dati memorizzati nel sistema. Formato dell'unità flash USB Sono supportati i formati FAT16 e FAT32.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione SCENE MEMORY Sezione SCENE MEMORY 4 1 2 3 5 6 8 7 a Tasto [OVERLAY] Premere questo pulsante per visualizzare la schermata OVERLAY SETTING. Tenendo premuto il tasto [SHIFT] (vedere ea pagina 16), premere il tasto [OVERLAY] per attivare o disattivare l'overlay. Quando l'overlay è attivo, tenere premuto il tasto [OVERLAY] per accedere alla modalità di modifica dell'overlay.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione SCENE MEMORY e Tasto [PREVIEW] Consente di attivare/disattivare la modalità di anteprima. f Tasto [STORE] Consente di memorizzare le impostazioni della scena corrente nella memoria scene selezionata. Se si seleziona la scena esistente come destinazione di memorizzazione, verrà sovrascritta. NOTA Utilizzare il tasto [UPDATE] per sovrascrivere la scena corrente.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione USER DEFINED KEYS Sezione USER DEFINED KEYS ■CS-R5 1 2 3 a Tasti USER DEFINED KEYS BANK [A]/[B]/[C]/[D] Consentono di selezionare il banco ([A], [B], [C] o [D]) per i tasti USER DEFINED.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione USER DEFINED KEYS b Tasti USER DEFINED [1]-[12] Consentono di controllare le funzioni assegnate dall'utente. c Display USER DEFINED KEYS Indicano le funzioni assegnate ai tasti USER DEFINED.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Touch Screen Sezione Touch Screen Vano Un "vano" è formato da un gruppo di 12 fader situati sulle sezioni Touch Screen e Channel Strip. La superficie di controllo include tre vani che possono essere controllati in modo indipendente.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Touch Screen Bay C VIEW RANGE RATIO OUTGAIN ATTACK HOLD ATTACK RELEASE RECORDING DECAY THRESHOLD OVERLAY KNEE UNDO USB POWER ASSIGN UPDATE PREVIEW SCENE MEMORY TALKBACK SYSTEM GAIN DEC STORE INC RECALL ON USER DEFINED KEYS GAIN BANK 1 MONITOR / C 2 BANK 3 2 / D 4 1 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 3 12 A 4 GAIN B ENCODER ASSIGN GAIN HOME 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Touch Screen b Tasto [VIEW] Consente di richiamare e alternare le schermate OVERVIEW e SELECTED CHANNEL VIEW. SEND / USER DEFINED KNOB Questa sezione consente di specificare la destinazione del bus di mandata e di regolare il livello di mandata per il bus corrispondente. È inoltre possibile passare alla funzione USER DEFINED KNOB per controllare la funzione assegnata.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip Sezione Channel Strip 1 2 3 4 5 6 a Tasto [ENCODER ASSIGN] Viene visualizzata una schermata che permette di passare dalla funzione Screen Encoder alla funzione Channel Encoder e viceversa. È possibile utilizzare solo la funzione Channel Encoder per le channel strip A e B. b Tasto [HOME] Consente di richiamare un gruppo di impostazioni per il vano.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip d Manopola [TOUCH AND TURN] Consente di controllare il parametro della manopola selezionata sul touch screen. e Tasto [SHIFT] Consente di eseguire una determinata funzione se premuto contemporaneamente a un altro tasto. Per ulteriori informazioni, fare riferimento all'elenco dei comandi dei tasti speciali per la serie RIVAGE PM. f Tasto [SENDS ON FADER] Consente di attivare o disattivare la modalità SENDS ON FADER.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip ■CS-R5 92
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip 93
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip ■CS-R3 1 A B 1 A B 7 8 ! % 9 @ # ) 94
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip g Encoder channel strip È possibile utilizzare le funzioni Screen Encoder e Channel Encoder per le channel strip 1–12. Utilizzare il tasto apag. 90 per passare da una funzione all'altra. È possibile utilizzare solo la funzione Channel Encoder per le channel strip A e B. ( Funzione Screen Encoder: È possibile assegnare fino a 12 parametri selezionando i controlli sulla schermata.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip ^ & * ( A B p Tasti INPUT [1]/[2] Consentono di selezionare un layer di ingresso. Premere il tasto INPUT [1] per selezionare il layer INPUT 1-72. Premere il tasto INPUT [2] per selezionare il layer INPUT 73-144. NOTA Premere contemporaneamente i tasti INPUT [1] e INPUT [2] per selezionare il layer INPUT 145-288. Premere di nuovo questi due tasti contemporaneamente per selezionare il layer INPUT 1-144.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Sezione Channel Strip Tasto INPUT [1]/INPUT [1]+[2]* INPUT [1]/INPUT [1]+[2]* [MIX] [MATRIX] [DCA] [A] Input1-12 / 145-156* Input73-84 / 217-228 MIX 1-12 MATRIX 1-12 DCA 1-12 [B] Input13-24 / 157-168* Input85-96 / 229-240* MIX 13-24 MATRIX 13-24 DCA 13-24 [C] Input25-36 / 169-180* Input 97-108/241-252* MIX 25-36 MATRIX 25-36 - [D] Input37-48 / 181-192* Input109-120 / 253-264* MIX 37-48 STEREO - [E] Input49-60 / 193-204* Input121-
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello frontale Pannello frontale ■CS-R5 1 a 2 Manopole PHONES A/B [LEVEL] Consentono di regolare il livello del segnale emesso dai jack PHONES OUT. b Jack di uscita PHONES A/B Jack delle cuffie per il monitoraggio del segnale MONITOR o CUE.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello frontale ■CS-R3 1 a 2 Manopola PHONES [LEVEL] Consentono di regolare il livello del segnale emesso dai jack PHONES OUT.。 b Jack di uscita PHONES Presa per cuffie per il monitoraggio del segnale MONITOR o CUE.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello posteriore Pannello posteriore ■CS-R5 1 6 7 2 3 1 9 8 1 5 4 & * ) ! ( % # @ $ ^ ■CS-R3 1 1 2 9 6 7 3 4 5 ) ! ( & % ^ # @ $ 100 *
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello posteriore a Jack LAMP Questi jack di uscita femmina XLR a 4 pin vengono utilizzati per alimentare le spie luminose a collo d'oca Yamaha LA1L opzionali. b Jack MIDI OUT/IN Questi connettori vengono utilizzati per trasmettere e ricevere messaggi MIDI da/verso i dispositivi MIDI esterni. c Connettore GPI Si tratta di un connettore femmina D-sub a 25 pin che consente la comunicazione (8-in, 8-out) con un dispositivo esterno dotato di GPI.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello posteriore Spina XLR femmina 2 (caldo)) 3 (freddo)) 1 (terra)) h Jack AES/EBU (CS-R5) Sia i jack di ingresso che quelli di uscita integrano i convertitori della frequenza di campionamento. IN Jack di ingresso femmina XLR-3–31 bilanciato che accetta segnali audio digitali nel formato AES/EBU. OUT Jack di uscita maschio XLR-3–32 bilanciato che emette segnali audio digitali nel formato AES/EBU.
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello posteriore È in corso la preparazione dell'unità per la connessione alla rete della console. Se l'indicatore continua a lampeggiare, il sistema non funziona correttamente. Se, dopo aver effettuato le procedure descritte di seguito il problema persiste, contattare il rivenditore Yamaha locale. Verde (lampeggiante) ( Accertarsi che i cavi siano collegati correttamente. ( Assicurarsi che i cavi siano saldamente inseriti (bloccati).
Nomi dei componenti e funzioni (CS-R5,CS-R3) > Pannello posteriore r Connettori AC IN Utilizzare questi socket per collegare i cavi di alimentazione in dotazione. Collegare prima i cavi di alimentazione all'unità, quindi inserire le spine dei cavi in prese CA. Inserire le spine dei cavi completamente, fino a bloccarle. Per evitare lo scollegamento accidentale, i cavi di alimentazione CA in dotazione presentano un meccanismo di blocco Vlock a scatto.
Operazioni di base nel pannello > Operazioni di base del touch screen Operazioni di base nel pannello Operazioni di base del touch screen In questa sezione vengono illustrate le procedure di base che è possibile eseguire sui touch screen dell'unità. In generale, è possibile utilizzare il sistema combinando in modo appropriato le operazioni descritte di seguito.
Operazioni di base nel pannello > Operazioni di base nel pannello superiore Operazioni di base nel pannello superiore In questa sezione vengono illustrate le procedure di base che è possibile eseguire sul pannello superiore. Operazioni dell'encoder della schermata Encoder delle schermate Gli encoder delle schermate 1–12 vengono utilizzati per mettere in funzione le manopole selezionate nel touch screen ().
Operazioni di base nel pannello > Operazioni di base nel pannello superiore Tenere premuto per più di due secondi per avviare la procedura di spegnimento.
Operazioni di base nel pannello > Spegnimento (procedura di spegnimento) Spegnimento (procedura di spegnimento) Prima di arrestare la superficie di controllo, Yamaha consiglia di memorizzare lo stato corrente nella memoria scene. Se i collegamenti dei componenti vengono modificati dopo aver spento l'unità, alcune impostazioni, come l'assegnazione, potrebbero risultare modificate quando l'unità viene riaccesa. Per istruzioni sulla memorizzazione di scene, vedere "Memorizzazione di una scena" a pagina 313.
Operazioni di base nel pannello > Altre funzioni utili Altre funzioni utili La serie RIVAGE PM dispone di numerose altre funzioni utili. CONSOLE LOCK È possibile bloccare temporaneamente le operazioni sulla superficie di controllo per impedire azioni indesiderate. Questa impostazione disattiva completamente le operazioni del pannello e del touch screen, per cui i controlli non possono essere azionati da movimenti accidentali né da terze parti non autorizzate mentre ad esempio l'operatore fa una pausa.
Operazioni di base nel pannello > Interfaccia utente su schermo Interfaccia utente su schermo In questa sezione vengono illustrati i vari componenti dell'interfaccia utente visualizzati sui touch screen e le relative modalità di utilizzo. Schede Le schede consentono di passare da una pagina all'altra. Ogni scheda indica il nome della pagina corrispondente.
Operazioni di base nel pannello > Interfaccia utente su schermo Le manopole della schermata consentono di verificare visivamente il valore del parametro corrispondente. Se si preme una volta una manopola nella finestra, attorno ad essa viene visualizzata una cornice spessa. La cornice indica che la manopola è selezionata per operazioni controllabili dalla manopola [TOUCH AND TURN] (evidenziata in rosa), manopola [Fn] (evidenziata in giallo) o dagli encoder della schermata (evidenziati in bianco).
Operazioni di base nel pannello > Interfaccia utente su schermo Finestre a comparsa Quando in una schermata si preme un pulsante o un campo per un parametro specifico, viene visualizzata una finestra contenente un elenco o i dettagli relativi a tale parametro. Queste finestre vengono definite "finestre a comparsa". È possibile utilizzare le schede per passare da una finestra a comparsa all'altra.
Operazioni di base nel pannello > Interfaccia utente su schermo Quando è necessario confermare le operazioni appena eseguite, viene visualizzata una finestra di dialogo simile a quella riportata di seguito. Premere il pulsante OK per eseguire la procedura. Per annullare la procedura, premere il pulsante CANCEL.
Operazioni di base nel pannello > Visualizzazione del touch screen Visualizzazione del touch screen Nei touch screen vengono visualizzate le informazioni riportate di seguito: Area degli indicatori Barra dei menu Area principale Finestre a comparsa Area del nome di canale Area degli indicatori Nell'area degli indicatori sono visualizzati diversi indicatori. Premere una qualsiasi parte dell'area degli indicatori per richiamare il corrispondente layer fader del pannello.
Operazioni di base nel pannello > Visualizzazione del touch screen In questa schermata vengono visualizzati tutti i parametri di missaggio del canale attualmente selezionato. Per informazioni su questa schermata, fare riferimento alla sezione "Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW". Schermata OVERVIEW In questa schermata vengono visualizzati i principali parametri dei 12 canali selezionati come layer.
Operazioni di base nel pannello > Visualizzazione del touch screen a Canale selezionato In quest'area vengono visualizzati il numero, il nome, l'icona e il colore del canale attualmente selezionato per l'uso. Per ulteriori informazioni sull'assegnazione di un nome, fare riferimento a "Immissione di nomi". Per ulteriori informazioni sulla selezione di un'icona, fare riferimento a "“Modifica del nome” (pag. 368)". Premere il lato sinistro dell'area del canale selezionato per selezionare il canale precedente.
Operazioni di base nel pannello > Visualizzazione del touch screen Indicatore Condizioni Stato del motore DSP Verde: normale D Giallo: solo POWER A o B è attivato Rosso: errore (ventola non funzionante ecc.) Stato del rack I/O Verde: normale R Giallo: solo POWER A o B è attivato Rosso: errore (ventola non funzionante ecc.) OSC (giallo) L'oscillatore è attivato. ALT (giallo) Funzione Alternate ON TB (giallo) Il talkback è attivato.
Operazioni di base nel pannello > Visualizzazione del touch screen j CH JOB (Channel Job) Premere questo pulsante per accedere al menu a discesa CH JOB, da cui è possibile copiare o inizializzare le impostazioni del canale e così via. k METER Quando si preme questo pulsante, viene visualizzato un menu a comparsa che consente di selezionare il tipo di blocco del canale da visualizzare nell'area degli indicatori (Meter).
Operazioni di base nel pannello > Visualizzazione del touch screen Area del nome di canale Premere l'area del nome del canale per commutare il canale/parametro selezionato sullo schermo. Se si commutano i layer fader, l'indicazione in quest'area rispecchierà la modifica della selezione del layer. In questo modo, è possibile accedere a qualsiasi canale sullo schermo. Nome del canale NOTA La commutazione dei layer non incide sul parametro/canale selezionato nella schermata.
Operazioni di base nel pannello > Immissione di nomi Immissione di nomi È possibile assegnare un nome a ciascun canale di ingresso, di uscita e DCA, nonché un titolo a ciascun elemento dati della scena o della libreria quando lo si salva. Per l'assegnazione dei nomi è possibile utilizzare la finestra della tastiera riportata nell'area principale. 1 Accedere alla schermata per l'assegnazione dei nomi. Lo screenshot riportato di seguito mostra come assegnare un nome a un canale.
Operazioni di base nel pannello > Immissione di nomi 3 Immettere i successivi caratteri allo stesso modo. Durante l'immissione di caratteri, è possibile anche utilizzare i seguenti pulsanti della finestra della tastiera. Pulsante COPY Consente di copiare nella casella di testo la stringa selezionata (evidenziata) di caratteri. Pulsante CUT Consente di eliminare e copiare nella casella di testo la stringa selezionata (evidenziata) di caratteri.
Operazioni di base nel pannello > Utilizzo dei pulsanti degli strumenti Utilizzo dei pulsanti degli strumenti In determinate finestre a comparsa, la barra del titolo contiene pulsanti degli strumenti che consentono di accedere a funzioni aggiuntive. Questi pulsanti consentono di richiamare le librerie correlate oppure di copiare i parametri del canale in un altro canale. In questa sezione viene illustrato come utilizzare i pulsanti degli strumenti.
Operazioni di base nel pannello > Utilizzo dei pulsanti degli strumenti 2 Selezionare EQ, Dynamics o Delay di un canale oppure GEQ/PEQ o Plug-in come origine della copia. 3 Premere il pulsante COPY. L'impostazione corrente verrà memorizzata nella memoria buffer. NOTA ( ( 4 Dopo aver copiato l'impostazione, accertarsi di incollarla nella destinazione PRIMA di copiare un'altra impostazione. In caso contrario, l'impostazione copiata (nella memoria buffer) verrà sovrascritta.
Operazioni di base nel pannello > Ripristino dei parametri predefiniti Ripristino dei parametri predefiniti In questa sezione viene illustrato come ripristinare i valori predefiniti delle impostazioni EQ o Dynamics del canale attualmente selezionato o delle impostazioni GEQ/PEQ o Plug-in. NOTA Premendo il pulsante FLAT per GEQ/PEQ, il parametro GAIN viene reimpostato su 0 dB per tutte le bande. 1 2 Aprire una finestra a comparsa in cui siano presenti i pulsanti degli strumenti.
Operazioni di base nel pannello > Confronto tra due impostazioni Confronto tra due impostazioni Utilizzando il pulsante COMPARE è possibile alternare e confrontare le impostazioni memorizzate nella memoria con le impostazioni EQ o Dynamics del canale attualmente selezionato oppure con le impostazioni GEQ/PEQ o Plug-in. Questa funzione è utile quando si desidera confrontare e ascoltare i dati modificati utilizzando le impostazioni temporaneamente memorizzate durante il processo di modifica.
Operazioni di base nel pannello > Confronto tra due impostazioni 5 Premere il pulsante COMPARE per confrontare la prima opzione e (secondi) posto corrente. La prima opzione verrà applicata al sistema. A questo punto, la seconda opzione memorizzata nella memoria buffer.
Operazioni di base nel pannello > Utilizzo delle librerie Utilizzo delle librerie In questa sezione viene illustrato come utilizzare le librerie. L'utilizzo delle librerie consente di memorizzare e richiamare le impostazioni EQ o Dynamics per il canale selezionato oppure le impostazioni GEQ/PEQ o Plug-in.
Operazioni di base nel pannello > Richiamo di un preset da una libreria Richiamo di un preset da una libreria In questa sezione viene descritto come richiamare un preset da una libreria. 1 Premere il pulsante dello strumento LIBRARY. Verrà visualizzata la schermata Library (Recall) corrispondente. 2 Ruotare l'encoder della schermata corrispondente per selezionare il numero di preset che si desidera richiamare. 3 Premere il pulsante RECALL.
Operazioni di base nel pannello > Schermata Library (Recall) Schermata Library (Recall) Ogni schermata della libreria contiene gli elementi indicati di seguito. 1 2 3 a Pulsanti di commutazione preset USER/FACTORY Consente di attivare alternatamente la schermata per i preset utente/di fabbrica. NOTA Il pulsante di commutazione dei preset FACTORY viene visualizzato solo sulle schermate della libreria per i plug-in con preset di fabbrica.
Operazioni di base nel pannello > Memorizzazione di dati delle impostazioni in una libreria Memorizzazione di dati delle impostazioni in una libreria In questa sezione viene descritto come memorizzare i dati di impostazione in una libreria. 1 Premere il pulsante dello strumento LIBRARY. “Schermata Library (Store)” (pag. 131). 2 Ruotare l'encoder della schermata corrispondente per selezionare il numero di preset in cui si desidera memorizzare l'impostazione.
Operazioni di base nel pannello > Schermata Library (Store) Schermata Library (Store) Ogni schermata della libreria contiene gli elementi indicati di seguito. 1 a 2 Pulsante STORE Consente di memorizzare l'impostazione EQ o Dynamics del canale corrente, oppure l'impostazione GEQ/PEQ o Plugin. b Pulsante UPDATE SELECTED Consente di memorizzare l'impostazione corrente sovrascrivendo il preset selezionato.
Operazioni di base nel pannello > Eliminazione dei dati di impostazione da una libreria Eliminazione dei dati di impostazione da una libreria In questa sezione viene descritto come eliminare un preset da una libreria. 1 Premere il pulsante dello strumento LIBRARY. “Schermata Library (Delete)” (pag. 133). 2 Ruotare l'encoder della schermata corrispondente per selezionare il numero di preset che si desidera eliminare. 3 Premete il pulsante DELETE.
Operazioni di base nel pannello > Schermata Library (Delete) Schermata Library (Delete) Ogni schermata della libreria contiene gli elementi indicati di seguito. 1 a Pulsante DELETE Consente di eliminare il preset selezionato nell'elenco.
Operazioni di base nel pannello > Impostazione dell'accoppiamento (pairing) Impostazione dell'accoppiamento (pairing) È possibile accoppiare canali adiacenti per utilizzarli come modulo stereo. Canali di ingresso È possibile accoppiare canali con numero dispari/pari o pari/dispari. Per i singoli canali di ingresso (mono), il livello di pan è nominale al centro e +3 dB all'estrema destra o all'estrema sinistra.
Operazioni di base nel pannello > Impostazione dell'accoppiamento (pairing) Da CH a MIX VARI MIX1- 72 (MATRIX 1- 36) 1 2 to MIX / MATRIX (VARI ) PRE EQ PRE FILTER PRE DYN 1 MONO to MONO PRE DYN 2 PRE FADER POST FADER POST ON ON LEVEL to MIX / MATRIX (VARI ) PRE EQ PRE FILTER PRE DYN 1 MONO to STEREO PRE DYN 2 PRE FADER POST FADER POST ON ON LEVEL to MIX / MATRIX (VARI ) PRE FILTER STEREO to MONO PRE EQ PRE DYN 1 L CH PRE DYN 2 PRE FADER POST FADER POST ON PRE FILTER PRE EQ PRE DYN 1 PRE DYN 2 R CH PR
Operazioni di base nel pannello > Impostazione dell'accoppiamento (pairing) Da MIX/STEREO a MATRIX MATRIX 1 2 to MATRIX(VAR I) STEREO to MONO L CH R CH PRE FILTER PRE DYN PRE FADER POST ON PRE FILTER PRE EQ PRE DYN PRE DELAY PRE FADER POST FADER POST ON PRE EQ PRE DELAY POST FADER LEVEL ON L CH to MATRIX 1 R CH to MATRIX 1 to MATRIX 2- 36 (same as above ) to MATRIX(VAR I) STEREO to STEREO L CH R CH PRE FILTER PRE DYN PRE FADER POST ON PRE FILTER PRE EQ PRE DYN PRE DELAY PRE FADER POST FADER POST
Operazioni di base nel pannello > Impostazione o annullamento dell'accoppiamento nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW Impostazione o annullamento dell'accoppiamento nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW In questa sezione viene descritto come impostare o annullare l'accoppiamento nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW. 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW. 2 Premere il pulsante di accoppiamento CHANNEL PAIRING.
Operazioni di base nel pannello > Impostazione o annullamento dell'accoppiamento nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW 4 Per annullare l'accoppiamento, premere nuovamente il pulsante di accoppiamento . Viene visualizzata una finestra in cui viene richiesto di confermare l'annullamento dell'accoppiamento. 5 Premere il pulsante OK. L'impostazione dell'accoppiamento verrà annullata.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Panoramica delle schermate Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW In questa schermata vengono visualizzati tutti i parametri di missaggio del canale attualmente selezionato. ISOLATE 1 a Pulsante ON Consente di attivare o disattivare la funzione Isolate. RECALL SAFE Questo campo consente di effettuare le impostazioni di Recall Safe.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW a Pulsante ON Consente di attivare/disattivare lo stato Recall Safe. b Pulsante a comparsa Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa RECALL SAFE. Se il blocco del richiamo si applica solo ad alcuni parametri, e non a tutte le impostazioni del canale, sul pulsante verrà riportata l'indicazione "PARTIAL".
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW NOTA Se i canali vengono accoppiati per l'audio stereo, la manopola PAN verrà sostituita dalla manopola BALANCE. 4 6 5 Nella finestra a comparsa TO STEREO, se il pulsante di selezione PAN/BALANCE è impostato su PAN, vengono visualizzate le manopole L e R PAN d che permettono di specificare il pan del segnale.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo CH MODE 4 1 2 3 a Menu a discesa PATH L/R Viene visualizzato se i canali di ingresso sono accoppiati. È possibile selezionare MONO, STEREO, L/L o R/R come ingresso della combinazione audio ai canali di ingresso. b Pulsanti a comparsa NAME Premere questo pulsante per accedere alla “Finestra a comparsa NAME/ICON EDIT” (pag. 370).
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo ANALOG GAIN 1 2 3 4 5 a Manopola ANALOG GAIN Consente di impostare il gain analogico dell'head amplifier. Se la funzione di compensazione del gain è attivata, viene visualizzato un indicatore blu della posizione del gain analogico al momento dell'attivazione. b Indicatore HA Indica il livello immediatamente successivo all'head amplifier analogico.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo DIGITAL GAIN 3 1 2 a Pulsante Ф (fase) Consente di alternare la fase del segnale di ingresso dell'head amplifier tra fase normale (grigio) e fase inversa (arancione). b Manopola DIGITAL GAIN Indica il valore del gain digitale. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il gain digitale.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo DIRECT OUT (solo canali di ingresso) Questo campo consente di attivare o disattivare l'uscita diretta per il canale di ingresso selezionato. 2 a 1 Pulsante ON Consente di attivare/disattivare l'uscita diretta. b Pulsante a comparsa Direct Out Patch Premere questo pulsante per accedere alla “Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH)” (pag. 503).
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo EQUALIZER IN OUT 1 1 3 4 3 2 4 5 8 8 6 6 7 a 7 Grafico EQ Questo campo indica la risposta approssimata dell'EQ. Premere questo campo per aprire la “Finestra a comparsa EQ (1ch)” (pag. 478) in cui è possibile impostare il filtro passa-alto (HPF), passa-basso (LPF) e l'EQ. b Schede (solo canali di uscita) Utilizzare queste schede per selezionare una banda che si desidera visualizzare.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW f Pulsante LOW SHELVING ON/OFF Attivare questo pulsante per selezionare un filtro di tipo shelving per la banda LOW. g Pulsante BYP (BYPASS) Consente di bypassare temporaneamente l'EQ per ciascuna banda. h Manopole di impostazione dei parametri dell'equalizzatore Indicano i parametri Q, FREQUENCY e GAIN per ciascuna banda.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW c Pulsante di selezione del tipo di HPF Consente di impostare l'attenuatore dell'HPF per ottava a −6 dB/ott, −12 dB/ott, −18 dB/ott o −24 12dB/ott. Campo DCA/MUTE Questo campo visualizza il gruppo di esclusione o DCA cui è assegnato il canale. 1 a Pulsante a comparsa del gruppo di esclusione/DCA Indica il gruppo di esclusione e il DCA cui è assegnato il canale.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo DYNAMICS 1/DYNAMICS 2 Questo campo consente di visualizzare e impostare i parametri di Dynamics 1/2. Premere l'indicatore o la manopola selezionata per aprire la finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 in cui è possibile configurare impostazioni dettagliate dei parametri. 1 3 2 4 a 5 Grafico DYNAMICS 1 Indica il nome abbreviato del tipo di processore delle dinamiche e il valore di soglia selezionati per Dynamics 1.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW e Parametro Indica i valori dei parametri che variano a seconda del tipo di dinamiche attualmente selezionate. Premere una di queste manopole per visualizzare il nome e il valore del parametro nella parte superiore dell'area del nome del canale.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo MIX/MATRIX SENDS 1 a Pulsanti a comparsa MIX (solo canali di ingresso/MATRIX) Per i canali di ingresso, ogni pulsante indica il livello del segnale di mandata inviato dal canale selezionato al bus MIX. Per i canali MATRIX, ogni pulsante indica il livello del segnale di mandata dal bus MIX al canale selezionato.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata SELECTED CHANNEL VIEW 2 b Pulsanti a comparsa MATRIX (solo canali di ingresso/MIX/STEREO) Ogni pulsante indica il livello del segnale di mandata inviato dal canale selezionato al bus MATRIX. Premere i pulsanti per richiamare i (eseguire il roll-out dei) parametri di mandata agli encoder della schermata. Premerli di nuovo per passare alla schermata SEND FROM o SEND TO.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW Informazioni sulla schermata OVERVIEW In questa schermata vengono visualizzati i principali parametri dei 12 canali selezionati come layer. Area del nome di canale Nella parte superiore dell'area del nome del canale vengono visualizzati il numero del canale e l'assegnazione (patching) o stato VSC. Nella parte centrale dell'area del nome del canale vengono visualizzati il nome del canale e l'icona del canale.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW Canale OFF Canale non selezionato Canale ON Canale OFF Canale con Overlay ON Canale con Isolate ON Canale con collegamento temporaneo 154
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW Canale non assegnato Campo HA GAIN Questo campo consente di specificare il gain analogico o digitale per l'HA (head amplifier). Indica inoltre lo stato operativo dell'HA. L'indicazione nel campo varia in base allo stato delle assegnazioni e della configurazione del sistema.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW f Indicatore (solo canali di ingresso) Indica l'impostazione della fase per l'ingresso dell'head amplifier. g Indicatore M/S Viene visualizzato quando la funzione M/S Decode Indicator è abilitata. Parametri del gain digitale 2 1 3 a Manopola DIGITAL GAIN Indica il valore del gain digitale. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il gain digitale.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW Campo DELAY In questo campo viene visualizzato lo stato del delay del canale di ingresso o dei canali di uscita corrispondenti. Premere questo campo per aprire la finestra a comparsa DELAY (12CH). 1 In questo campo viene visualizzato lo stato del delay del canale di ingresso o dei canali di uscita corrispondenti. Premere questo campo per aprire la finestra a comparsa DELAY (12CH).
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW Campo DYNAMICS 1/2 In questo campo vengono visualizzati il valore di soglia, l'indicatore e il tipo di processore delle dinamiche abbreviato per Dynamics 1/2. Premere il campo per visualizzare la finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (1CH). Se si seleziona GATE come tipo di dinamica, viene visualizzato un indicatore che indica lo stato del gate.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW Mandata attivata/post Mandata disattivata/post Mandata disattivata/pre Mandata disattivata/pre Se il bus di destinazione è di tipo VARI (stereo): Se una coppia di bus, con numerazione pari e dispari, è in modalità stereo, la manopola sinistra fungerà da manopola PAN e la manopola destra da manopola SEND. Se il bus di destinazione è impostato su FIXED: Il pulsante SEND ON/OFF viene visualizzato al posto della manopola per ciascun bus.
Panoramica delle schermate > Informazioni sulla schermata OVERVIEW c Indicatore di saturazione ∑ Si illumina per indicare la saturazione del segnale in un punto del canale. Quando i canali STEREO o MATRIX sono selezionati: Se i canali STEREO sono selezionato, verrà visualizzato il bilanciamento stereo. Inoltre, se i canali MATRIX sono accoppiati, verrà visualizzato il bilanciamento. L'indicatore di saturazione ∑ verrà visualizzato in caso di saturazione del segnale in un punto del canale.
Guida rapida > Sistema di base Guida rapida Sistema di base In questa sezione viene descritta una procedura di base per la configurazione del sistema RIVAGE PM10.
Guida rapida > Sistema di base “Assegnazione di Unit ID” (pag. 169) “Collegamento dei dispositivi” (pag. 171) “Accensione del sistema” (pag. 173) “Impostazione del word clock” (pag. 174) “Assegnazione di canali alla rete TWINLANe” (pag. 175) Assegnazione delle porte di ingresso Assegnazione delle porte di uscita “Indicazione del gain analogico per l'HA (head amplifier)” (pag. 184) “Instradamento di un segnale al bus STEREO” (pag.
Guida rapida > Installazione di schede opzionali Installazione di schede opzionali Installazione delle schede HY Inserire ciascuna scheda di rete TWINLANe nello slot per schede HY 1 sul motore DSP e sul rack I/O. Installazione di una scheda HY 1 Accertarsi che entrambi gli indicatori di accensione siano spenti. ATTENZIONE ( Se la scheda viene installata o rimossa mentre l'unità è accesa, i componenti potrebbero danneggiarsi o potrebbero verificarsi scosse elettriche.
Guida rapida > Installazione di schede opzionali 3 Allineare entrambi i bordi della scheda HY ai binari guida all'interno dello slot, quindi inserire la scheda nello slot con la leva di installazione scheda premuta verso il basso.
Guida rapida > Installazione di schede opzionali NOTA Per informazioni sulle schede supportate da ciascuno slot, fare riferimento a "Struttura dei componenti". Spingere completamente la scheda nello slot in modo che il connettore posto all'estremità della scheda venga inserito correttamente nel connettore che si trova all'interno dello slot. 4 Spingere la leva di installazione della scheda verso l'alto per bloccarla.
Guida rapida > Installazione di schede opzionali NOTA Se l'estremità della leva non si blocca, tirare verso l'alto leggermente la scheda, quindi spingerla dentro. 5 Fissare la scheda utilizzando le viti precedentemente utilizzate per bloccare il coperchio dello slot. Se la scheda non è ben fissata, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Installazione della scheda RY Inserire la scheda di ingresso microfono/linea (RY16-ML-SILK) nello slot per schede RY 1 sul rack I/O.
Guida rapida > Installazione di schede opzionali Installazione di una scheda RY 1 Accertarsi che entrambi gli indicatori di accensione siano spenti. ATTENZIONE ( Se la scheda viene installata o rimossa mentre l'unità è accesa, i componenti potrebbero danneggiarsi o potrebbero verificarsi scosse elettriche. 2 Togliere le viti che fissano il coperchio dello slot per rimuovere il coperchio. Conservare il coperchio e le viti di fissaggio in un luogo sicuro per un utilizzo futuro.
Guida rapida > Installazione di schede opzionali 3 Allineare entrambi i bordi della scheda ai binari guida all'interno dello slot, quindi inserire la scheda nello slot. Spingere completamente la scheda nello slot in modo che il connettore posto all'estremità della scheda venga inserito correttamente nel connettore che si trova all'interno dello slot. 4 Fissare la scheda con le apposite viti. Se la scheda non è ben fissata, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti.
Guida rapida > Assegnazione di Unit ID Assegnazione di Unit ID È necessario assegnare uno Unit ID univoco a ciascun dispositivo in modo che il sistema riconosca i dispositivi collegati. È possibile visualizzare lo Unit ID sullo schermo LCD di ciascun dispositivo. Assegnazione dello Unit ID al motore DSP e al rack I/O 1 Accendere l'alimentazione (A e B) al motore DSP e al rack I/O a cui si vuole assegnare lo Unit ID. Verrà visualizzato il numero di Unit ID.
Guida rapida > Assegnazione di Unit ID 4 Premere il tasto [ENTER]. Viene visualizzata la schermata di impostazione di Unit ID. 5 6 Premere i tasti [▲]/[▼] per selezionare il numero Unit ID desiderato. Premere il tasto [ENTER] per confermare il numero Unit ID selezionato. Se si preme il tasto [MENU] prima di confermare l'impostazione Unit ID, verrà visualizzata la schermata iniziale.
Guida rapida > Collegamento dei dispositivi Collegamento dei dispositivi Accertarsi che gli indicatori di accensione siano spenti. Collegamento della superficie di controllo al motore DSP CS-R10 TO ENGINE OUT IN IN OUT TO CONSOLE DSP-R10 Utilizzare cavi Ethernet per collegare i jack TO ENGINE OUT/IN della superficie di controllo ai jack TO CONSOLE OUT/IN del motore DSP.
Guida rapida > Collegamento dei dispositivi RPio622 RY16-DA RY16-ML-SILK 1 Collegamento dell'ingresso analogico. Collegare un microfono o un componente a livello di linea ai jack di ingresso della scheda RY (RY16-ML-SILK). NOTA Nello stato predefinito, non ci sono impostazioni di assegnazione per questi jack di ingresso. Prima di poter utilizzare i segnali su questi jack come ingresso, è necessario configurare le impostazioni di assegnazione. 2 Collegamento dell'uscita analogica.
Guida rapida > Accensione del sistema Accensione del sistema Dopo aver completato l'impostazione dello Unit ID e dei collegamenti, accendere tutti i dispositivi collegati. Una volta avviata la superficie di controllo, le informazioni sui dispositivi collegati vengono raccolte automaticamente e tutti i dispositivi vengono sincronizzati. Verrà visualizzata una finestra a comparsa.
Guida rapida > Impostazione del word clock Impostazione del word clock Tutto il sistema deve essere sincronizzato con il word clock. 1 Premere il pulsante WORD CLOCK nella schermata SETUP. 2 Selezionare la sorgente clock. Il valore predefinito è 96 kHz. Se l'unità funziona correttamente con il clock selezionato, l'indicatore di tale clock si accende di colore blu chiaro e nell'angolo superiore sinistro del campo MASTER CLOCK SELECT viene indicata la frequenza del clock.
Guida rapida > Assegnazione di canali alla rete TWINLANe Assegnazione di canali alla rete TWINLANe In questa sezione viene descritto come selezionare i canali dal motore DSP e dal rack I/O che verranno inviati alla rete TWINLANe e come effettuare le impostazioni per riservare la larghezza di banda della rete. 1 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG nella schermata SETUP.
Guida rapida > Assegnazione di canali alla rete TWINLANe 2 Premere il pulsante DSP nella scheda HY SLOT1. Verrà visualizzata la finestra a comparsa DSP. 3 Premere il pulsante a comparsa di assegnazione del canale desiderato. In questo caso, selezionare STEREO. Viene visualizzata la finestra a comparsa TWINLANe CONFIGURATION.
Guida rapida > Assegnazione di canali alla rete TWINLANe 4 Attivare i pulsanti di selezione del canale desiderati. In questo caso, selezionare STA L e STA R. 5 Per chiudere la finestra a comparsa TWINLANe CONFIGURATION, premere il pulsante CLOSE. Si tornerà alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [DSP]. 6 Se si attivano pulsanti di selezione del canale differenti, premere il pulsante APPLY. L'impostazione per l'uscita dal motore DSP alla rete TWINLANe viene applicata.
Guida rapida > Assegnazione di canali alla rete TWINLANe 9 Selezionare un rack I/O. Premere un pulsante di selezione del rack I/O (in questo caso, il pulsante M1). Verrà visualizzata la finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O. 10 Premere i pulsanti a comparsa per l'assegnazione dei canali desiderati per assegnare i canali alla rete TWINLANe. In questo caso, selezionare lo slot per schede RY 1.
Guida rapida > Assegnazione di canali alla rete TWINLANe 11 Premere il pulsante APPLY. Viene applicata l'impostazione per l'uscita dal rack I/O alla rete TWINLANe. 12 Quando viene visualizzata una schermata di conferma, premere il pulsante OK.
Guida rapida > Assegnazione delle porte di ingresso Assegnazione delle porte di ingresso Attenersi alla procedura riportata di seguito per assegnare un canale di ingresso alla porta di ingresso a cui è stato collegato il microfono come descritto nella sezione "Collegamento dei dispositivi". NOTA Nella schermata PATCH vengono visualizzate le porte di ingresso e uscita assegnate alla rete TWINLANe. 1 Premere il pulsante PATCH della barra dei menu sul touch screen. Verrà visualizzata la schermata PATCH.
Guida rapida > Assegnazione delle porte di ingresso 5 Premere la cella della griglia desiderata per l'assegnazione di un determinato canale. In questo esempio, premere la cella della griglia in cui si intersecano la porta di ingresso (M1/ RY SLOT1/1) e il canale di ingresso (CH 1).
Guida rapida > Assegnazione delle porte di uscita Assegnazione delle porte di uscita Attenersi alla procedura riportata di seguito per assegnare i canali di uscita alle porte di uscita a cui è stato collegato il sistema di altoparlanti come descritto nella sezione "Collegamento dei dispositivi". NOTA Nella schermata PATCH vengono visualizzate le porte di ingresso e uscita assegnate alla rete TWINLANe. 1 Premere il pulsante PATCH della barra dei menu sul touch screen.
Guida rapida > Assegnazione delle porte di uscita 4 Utilizzare la manopola nell'angolo inferiore sinistro per visualizzare i canali di uscita. 5 Premere la cella della griglia desiderata per l'assegnazione di un determinato canale. In questo esempio, premere le celle della griglia in cui si intersecano le porte di uscita OUTPUT (M1/RY SLOT2/1,2) e i canali di uscita (ST A L, R).
Guida rapida > Indicazione del gain analogico per l'HA (head amplifier) Indicazione del gain analogico per l'HA (head amplifier) Attenersi alla procedura riportata di seguito per regolare il gain analogico per l'HA (head amplifier) che è stato assegnato al canale di ingresso come descritto nella sezione "Assegnazione delle porte di ingresso". 1 Nella sezione channel strip del pannello superiore premere il tasto [SEL] per il canale che corrisponde al jack di ingresso (a cui è collegato il microfono).
Guida rapida > Instradamento di un segnale al bus STEREO Instradamento di un segnale al bus STEREO Attenersi alla procedura riportata di seguito per instradare i segnali del canale di ingresso al bus STEREO. 1 Nella sezione channel strip del pannello superiore premere il tasto [SEL] per il canale di ingresso di destinazione. 2 Assicurarsi che il tasto TO ST [A] nella sezione Selected Channel sia attivato. Se il tasto TO ST [A] è disattivato (LED spento), premere il tasto per attivarlo (LED acceso).
Guida rapida > Instradamento di un segnale al bus STEREO 5 Alzare il fader master per il canale STEREO A fino a 0 dB.
Guida rapida > Instradamento di un segnale al bus STEREO 6 Alzare il fader del canale di ingresso al livello di volume desiderato. A questo punto, si dovrebbe essere in grado di sentire il suono proveniente dal sistema di altoparlanti (che è assegnato al canale STEREO A). Se non si sente alcun suono, controllare se gli indicatori si muovono nella schermata METER. Se gli indicatori di ingresso non si muovono Accertarsi che i segnali vengano inviati correttamente ai canali di ingresso assegnati.
Guida rapida > Instradamento di un segnale al bus STEREO 7 Per regolare il bilanciamento del segnale instradato dai canali di ingresso al bus STEREO, ruotare la manopola [PAN/BAL] nella sezione Selected Channel.
Rete e connessioni > Informazioni sulla rete TWINLANe Rete e connessioni Informazioni sulla rete TWINLANe TWINLANe è un protocollo di rete proprietario Yamaha per il trasferimento simultaneo di più canali di audio digitale e segnali di controllo su un unico cavo. TWINLANe consente il trasferimento a bassa latenza fino a 400 canali audio e la condivisione tra tutti i dispositivi nella rete. I segnali di ingresso possono inoltre essere condivisi tra più motori DSP.
Rete e connessioni > Collegamento di una scheda di rete TWINLANe Collegamento di una scheda di rete TWINLANe La scheda di rete TWINLANe può essere utilizzata con la serie RIVAGE PM. Scheda di rete TWINLANe HY256-TL HY256-TL-SMF Cavo in fibra ottica Cavo in fibra ottica multimodale monomodale Lunghezza max. cavo tra dispositivi Max.
Rete e connessioni > Collegamento di una scheda di rete TWINLANe OUT IN OUT IN OUT IN 400 ch Anche se un cavo è danneggiato, il segnale viene automaticamente reinstradato e le comunicazioni non vengono interrotte. Nel sistema RIVAGE PM versione 2 e successive, è possibile configurare le impostazioni per due reti TWINLANe (MAIN e SUB).
Rete e connessioni > Flusso del segnale all'interno di RPio Flusso del segnale all'interno di RPio Nel diagramma riportato di seguito viene mostrato il flusso del segnale all'interno di RPio.
Rete e connessioni > Flusso del segnale all'interno di RPio 16 16 16 16 16 16 16 16 128 16 16 16 16 16 16 16 16 128 HY SLOT 2 OUT MY SLOT 2 OUT MY SLOT 1 OUT RY SLOT 6 OUT RY SLOT 5 OUT RY SLOT 4 OUT RY SLOT 3 OUT RY SLOT 2 OUT RY SLOT 1 OUT HY SLOT 2 IN MY SLOT 2 IN MY SLOT 1 IN RY SLOT 6 IN RY SLOT 5 IN RY SLOT 4 IN RY SLOT 3 IN RY SLOT 2 IN RY SLOT 1 IN *1 *2 HY SLOT 1 IN (256 ch max.) HY SLOT 1 OUT (256 ch max.
Rete e connessioni > Informazioni sui collegamenti Informazioni sui collegamenti Nel diagramma riportato viene mostrato un tipico esempio di collegamenti per la serie RIVAGE PM. Le apparecchiature possono essere combinate in vari modi per creare sistemi di varia dimensione. • Collegamento della superficie di controllo e del motore DSP (rete della console) Un motore DSP dispone di un connettore dedicato (TO CONSOLE) per il collegamento alla superficie di controllo.
Rete e connessioni > Informazioni sui collegamenti I/O Rack 2 HY1 HY2 RY card MY card RY card MY card MY card RY card I/O Rack HY1 2 I/O Rack Split Out Additional Input HY2 I/O Rack HY1 2 HY2 I/O Rack Split Out Additional Input I/O Rack Split Out Additional Input TWINLANe Network Additional Input/Output Multitrack (DAW) Input/Output Multitrack (DAW) Input/Output 1 HY1 HY2 HY3 HY4 MY card MY card 1 Additional Input/Output DSP Engine Console Network or HY1 HY2 HY3 HY4 DSP En
Rete e connessioni > Informazioni sui collegamenti RPio M1 RPio M2 RPio M7 RPio M8 TWINLANe (Main) HY1 HY2 HY1 DSP1A DSP1B HY1 DSP4A HY2 HY2 Console2 Console1 HY1 Console1 HY2 DSP4B Console2 TWINLANe (Sub) RPio S1 RPio S2 RPio S7 RPio S8 Le impostazioni ID dei componenti sono riportate di seguito.
Rete e connessioni > Informazioni sulla modalità Dual Console Informazioni sulla modalità Dual Console Il sistema può essere configurato con due superfici di controllo collegate al motore o ai motori DSP. Le due superfici di controllo (quella principale, CS-R10, e quella secondaria, CS-R10-S) possono essere collocate l'una accanto all'altra per aumentare il numero di fader oppure utilizzate da due operatori, uno in posizione FOH tra il pubblico e l'altro in cabina audio.
Rete e connessioni > Mirroring TWINLANe Mirroring TWINLANe In una configurazione di mirroring, il motore DSP che esegue l'elaborazione audio del sistema è detto in stato attivo, mentre il motore DSP in attesa come backup è detto in stato di standby. Quando il sistema viene avviato in configurazione di mirroring, per impostazione predefinita A viene avviato in stato attivo e B in stato di standby.
Rete e connessioni > Mirroring TWINLANe ** [ERR T13] MULTI MASTERS PRESS [ENTER] ** Unit ID Premere il tasto [ENTER]. Press [ENTER] TO WORD CLOCK SLAVE Premere il tasto [ENTER].
Rete e connessioni > Informazioni sul mirroring DSP Informazioni sul mirroring DSP Il sistema può essere configurato con due motori DSP come set, per fornire resilienza in caso di errori software o malfunzionamenti hardware imprevisti che non potrebbero essere gestiti mediante alimentatori ridondanti o cavi TWINLANe ridondanti.
Rete e connessioni > Informazioni sul mirroring DSP 4 Utilizzare i tasti [▲]/[▼] per selezionare il motore DSP di cui eseguire il mirroring. NOTA Se l'ID unità del motore DSP non supporta il mirroring, gli ID unità che possono essere impostati (1A, 1B, ecc.) non verranno visualizzati. 5 6 Premere il tasto [ENTER]. 7 8 Premere il tasto [ENTER]. Utilizzare i tasti [▲]/[▼] per selezionare la modalità di mirroring desiderata. Il motore DSP verrà riavviato.
Rete e connessioni > Informazioni sul mirroring DSP La modalità di mirroring viene visualizzata nella parte inferiore della schermata LCD del motore DSP.
Rete e connessioni > Mirroring dei parametri Mirroring dei parametri Nel mirroring dei parametri, vengono sincronizzati soltanto i parametri dei due motori DSP ed è necessario attivare manualmente il motore DSP A o DSP B. A differenza del mirroring TWINLANe, le assegnazioni di ingresso e di uscita non vengono commutate automaticamente quando viene attivato lo stato attivo o in standby dei motori DSP. Quindi, è necessario configurare le impostazioni in modo che possano essere commutate.
Rete e connessioni > Verifica del funzionamento del mirroring DSP Verifica del funzionamento del mirroring DSP Questa funzione di verifica è disponibile solo quando due motori DSP si trovano in stato di mirroring. La funzione comporta l'arresto virtuale del funzionamento del motore DSP. Utilizzare questa funzione per verificare il sistema durante il processo di configurazione.
Rete e connessioni > Informazioni su Dante Informazioni su Dante Dante è un protocollo audio di rete sviluppato da Audinate. È stato progettato per fornire segnali audio multicanale a varie frequenze di campionamento e bit rate, nonché segnali di controllo di periferica attraverso una rete GbE (Giga-bit Ethernet). Per ulteriori informazioni su Dante, visitare il sito Web Audinate: http://www.audinate.com/ Ulteriori informazioni su Dante sono disponibili anche sul sito Web Yamaha Pro Audio: http://www.
Rete e connessioni > Collegamento a una rete Dante Collegamento a una rete Dante Sono disponibili due modi per collegare questo modello di prodotto a una rete Dante. Per ulteriori informazioni su come collegare e installare dispositivi Dante, fare riferimento alla sezione “Impostazione della rete audio Dante” (pag. 295). NOTA Viene utilizzato un collegamento a margherita per collegare meno dispositivi semplici. Se si desidera collegare più dispositivi, si consiglia una topologia a stella.
Rete e connessioni > Funzione di mirroring DSP nella rete audio Dante Funzione di mirroring DSP nella rete audio Dante Se il motore DSP attivo esegue il failover, il motore DSP di standby subentrerà a tutte le assegnazioni I/O per la rete TWINLANe e l'audio continuerà senza interruzioni. Tuttavia, le assegnazioni per la rete audio Dante non verranno commutate automaticamente. Quindi, è necessario configurare le impostazioni in modo che possano essere commutate.
Rete e connessioni > Word clock nella serie RIVAGE PM Word clock nella serie RIVAGE PM In una rete TWINLANe, solo un motore DSP è il master per una singola rete. Se su un'unica rete coesistono due o più motori DSP, uno è il master e le altre unità sono gli slave.
Rete e connessioni > Informazioni sull'SRC (Sampling Rate Converter, convertitore della frequenza di campionamento) Informazioni sull'SRC (Sampling Rate Converter, convertitore della frequenza di campionamento) L'SRC è integrato in tutti i canali di ingresso e di uscita (un SRC ogni due canali) dei jack AES/EBU sul pannello posteriore della superficie di controllo e del sistema RY16-AE. Ciò permette l'ingresso e l'uscita dei segnali digitali non sincronizzati con la serie RIVAGE PM.
Rete e connessioni > Informazioni sul collegamento di un computer Informazioni sul collegamento di un computer È possibile collegare un computer su cui è installato PM Editor a un motore DSP. A tale scopo, collegare il computer al connettore NETWORK [PC] che si trova accanto al connettore TO CONSOLE. Non collegare il connettore NETWORK che si trova sopra gli slot per schede HY. In alternativa, è possibile utilizzare il connettore NETWORK sulla superficie di controllo.
Vano > Informazioni sui vani Vano Informazioni sui vani Un vano è formato da un gruppo di 12 fader situati nelle sezioni Touch Screen e Channel Strip. Le unità CSR10 e CSD-R7 contengono tre vani, mentre l'unità CS-R10-S ne contiene due che possono funzionare in modo indipendente. Pertanto, è possibile eseguire le operazioni di missaggio, come il richiamo delle impostazioni sul touch screen o la commutazione tra layer a 12 fader su un vano, senza incidere sulle impostazioni degli altri vani.
Vano > Fader e layer fader Fader e layer fader Selezione di un layer Dodici fader sono organizzati in layer, come illustrato di seguito. È possibile utilizzare i tasti di selezione del layer a destra dei fader per richiamare i canali per la modifica. Esistono due tipi di layer: layer di base e layer personalizzato. Layer di base In un layer di base i canali del mixer sono allineati in base all'ordine fisso dei canali. Input [1–12], [13–24] ... [277-288]: 24 layer totali Mix [1–12], [13–24] ...
Vano > Fader e layer fader a Tasti INPUT [1-72]/[73-144] Consentono di selezionare un layer di ingresso. NOTA Premere contemporaneamente i tasti INPUT [1-72] e INPUT [73-144] per selezionare il layer del canale INPUT 145-288. Premere di nuovo questi due tasti contemporaneamente per selezionare il layer INPUT 1-144. b Tasti OUTPUT [MIX]/[MATRIX] Consentono di selezionare un layer di uscita. c Tasto [DCA] Consente di selezionare un layer DCA.
Vano > Fader e layer fader f Tasti di selezione del layer [A]/[B]/[C]/[D]/[E]/[F] Consentono di selezionare un layer. Vengono richiamati layer differenti per i fader, a seconda della combinazione di tasti, come mostrato nella seguente tabella: (fare riferimento alla nota relativa ai tasti INPUT [1-72]/[73-144]).
Vano > Fader e layer fader c Tasto [DCA] Consente di selezionare un banco DCA. d Tasto [CUSTOM] Consente di attivare o disattivare la modalità Custom. Utilizzare i tasti INPUT [1], [2], [MIX], [MATRIX] e [DCA] per selezionare un banco Custom. I numeri di banco (1–5) sono indicati tramite etichette accanto a questi tasti. e Display dei layer Indicano il nome del layer selezionato tramite i tasti di selezione layer (vedere u a pagina 18).
Vano > Concetti di selezione dei canali Concetti di selezione dei canali La serie RIVAGE PM consente di selezionare un canale specifico da controllare o per cui visualizzare i parametri di missaggio. Tipi di canali selezionati La superficie di controllo CS-R10 permette di selezionare canali "indipendenti" specifici. Questa funzione consente di controllare più canali in una singola superficie di controllo.
Vano > Concetti di selezione dei canali 1 a Premere uno dei due lati (pulsanti +/–) dell'indicazione del canale selezionato nella parte in alto a sinistra dello schermo. Premere il lato sinistro (–) dell'indicazione del canale selezionato per selezionare il canale precedente. Premere il lato destro (+) dell'area per selezionare il canale successivo. b Premere l'area del nome del canale situata nella parte inferiore dello schermo.
Vano > Concetti di selezione dei canali Canale selezionato sullo schermo (L) Canale selezionato sullo schermo (C) Canale selezionato sullo schermo visualizzato su un monitor esterno Il canale selezionato sullo schermo su un monitor esterno funge anche da canale selezionato sullo schermo per il vano R. In questo modo, se si utilizzano un display esterno e il mouse USB, sarà possibile gestire i parametri dei canali sul vano R così come avviene per i vani L e C.
Vano > Concetti di selezione dei canali Canale selezionato sullo schermo (L) Canale selezionato sullo schermo (C) Selezioni nella sezione Selected Channel Per ulteriori informazioni sui pulsanti, fare riferimento a SURFACE SETTINGS1.
Vano > Bay Link Bay Link Una funzione Bay Link, ovvero di collegamento al vano, consente di selezionare collegare layer da più vani alla superficie di controllo. In genere, ogni vano con 12 fader funziona in modo indipendente. Tuttavia, mediante questa funzione, è possibile collegare e utilizzare più vani come un unico vano che dispone di 36 fader.
Vano > Bay Link 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante PREFERENCES per accedere alla finestra a comparsa PREFERENCES. Questa schermata contiene diverse pagine, a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della schermata.
Vano > Bay Link 3 Premere la scheda SURFACE SETTINGS1 per accedere alla pagina SURFACE SETTINGS1. Per ulteriori informazioni sui pulsanti, fare riferimento a SURFACE SETTINGS1.
Vano > Bay Link Separate... Questa opzione è un'altra impostazione semplice. È possibile selezionare un canale differente per ogni vano. È possibile visualizzare e controllare contemporaneamente fino a tre canali. L Separate... Questa opzione è adatta per due operatori. Ad esempio, le procedure sul vano (L) non interferiranno con quelle sul vano (C&R).
Vano > Bay Link LC BayLink... I vani L e (C) saranno collegati tra loro, fornendo un banco di 24 fader. Per ulteriori informazioni sulle impostazioni, fare riferimento alla schermata SURFACE SETTING1 delle impostazioni di Preferences. Il layer selezionato sarà visualizzato con una spessa cornice bianca nell'area degli indicatori. Inoltre, il layer del vano collegato verrà indicato da una cornice bianca sottile.
Vano > Bay Link NOTA ( ( ( Se si modifica l'impostazione Bay Link, verrà cancellata la posizione del canale selezionato memorizzata in ciascun layer. Una volta che questi dati di posizione vengono cancellati, il canale selezionato (precedentemente selezionato al momento della commutazione dei layer) si sposterà sul canale più a sinistra del banco fader. Tenere presente che ciò si applica soltanto quando FADER BANK SEL LINK è attivato.
Configurazione del sistema > Informazioni sulla schermata SETUP Configurazione del sistema Informazioni sulla schermata SETUP La schermata SETUP consente di configurare vari parametri che si applicano all'intera serie RIVAGE PM. Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP.
Configurazione del sistema > Campo SYSTEM SETUP (schermata SETUP) Campo SYSTEM SETUP (schermata SETUP) In questo campo è possibile configurare varie impostazioni applicabili alla superficie di controllo. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & a * ( B A Pulsante a comparsa SYSTEM CONFIG Premere questo pulsante per accedere alla “Finestra a comparsa HY SLOT (online)” (pag. 247) in cui è possibile configurare la rete TWINLANe e installare i componenti che formano la serie RIVAGE PM.
Configurazione del sistema > Campo SYSTEM SETUP (schermata SETUP) g Pulsante a comparsa MIDI/GPI [CS], pulsante a comparsa MIDI/GPI [DSP] Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa MIDI/GPI (vedere pagina 373) in cui è possibile configurare le impostazioni MIDI e GPI.
Configurazione del sistema > Campo USER SETUP (schermata SETUP) Campo USER SETUP (schermata SETUP) Questo campo consente di effettuare diverse impostazioni correlate all'utente. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & h * ( B A Pulsante a comparsa USER SETUP LIBRARY Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa USER LIBRARY SETUP, in cui è possibile memorizzare diverse impostazioni per PREFERENCES o per i tasti e le manopole USER DEFINED.
Configurazione del sistema > Campo FILE (schermata SETUP) Campo FILE (schermata SETUP) Questo campo consente di salvare e caricare i dati. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & m * ( B A Pulsante a comparsa CSV EXPORT/IMPORT Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa CSV FILE EXPORT/IMPORT, che consente di esportare o importare i dati della serie RIVAGE PM come file CSV modificabile offline in un'applicazione per fogli di calcolo.
Configurazione del sistema > Campo MAINTENANCE (schermata SETUP) Campo MAINTENANCE (schermata SETUP) Questo campo consente di eseguire operazioni di gestione per l'intera superficie di controllo. 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & o * ( B A Pulsante a comparsa MAINTENANCE Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa MAINTENANCE (vedere pagina 388) in cui è possibile inizializzare o calibrare la serie RIVAGE PM.
Configurazione del sistema > Campo CONSOLE STATUS (schermata SETUP) Campo CONSOLE STATUS (schermata SETUP) In questo campo vengono visualizzate varie informazioni sulla superficie di controllo.
Configurazione del sistema > Campo CONSOLE STATUS (schermata SETUP) p Pulsante CONSOLE MODE Quando si preme un pulsante, viene visualizzata la finestra a comparsa CONSOLE MODE in cui è possibile selezionare il motore DSP e CONSOLE ID. Quando si modifica l'impostazione, viene visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Quando si preme il pulsante OK, la superficie di controllo viene riavviata. Specificare i CONSOLE ID separati quando si usa il sistema in modalità Dual Console.
Configurazione del sistema > Campo PANEL SETTINGS (schermata SETUP) Campo PANEL SETTINGS (schermata SETUP) Questo campo consente di impostare la luminosità e il contrasto dei LED (vedere "Specifica della luminosità di touch screen, LED, display dei nomi dei canali e spie" a pagina 398). 6 1 2 3 4 5 7 ) ! @ # $ 8 9 % ^ C & s * ( B A Pulsanti BANK A–D Consentono di selezionare il banco in cui salvare le impostazioni di luminosità e contrasto.
Configurazione del sistema > SYSTEM CONFIG SYSTEM CONFIG In CONFIG SYSTEM è possibile specificare il tipo e il numero di componenti che compongono la serie RIVAGE PM e i canali audio assegnati alla rete TWINLANe. Se necessario, è possibile anche impostare i parametri interni di ciascun componente. È inoltre possibile visualizzare e impostare lo stato di funzionamento generale dell'intero sistema.
Configurazione del sistema > Impostazioni online di SYSTEM CONFIG Impostazioni online di SYSTEM CONFIG La procedura per effettuare le impostazioni online è illustrata di seguito. 1 2 3 4 5 “Sincronizzazione dei dati delle impostazioni tra i componenti” (pag. 237) “Selezione e configurazione dei componenti” (pag. 239) Assegnazione di canali alla rete TWINLANe “Modifica dei parametri interni di ciascun componente” (pag. 257) “Impostazione della rete audio Dante” (pag.
Configurazione del sistema > Sincronizzazione dei dati delle impostazioni tra i componenti Sincronizzazione dei dati delle impostazioni tra i componenti Informazioni sulla necessità di sincronizzazione Informazioni sulla necessità di sincronizzazione Rack I/O Superficie di controllo Dati di missaggio Motore DSP Dati di missaggio Rack I/O Gain HA Impostazioni di compensazione del gain, ecc.
Configurazione del sistema > Schermata DEVICE SYNC Schermata DEVICE SYNC 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di direzione della sincronizzazione Premere uno di questi pulsanti per specificare collettivamente la direzione della sincronizzazione dei dati. b Pulsante CLEAR ALL Premere questo pulsante per cancellare l'impostazione relativa alla direzione di sincronizzazione dei dati.
Configurazione del sistema > Selezione e configurazione dei componenti Selezione e configurazione dei componenti Attenersi alla seguente procedura per configurare i componenti per il sistema serie RIVAGE PM selezionando i motori DSP ed effettuando le impostazioni per lo slot HY e lo slot Y. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG. Viene visualizzata la finestra a comparsa SYSTEM.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SYSTEM Finestra a comparsa SYSTEM 1 3 5 8 4 6 9 7 ) 2 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa CONSOLE SELECT Premere il pulsante per aprire la finestra a comparsa CONSOLE SELECT in cui è possibile selezionare la superficie di controllo da montare.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SYSTEM d Pulsante a comparsa DSP Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [DSP] in cui è possibile assegnare i canali MIX/MATRIX del motore DSP e le uscite dirette alla rete TWINLANe, nonché effettuare le impostazioni per gli slot HY e MY. Nel caso di un motore DSP impostato come word clock master per una qualsiasi rete TWINLANe (MAIN, SUB o CONSOLE), sopra questo pulsante viene visualizzato un indicatore.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SYSTEM g Stato degli SLOT HY Viene visualizzato lo stato della rete e dei dispositivi collegati alla scheda montata nello slot HY. ( Scheda di rete TWINLANe: questa sezione indica lo stato di alimentazione del ricevitore ottico per la comunicazione. ( Scheda di rete Dante: questa sezione indica lo stato di comunicazione della rete Dante. Se non vi sono problemi con la comunicazione Dante, lo stato verrà visualizzato in verde.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa dello slot HY Finestra a comparsa dello slot HY 1 4 2 3 2 4 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti a comparsa di selezione del rack I/O (M1-M8, S1–S8) Questi pulsanti rappresentano i rack I/O collegati al sistema. Se si preme uno di questi pulsanti, viene visualizzata una finestra a comparsa in cui è possibile selezionare un rack I/O (in CSD-R7, solo M1-M8).
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa dello slot HY c Pulsante a comparsa DSP Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [DSP] in cui è possibile assegnare i canali MIX/MATRIX del motore DSP e le uscite dirette alla rete TWINLANe, nonché effettuare le impostazioni per gli slot HY e MY. Nel caso di un motore DSP impostato come word clock master per una qualsiasi rete TWINLANe (MAIN, SUB o CONSOLE), sopra questo pulsante viene visualizzato un indicatore.
Configurazione del sistema > Assegnazione dei canali (che verranno utilizzati dai rack I/O) alla rete TWINLANe Assegnazione dei canali (che verranno utilizzati dai rack I/O) alla rete TWINLANe La procedura seguente illustra come assegnare i canali utilizzati dai rack I/O alla rete TWINLANe. Solo i segnali di ingresso tramite RY16-ML-SILK, RY16-AE o la scheda MY devono essere assegnati ai canali. Non è necessario assegnare i segnali in uscita dalla rete TWINLANe.
Configurazione del sistema > Assegnazione dei canali (che verranno utilizzati dai rack I/O) alla rete TWINLANe 7 Una volta completate le assegnazioni, premere il pulsante × per chiudere la finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O. Se i canali sono assegnati e si preme il pulsante × senza premere il pulsante APPLY, verrà visualizzata la schermata di conferma riportata di seguito.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa HY SLOT (online) Finestra a comparsa HY SLOT (online) 1 4 2 3 2 4 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti a comparsa di selezione del rack I/O (M1-M8, S1–S8) Questi pulsanti rappresentano i rack I/O collegati al sistema. Se si preme uno di questi pulsanti, viene visualizzata una finestra a comparsa in cui è possibile selezionare un rack I/O (in CSD-R7, solo M1-M8).
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa HY SLOT (online) c Pulsante a comparsa DSP Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [DSP] in cui è possibile assegnare i canali MIX/MATRIX del motore DSP e le uscite dirette alla rete TWINLANe, nonché effettuare le impostazioni per gli slot HY e MY. Nel caso di un motore DSP impostato come word clock master per una qualsiasi rete TWINLANe (MAIN, SUB o CONSOLE), sopra questo pulsante viene visualizzato un indicatore.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti a comparsa di selezione del rack I/O Questi pulsanti rappresentano i rack I/O collegati al sistema. Premere uno di questi pulsanti per accedere a una finestra a comparsa, in cui è possibile selezionare un rack I/O.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O i Pulsanti di assegnazione TWINLANe Quando si preme un pulsante, il numero di canali utilizzati dallo slot selezionato verrà assegnato a TWINLANe (oppure l'assegnazione verrà annullata). Per uno slot HY, verrà visualizzata una finestra in cui è possibile effettuare impostazioni in unità di 16 canali.
Configurazione del sistema > Assegnazione dei canali che saranno utilizzati dai motori DSP alla rete TWINLANe Assegnazione dei canali che saranno utilizzati dai motori DSP alla rete TWINLANe La procedura seguente illustra come assegnare i canali utilizzati dai motori DSP alla rete TWINLANe. Sulla rete TWINLANe è possibile assegnare un massimo di 400 canali. Una scheda di rete TWINLANe è dotata di 256 ingressi/256 uscite.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DSP Finestra a comparsa DSP 4 1 3 7 8 5 7 8 6 9 ) 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicatore del motore DSP Questo pulsante rappresenta il motore DSP collegato al sistema. Nella riga nella parte superiore del pulsante viene visualizzato lo stato dell'alimentazione di POWER A e B (verde: acceso, rosso: spento).
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DSP e Assegnazione canale SLOT OUT Quest'area indica il numero di canali di uscita attualmente utilizzati dalla rete TWINLANe. f Assegnazione canale SLOT IN Quest'area indica il numero di canali di ingresso attualmente utilizzati dalla rete TWINLANe. g Sezione delle risorse TWINLANe Indica il numero totale di canali attualmente utilizzati dalla rete TWINLANe. - Contatore risorse SLOT OUT: il numero massimo di canali è 256.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa TWINLANe CONFIGURATION Finestra a comparsa TWINLANe CONFIGURATION 1 2 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Schede Consentono di selezionare alternativamente MIX OUT, ST/MT/MON/CUE/TB, DIRECT OUT 1–72 e DIRECT OUT 73–144. b Pulsanti di selezione dei canali Selezionare il canale da modificare. Il pulsante selezionato cambierà come segue.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa TWINLANe CONFIGURATION e Pulsante REVERT Premere questo pulsante per ripristinare collettivamente lo stato originale delle selezioni per la cancellazione e delle assegnazioni.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [CS1] Finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [CS1] 4 3 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti a comparsa delle impostazioni dei parametri Premere un pulsante per aprire una finestra a comparsa, in cui è possibile impostare i parametri di ogni scheda. b Pulsanti a comparsa MY SLOT (1–2) Premere un pulsante per aprire la finestra a comparsa MY CARD SELECT, in cui è possibile selezionare una scheda Mini-YGDAI.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni di ciascun componente Modifica dei parametri interni di ciascun componente È possibile modificare i parametri interni di ciascun componente 1 Premere un pulsante a comparsa delle impostazioni di parametro per accedere alla finestra a comparsa delle impostazioni dei parametri di ciascun componente. 2 Modificare i parametri in base alle esigenze.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni di RY16-ML-SILK Modifica dei parametri interni di RY16-ML-SILK % 1 2 4 5 3 6 8 7 9 ) ! @ # $ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato. b Pulsante +48V Consente di attivare/disattivare l'alimentazione phantom (+48 V). c Manopola A.GAIN Indica l'impostazione del gain analogico dell'HA. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni di RY16-ML-SILK h Pulsante SILK ON Consente di attivare/disattivare Silk. i Pulsante di selezione RED/BLUE Consente di alternare le modalità BLUE e RED: "BLUE" per un suono potente e deciso e "RED" per un suono energico e vivace. j Manopola SILK [TEXTURE] Consente di regolare il parametro TEXTURE di Silk. k Pulsante HPF Consente di attivare/disattivare il filtro passa-alto per ciascuna porta.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per OMNI OUT di RY16-DA e della superficie di controllo Modifica dei parametri interni per OMNI OUT di RY16-DA e della superficie di controllo 7 1 2 3 4 5 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato. b Pulsante DELAY Consente di attivare o disattivare il delay di uscita. c Manopola del tempo di delay Consente di impostare il tempo di delay della porta di uscita.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per OMNI OUT di RY16-DA e della superficie di controllo g Schede Consentono di commutare la visualizzazione in unità di otto canali.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per INPUT 1-8/INPUT 9-16 di RY16-AE e AES/EBU INPUT 1-8 sul pannello posteriore della superficie di controllo Modifica dei parametri interni per INPUT 1-8/INPUT 9-16 di RY16-AE e AES/EBU INPUT 1-8 sul pannello posteriore della superficie di controllo 8 1 2 3 4 5 6 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per INPUT 1-8/INPUT 9-16 di RY16-AE e AES/EBU INPUT 1-8 sul pannello posteriore della superficie di controllo g Manopola S-GAIN Consente di regolare il gain laterale di M/S. h Schede Consentono di commutare la visualizzazione in unità di otto canali.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per OUTPUT 1-8/OUTPUT 9-16 di RY16-AE e AES/ EBU OUTPUT 1-8 sul pannello posteriore della superficie di controllo Modifica dei parametri interni per OUTPUT 1-8/OUTPUT 9-16 di RY16-AE e AES/EBU OUTPUT 1-8 sul pannello posteriore della superficie di controllo 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per OUTPUT 1-8/OUTPUT 9-16 di RY16-AE e AES/ EBU OUTPUT 1-8 sul pannello posteriore della superficie di controllo g Manopola GAIN Consente di regolare il gain di uscita della porta di uscita. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore. Regolare l'impostazione in unità da 1,0 dB ruotando la manopola oppure modificare l'impostazione in unità da 0,1dB tenendo premuta e ruotando la manopola.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni di MY CARD INPUT Modifica dei parametri interni di MY CARD INPUT 6 1 2 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato. b Indicatore di livello Visualizza il livello di ingresso. c Pulsante SRC Consente di attivare o disattivare il convertitore della frequenza di campionamento di ciascuna coppia di canali.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni di MY CARD OUTPUT Modifica dei parametri interni di MY CARD OUTPUT 7 1 2 3 4 5 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato. b Pulsante DELAY Consente di attivare o disattivare il delay di uscita. c Manopola del tempo di delay Consente di impostare il tempo di delay della porta di uscita.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per OMNI IN della superficie di controllo Modifica dei parametri interni per OMNI IN della superficie di controllo 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ! Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione di assegnazione Indica il canale assegnato. b Pulsante +48V Consente di attivare/disattivare l'alimentazione phantom (+48 V). c Manopola A.GAIN Indica l'impostazione del gain analogico dell'HA.
Configurazione del sistema > Modifica dei parametri interni per OMNI IN della superficie di controllo h Pulsante HPF Consente di attivare/disattivare il filtro passa-alto per ciascuna porta. NOTA Questo è un parametro all'interno del rack I/O. È diverso dal HPF all'interno del modulo di canale della superficie di controllo. i Manopola FREQUENCY Consente di impostare la frequenza di taglio del filtro passa-alto.
Configurazione del sistema > Impostazioni per la scheda HY128-MD Impostazioni per la scheda HY128-MD 1 2 3 4 5 ) ! 6 7 8 9 @ # Questa illustrazione mostra la schermata che viene visualizzata quando la scheda HY128-MD è montata su HY SLOT3. Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito.
Configurazione del sistema > Impostazioni per la scheda HY128-MD a REDUNDANCY MODE Selezionare una delle due coppie ridondanti seguenti: ・ MODE 1 Per mantenere la ridondanza si utilizza una combinazione di una connessione ottica e una connessione coassiale. ・ MODE 2 Per mantenere la ridondanza si utilizzano due connessioni ottiche o due connessioni coassiali. b INPUT PRIORITY Consente di specificare quale segnale di ingresso da due linee ridondanti avrà la priorità.
Configurazione del sistema > Impostazioni per la scheda HY128-MD e Pulsante SRC CLOCK Consente di selezionare il clock per il segnale di ingresso mentre SRC è attivo. • MADI IN Il clock MADI IN viene considerato come clock di ingresso di SRC. • WCLK IN Il clock WCLK IN FOR SRC viene considerato come clock di ingresso di SRC. f Indicatori Fs Consentono di visualizzare se il segnale di ingresso è 48 kHz o 44,1 kHz. In assenza di segnali di ingresso MADI validi, gli indicatori si spengono.
Configurazione del sistema > Impostazioni per la scheda HY128-MD m Pulsanti OUTPUT CHANNEL FORMAT Consentono di selezionare il formato di canale del segnale di uscita. • SAME AS INPUT Verrà trasmesso lo stesso numero di canali di quelli di MADI IN. In assenza di segnali di ingresso MADI validi, verranno trasmessi segnali a 64 canali.
Configurazione del sistema > Impostazioni offline di SYSTEM CONFIG Impostazioni offline di SYSTEM CONFIG È possibile effettuare impostazioni di sistema utilizzando esclusivamente la superficie di controllo, senza collegare un motore DSP o il rack I/O. La procedura per le impostazioni offline è indicata di seguito. 1 2 3 4 5 “Montaggio di un rack I/O (offline)” (pag. 275) “Specifica del tipo e del numero di schede (offline)” (pag.
Configurazione del sistema > Montaggio di un rack I/O (offline) Montaggio di un rack I/O (offline) La procedura di seguito illustra come assegnare i canali utilizzati dai rack I/O e dai motori DSP alla rete TWINLANe. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG. Viene visualizzata la “Finestra a comparsa SYSTEM CONFIG (offline)” (pag. 277).
Configurazione del sistema > Montaggio di un rack I/O (offline) 3 Premere il pulsante a comparsa di selezione del rack I/O per accedere alla finestra a comparsa I/O SELECT. 4 Selezionare il rack I/O (RPio622 o RPio222) che si desidera utilizzare e premere il pulsante OK. Viene visualizzata nuovamente la finestra a comparsa SYSTEM CONFIG. Per annullare, premere il pulsante CANCEL. Se si desidera aggiungere un altro rack I/O, ripetere i punti 3–4.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SYSTEM CONFIG (offline) Finestra a comparsa SYSTEM CONFIG (offline) 1 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti a comparsa di selezione del rack I/O (M1-M8, S1–S8) Se si preme uno di questi pulsanti quando un rack I/O non è montato, verrà visualizzata la finestra a comparsa I/O SELECT in cui è possibile selezionare il rack I/O che si desidera utilizzare.
Configurazione del sistema > Specifica del tipo e del numero di schede (offline) Specifica del tipo e del numero di schede (offline) Nell'esempio seguente viene descritto come aggiungere una scheda RY da utilizzare nel rack I/O. Utilizzare la stessa procedura per l'aggiunta di una scheda diversa a un componente diverso. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O 3 1 # 6 2 4 5 ) 7 7 8 ! 9 @ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti a comparsa di selezione del rack I/O Questi pulsanti rappresentano i rack I/O collegati al sistema. Premere uno di questi pulsanti per accedere a una finestra a comparsa, in cui è possibile selezionare un rack I/O.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O f Pulsanti di selezione HIGH Fs FORMAT Quando una scheda Mini-YGDAI utilizza una frequenza di campionamento elevata (88,2 kHz, 96 kHz), questi pulsanti permettono di selezionare la modalità operativa DOUBLE SPEED, DOUBLE CHANNEL o SINGLE per IN e OUT rispettivamente. NOTA Questa impostazione viene ignorata se si tenta di specificare una modalità non supportata dalla scheda MY.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa delle impostazioni del rack I/O Questa finestra consente di commutare la modalità di instradamento per lo slot HY 2. MODE 1: tutti i segnali di ingresso degli slot RY e MY vengono suddivisi per l'uscita su HY SLOT 2. MODE 2: è possibile assegnare i segnali di uscita del missaggio all'uscita HY SLOT 2 tramite la rete TWINLANe, esattamente come avviene per gli slot RY e MY.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa RY CARD SELECT Finestra a comparsa RY CARD SELECT 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione della scheda RY Selezionare la scheda RY che si desidera utilizzare. b Pulsante BLANK Utilizzare questo pulsante se non si desidera montare alcun elemento.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa MY CARD SELECT Finestra a comparsa MY CARD SELECT 3 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione della scheda Mini-YGDAI Selezionare la scheda Mini-YGDAI che si desidera utilizzare. b Pulsante BLANK Utilizzare questo pulsante se non si desidera montare alcun elemento. c Schede Consentono di alternare le pagine nell'elenco di schede Mini-YGDAI.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa HY CARD SELECT Finestra a comparsa HY CARD SELECT 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione della scheda HY Selezionare la scheda HY che si desidera utilizzare. b Pulsante BLANK Utilizzare questo pulsante se non si desidera montare alcun elemento.
Configurazione del sistema > DELAY COMPENSATION DELAY COMPENSATION Ogni segnale del canale potrebbe subire un delay di durata diversa, a causa dell'elaborazione del segnale digitale attraverso plug-in, inserti GEQ o instradamenti specifici. La funzione di compensazione del delay corregge automaticamente la temporizzazione con delay. Viene stimato il delay massimo e a ciascun canale viene aggiunta la quantità di delay appropriata come compensazione.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DELAY COMPENSATION Finestra a comparsa DELAY COMPENSATION 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. NOTA Per impostazione predefinita, solo il pulsante INPUT INSERTS è attivato. a Pulsante INPUT INSERTS COMPENSATE Premere questo pulsante per la compensazione automatica della temporizzazione dei canali di un delay in ciascun canale di ingresso.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DELAY COMPENSATION campione fs 44,1 kHz fs 48 kHz fs 88,2 kHz fs 96 kHz 336+7 7,80 msec 7,10 msec 3,90 msec 3,60 msec 336+14 7,90 msec 7,30 msec 4,00 msec 3,60 msec d Valori di latenza In quest'area vengono mostrati i valori di latenza (msec) generati dal segnale che viene inviato al motore DSP, passa attraverso il canale di ingresso e viene trasmesso ai bus. Un valore di latenza aumenta quando viene applicata la compensazione del ritardo.
Configurazione del sistema > Word clock Word clock Una rete TWINLANe che supporta la serie RIVAGE PM trasferisce, oltre all'audio e ai segnali di controllo, anche il word clock. In una rete TWINLANe, un solo motore DSP può diventare il clock master. Se due motori DSP sono sulla stessa rete, uno diventa il master e l'altro lo slave.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa WORD CLOCK (modalità Master) Finestra a comparsa WORD CLOCK (modalità Master) 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. Campo MASTER CLOCK SELECT a Display della frequenza del clock master Indica la frequenza (44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz o 96 kHz) del clock master attualmente selezionato. Se l'unità non è sincronizzata con il clock master, verrà visualizzata l'indicazione "UNLOCK".
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa WORD CLOCK (modalità Master) NOTA ( ( ( Se l'indicatore della porta selezionata come sorgente del clock è diventato di colore blu e la frequenza del clock viene visualizzata nella parte superiore sinistra del campo MASTER CLOCK SELECT, la serie RIVAGE PM sta funzionando correttamente con il nuovo clock.
Configurazione del sistema > Rete Rete La serie RIVAGE PM consente di controllare i parametri di missaggio da dispositivi esterni nella rete mediante un'applicazione come RIVAGE PM StageMix. La procedura di impostazione è indicata di seguito. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante NETWORK. Viene visualizzata la finestra a comparsa NETWORK. 3 Configurare le impostazioni di rete in base alle necessità.
Configurazione del sistema > Schermata NETWORK: scheda FOR MIXER CONTROL Schermata NETWORK: scheda FOR MIXER CONTROL In questo punto sarà possibile configurare le impostazioni di rete per il collegamento dell'applicazione che controlla in modalità wireless la serie RIVAGE PM come RIVAGE PM StageMix o MonitorMix. 1 4 2 3 5 6 7 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. CONSOLE IP SETTING include le impostazioni per RIVAGE PM StageMix e DSP ENGINE IP SETTING per MonitorMix.
Configurazione del sistema > Schermata NETWORK: scheda FOR MIXER CONTROL f Pulsante SUBNET MASK Consente di definire i bit utilizzati per l'indirizzo di rete che contraddistingue la rete, a partire dagli indirizzi IP utilizzati nella rete. Premere questo pulsante per aprire la schermata delle impostazioni. g MONITOR MIX Consente di impostare NAME e PIN utilizzati da MonitorMix.
Configurazione del sistema > Schermata NETWORK: scheda IMMERSIVE SOUND Schermata NETWORK: scheda IMMERSIVE SOUND La serie RIVAGE PM corrisponde al controllo del sistema L-ACOUSTICS Immersive Sound "L-ISA". Per ulteriori informazioni, rivolgersi al rivenditore Yamaha.
Configurazione del sistema > Impostazione della rete audio Dante Impostazione della rete audio Dante Di seguito viene illustrato come configurare le impostazioni per la rete audio Dante per la serie RIVAGE PM e i rack I/O collegati. Il montaggio di un rack I/O consente di eseguire operazioni HA e di instradamento da remoto. 1 Premere il pulsante SETUP per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG.
Configurazione del sistema > Finestra HY SLOT Finestra HY SLOT 1 4 2 5 3 6 7 8 9 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Pulsante a comparsa HY CARD Premere un pulsante per aprire la finestra a comparsa HY CARD SELECT, in cui è possibile selezionare una scheda HY abilitata per Dante. b Pulsante a comparsa NETWORK Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa NETWORK, in cui è possibile configurare le impostazioni dell'indirizzo IP.
Configurazione del sistema > Finestra HY SLOT AUTO (DHCP)... L'indirizzo IP viene ottenuto automaticamente. STATIC IP ......... L'indirizzo IP viene specificato manualmente. c Pulsante a comparsa DANTE SETUP Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa DANTE SETUP, in cui è possibile configurare varie impostazioni per le schede HY abilitate per Dante. d Pulsante REFRESH Premere questo pulsante per aggiornare allo stato più recente le informazioni del rack I/O nella rete audio Dante.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DANTE SETUP Finestra a comparsa DANTE SETUP 1 2 3 4 6 ) 5 7 8 9 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicatore STATUS ( DANTE DEVICE LOCKED L'indicatore è acceso in rosso se la funzione Dante Device Lock è abilitata, in modo da rendere impossibile la modifica delle impostazioni della rete audio del dispositivo Dante.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DANTE SETUP e Pulsante APPLY Se sono state apportate modifiche a DANTE CONTROLLER ID per le impostazioni SLOT o SECONDARY PORT, tali impostazioni vengono applicate quando si preme questo pulsante. Verrà visualizzata una finestra di dialogo con la richiesta di confermare la modifica. f Pulsanti di selezione DANTE PATCH Se è selezionato il pulsante THIS CONSOLE, l'assegnazione Dante può essere modificata dalla serie the RIVAGE PM.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DANTE SETUP Pulsante SYNC TO EXTERNAL Quando è acceso, l'unità si sincronizzerà con i word clock forniti dallo slot HY.
Configurazione del sistema > Messaggi relativi a Dante Messaggi relativi a Dante Errori, avvertenze e alcuni altri tipi di informazioni vengono visualizzati mediante gli indicatori del pannello frontale Rio. I messaggi vengono anche visualizzati nel campo Dante Controller Error Status. Ogni indicatore si illumina o lampeggia come descritto di seguito: Nessuna segnalazione L'indicatore è spento. Acceso L'indicatore resta acceso in modo costante. Lampeggiante L'indicatore continua a lampeggiare.
Configurazione del sistema > Messaggi relativi a Dante Indicatori [SYSNC] Lampeggi ante Significato Soluzione possibile I DIP switch del dispositivo non sono impostati in modo corretto. Controllare le impostazioni dei DIP switch e impostarle in modo corretto. I seguenti errori interessano le impostazioni o l'hardware. Tuttavia, il dispositivo ancora sarà utilizzabile. L'indicatore SYSTEM si illumina in verde e tutti gli indicatori per i canali I/O funzioneranno normalmente.
Configurazione del sistema > Messaggi relativi a Dante Indicatori [SYSTEM] Acceso Acceso Significato Soluzione possibile Sono state modificate le posizioni dei DIP switch o degli switch rotanti di impostazione del dispositivo oppure sono state modificate le impostazioni di Dante da Dante Controller. Di conseguenza, le posizioni dei DIP switch di impostazione del dispositivo non corrispondono a quelle effettive di Dante.
Configurazione del sistema > Messaggi relativi a Dante Indicatori [SYSNC] Acceso o Acceso lampeggi ante Acceso o Lampeggi lampeggi ante ante Acceso o Lampeggia lampeggi nte x2 ante Significato Soluzione possibile È collegato un dispositivo non compatibile con GbE. Quando si trasferisce audio tramite Dante, utilizzare il dispositivo che supporta GbE. Il connettore [SECONDARY] gestisce le comunicazioni durante il funzionamento di una rete ridondante.
Configurazione del sistema > Messaggi relativi a Dante Indicatori [SYSNC] Lampeggi ante Acceso Significato Soluzione possibile L'unità sta funzionando correttamente come word clock master. L'unità sta funzionando come word clock master. L'unità sta funzionando correttamente come word clock slave. L'unità sta funzionando come clockslave e il clock è sincronizzato.
Configurazione del sistema > Montaggio di un rack I/O Montaggio di un rack I/O Di seguito viene illustrato come selezionare un dispositivo da più rack I/O sulla rete audio Dante e come montarlo. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG. 3 Premere la scheda HY SLOT (per lo slot in cui è montata la scheda di rete Dante) per accedere alla finestra HY SLOT.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa DEVICE SELECT Finestra a comparsa DEVICE SELECT Questa finestra contiene diverse pagine, a cui è possibile accedere utilizzando i pulsanti situati nella parte superiore della finestra.
Configurazione del sistema > DEVICE LIST DEVICE LIST Di seguito viene illustrato come selezionare un dispositivo da un elenco rack I/O sulla rete audio Dante e come montarlo. 3 1 2 a DEVICE LIST Mostra un elenco dei rack I/O nella rete audio Dante. Selezionare dall'elenco il rack I/O da montare. NOTA Una volta visualizzate le informazioni MODEL (in blu), premere il pulsante OK per procedere al montaggio del dispositivo.
Configurazione del sistema > SUPPORTED DEVICE SUPPORTED DEVICE 1 3 4 2 Qui è possibile selezionare uno dei rack I/O supportati e montare un dispositivo offline. a DEVICE TYPE Mostra un elenco dei tipi di rack I/O supportati. Selezionare dall'elenco il tipo di rack I/O che si desidera montare. NOTA Se un rack I/O identico con lo stesso ID unità è già montato, il pulsante OK è disabilitato e l'unità non può essere montata.
Configurazione del sistema > DVS o MANUAL DVS o MANUAL 2 1 3 Qui è possibile immettere un'etichetta di dispositivo per un rack I/O e montarlo offline. a DEVICE LABEL Mostra l'etichetta del dispositivo del rack I/O immessa utilizzando la tastiera. b Manopola INPUT/OUTPUT Utilizzare la manopola [TOUCH AND TURN] per il relativo funzionamento e per specificare il numero di ingressi e uscite nella rete audio Dante.
Configurazione del sistema > Assegnazione di un rack I/O Assegnazione di un rack I/O Qui è possibile effettuare un'assegnazione tra il rack I/O collegato a un connettore Dante e la rete audio Dante. 1 Premere il pulsante SETUP per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SYSTEM CONFIG per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFIG. 3 Premere la scheda HY SLOT (per lo slot in cui è stata montata la scheda di rete Dante) per accedere alla “Finestra HY SLOT” (pag. 316).
Configurazione del sistema > Assegnazione di un rack I/O 4 Premere il pulsante DANTE INPUT PATCH per accedere alla scheda INPUT della finestra a comparsa DANTE PATCH. Specificare l'assegnazione che verrà inviata dal rack I/O alla scheda HY abilitata per Dante. NOTA I dispositivi non riconosciuti sono indicati come ETC. 5 Premere la scheda OUTPUT per accedere alla scheda OUTPUT della finestra a comparsa DANTE PATCH.
Configurazione del sistema > Assegnazione di un rack I/O NOTA ( ( 6 I dispositivi non riconosciuti sono indicati come ETC. Se è montato un CL1/CL3/CL5/QL1/QL5/DSP-R10-HY/CSD-R7-HY2, la griglia è visualizzata in grigio e non può essere modificata. Una volta configurate le impostazioni necessarie, premere il pulsante x per chiudere la finestra a comparsa DANTE PATCH.
Configurazione del sistema > Controllo remoto di un rack I/O Controllo remoto di un rack I/O È possibile controllare un rack I/O che supporta il controllo remoto ed è collegato al connettore Dante. I modelli supportati sono indicati da un'icona di controllo remoto. È possibile montare fino a 24 unità per scheda di rete Dante. Inoltre, è possibile controllare fino a 48 unità e 128 canali per dispositivo. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP.
Configurazione del sistema > Controllo remoto di un rack I/O 6 Una volta configurate le impostazioni necessarie, premere il pulsante x per chiudere la schermata DANTE I/O DEVICE [I/O]. 7 8 Se necessario, configurare le impostazioni della porta di uscita. Una volta configurate le impostazioni necessarie, premere il pulsante x per chiudere la finestra a comparsa DANTE PATCH.
Configurazione del sistema > Finestra HY SLOT Finestra HY SLOT Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. Icona dello stato di controllo Indica lo stato di controllo del dispositivo.
Configurazione del sistema > Finestra HY SLOT Se questo pulsante è attivato, le informazioni salvate nell'unità serie RIVAGE PM vengono applicate al dispositivo HA quando si richiama una scena mentre è attivo il collegamento al rack I/O applicabile.
Configurazione del sistema > Schermata DANTE I/O DEVICE [I/O] Schermata DANTE I/O DEVICE [I/O] 1 3 2 4 5 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante del rack I/O Indica il numero di ID e il nome del modello del rack I/O. Premere questo pulsante per visualizzare la finestra a comparsa RACK MOUNT, nella quale è possibile selezionare un rack I/O da montare. b Pulsanti di selezione dei display Premere un pulsante per visualizzare il corrispondente rack I/O.
Configurazione del sistema > BUS SETUP (impostazioni di base dei bus MIX e MATRIX) BUS SETUP (impostazioni di base dei bus MIX e MATRIX) In questa sezione viene illustrato come modificare le impostazioni di base dei bus MIX e MATRIX, ad esempio il passaggio da stereo a mono, o la modifica del tipo di bus. Le impostazioni effettuate nella procedura riportata di seguito vengono salvate come parte della scena. 1 Premere il pulsante SETUP per accedere alla schermata SETUP.
Configurazione del sistema > Pagina BUS SETUP Pagina BUS SETUP 4 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 1 2 3 Pulsanti di commutazione SIGNAL TYPE Consentono di selezionare il modo in cui vengono elaborati i segnali per ogni coppia di bus adiacenti. È possibile selezionare STEREO (segnale stereo) o MONOx2 (segnale mono x 2). b Pulsanti di selezione BUS TYPE Consentono di selezionare il tipo di bus per ogni coppia di bus adiacenti.
Configurazione del sistema > SEND POINT (INPUT) (indicazione del punto di mandata per ciascun canale di ingresso) SEND POINT (INPUT) (indicazione del punto di mandata per ciascun canale di ingresso) 1 Premere il pulsante SETUP per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante BUS SETUP per aprire la finestra a comparsa BUS SETUP. In questa finestra sono contenute diverse pagine a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della finestra.
Configurazione del sistema > Pagina SEND POINT Pagina SEND POINT 6 7 7 2 3 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 4 5 Elenco di selezione dei canali Consente di selezionare un canale. b Pulsante ALL Premere questo pulsante per applicare il punto di mandata selezionato a tutti i canali contemporaneamente. Se il punto di mandata non è selezionato per alcuni canali nella colonna, verrà visualizzato "...".
Configurazione del sistema > Pagina SEND POINT Pulsanti Punto di mandata POST ON Subito dopo il tasto [ON] e Pulsanti di impostazione FOLLOW Consentono di selezionare per ogni canale se il segnale inviato al bus MIX/MATRIX seguirà le impostazioni ON/FADER/ DCA, indipendentemente dal punto di mandata. Questi pulsanti corrispondono ai parametri riportati di seguito.
Configurazione del sistema > Mix Minus Mix Minus Questa funzione consente di rimuovere solo il segnale di un canale specifico dal segnale inviato al bus MIX/ MATRIX. In questo modo è possibile inviare rapidamente all'artista sul palco o all'annunciatore un segnale del monitor che omette soltanto la voce della persona stessa.
Configurazione del sistema > Mix Minus NOTA Anche nella schermata OWNER è possibile tenere premuto il tasto [SHIFT] e utilizzare il pulsante N-1 OWNER per effettuare una selezione. 7 Premere il pulsante OK. La mandata dal canale OWNER selezionato è disattivato.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa BUS SETUP Finestra a comparsa BUS SETUP 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione BUS TYPE Consentono di selezionare il tipo di bus per ogni coppia di bus adiacenti. È possibile selezionare VARI (livello di mandata variabile), FIXED (livello di mandata fisso) o MIX MINUS.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa MIX MINUS OWNER Finestra a comparsa MIX MINUS OWNER Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di selezione dei canali Questi pulsanti consentono di selezionare il canale OWNER (il canale di ingresso che utilizza la funzione Mix Minus).
Configurazione del sistema > Indicazioni SEND per un bus Mix Minus Indicazioni SEND per un bus Mix Minus Schermata OVERVIEW Campo SEND Dopo aver specificato il bus Mix Minus Premendo il tasto [SHIFT] è possibile specificare il canale OWNER. Una volta completata l'impostazione, il campo viene visualizzato in rosso. Si tratta del pulsante SEND ON/OFF. Una volta completata l'impostazione, il campo viene visualizzato in rosso.
Configurazione del sistema > SURROUND SETUP (indicazione in modalità Surround) SURROUND SETUP (indicazione in modalità Surround) Se si specifica la modalità Surround in BUS SETUP, sarà possibile utilizzare il pan e il monitoraggio surround 5.1. Utilizzando due bus surround, anche la produzione surround diventa semplice. In questo modo è possibile creare un ambiente di monitoraggio estremamente flessibile che include sorgenti di monitoraggio esterne e downmix.
Configurazione del sistema > SURROUND SETUP (indicazione in modalità Surround) 6 Premere il pulsante APPLY. Verrà visualizzata una finestra in cui viene richiesto di confermare la modifica. 7 Premere il pulsante OK.
Configurazione del sistema > Schermata SURROUND SETUP Schermata SURROUND SETUP 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di commutazione della modalità Questi pulsanti consentono di commutare l'impostazione del bus dalla modalità Stereo alla modalità Surround o viceversa. Le impostazioni della modalità possono essere richiamate come scena.
Configurazione del sistema > Schermata SELECTED CHANNEL VIEW (SURROUND) Schermata SELECTED CHANNEL VIEW (SURROUND) Quando l'impostazione del bus in BUS SETUP è impostata sulla modalità Surround, la schermata SELECTED CHANNEL VIEW avrà l'aspetto riportato di seguito. 1 a Grafico di surround I pulsanti a comparsa MIX delle mandate 1-12 del bus MIX indicano il posizionamento del surround. Quando si preme il grafico, viene visualizzata la schermata SURROUND PAN 1CH.
Configurazione del sistema > Schermata OVERVIEW (SURROUND) Schermata OVERVIEW (SURROUND) 1 2 3 Quando l'impostazione del bus in BUS SETUP è impostata sulla modalità Surround, la schermata OVERVIEW avrà l'aspetto riportato di seguito. a Grafico di surround Mostra il posizionamento del surround. Quando si preme il grafico, viene visualizzata la schermata SURROUND PAN 1CH.
Configurazione del sistema > Schermata SURROUND PAN 1CH Schermata SURROUND PAN 1CH Quando l'impostazione del bus in BUS SETUP è impostata sulla modalità Surround, la schermata SURROUND PAN 1CH avrà l'aspetto riportato di seguito (l'esempio è per PAIR). 2 7 1 8 2 3 a 4 5 6 Grafico di surround Mostra il posizionamento del surround. b Pulsanti di assegnazione per ciascun bus Per impostazione predefinita, tutti i pulsanti sono attivati. Disattivare i bus che non inviano un segnale audio.
Configurazione del sistema > Schermata SURROUND PAN 1CH g Pulsante SURROUND A Consente di specificare se il segnale viene inviato al bus di surround A. h Pulsante SURROUND B Consente di specificare se il segnale viene inviato al bus di surround B.
Configurazione del sistema > Schermata SURROUND PAN CH1-36/ CH37-72/ CH73-108/ CH109-144 Schermata SURROUND PAN CH1-36/ CH37-72/ CH73-108/ CH109-144 Quando l'impostazione del bus in BUS SETUP è impostata sulla modalità Surround, la schermata avrà l'aspetto riportato di seguito.
Configurazione del sistema > Schermata DOWNMIX Schermata DOWNMIX Se in BUS SETUP è specificata la modalità Surround, nella pagina DOWNMIX sarà possibile specificare individualmente i coefficienti di downmix per i bus surround A/B per il monitor di surround. I bus MATRIX 1-4 vengono utilizzati per il downmix (fisso). 1 3 2 a Pulsanti L/R Specificare la destinazione di uscita. b Manopole di impostazione del coefficiente Specificare i coefficienti di downmix. La saturazione ∑ viene fornita.
Configurazione del sistema > Schermata SURROUND MONITOR Schermata SURROUND MONITOR Se in BUS SETUP è specificata la modalità Surround, è possibile configurare le impostazioni SURROUND MONITOR e SURROUND CUE nella scheda SURROUND MONITOR visualizzata nella schermata MONITOR.
Configurazione del sistema > Schermata SURROUND MONITOR g Manopola MONITOR FADER LEVEL Consente di regolare il livello del fader del monitor di surround. h Pulsante MONITOR OUTPUT Consente di attivare/disattivare l'uscita del monitor di surround. i Campo dell'indicatore Mostra il livello di uscita per ciascun canale del monitor di surround. Premere questo campo per aprire la finestra a comparsa SURROUND MONITOR SETTINGS.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SURROUND MONITOR SETTINGS Finestra a comparsa SURROUND MONITOR SETTINGS 4 1 2 5 3 6 7 8 9 ! ) @ # % $ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti MONITOR SOURCE SELECT Selezionare la sorgente di uscita al bus MONITOR. b Pulsante CUE INTERRUPT Premere questo pulsante per interrompere il segnale del monitor di surround tramite il relativo segnale di attivazione.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SURROUND MONITOR SETTINGS g Manopola DIMMER ON CUE Consente di regolare il livello di attenuazione del segnale del monitor di surround quando è attivato il segnale di attivazione del surround. ( Indicatori DIMMER ON CUE Quando il segnale di attivazione del surround è attivo, CUE A e/o CUE B si illuminano. h Manopola DIMMER ON TALKBACK LEVEL Consente di regolare il livello di attenuazione del segnale di monitoraggio quando è attivato il talkback.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (SURROUND) Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (SURROUND) 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti MONITOR SOURCE DEFINE Ogni pulsante visualizza il nome della sorgente del monitor di surround assegnata. Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT, in cui è possibile assegnare sorgenti del monitor di surround ai singoli pulsanti DEFINE.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (SURROUND) Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (SURROUND) 2 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti NAME È possibile immettere il nome della sorgente esterna assegnata a ciascun pulsante. Quando si preme un pulsante, viene visualizzata una schermata della tastiera che consente di modificare il nome.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa SURROUND CUE SETTING Finestra a comparsa SURROUND CUE SETTING 5 È possibile allocare il segnale di attivazione del surround (in cui il segnale di attivazione dell'ambiente di monitoraggio del surround viene inviato al canale di ingresso) al tasto [Fn]. Utilizzando la funzione USE CUE KEY FOR SURROUND CUE sarà possibile utilizzare anche [CUE]. Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito.
Configurazione del sistema > Finestra a comparsa PHONES Finestra a comparsa PHONES 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante USE PHONES B FOR SURROUND MONITOR In modalità Surround, viene visualizzato il pulsante USE PHONES B FOR SURROUND MONITOR. Se si attiva questo pulsante, viene visualizzato un diagramma grafico a blocchi e PHONE B viene utilizzato per il monitor di surround.
Assegnazione > Sezione unità I/O del canale di ingresso Assegnazione Sezione unità I/O del canale di ingresso In questa sezione viene descritta la sezione dell'unità I/O per i canali di ingresso.
Assegnazione > Sezione unità I/O del canale di ingresso Informazioni sul concetto di preamplificazione ibrida del microfono Si tratta di una rivoluzionaria preamplificazione del microfono che utilizza l'elaborazione del segnale digitale per modellare e combinare la preamplificazione del microfono analogico di altissima qualità; ciò rappresenta la massima espressione della filosofia del suono naturale Yamaha, con l'elaborazione "Silk" di Rupert Neve Designs che garantisce un controllo assoluto della profondi
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di ingresso Sezione del motore di missaggio del canale di ingresso In questa sezione viene descritta l'area del motore di missaggio per i canali di ingresso. TWINLANe Network (400 Ch) DSP Engine 1 A INPUT CHANNEL 256 INPUT PATCH HY slot1/2 A/B input B VSC* 2 * Virtual Sound Check a Ingresso A/B Consente di commutare due sorgenti A e B assegnate tramite patch al canale di ingresso. Può essere utilizzato nei modi seguenti.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di ingresso c Filtro ( HPF Lo slope del filtro passa-alto può essere specificato come -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct e -24 dB/oct. ( LPF Lo slope del filtro passa-basso può essere specificato come -6 dB/oct o -12 dB/oct. d EQ Equalizzatore parametrico a quattro bande. ( 4 BAND PEQ È possibile selezionare i seguenti tipi di EQ: PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH o LEGACY.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di ingresso Consente di selezionare la sorgente del segnale key-in. Oltre a SELF, è anche possibile selezionare il segnale key-in direttamente da un altro canale o da un patch di ingresso. f INSERT Sono forniti due inserti, Insert 1 e Insert 2. In ogni inserto, è possibile inserire fino a quattro plug-in/GEQ/PEQ/ dispositivi esterni (mediante i jack I/O). È possibile selezionare ogni punto di inserimento per INSERT 1 e INSERT 2 in modo indipendente.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di ingresso i INPUT TO MIX/INPUT TO MATRIX È possibile inviare un segnale dal canale di ingresso ai bus MIX 1 - 72. Oltre alle mandate MIX convenzionali, sono disponibili anche mandate dirette ai bus MATRIX 1 - 36, quindi se utilizzate insieme è possibile utilizzare fino a 108 bus di mix. ( Punto di mandata Permette di selezionare in modo flessibile il punto di mandata per ciascun canale.
Assegnazione > Assegnazione delle porte di ingresso Assegnazione delle porte di ingresso È possibile suddividere le assegnazioni dei canali di ingresso in due gruppi (A e B) e passare dall'uno all'altro. Questa funzione è utile nelle seguenti applicazioni: ( ( Definizione delle assegnazioni di backup come gruppo B e attivazione di questo gruppo in caso di emergenza. Passaggio rapido da un gruppo di canali di ingresso all'altro, a seconda dei programmi sul palco o delle situazioni.
Assegnazione > Visualizzazione in caso di conflitti di assegnazione tra motori Visualizzazione in caso di conflitti di assegnazione tra motori Quando si esegue un'operazione che tenta di sottrarre l'assegnazione a una porta di uscita già assegnata a un altro motore DSP su una rete TWINLANe, viene visualizzato un messaggio di conferma sulla superficie di controllo che ha avviato l'operazione e la superficie di controllo a cui è stata sottratta l'assegnazione mostra ora che è stata apportata una modifica.
Assegnazione > Visualizzazione in caso di conflitti di assegnazione tra motori Visualizzazione della schermata di assegnazione 2 1 2 1 a Display di assegnazione della rete TWINLANe (Main/Sub) I canali di uscita non assegnati alla rete TWINLANe vengono visualizzati con il numero di assegnazioni in rosso (la metà di sinistra rappresenta la parte di rete Main, la metà di destra quella Sub) 354
Assegnazione > Visualizzazione in caso di conflitti di assegnazione tra motori b Visualizzazione in caso di assegnazione non corretta Quando la casella contenente il numero di assegnazioni per la porta applicabile è rossa o gialla, l'assegnazione alla porta non è ancora consentita. Lo stato è codificato a colori.
Assegnazione > Finestra di assegnazione INPUT Finestra di assegnazione INPUT 5 6 4 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 3 7 Elenco dei canali (canali di ingresso) Indica i numeri dei canali di ingresso come destinazioni di assegnazione. b Display dei canali Indica i canali che verranno assegnati alla porta di ingresso. c Griglia La griglia consente di assegnare le porte di ingresso (file orizzontali) ai canali di ingresso (colonne verticali).
Assegnazione > Finestra di assegnazione INPUT e Pulsante SHOW PORT Consente di selezionare le porte visualizzate nella griglia da A, B e A+B. f Pulsante di assegnazione continua Premere il pulsante di assegnazione continua , quindi ruotare la manopola di selezione in alto a destra per assegnare in modo continuo i canali intersecanti. Se si preme il pulsante di assegnazione continua visualizzati il pulsante e il pulsante . Premere di nuovo il pulsante continue selezionate.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di uscita Sezione del motore di missaggio del canale di uscita In questa sezione viene descritta l'area del motore di missaggio per i canali di uscita. Bus MIX MIX1-72 INSERT 1 INSERT 2 PLUG-IN 1 PLUG-IN 2 PLUG-IN 3 PLUG-IN 4 PLUG-IN 1 PLUG-IN 2 PLUG-IN 3 PLUG-IN 4 INSERT 2 4 INSERT 1 LEVEL/ DCA1-24 DIMMER HPF TALKBACK LPF PRE FILTER PRE EQ 1 8 BAND PEQ DYNAMICS PRE DELAY PRE DYN 2 KEY IN 3 DELAY Max.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di uscita d INSERT Sono forniti due inserti, Insert 1 e Insert 2. In ogni inserto, è possibile inserire fino a quattro plug-in/GEQ/PEQ/ dispositivi esterni (mediante i jack I/O). È possibile selezionare qualsiasi punto di inserimento per INSERT 1 e INSERT 2 in modo indipendente. e DELAY Su ogni canale sono forniti fino a 1.000 millisecondi di delay. È possibile selezionare liberamente il punto di inserimento del delay.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di uscita PRE POST PRE FADER Impostazione dell'accoppiamento (pairing) È possibile accoppiare bus MIX adiacenti dispari/pari (in quest’ordine) e utilizzarli come modulo stereo. BUS TYPE I bus MIX possono essere di tipo FIXED, con livello di mandata fisso, o di tipo VARI (VARIABILE) con livello di mandata variabile. È possibile commutare ciascuna coppia dispari/pari in un altro tipo.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di uscita c DYNAMICS Viene fornito un modulo di elaborazione delle dinamiche. È possibile selezionare uno dei sei tipi di funzioni delle dinamiche disponibili, inclusi GATE e COMP. Sono disponibili due tipi di compressore, LEGACY COMP e COMP 260. È possibile salvare due serie di impostazioni del parametro (A e B) per semplificare il confronto.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di uscita a FILTER ( HPF Lo slope del filtro passa-alto può essere specificato come -6 dB/oct, -12 dB/oct, -18 dB/oct e -24 dB/oct. ( LPF Lo slope del filtro passa-basso può essere specificato come -6 dB/oct o -12 dB/oct. b EQ Si tratta di un equalizzatore parametrico a otto bande. ( 8 BAND PEQ È possibile selezionare i seguenti tipi di EQ: PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH o LEGACY.
Assegnazione > Sezione del motore di missaggio del canale di uscita f STEREO TO MATRIX È possibile inviare un segnale dal canale STEREO ai bus MATRIX 1 - 36. ( Punto di mandata Permette di selezionare in modo flessibile il punto di mandata per ciascun canale. È possibile impostare il punto di mandata selezionato qui su PRE o POST utilizzando il pulsante PRE. È possibile selezionare ciascun punto di mandata nella schermata BUS SETUP.
Assegnazione > Sezione unità I/O del canale di uscita Sezione unità I/O del canale di uscita È possibile specificare DELAY, GAIN e PORT TRIM per il segnale di uscita dal canale di uscita.
Assegnazione > Assegnazione delle porte di uscita Assegnazione delle porte di uscita In questa sezione viene illustrato come modificare le assegnazioni di uscita. 1 Premere il pulsante PATCH della barra dei menu per accedere alla schermata PATCH. 2 Premere la scheda OUTPUT. Viene visualizzata la “Finestra di assegnazione OUTPUT” (pag. 366). 3 Utilizzare la manopola in alto a destra per visualizzare le porte di uscita desiderate.
Assegnazione > Finestra di assegnazione OUTPUT Finestra di assegnazione OUTPUT 4 5 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 3 6 Elenco dei canali (canali di uscita) Indica i numeri dei canali di uscita come destinazioni di assegnazione. b Display dei canali Indica i canali che verranno assegnati alla porta di uscita. NOTA Il numero a destra è il numero di canali assegnati.
Assegnazione > Finestra di assegnazione OUTPUT d OUTPUT COMPONENT/SLOT/CH (componenti/slot/canali di ingresso) Questa sezione indica il tipo di componente di uscita, il numero di slot e il numero di canale per la porta di uscita. Le abbreviazioni visualizzate in questa sezione hanno il seguente significato. ( M1–M8, S1–S8 ......... Rack I/O 1–8 ( CS1, CS2.........Superficie di controllo ( DSP.......... Motore DSP ( PLUG-IN.........
Assegnazione > Modifica del nome Modifica del nome Nella finestra a comparsa PATCH/NAME, è possibile visualizzare e cambiare l'icona, il colore del canale e il nome dei canali di ingresso/uscita e dei DCA. 1 Premere il pulsante PATCH della barra dei menu per accedere alla schermata PATCH. 2 Premere la scheda NAME. Viene visualizzata la “Schermata PATCH/NAME” (pag. 369).
Assegnazione > Schermata PATCH/NAME Schermata PATCH/NAME 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Schede Utilizzare queste schede per passare da un elemento all'altro. b Pulsanti a comparsa NAME EDIT Indicano il nome corrente di canali, DCA e gruppo MUTE. Premere uno di questi pulsanti per visualizzare la finestra della tastiera o la finestra di modifica dell'icona, in cui è possibile modificare il nome.
Assegnazione > Finestra a comparsa NAME/ICON EDIT Finestra a comparsa NAME/ICON EDIT 1 2 3 4 5 6 7 La finestra contiene gli elementi indicati di seguito. a Casella di modifica del nome del canale Indica il nome del canale correntemente selezionato per la modifica. È anche possibile immettere direttamente il nome dalla tastiera USB. b Pulsante di commutazione della tastiera Consente di passare dalla finestra della tastiera alla finestra a comparsa CH COLOR/ICON e viceversa.
Assegnazione > Da porta a porta Da porta a porta Questa funzione consente di instradare liberamente l'ingresso e l'uscita di ciascun componente da una porta di ingresso a una di uscita tramite la rete TWINLANe senza passare attraverso un canale di missaggio. La funzione port-to-port può essere utilizzata con i seguenti ingressi e uscite.
Assegnazione > Da porta a porta A titolo esemplificativo, viene qui illustrata la procedura per l'assegnazione da un RPio della rete principale (MAIN) di un sistema RIVAGE PM10 a un RPio di una rete secondaria (SUB). In questo caso, sono necessarie più assegnazioni (patch).
Assegnazione > Finestra di assegnazione PORT-PORT Finestra di assegnazione PORT-PORT 1 3 4 2 5 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti DISPLAY MODE Premere un pulsante per commutare l'assegnazione di destinazione visualizzata nella relativa griglia. La riga superiore include i pulsanti per l'assegnazione all'interno di uno slot e al bridge, mentre la riga inferiore include i pulsanti per l'assegnazione di bridge tra gli slot.
Assegnazione > Scheda PORT NAME Scheda PORT NAME 3 1 5 4 2 6 8 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Scheda di selezione della rete Premere questa scheda per selezionare la rete del dispositivo: TWINLANe, DANTE, DSP/CS. b Pulsanti di selezione del dispositivo Premere questi pulsanti per selezionare il dispositivo da modificare. c Etichetta del dispositivo Premere questo per immettere il nome del dispositivo.
Assegnazione > Scheda PORT NAME NOTA ( ( Per abilitare l'etichetta impostata, sincronizzare i dati dalla superficie di controllo al dispositivo. La sincronizzazione nella direzione opposta sovrascriverà le etichette impostate. Quando si seleziona una rete Dante, viene visualizzata la finestra a comparsa DANTE SETUP. Quando THIS CONSOLE è attivo, l'etichetta impostata tramite la superficie di controllo sarà abilitata e l'etichetta impostata sul dispositivo sarà sovrascritta.
Assegnazione > SUB IN SUB IN SUB IN è una funzione che consente di instradare i segnali direttamente dalle porte di ingresso al bus di uscita. In questo modo è possibile effettuare collegamenti a cascata dalle uscite del bus di altre console per espandere il numero di ingressi. Schermata di assegnazione SUB IN 1 2 a Elenco delle selezioni Si tratta delle porte di ingresso per la sorgente di ingresso.
Assegnazione > SUB IN Utilizzare queste schede per selezionare un canale di uscita, quindi utilizzare le manopole per regolare il gain per ciascun canale.
Monitor > Informazioni sul monitoraggio Monitor Informazioni sul monitoraggio La serie RIVAGE PM dispone di due uscite del monitor (MONITOR A e MONITOR B). È possibile selezionare la sorgente di monitoraggio e impostare il livello di uscita per ciascun monitor singolarmente. che presenta le seguenti caratteristiche: ( ( È possibile specificare, missare e monitorare di un massimo di otto segnali del canale.
Monitor > Informazioni sul monitoraggio b Selettore di ingresso È possibile specificare otto sorgenti da monitorare e attivarle alternativamente. È possibile assegnare a una sorgente del monitor i segnali di un massimo di otto canali. È possibile selezionare come segnali di monitoraggio non solo segnali bus o di canale, ma anche segnali dalle assegnazioni di ingresso. c Struttura del circuito del monitor È composta da tre canali, canale sinistro (L), canale destro (R) e canale centrale (CENTER).
Monitor > Utilizzo della funzione Monitor (pannello superiore) Utilizzo della funzione Monitor (pannello superiore) Controllo della funzione Monitor tramite la sezione UTILITY 1 a Manopole MONITOR A/B Consentono di regolare il livello di uscita dei segnali di monitoraggio.
Monitor > Utilizzo della funzione Monitor Utilizzo della funzione Monitor Controllo della funzione Monitor tramite la schermata MONITOR In questa schermata è possibile selezionare le sorgenti di monitoraggio desiderate per controllarle dai jack di uscita PHONES A/B o dagli altoparlanti monitor esterni. 1 Collegare il sistema di monitoraggio ai jack OMNI OUT o al jack AES/EBU sul pannello posteriore. È possibile inviare i segnali di monitoraggio a qualsiasi canale o jack di uscita desiderato.
Monitor > Utilizzo della funzione Monitor 7 Per specificare una porta come destinazione di uscita per i segnali di monitoraggio L, R e C, premere uno dei pulsanti OUTPUT PATCH (L/R/C) nella finestra a comparsa MONITOR SETTINGS per aprire la finestra a comparsa OUTPUT PATCH. In questa finestra è possibile scegliere tra le destinazioni di uscita del segnale di monitoraggio riportate di seguito (sono consentite selezioni multiple).
Monitor > Sorgenti di monitoraggio Sorgenti di monitoraggio È possibile scegliere una delle sorgenti riportate di seguito.
Monitor > Schermata MONITOR Schermata MONITOR 2 1 3 5 7 3 6 4 5 7 6 8 4 8 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa MONITOR Consente di accedere alla finestra a comparsa MONITOR SETTINGS, in cui è possibile effettuare impostazioni dettagliate relative al monitoraggio. Selezionare MONITOR A o B come destinazione del controllo e impostare i parametri nel campo corrispondente.
Monitor > Schermata MONITOR g Pulsante MONITOR OUTPUT Consente di attivare o disattivare l'uscita del monitor. h Campo dell'indicatore Indica il livello di uscita dei canali Monitor Out L, R e C. Premere questo campo per aprire la finestra a comparsa MONITOR SETTINGS.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SETTINGS Finestra a comparsa MONITOR SETTINGS ( @ 1 9 4 5 ) 8 6 ! 2 3 $ % 7 & 9 2 4 8 6 ^ # * ! 5 ) 1 3 @ 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti SOURCE SELECT DEFINE Consentono di selezionare una delle sorgenti DEFINE 1–8 che verranno trasmesse al bus MONITOR. b Manopola MONITOR DELAY Indica il tempo di delay attualmente specificato.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SETTINGS f MONITOR OUT MODE Questa sezione consente di selezionare una delle seguenti modalità di uscita del monitor: ( LR + C DOWNMIX In questa modalità, i segnali dei canali L/R/C verranno sottoposti a downmixing e trasmessi in stereo. ( MONO In questa modalità, i segnali di monitoraggio verranno trasmessi in mono. ( LCR In questa modalità, i segnali dei canali L/C/R verranno trasmessi in uscita.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SETTINGS r Indicatore DIMMER ON TALKBACK Indica lo stato di attivazione/disattivazione della funzione di attenuazione per il talkback. s Schede Utilizzare queste schede per attivare alternativamente le finestre a comparsa MONITOR SETTINGS e MONITOR SOURCE.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SOURCE Finestra a comparsa MONITOR SOURCE 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 1 Pulsanti MONITOR SOURCE DEFINE Ogni pulsante visualizza il nome della sorgente di monitoraggio assegnata. Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT, in cui è possibile assegnare sorgenti di monitoraggio ai singoli pulsanti DEFINE.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (INPUT) Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (INPUT) 2 1 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione della sorgente di monitoraggio Consentono di selezionare le sorgenti di monitoraggio che verranno assegnate ai pulsanti DEFINE. Le sorgenti di monitoraggio selezionate verranno evidenziate. Premere nuovamente lo stesso pulsante per annullare la selezione.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (OUTPUT) Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (OUTPUT) 2 1 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione della sorgente di monitoraggio Consentono di selezionare le sorgenti di monitoraggio che verranno assegnate ai pulsanti DEFINE. Le sorgenti di monitoraggio selezionate verranno evidenziate. Premere nuovamente lo stesso pulsante per annullare la selezione.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (DIRECT INPUT) Finestra a comparsa MONITOR SOURCE SELECT (DIRECT INPUT) In questa finestra è possibile assegnare gli slot o le porte a un massimo di 16 ingressi diretti di canale come possibili sorgenti di monitoraggio diretto. È possibile selezionare un massimo di otto sorgenti di monitoraggio dirette. 1 a 2 3 1 2 3 Pulsanti di selezione della sorgente di monitoraggio Consentono di selezionare gli ingressi diretti.
Monitor > Finestra a comparsa INPUT PATCH Finestra a comparsa INPUT PATCH 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione del jack di ingresso Consentono di selezionare i jack di ingresso dai quali si desidera monitorare i segnali. b Pulsante CLOSE Premere questo pulsante per chiudere la finestra a comparsa e tornare alla schermata precedente.
Monitor > Inserimento di un plug-in nei segnali di monitoraggio Inserimento di un plug-in nei segnali di monitoraggio È possibile inserire un plug-in nei segnali di monitoraggio (L, R e C) di MONITOR A e MONITOR B individualmente. È possibile inserire plug-in e GEQ/PEQ. 1 Premere il pulsante MONITOR della barra dei menu per accedere alla schermata MONITOR. 2 Premere il pulsante a comparsa MONITOR o il campo dell'indicatore.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR SETTINGS (inserimento) Finestra a comparsa MONITOR SETTINGS (inserimento) 2 1 2 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante INSERT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra, in cui è possibile inserire plug-in nel segnale di monitoraggio. b Pulsante INSERT ON Consente di attivare o disattivare l'inserimento del plug-in. I plug-in attualmente specificati vengono visualizzati a sinistra del pulsante INSERT ON.
Monitor > Finestra a comparsa MONITOR INSERT Finestra a comparsa MONITOR INSERT 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra, in cui è possibile inserire plug-in nel segnale di monitoraggio.
Monitor > Schermata INSERT MOUNT Schermata INSERT MOUNT 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Schede Consentono di selezionare REVERB, dElAY/MOD, EQ/DYNAMICS o GEQ/PEQ.
Monitor > Informazioni sull'attivazione Informazioni sull'attivazione Al fine di controllare il suono di un singolo canale o DCA selezionato, è possibile trasmetterlo a MONITOR OUT, CUE OUT o PHONES OUT per l'ascolto. La serie RIVAGE PM prevede due uscite di attivazione, CUE A e CUE B.
Monitor > Informazioni sull'attivazione d INSERT È possibile inserire un plug-in, un GEQ o un PEQ. Si tratta di un singolo punto di inserimento fissato su PRE EQ (immediatamente prima dell'EQ). e PEQ Viene fornito un EQ parametrico a otto bande per l'attivazione. f CUE LEVEL Consente di regolare il livello di uscita del canale CUE, nonché assegnare il livello CUE a un fader.
Monitor > Informazioni sull'attivazione Se necessario, è possibile selezionare i canali che non verranno silenziati quando viene applicata la funzione Solo. Channel Mode/Bay Mode È possibile scegliere una delle due modalità disponibili: "Channel Mode" permette di specificare la destinazione CUE A/B di ciascun canale, mentre "Bay Mode" permette di specificare la destinazione di attivazione di ogni alloggiamento della superficie di controllo utilizzata.
Monitor > Informazioni sulle modalità Cue e Solo Informazioni sulle modalità Cue e Solo Tutti i canali di ingresso, canali di uscita e DCA presentano il tasto [CUE] per la funzione Cue/Solo. Il tasto [CUE] dispone di due modalità, Cue e Solo. Di seguito sono riportate le differenze tra le due modalità.
Monitor > Informazioni sui gruppi Cue/Solo Informazioni sui gruppi Cue/Solo I segnali di attivazione possono essere suddivisi nei quattro gruppi riportati di seguito. 1 Gruppo OUTPUT CUE Questo gruppo è costituito dai segnali Cue/Solo dei canali di uscita. Per commutare le funzioni Cue/Solo per questo gruppo, nella sezione Channel Strip premere il tasto OUTPUT [MIX]/[MATRIX], quindi premere il tasto [CUE] desiderato.
Monitor > Informazioni sui gruppi Cue/Solo 3 Gruppo INPUT CUE Questo gruppo è costituito dai segnali Cue/Solo dei canali di ingresso. Per abilitare la funzione Cue/Solo per questo gruppo, nella sezione Channel Strip, premere il tasto INPUT [1–72]/[73–144], quindi premere il tasto [CUE] desiderato. Sezione Channel Strip: tasti [CUE] Tasti INPUT [1-72]/[73-144] 4 Altro gruppo CUE Il funzionamento di questi segnali di attivazione è controllato dai pulsanti visualizzati sul touch screen.
Monitor > Informazioni sui gruppi Cue/Solo Altro gruppo CUE Gruppo INPUT CUE Gruppo DCA CUE Gruppo OUTPUT CUE 404
Monitor > Modalità CUE OPERATION Modalità CUE OPERATION Informazioni sulla modalità CUE OPERATION in modalità Cue ( ( Modalità CH (canale) Questa modalità prevede l'utilizzo del sistema da parte di un solo operatore. È possibile specificare la destinazione del segnale di attivazione (CUE A, B e A+B) singolarmente per ciascun canale. È possibile modificare singolarmente la destinazione per ciascun canale tenendo premuto il tasto [SHIFT] e premendo il tasto [CUE] desiderato (A->B->A+B->A->B->…).
Monitor > Utilizzo della funzione Cue Utilizzo della funzione Cue In questa sezione viene illustrato come utilizzare il tasto [CUE] del canale o del DCA desiderato per monitorare il segnale di attivazione. NOTA Tenere presente che se si disattiva CUE INTERRUPTION nella finestra a comparsa MONITOR SETTINGS, il segnale di attivazione non verrà inviato agli altoparlanti monitor collegati.
Monitor > Utilizzo della funzione Cue 8 Premere il tasto [CUE] del canale o del DCA desiderato per attivarlo. Il segnale di attivazione del canale corrispondente verrà inviato alla destinazione di uscita specificata al punto 4, nonché all'uscita del monitor. È inoltre possibile osservare l'indicatore nell'area degli indicatori per controllare il livello di uscita del segnale di attivazione.
Monitor > Schermata MONITOR (attivazione) Schermata MONITOR (attivazione) 2 1 3 4 5 6 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa CUE Consente di accedere alla finestra a comparsa CUE, in cui è possibile configurare impostazioni dettagliate relative ai segnali di attivazione. Selezionare CUE A o B come destinazione del controllo e impostare i parametri nel campo corrispondente.
Monitor > Schermata MONITOR (attivazione) g Pulsante CUE OUTPUT Consente di attivare o disattivare l'uscita del segnale di attivazione.
Monitor > Finestra a comparsa CUE Finestra a comparsa CUE 2 5 6 7 $ 1 ! 8 9 ) # 3 @ ^ & 4 % ! ^ & ) # @ 9 $ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa CUE SETTINGS Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa CUE SETTINGS, in cui è possibile selezionare la destinazione del segnale di attivazione. È possibile selezionare la destinazione del segnale di attivazione (CUE A, B o A +B) per ciascun canale.
Monitor > Finestra a comparsa CUE e Campo INPUT CUE Questo campo consente di configurare le impostazioni correlate al segnale di attivazione del canale di ingresso. ( Pulsante di selezione del punto di attivazione Consente di impostare il punto di attivazione su PRE FILTER (subito prima del filtro), PRE FADER (subito prima del fader), AFL (subito dopo il fader) o POST PAN (subito dopo il PAN).
Monitor > Finestra a comparsa CUE l Campo EQ ( Grafico EQ Questo campo consente di visualizzare graficamente la risposta approssimata dell'equalizzatore. Premere il campo per visualizzare la finestra in cui è possibile impostare i parametri dell'equalizzatore. ( Pulsante EQ ON Consente di attivare o disattivare l'equalizzatore.
Monitor > Finestra a comparsa CUE SETTINGS Finestra a comparsa CUE SETTINGS 2 1 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 2 1 3 Elenco di selezione dei canali Consente di selezionare un canale. b Pulsante ALL Premere questo pulsante per applicare o annullare la destinazione selezionata del segnale di attivazione (CUE A, CUE B) per tutti i canali contemporaneamente. Se il punto di mandata non è selezionato per alcuni canali nella colonna, verrà visualizzato "...".
Monitor > Finestra a comparsa OUTPUT PATCH Finestra a comparsa OUTPUT PATCH 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione del jack di uscita Consentono di selezionare i jack di uscita a cui i segnali verranno instradati. b Pulsante CLOSE Premere questo pulsante per chiudere la finestra a comparsa e tornare alla schermata precedente.
Monitor > Utilizzo della funzione Solo Utilizzo della funzione Solo Questa funzione consente di monitorare i segnali instradati da uno o più canali specificati alle uscite di missaggio principali. 1 Nella schermata MONITOR, premere il pulsante a comparsa CUE o il campo INPUT/ DCA/OUTPUT CUE per aprire la finestra a comparsa CUE.
Monitor > Utilizzo della funzione Solo 6 Consente di selezionare i canali di ingresso che verranno esclusi dalle operazioni Solo (è possibile selezionare più canali). I canali specificati in questo campo non verranno esclusi in modalità Solo. La funzione Solo Safe è utile per evitare che determinati canali vengano accidentalmente esclusi durante le operazioni Solo, ad esempio i canali stereo principali o i canali di missaggio che inviano i segnali di missaggio a un registratore esterno.
Monitor > Finestra a comparsa SOLO SAFE Finestra a comparsa SOLO SAFE Finestra a comparsa SOLO SAFE (INPUT) 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Schede È possibile selezionare i canali di ingresso e/o i canali di uscita desiderati come destinazione di Solo Safe. Quando si selezionano le schede INPUT/OUTPUT, verranno visualizzati i seguenti pulsanti per consentire la selezione dei canali.
Monitor > Finestra a comparsa SOLO SAFE Finestra a comparsa SOLO SAFE (OUTPUT) 418
Monitor > Informazioni sugli oscillatori Informazioni sugli oscillatori Il sistema RIVAGE PM10 è dotato di due oscillatori che trasmettono le singole wave sinusoidali con frequenze diverse ai canali desiderati. Sono inoltre disponibili filtri LPF e HPF per l'uscita del rumore.
Monitor > Utilizzo degli oscillatori Utilizzo degli oscillatori È possibile inviare un'onda sinusoidale o il rumore rosa dall'oscillatore interno a un bus desiderato. 1 Premere il pulsante MONITOR della barra dei menu. Viene visualizzata la “Schermata MONITOR (oscillatore)” (pag. 422). Nel campo OSCILLATOR della schermata MONITOR è possibile verificare le impostazioni correnti dell'oscillatore nonché attivare o disattivare l'oscillatore.
Monitor > Destinazione dei segnali dell'oscillatore Destinazione dei segnali dell'oscillatore I pulsanti corrispondono ai bus riportati di seguito.
Monitor > Schermata MONITOR (oscillatore) Schermata MONITOR (oscillatore) 2 1 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa OSCILLATOR Consente di accedere alla finestra a comparsa OSCILLATOR, in cui è possibile effettuare impostazioni dettagliate relative all'oscillatore. b Campo OSCILLATOR LEVEL Consente di regolare il livello dell'oscillatore. Un indicatore di livello accanto alla manopola LEVEL riporta il livello di uscita dell'oscillatore.
Monitor > Finestra a comparsa OSCILLATOR Finestra a comparsa OSCILLATOR 1 2 5 6 8 7 4 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti OSCILLATOR MODE Selezionare una delle quattro modalità operative dell'oscillatore riportate di seguito. SINE WAVE Verrà trasmessa un'onda sinusoidale in modo continuo. SINE WAVE 2CH Verranno trasmesse separatamente due onde sinusoidali di frequenza diversa. PINK NOISE Viene trasmesso il rumore rosa.
Monitor > Finestra a comparsa OSCILLATOR ( Pulsanti FREQUENCY Consentono di selezionare la frequenza dell'onda sinusoidale da 100 Hz, 1 kHz e 10 kHz. SINE WAVE 2CH: ( ( ( ( ( Manopola LEVEL (ODD) Indica il livello di uscita dell'onda sinusoidale del canale dispari. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore. Manopola FREQ (ODD) Indica la frequenza dell'onda sinusoidale del canale dispari. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore.
Monitor > Finestra a comparsa OSCILLATOR ( ( ( Manopola LEVEL, manopola HPF, manopola LPF Sono le stesse della modalità PINK NOISE. Manopola WIDTH Indica la durata del rumore trasmesso in modo intermittente. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore. Manopola INTERVAL Indica la durata del silenzio tra i segnali di rumore. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore. Livello INTERVAL Uscita rumore rosa WIDTH Durata Il pulsante BURST NOISE è attivo.
Monitor > Finestra a comparsa OSCILLATOR h Pulsante CLOSE Consente di chiudere la finestra a comparsa OSCILLATOR.
Monitor > Informazioni sul talkback Informazioni sul talkback È possibile selezionare come ingresso di talkback qualsiasi jack di ingresso dai patch di ingresso, nonché il jack TALKBACK nel pannello superiore della superficie di controllo.
Monitor > Utilizzo del talkback (pannello superiore) Utilizzo del talkback (pannello superiore) Controllo della funzione Monitor tramite la sezione UTILITY 1 2 3 4 a Jack TALKBACK Jack XLR-3–31 bilanciato a cui è possibile collegare un microfono talkback. b Indicatore +48V Si illumina quando l'alimentazione phantom +48V viene fornita al jack TALKBACK. c Manopola TALKBACK LEVEL Consente di regolare il livello di ingresso del microfono collegato al jack TALKBACK.
Monitor > Utilizzo del talkback Utilizzo del talkback Controllo della funzione Monitor tramite la schermata MONITOR La funzione Talkback invia il segnale (in ingresso dalle porte di ingresso) al bus desiderato. 1 Premere il pulsante MONITOR della barra dei menu. Viene visualizzata la “Schermata MONITOR (talkback)” (pag. 431). Nella schermata MONITOR il campo TALKBACK consente di controllare le impostazioni di talkback correnti e attivare o disattivare il talkback.
Monitor > Utilizzo del talkback 8 Dopo aver completato la configurazione delle impostazioni, premere il pulsante CLOSE per chiudere la finestra a comparsa. 9 Ripetere i punti 6–8 per assegnare i bus ad altri pulsanti DEFINE, in base alle esigenze. 10 Selezionare un DEFINE che si desidera utilizzare per il talkback, utilizzando i pulsanti DEFINE nel campo TALK GROUPS della schermata MONITOR oppure del campo TALK GROUPS nella finestra a comparsa TALKBACK SETTINGS.
Monitor > Schermata MONITOR (talkback) Schermata MONITOR (talkback) 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 4 5 Pulsante a comparsa TALKBACK Consente di accedere alla finestra a comparsa TALKBACK, in cui è possibile configurare impostazioni dettagliate relative al talkback. b Campo TALKBACK IN ( Indicatore TALKBACK IN +48 Indica lo stato di attivazione/disattivazione +48 V per il jack TALKBACK.
Monitor > Schermata MONITOR (talkback) c Campo INPUT TO TALKBACK ( Pulsante di assegnazione INPUT TO TALKBACK Premere il pulsante per aprire la finestra a comparsa INPUT PORT SELECT, in cui è possibile assegnare una porta/ uno slot di ingresso al talkback. Il nome della porta/slot selezionato verrà visualizzato sul pulsante. In assenza di assegnazioni, sul pulsante verrà riportata l'indicazione "----".
Monitor > Finestra a comparsa TALKBACK SETTINGS Finestra a comparsa TALKBACK SETTINGS 6 3 4 1 2 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo TALKBACK IN ( Pulsante TALKBACK IN +48V Consente di attivare o disattivare l'alimentazione phantom (+48V) fornita al jack TALKBACK. ( Pulsante TALKBACK IN Ø Consente di commutare da normale a inversa e viceversa le corrispondenti impostazioni di fase dell'head amplifier.
Monitor > Finestra a comparsa TALKBACK SETTINGS b Campo INPUT TO TALKBACK Questo campo consente di utilizzare come ingresso talkback un microfono collegato a una normale porta di ingresso. Se si desidera utilizzare un jack di ingresso diverso dal jack TALKBACK come ingresso supplementare per il talkback, selezionare qui una porta di ingresso e impostare il livello di ingresso e altri parametri.
Monitor > Finestra a comparsa TALKBACK SETTINGS e Campo TALKBACK OUT In questo campo è possibile assegnare la rete TWINLANe e assegnare i segnali di uscita del talkback direttamente al jack di uscita di un rack I/O, a qualsiasi jack OMNI OUT o a un jack di uscita sullo slot di una scheda. NOTA ( ( f Pulsante di assegnazione TALKBACK OUT Premere il pulsante per aprire la finestra a comparsa OUT PATCH, in cui è possibile assegnare qualsiasi porta di uscita desiderata al talkback.
Monitor > Finestra a comparsa TALK GROUPS Finestra a comparsa TALK GROUPS 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 1 Pulsanti DEFINE 1–8 Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa di selezione dei bus, in cui è possibile selezionare la destinazione del segnale.
Monitor > Finestra a comparsa TALKBACK ASSIGN Finestra a comparsa TALKBACK ASSIGN 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione dei bus Selezionare il bus come destinazione del segnale dalle opzioni seguenti: b ( MX(MIX) 1–72..Segnali di uscita del bus 1–72 MIX ( MT(MATRIX)1–36..Segnali di uscita del bus MATRIX 1–36 ( ST A L–ST B R..
Monitor > Informazioni su PHONES Informazioni su PHONES In questa sezione viene spiegato come impostare i parametri relativi al controllo mediante le cuffie. Nel diagramma riportato il flusso del segnale delle cuffie.
Monitor > Utilizzo di PHONES Utilizzo di PHONES 1 Premere il pulsante MONITOR della barra dei menu. Viene visualizzata la “Schermata MONITOR (PHONES)” (pag. 440). 2 2. Premere il pulsante a comparsa PHONES. Viene visualizzata la finestra a comparsa PHONES. 3 Per configurare le impostazioni di PHONES, utilizzare i pulsanti presenti nella schermata. 4 Dopo aver completato la configurazione delle impostazioni, premere il pulsante CLOSE.
Monitor > Schermata MONITOR (PHONES) Schermata MONITOR (PHONES) 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di visualizzazione a comparsa PHONES Indicano il PHONES POINT assegnato a PHONES A e PHONES B rispettivamente. Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa PHONES, in cui è possibile configurare impostazioni dettagliate delle cuffie.
Monitor > Finestra a comparsa PHONES Finestra a comparsa PHONES 7 6 1 8 3 4 9 2 5 6 1 8 3 4 9 2 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito.
Monitor > Finestra a comparsa PHONES g Pulsante CLOSE Premere questo pulsante per chiudere la finestra a comparsa e tornare alla schermata precedente. h Pulsante CUE INTERRUPT Consente di attivare/disattivare INTERRUPT. NOTA Quando si seleziona la sorgente di monitoraggio per CUE, si consiglia di disattivare CUE INTERRUPT per evitare che tale sorgente si spenga a causa delle operazioni di attivazione.
Monitor > Utilizzo di RTA Utilizzo di RTA Il sistema RIVAGE PM10 include un analizzatore in tempo reale (RTA), che fornisce un feedback visivo dello spettro di frequenza delle sorgenti collegate per 1/12 di ottava (121 bande). Il RTA accetta un segnale a singolo canale e consente di passare da un ingresso A a un ingresso B. Se si seleziona A+B MIX, verrà visualizzato il segnale con livelli superiori. Esistono quattro modi per accedere a RTA. ( “Uso di una finestra a comparsa dedicata a RTA” (pag.
Monitor > Uso di una finestra a comparsa dedicata a RTA Uso di una finestra a comparsa dedicata a RTA 1 Premere il pulsante MONITOR della barra dei menu. Viene visualizzata la “Schermata MONITOR (RTA)” (pag. 445). 2 Premere il pulsante a comparsa RTA. Viene visualizzata la “Finestra a comparsa RTA” (pag. 446). Informazioni sul display RTA Un solo modulo RTA è installato per le tre seguenti finestre a comparsa. Di conseguenza, il grafico di risposta RTA verrà visualizzato solo in una di queste finestre.
Monitor > Schermata MONITOR (RTA) Schermata MONITOR (RTA) 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti della finestra a comparsa RTA Indicano il nome delle porte assegnate a RTA A e RTA B. Se CUE OVERRIDE è attivo, questi pulsanti indicheranno il nome dei segnali di attivazione impostati da CUE OVERRIDE. Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa RTA, in cui è possibile effettuare impostazioni dettagliate di RTA.
Monitor > Finestra a comparsa RTA Finestra a comparsa RTA 1 2 5 4 3 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 8 7 Grafico della risposta in frequenza Il grafico della risposta in frequenza indica il risultato dell'analisi di frequenza per bande di 1/12 di ottava. b Indicatori OVER Se i dati superano 0 dB, verranno visualizzati gli indicatori OVER. c Pulsante CUE OVERRIDE La risposta in frequenza del segnale di attivazione selezionato qui verrà visualizzata nel grafico.
Monitor > Finestra a comparsa RTA h Campo BALLISTICS ( Pulsante BALLISTICS Se questo pulsante è attivato, sarà possibile aggiungere la velocità di decay al grafico della risposta in frequenza analizzata. ( Pulsante di commutazione FAST/SLOW Consente di commutare la velocità di decay del rendering grafico (FAST/SLOW). i Manopola OFFSET Consente di impostare l'offset per il display RTA.
Monitor > Uso della finestra a comparsa HPF/EQ per i parametri di canale Uso della finestra a comparsa HPF/EQ per i parametri di canale Premere il campo del grafico EQ nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW oppure premere il campo EQ nella schermata OVERVIEW per aprire la finestra a comparsa HPF/EQ.
Monitor > Uso della finestra a comparsa GEQ per il GEQ inserito Uso della finestra a comparsa GEQ per il GEQ inserito 1 2 3 4 Premere il contenitore del rack (contenente un GEQ inserito) per aprire la finestra a comparsa GEQ. Finestra a comparsa GEQ a Pulsante RTA Se questo pulsante è attivato, un grafico semi-opaco di analisi del segnale di ingresso (subito dopo l'EQ) verrà sovrapposto al grafico della risposta in frequenza dell'EQ.
Monitor > Uso della finestra a comparsa PEQ per il PEQ inserito Uso della finestra a comparsa PEQ per il PEQ inserito Premere il contenitore del rack (contenente un PEQ inserito) per aprire la finestra a comparsa PEQ. Finestra a comparsa PEQ 1 2 3 4 a Pulsante RTA Se questo pulsante è attivato, un grafico semi-opaco di analisi del segnale di ingresso (subito dopo l'EQ) verrà sovrapposto al grafico della risposta in frequenza dell'EQ.
Indicatori > Area degli indicatori Indicatori Area degli indicatori Nell'area degli indicatori sono visualizzati diversi indicatori. Premere una qualsiasi parte dell'area degli indicatori per richiamare il corrispondente layer fader del pannello. 1 2 a Indicatore di saturazione ∑ Questo indicatore si illumina in caso di saturazione del segnale in un punto del canale. b Indicatore OVER Si illumina per indicare la saturazione del segnale in corrispondenza del punto di misurazione nel canale.
Indicatori > Area degli indicatori a Pulsanti di selezione del display dell'area degli indicatori Consentono di selezionare uno degli indicatori mostrati nelle righe 1 e 2 dell'area degli indicatori. Premere OFF per visualizzare una singola riga. Il numero di canali per INPUT cambia a seconda del sistema b Pulsante METER FULL SCREEN Consente di visualizzare la schermata METER (FULL SCREEN).
Indicatori > Utilizzo della schermata METER Utilizzo della schermata METER È possibile richiamare la schermata METER (FULL SCREEN) per visualizzare i livelli di ingresso/uscita per tutti i canali sullo schermo o per passare tra i punti di misurazione (le posizioni in cui viene rilevato il livello) sugli indicatori di livello. Schede Utilizzare queste schede per spostarsi tra le schermate INPUT METER, OUTPUT METER e DCA METER.
Indicatori > Utilizzo della schermata METER Schermata METER FULL SCREEN (OUTPUT) In questa schermata vengono visualizzati gli indicatori per tutti i canali di uscita, STEREO A/B, CUE A/B e MONITOR A/B. NOTA Quando si utilizza la modalità Surround, SURROUND A/B viene visualizzato al posto di MIX1-12, SURROUND CUE viene visualizzato a sinistra di CUE e SURROUND MONITOR viene visualizzato a sinistra di MONITOR.
Indicatori > Utilizzo della schermata METER Schermata METER FULL SCREEN (DCA) In questa schermata vengono visualizzati gli indicatori per DCA, STEREO A/B, CUE A/B e MONITOR A/B. NOTA Quando si utilizza la modalità Surround, SURROUND CUE viene visualizzato a sinistra di CUE e SURROUND MONITOR viene visualizzato a sinistra di MONITOR.
Indicatori > Utilizzo della schermata METER Display del livello del fader/dell'indicatore In questa schermata vengono visualizzati gli indicatori e i fader per ciascun canale. 1 2 3 4 7 5 6 8 a Numero canale Indica il numero del canale. b Indicatore di saturazione ∑ Questo indicatore si illumina in caso di saturazione del segnale in un punto del canale. c Indicatore OVER Si illumina per indicare la saturazione del segnale in corrispondenza del punto di misurazione nel canale.
Indicatori > Utilizzo della schermata METER Selezionare uno dei seguenti punti di misurazione utilizzati per il rilevamento del livello. I punti di misurazione per gli indicatori di livello possono essere impostati separatamente per i canali di ingresso e di uscita. ■ Per INPUT METER • PRE GC • PRE D.GAIN • PRE HPF • PRE FADER • POST ON PRE CG è abilitato quando il dispositivo associato nell'ingresso dispone di una GC. Se il canale non dispone di una GC, l'indicatore mostrerà il valore PRE D.
Parametro CH > Informazioni su GAIN/SILK Parametro CH Informazioni su GAIN/SILK In questa sezione è possibile configurare impostazioni per l'HA del canale di ingresso (head amplifier), ad esempio attivazione/disattivazione dell'alimentazione phantom, gain, fase e SILK. Vi sono tre modi per controllare GAIN/SILK. ( “Controllo di GAIN/SILK mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) ” (pag. 459) ( “Controllo di GAIN/SILK mediante la schermata OVERVIEW” (pag.
Parametro CH > Controllo di GAIN/SILK mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Controllo di GAIN/SILK mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 2 4 3 5 7 6 8 Questa sezione contiene gli elementi indicati di seguito. a Manopola [ANALOG GAIN] Consente di impostare il gain analogico per l'head amplifier. b Tasto [+48V] Consente di attivare/disattivare l'alimentazione phantom (+48 V).
Parametro CH > Controllo di GAIN/SILK mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) e Tasto SILK [BLUE/RED] Consente di spostarsi tra due caratteristiche di SILK (BLUE e RED): "BLUE" per un suono potente e deciso e "RED" per un suono energico e vivace. f Manopola [DIGITAL GAIN] Consente di impostare il gain digitale del canale. g Indicatore GC Si accende quando GC (GAIN COMPENSATION) è attivato. h Tasto [Φ] (fase) Consente di invertire la fase del segnale di ingresso.
Parametro CH > Controllo di GAIN mediante la sezione Selected Channel (CS-R5) Controllo di GAIN mediante la sezione Selected Channel (CS-R5) 461
Parametro CH > Controllo di GAIN mediante la sezione Selected Channel (CS-R5) 1 2 3 4 5 a Manopola [GAIN] Consente di controllare il gain analogico o digitale. b Tasto HPF [ON] Consente di attivare o disattivare il filtro passa-alto. c Manopola [HPF] Consente di regolare la frequenza di taglio dell'HPF. d Manopola [PAN] Consente di regolare il pan del segnale inviato ai bus stereo.
Parametro CH > Controllo di GAIN/SILK mediante la schermata OVERVIEW Controllo di GAIN/SILK mediante la schermata OVERVIEW NOTA ( ( ( ( Il PAD verrà attivato o disattivato internamente quando il gain dell'head amplifier viene regolato tra +11 dB e +12 dB. Se si utilizza l'alimentazione phantom, potrebbe essere generato del rumore in caso di differenze tra l'impedenza di uscita positiva e negativa di un dispositivo esterno collegato al jack di ingresso.
Parametro CH > Finestra a comparsa GAIN/SILK Finestra a comparsa GAIN/SILK 1 2 3 5 4 6 7 8 9 ) @ $ # ! % 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di selezione dei canali Indica il canale. Premere questo pulsante per selezionare il canale selezionato sullo schermo. Icona, numero e colore del canale vengono visualizzati sul pulsante e il nome del canale sotto il pulsante. b Display PATCH Consente di visualizzare lo stato di assegnazione di canale.
Parametro CH > Finestra a comparsa GAIN/SILK h Manopola SILK [TEXTURE] Consente di regolare il parametro TEXTURE di SILK. i Pulsante GC (GAIN COMPENSATION) Consente di attivare o disattivare la compensazione del gain per un canale specifico. j Indicatore HPF Indica lo stato di attivazione o disattivazione del filtro passa-alto per ciascuna porta. k Manopola D.GAIN Indica l'impostazione del gain digitale. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore.
Parametro CH > Controllo di GAIN/SILK mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW Controllo di GAIN/SILK mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW 1 2 3 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere la manopola ANALOG GAIN, SILK [TEXTURE] o la manopola DIGITAL GAIN per aprire la “Finestra a comparsa GAIN/SILK” (pag. 464).
Parametro CH > Livello del segnale che attraversa la rete TWINLANe quando la compensazione del gain è attivata Livello del segnale che attraversa la rete TWINLANe quando la compensazione del gain è attivata Se la funzione di compensazione del gain è attivata, la modifica del gain analogico può causare la compensazione del segnale inviato alla rete TWINLANe con un valore uguale e opposto. Ciò significa che il segnale sulla rete verrà compensato a un livello costante nel dominio digitale.
Parametro CH > Informazioni su EQ Informazioni su EQ In RIVAGE PM10 è disponibile un EQ di canale completamente parametrico (a 4 bande per l'ingresso e a 8 bande per l'uscita) che presenta le seguenti caratteristiche: ( ( È possibile utilizzare l'equalizzatore su tutti i canali di ingresso e di uscita. I filtri passa-alto e passa-basso sono indipendenti dall'equalizzatore e possono essere utilizzati sui canali di ingresso o sui canali di uscita.
Parametro CH > Sezione EQUALIZER (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Sezione EQUALIZER (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 3 5 2 4 7 6 a Tasti EQUALIZER [1–4]/[(5–8)] Consentono di commutare le bande EQ di cui si desidera configurare le impostazioni. La pressione simultanea dei tasti [1–4] e [5–8] permette di impostare il gain di tutte le bande su 0 (FLAT). b Tasto EQUALIZER [ON] Consente di attivare o disattivare l'equalizzatore.
Parametro CH > Sezione EQUALIZER (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) e Manopola EQUALIZER [Q] Consente di specificare il valore Q. f Manopola EQUALIZER [FREQUENCY] Consente di impostare la frequenza. g Manopola EQUALIZER [GAIN] Consente di impostare il gain.
Parametro CH > Controllo dell'EQ mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Controllo dell'EQ mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Tutti i canali di ingresso sono dotati di EQ a quattro bande (HIGH, HIGH MID, LOW MID, LOW). Tutti i canali di uscita sono invece dotati di EQ a otto bande (il controllo è diviso in gruppi [1–4] e [5–8] di quattro bande ciascuno).
Parametro CH > EQUALIZER (CS-R5, CS-R3) EQUALIZER (CS-R5, CS-R3) 472
Parametro CH > EQUALIZER (CS-R5, CS-R3) 1 2 3 4 a Tasto EQUALIZER [ON] Consente di attivare o disattivare l'equalizzatore. b Manopola EQUALIZER [Q] Consente di specificare il valore Q. c Manopole EQUALIZER [GAIN] Consentono di regolare il gain. d Manopole EQUALIZER [FREQUENCY] Consentono di regolare la frequenza.
Parametro CH > Controllo dell'equalizzatore dalla sezione Selected Channel (CS-R5, CS-R3) Controllo dell'equalizzatore dalla sezione Selected Channel (CS-R5, CS-R3) 1 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Tutti i canali di ingresso sono dotati di EQ a quattro bande (HIGH, HIGH MID, LOW MID, LOW). Tutti i canali di uscita sono invece dotati di EQ a otto bande (il controllo è diviso in gruppi [1–4] e [5–8] di quattro bande ciascuno).
Parametro CH > Controllo dell'EQ mediante la schermata OVERVIEW Controllo dell'EQ mediante la schermata OVERVIEW 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. Nel campo EQ è riportata la risposta dell'equalizzatore. Campo EQ Schermata OVERVIEW 2 3 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere il campo EQ. Viene visualizzata la “Finestra a comparsa EQ (1ch)” (pag. 478) e sarà possibile regolare tutti i parametri dell'equalizzatore.
Parametro CH > Controllo di un EQ mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW Controllo di un EQ mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW. Campo del grafico EQ Schermata SELECTED CHANNEL VIEW 2 3 4 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere il campo EQ per accedere alla “Finestra a comparsa EQ (1ch)” (pag. 478).
Parametro CH > Finestra a comparsa EQ (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Finestra a comparsa EQ (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ ST) In questa finestra sono visualizzati contemporaneamente i canali di ingresso (o di uscita) corrispondenti. Questa pagina è unicamente a scopo di visualizzazione e non consente di modificare i parametri. Risulta utile quando è necessario controllare rapidamente più impostazioni dell'equalizzatore o quando si desidera copiare e incollare tali impostazioni tra canali distanti.
Parametro CH > Finestra a comparsa EQ (1ch) Finestra a comparsa EQ (1ch) Questa finestra consente di modificare tutti i parametri di equalizzazione del canale attualmente selezionato. Si tratta di una funzione particolarmente utile per effettuare impostazioni dettagliate dell'equalizzatore per un canale specifico.
Parametro CH > Finestra a comparsa EQ (1ch) Canali di uscita Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante HPF ON/OFF Consente di attivare o disattivare il filtro passa-alto. b Manopola HPF FREQUENCY Indica la frequenza di taglio del filtro passa-alto. Utilizzare l'encoder della schermata per regolare il valore. c Pulsante di selezione del tipo di HPF Consente di impostare l'attenuatore dell'HPF per ottava a −6 dB/ott, −12 dB/ott, −18 dB/ott o −24 12dB/ott.
Parametro CH > Finestra a comparsa EQ (1ch) i Pulsante EQ FLAT Premere questo pulsante per reimpostare i parametri GAIN di tutte le bande dell'equalizzatore su 0 dB. j Pulsante EQ Premere questo pulsante per visualizzare il grafico EQ. k Pulsante RTA Se questo pulsante è attivato, un grafico semi-opaco di analisi del segnale di ingresso elaborato dall'EQ verrà sovrapposto al grafico della risposta in frequenza dell'EQ.
Parametro CH > Finestra a comparsa EQ (1ch) x Pulsante DEFAULT Premere questo pulsante per ripristinare i valori iniziali per tutti i parametri dell'equalizzatore/filtro. y Pulsante COPY Consente di copiare l'impostazione del parametro EQ memorizzata nel banco (selezionata mediante i pulsanti di commutazione A/B) nella memoria buffer. z Pulsante PASTE Premere questo pulsante per incollare le impostazioni copiate nella memoria buffer nell'equalizzatore del banco attualmente selezionato.
Parametro CH > Touch screen dell'EQ Touch screen dell'EQ Questa schermata consente di regolare i parametri EQ utilizzando e facendo scorrere le dita sul pannello a sfioramento. Operazioni a sfioramento In questa sezione vengono spiegate le operazioni EQ che è possibile effettuare toccando il touch screen dell'EQ. Utilizzare le operazioni multibanda per regolare i parametri per più bande contemporaneamente. -Banda di enfasi: una banda impostata nell'area di enfasi (l'area al di sopra di 0 dB).
Parametro CH > Touch screen dell'EQ e MULTI BAND OPERATION Attivare questa opzione per regolare più bande contemporaneamente. ( BOOST Quando questa opzione è selezionata, è possibile aumentare o ridurre il livello di enfasi per tutte le bande da enfatizzare trascinando la banda di enfasi per farla scorrere verso l'alto o il basso con un dito.
Parametro CH > Informazioni sulla dinamica Informazioni sulla dinamica I canali di ingresso sono dotati di due processori delle dinamiche: Dynamics 1 e Dynamics 2. I canali di uscita sono invece dotati di un solo processore delle dinamiche. Di seguito sono elencate le relative caratteristiche: ( È possibile selezionare uno dei sei tipi di funzione delle dinamiche disponibili, inclusi GATE e COMP. ( È possibile memorizzare due set (A/B) di impostazioni dei parametri.
Parametro CH > Sezione DYNAMICS Sezione DYNAMICS 5 1 6 2 3 4 a DYNAMICS 1/2 IN LED Indica il livello di ingresso di Dynamics. b DYNAMICS 1/2 GR LED Indica il livello di riduzione del gain di Dynamics. c Tasti DYNAMICS 1/2 [<]/[>] Consentono di commutare i parametri indicati sul display DYNAMICS. d Manopole di impostazione DYNAMICS 1/2 Consentono di impostare i parametri indicati sul display DYNAMICS. e Display DYNAMICS 1/2 Indica i parametri di Dynamics.
Parametro CH > Controllo di un processore delle dinamiche mediante la sezione Selected Channel Controllo di un processore delle dinamiche mediante la sezione Selected Channel 1 2 3 Utilizzare un tasto [SEL] per selezionare il canale che si desidera controllare. 4 Utilizzare le manopole di impostazione DYNAMICS 1/2 per regolare il parametro corrispondente. Attivare il tasto DYNAMICS 1/2 [ON] nella sezione Selected Channel.
Parametro CH > Controllo di un processore delle dinamiche mediante la schermata OVERVIEW Controllo di un processore delle dinamiche mediante la schermata OVERVIEW 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. Nel campo DYNAMICS 1/2 viene visualizzato lo stato di attivazione/disattivazione del processore delle dinamiche e il livello di riduzione del gain. Campo DYNAMICS 1 Campo DYNAMICS 2 2 3 Selezionare il canale che si desidera utilizzare.
Parametro CH > Campi Dynamics Campi Dynamics Campo DYNAMICS 1 Campo DYNAMICS 2 Questi campi contengono gli elementi indicati di seguito. 2 4 1 3 a Indicatori del livello IN/OUT delle dinamiche Questo grafico a barre verde mostra il livello del segnale prima che passi attraverso il processore delle dinamiche. b Indicatore GR Questo grafico a barre arancione indica il livello di riduzione del gain prodotto dal processore delle dinamiche.
Parametro CH > Controllo di un processore delle dinamiche mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW Controllo di un processore delle dinamiche mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW. Schermata SELECTED CHANNEL VIEW 2 3 4 Campo DYNAMICS Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere il campo DYNAMICS per accedere alla finestra a comparsa DYNAMICS 1/2.
Parametro CH > Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (1CH) Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (1CH) È possibile visualizzare e modificare tutti i parametri delle dinamiche. Ciò risulta utile quando si desidera effettuare impostazioni dettagliate relative alle dinamiche per un canale specifico. 2 3 4 5 6 2 3 4 5 6 1 7 9 ) 7 8 9 8 ! @ ) # ! $ @ # $ % a Tab Utilizzare queste schede per selezionare un canale che si desidera visualizzare.
Parametro CH > Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (1CH) g Pulsante del tipo di processore delle dinamiche Consente di selezionare uno dei seguenti tipi di processore delle dinamiche: LEGACY COMP, COMP260, GATE, DEESSER, EXPANDER, DUCKING. h Pulsanti di commutazione A/B Consentono di passare da A e B come destinazione di memorizzazione per i parametri delle dinamiche. i Grafico delle dinamiche Consente di visualizzare la risposta di ingresso/uscita dei processori delle dinamiche.
Parametro CH > Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (1CH) n Pulsante KEY IN CUE Questo pulsante consente di monitorare il segnale di attivazione selezionato come KEY IN SOURCE. CUE verrà disattivato se si seleziona un processore delle dinamiche per il quale questo pulsante non è visualizzato oppure se si passa a un'altra schermata.
Parametro CH > Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Questa finestra consente di configurare varie impostazioni dei parametri delle dinamiche globali per il canale corrispondente. 3 1 2 a Pulsanti di selezione dei canali Consentono di selezionare il canale che si desidera utilizzare. Icona, numero, soglia e colore del canale vengono visualizzati sul pulsante.
Parametro CH > Finestra a comparsa DYNAMICS 1/2 (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Tipo = GATE Se si seleziona GATE come tipo di processore delle dinamiche, l'indicatore dello stato mostra quanto elencato di seguito.
Parametro CH > Informazioni sugli inserti Informazioni sugli inserti Ogni canale fornisce due inserti: Insert 1 e Insert 2. In ogni inserto, è possibile inserire fino a quattro plug-in, GEQ/PEQ o dispositivi esterni (mediante i jack I/O). È possibile selezionare ogni punto di inserimento per INSERT 1 e INSERT 2 in modo indipendente. Per informazioni dettagliate sull'inserimento dei plug-in, fare riferimento a “Utilizzo dei plug-in” (pag. 631).
Parametro CH > Utilizzo della sezione Selected Channel per effettuare le impostazioni INSERT (solo per CSR10, CS-R10-S, CSD-R7) Utilizzo della sezione Selected Channel per effettuare le impostazioni INSERT (solo per CS-R10, CS-R10-S, CSDR7) 1 2 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere il tasto INSERT [PLUG-INS]. Viene visualizzata la schermata INSERT.
Parametro CH > Utilizzo della sezione Selected Channel per effettuare le impostazioni INSERT (solo per CSR10, CS-R10-S, CSD-R7) 5 Premere la scheda OUTBOARD e selezionare OUTBOARD. 6 Premere il pulsante OK. Viene visualizzata la schermata OUTBOARD. 7 Premere il pulsante a comparsa di selezione dell'assegnazione INSERT OUT per accedere alla finestra a comparsa OUTPUT PATCH. 8 9 Specificare la porta di uscita da utilizzare come uscita dell'inserto.
Parametro CH > Sezione INSERT Sezione INSERT 1 a 2 Tasto INSERT [PLUG-INS] Consente di richiamare una schermata di impostazione dei parametri per il plug-in inserito. b Tasti INSERT 1/2 [ON] Consentono di attivare e disattivare rispettivamente INSERT1 e INSERT2.
Parametro CH > Utilizzo della schermata OVERVIEW per effettuare le impostazioni INSERT Utilizzo della schermata OVERVIEW per effettuare le impostazioni INSERT 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. Campo INSERT/ DIRECT OUT Schermata OVERVIEW 2 Premere il campo INSERT/DIRECT OUT per il canale in cui eseguire l'inserimento. Viene visualizzata la finestra a comparsa INSERT/D.OUT. Esistono due tipi di finestra a comparsa INSERT/D.OUT: 1CH e 12CH INSERT 1/2.
Parametro CH > Utilizzo della schermata SELECTED CHANNEL VIEW per effettuare le impostazioni INSERT Utilizzo della schermata SELECTED CHANNEL VIEW per effettuare le impostazioni INSERT 1 2 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW. Campo INSERT Schermata SELECTED CHANNEL VIEW 3 4 Premere il campo INSERT per accedere alla schermata MOUNT.
Parametro CH > Schermata INSERT Schermata INSERT 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di commutazione INSERT 1/2 Consente di passare da INSERT1 a INSERT2 e viceversa. b Pulsanti [A]–[D] del blocco INSERT Indicano quattro plug-in assegnati rispettivamente a INSERT1 e INSERT2. Premere questo pulsante per visualizzare la schermata di modifica per il plug-in assegnato. c Pulsante a comparsa MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la schermata MOUNT.
Parametro CH > Schermata OUTBOARD Schermata OUTBOARD 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la schermata MOUNT. b Pulsante a comparsa di selezione dell'assegnazione INSERT OUT Premere questo pulsante per accedere a una finestra a comparsa in cui è possibile selezionare una porta di uscita. La porta attualmente selezionata è indicata sul pulsante.
Parametro CH > Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH) Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH) 1 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti [A]–[D] del blocco INSERT Indicano quattro plug-in assegnati rispettivamente a INSERT1 e INSERT2. Premere questo pulsante per visualizzare la schermata di modifica per il plug-in assegnato.
Parametro CH > Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (12CH INSERT 1, 12CH INSERT 2) Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (12CH INSERT 1, 12CH INSERT 2) 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante INSERT ON Consente di attivare/disattivare l'inserto.
Parametro CH > Inserimento di un dispositivo esterno in un canale Inserimento di un dispositivo esterno in un canale È possibile inserire un dispositivo esterno (compressore, EQ ecc.) in un canale tramite RPio. Solo INSERT 1C per i canali 1-36 supporta questa funzione. Area FOH Area palco TWINLANe Console Network 1 Assegnare i canali che saranno utilizzati dai motori DSP alla rete TWINLANe.
Parametro CH > Inserimento di un dispositivo esterno in un canale 2 Specificare le porte di ingresso/uscita da utilizzare come uscita dell'inserto per INSERT 1C dei canali 1-36.
Parametro CH > Uscita diretta su un canale di ingresso Uscita diretta su un canale di ingresso Il segnale di un canale di ingresso può essere trasmesso direttamente dal jack OUTPUT di un rack I/O, da qualsiasi jack OMNI OUT o dal canale di uscita dello slot della scheda desiderato. 1 Nella schermata OVERVIEW del canale di ingresso il cui segnale si desidera trasmettere direttamente, premere il campo INSERT/DIRECT OUT, oppure premere il campo DIRECT OUT della schermata SELECTED CHANNEL VIEW.
Parametro CH > Uscita diretta su un canale di ingresso 6 Premere il pulsante DIRECT OUT ON per attivarlo. L'uscita diretta è abilitata. Regolare il livello di ingresso e le altre impostazioni del dispositivo esterno in base alle proprie esigenze. 7 Se necessario, configurare le impostazioni di uscita diretta per gli altri canali nello stesso modo.
Parametro CH > Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH/D.OUT) Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH/D.OUT) 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 4 Punto DIRECT OUT Consente di selezionare il punto di estrazione del segnale come PRE FILTER, PRE EQ, PRE DYN1, PRE DYN2, PRE FADER, POST FADER o POST ON. b Manopola DIRECT OUT LEVEL Indica il livello di uscita dell'uscita diretta.
Parametro CH > Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (12CH/D.OUT) Finestra a comparsa INSERT/D.OUT (12CH/D.OUT) Questa finestra è utile per configurare le impostazioni per più canali contemporaneamente. 1 2 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante DIRECT OUT ON Consente di attivare o disattivare l'uscita diretta. Il punto di uscita diretta attualmente specificato viene indicato nella parte inferiore del pulsante.
Parametro CH > Assegnazione di più uscite dirette contemporaneamente Assegnazione di più uscite dirette contemporaneamente 1 Premere il pulsante PATCH della barra dei menu per accedere alla schermata PATCH. Questa schermata contiene diverse pagine, a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della schermata. 2 Premere la scheda DIRECT OUT. Viene aperta la “Pagina DIRECT OUT” (pag. 512).
Parametro CH > Pagina DIRECT OUT Pagina DIRECT OUT 5 ) 6 9 7 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 8 ! Elenco di selezione dei canali Consente di selezionare i canali che si desidera visualizzare. b Manopola di selezione del canale Consente di selezionare il canale che si desidera utilizzare per l'uscita diretta. c Display dei canali In quest'area viene visualizzato il nome di ciascun canale di ingresso impostato come sorgente di assegnazione.
Parametro CH > Pagina DIRECT OUT h Griglia La griglia consente di assegnare i canali di ingresso (colonne verticali) alle porte di uscita (righe orizzontali). Le griglie attualmente assegnate sono indicate da quadrati bianchi. Premere o fare clic sulla griglia desiderata per impostare o disattivare l'assegnazione. i Pulsante di assegnazione continua Premere il pulsante di assegnazione continua , quindi ruotare la manopola di selezione (b) (j) per assegnare in modo continuo i canali intersecanti.
Parametro CH > Informazioni sul delay Informazioni sul delay Ogni canale di ingresso/uscita prevede un delay del canale di millisecondi fino a 1.000 msec. È possibile selezionare l'unità di tempo del delay tra quelli indicate di seguito: meter (metri), feet (piedi), sample (campione), msec (millisecondi), frame, a seconda dell'applicazione. È anche possibile specificare singolarmente i punti di inserimento per il delay per ogni canale.
Parametro CH > Sezione DELAY (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Sezione DELAY (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Tasto DELAY [ON] Consente di attivare/disattivare il delay. b Display DELAY Indica il valore di delay. c Manopola [DELAY] Consente di impostare il valore di delay.
Parametro CH > Controllo del delay mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Controllo del delay mediante la sezione Selected Channel (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) 1 2 3 Utilizzare un tasto [SEL] per selezionare il canale che si desidera controllare. Attivare il tasto DELAY [ON] nella sezione Selected Channel. Utilizzare la manopola [DELAY] per regolare il valore di DELAY.
Parametro CH > Controllo del delay mediante la schermata OVERVIEW Controllo del delay mediante la schermata OVERVIEW 1 2 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. Premere il campo DELAY per accedere alla finestra a comparsa DELAY. In questa finestra sono contenute diverse pagine a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della finestra. 3 4 Premere la scheda 12CH per aprire la finestra a comparsa DELAY (12CH).
Parametro CH > Controllo del delay mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW Controllo del delay mediante la schermata SELECTED CHANNEL VIEW 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW. Campo DELAY Schermata SELECTED CHANNEL VIEW 2 3 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. 4 Impostare il punto di inserimento se necessario. Utilizzare l'encoder della schermata corrispondente o la manopola [TOUCH AND TURN] per regolare i parametri di delay.
Parametro CH > Finestra a comparsa DELAY (12ch) Finestra a comparsa DELAY (12ch) 7 8 6 1 2 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa DELAY SCALE Premere il pulsante per accedere alla “Finestra a comparsa DELAY SCALE” (pag. 522) in cui è possibile selezionare l'unità per il tempo di delay. b Pulsanti di selezione dei canali Ogni pulsante si illuminerà per indicare che il canale corrispondente è selezionato. Premere il pulsante per selezionare il canale.
Parametro CH > Finestra a comparsa DELAY (12ch) f Schede Utilizzare queste schede per selezionare un canale che si desidera visualizzare. g Pulsante COPY Consente di copiare le impostazioni dei parametri di delay nella memoria buffer. h Pulsante PASTE Premere questo pulsante per incollare le impostazioni che sono state copiate nella memoria buffer nel delay del canale attualmente selezionato. Se non sono stati copiati dati validi nella memoria buffer, non verrà eseguita alcuna operazione.
Parametro CH > Finestra a comparsa DELAY (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) Finestra a comparsa DELAY (CH 1–72, CH 73–144, MIX, MTRX/ST) In questa finestra sono visualizzati contemporaneamente i canali di ingresso (o di uscita) corrispondenti. È utile quando si desidera verificare rapidamente l'impostazione del delay per più canali. 4 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di selezione dei canali Consentono di selezionare il canale che si desidera utilizzare.
Parametro CH > Finestra a comparsa DELAY SCALE Finestra a comparsa DELAY SCALE 1 2 3 4 5 6 È possibile selezionare una delle cinque opzioni elencate di seguito per la scala di delay. a METER Distanza in metri, calcolata come la velocità del suono a una temperatura dell'aria di 20 °C (343,59 m/s) x il tempo di delay (in secondi). b FEET Distanza in piedi, calcolata come la velocità del suono a una temperatura dell'aria di 20 °C (68 °F) (1.127,26 piedi/s) x il tempo di delay (in secondi).
Parametro CH > Finestra a comparsa DELAY TIME Finestra a comparsa DELAY TIME 1 2 È possibile utilizzare il pulsante ENTER & NEXT per impostare il tempo di delay per ciascuna canale consecutivamente. a Pulsanti di selezione dei canali +/− Indica il canale attualmente selezionato. Premere il pulsante + per selezionare il canale successivo. Premere il pulsante – per selezionare il canale precedente.
Parametro CH > Utilizzo di SENDS TO Utilizzo di SENDS TO È possibile utilizzare SENDS TO per specificare le mandate a un bus MIX o MATRIX specifico per 12 canali alla volta. 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. 2 Utilizzare i tasti MIX/MATRIX SENDS [MIX]/[MATRIX] commutare il tipo di bus di destinazione della mandata. 3 Utilizzare i tasti MIX/MATRIX SENDS [1–12]/[13–24]/[25–36]/[37–48]/[49–60]/[61– 72] per selezionare un bando di bus di destinazione della mandata.
Parametro CH > Utilizzo di SEND FROM Utilizzo di SEND FROM È possibile utilizzare SEND FROM per specificare le mandate da uno specifico canale ai bus MIX o MATRIX per 12 canali alla volta. 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. 2 Premere il pulsante a comparsa MIX o MATRIX. Viene visualizzata la finestra a comparsa SENDS FROM. 3 Utilizzare il pulsante SEND ON per attivare/disattivare il segnale inviato dal canale attualmente selezionato al bus MIX o MATRIX.
Parametro CH > Sezione MIX/MATRIX SEND (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Sezione MIX/MATRIX SEND (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) a Manopole MIX/MATRIX SENDS Consentono di regolare i livello di mandata dei bus corrispondenti. b Tasti MIX/MATRIX SENDS [PRE] Consentono di alternare il punto di mandata tra PRE e POST. Se un tasto si illumina, il punto di mandata è impostato su PRE. c Tasti [ON] MIX/MATRIX SENDS Consentono di attivare o disattivare il segnale di mandata al bus corrispondente.
Parametro CH > Sezione MIX/MATRIX SEND (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) f Tasti MIX/MATRIX SENDS [1-12]/[13-24]/[25-36]/[37-48]/[49-60]/[61-72] Consentono di selezionare un banco per il bus di destinazione della mandata.
Parametro CH > Utilizzo della sezione Selected Channel per effettuare le impostazioni del livello di mandata (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) Utilizzo della sezione Selected Channel per effettuare le impostazioni del livello di mandata (CS-R10, CSR10- S, CSD-R7) È possibile utilizzare le manopole della sezione Selected Channel per regolare i livelli di mandata.
Parametro CH > Finestra a comparsa SENDS TO Finestra a comparsa SENDS TO 3 1 2 4 5 6 7 8 9 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante ALL PRE Consente di impostare il punto di mandata su "PRE" per tutte le origini (canali di ingresso, canali MIX, STEREO) della destinazione della mandata selezionata. A questo punto, il pulsante PRE (5) si illuminerà.
Parametro CH > Finestra a comparsa SENDS TO f Pulsante SEND ON Consente di attivare/disattivare la mandata per ciascun canale di origine della mandata. g Pulsanti di impostazione FOLLOW Consentono di impostare i parametri per i segnali indirizzati dai canali di ingresso al bus MIX/MATRIX in modo che i parametri seguano le impostazioni FADER/ON/DCA. h Manopola SEND PAN/BALANCE Consente di regolare il pan o il bilanciamento se il bus di destinazione della mandata è stereo.
Parametro CH > Finestra a comparsa SENDS FROM Finestra a comparsa SENDS FROM 2 3 4 5 6 7 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di selezione dell'origine della mandata Indica l'origine della mandata attualmente selezionata. È possibile utilizzare i pulsanti -/+ a sinistra e a destra per passare ai canali adiacenti. È possibile utilizzare i pulsanti << / >> per commutare in incrementi di 12 canali. Questa indicazione è collegata al canale selezionato sullo schermo.
Parametro CH > Utilizzo dei fader per regolare le mandate (modalità SENDS ON FADER) Utilizzo dei fader per regolare le mandate (modalità SENDS ON FADER) È possibile utilizzare i fader del pannello superiore per regolare i segnali inviati da uno specifico canale ai bus MIX/MATRIX. 1 Verificare che sia assegnata una porta di uscita al bus MIX/MATRIX in cui il segnale viene inviato e che la porta di uscita corrispondente viene collegato al sistema di monitoraggio o a un effetto esterno.
Parametro CH > Finestra a comparsa SENDS ON FADER Finestra a comparsa SENDS ON FADER 2 3 1 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicazione SEND TO Indica la destinazione della mandata attualmente selezionata. Questa funzione è collegata al canale o parametro selezionato sullo schermo. b Schede Consentono di passare da MIX a MATRIX e viceversa. c Pulsanti di selezione del bus MIX/MATRIX È possibile premere un pulsante per selezionare la destinazione della mandata.
Parametro CH > Utilizzo della sezione Touch Screen per effettuare le impostazioni del livello di mandata (CSR5) Utilizzo della sezione Touch Screen per effettuare le impostazioni del livello di mandata (CS-R5) Regolare il livello di mandata utilizzando il touch screen e la manopola. Bay L Bay C Bay R 1 2 3 4 a Touch screen Si tratta di uno schermo touch screen tramite cui è possibile selezionare menu o impostare parametri.
Parametro CH > Utilizzo della sezione Touch Screen per effettuare le impostazioni del livello di mandata (CSR5) d Manopola SEND/USER DEFINED Consente di regolare il livello di mandata per il bus corrispondente mentre la funzione SEND è abilitata. Consente di controllare la funzione assegnata mentre la funzione USER DEFINED KNOB è abilitata.
Parametro CH > Finestra a comparsa SENDS/USER DEFINED KNOB Finestra a comparsa SENDS/USER DEFINED KNOB 1 2 3 4 5 6 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione SENDS/USER DEFINED KNOBS Quando si effettuano le impostazioni SENDS o le impostazioni della manopola USER DEFINED, si passa da una impostazione all'altra. b Canale selezionato In quest'area vengono visualizzati il numero, il nome, l'icona e il colore del canale attualmente selezionato per l'uso.
Parametro CH > Finestra a comparsa SENDS/USER DEFINED KNOB f Area del canale SEND Vengono visualizzati il pan e il livello di mandata per 12 canali. Il pan e il livello di mandata per il bus selezionato possono essere gestiti utilizzando la manopola SEND/USER DEFINED o [TOUCH AND TURN]. È inoltre possibile utilizzare questi controlli toccando sul touch screen.
Parametro CH > Utilizzo della funzione di copia rapida dei dati Utilizzo della funzione di copia rapida dei dati Consente di copiare i parametri dal canale desiderato in più canali. Si tratta di una funzione utile per prepararsi in modo efficiente. I parametri che possono essere copiati includono: livello di mandata, attivazione/disattivazione mandata, pan/bilanciamento, punto di mandata, tipo di EQ e di dinamiche e le impostazioni FOLLOW.
Parametro CH > Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalla schermata OVERVIEW o dalle finestre a comparsa SENDS TO/SENDS FROM Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalla schermata OVERVIEW o dalle finestre a comparsa SENDS TO/SENDS FROM I controlli e i parametri corrispondenti sono mostrati di seguito.
Parametro CH > Finestra a comparsa PARAMETER COPY Finestra a comparsa PARAMETER COPY 1 2 3 2 4 3 4 6 5 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Display dell'origine della copia Indica il canale di origine della copia (e il bus di destinazione della mandata), nonché i relativi valori dei parametri. b Manopola di selezione della destinazione della copia Consente di selezionare il canale di destinazione della copia (o il bus di destinazione della mandata).
Parametro CH > Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalle finestre a comparsa HPF/EQ e DYNAMICS 1/2 Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalle finestre a comparsa HPF/EQ e DYNAMICS 1/2 I controlli e i parametri corrispondenti sono mostrati di seguito.
Parametro CH > Finestra a comparsa PARAMETER SET Finestra a comparsa PARAMETER SET 1 3 2 4 6 5 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Tipo di origine della copia Consente di visualizzare il tipo da copiare. È possibile cambiare il tipo secondo necessità. b Manopola di selezione della destinazione della copia Consente di selezionare il numero di canale della destinazione della copia. c Pulsante SELECT ALL Consente di impostare tutti i canali come destinazione della copia.
Parametro CH > Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalle finestre a comparsa SELECTED CHANNEL VIEW e TO STEREO Utilizzo della funzione Quick Data Copy dalle finestre a comparsa SELECTED CHANNEL VIEW e TO STEREO I controlli e i parametri corrispondenti sono mostrati di seguito.
Parametro CH > Finestra a comparsa PARAMETER SET Finestra a comparsa PARAMETER SET 1 3 2 4 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Impostazione del parametro Consente di selezionare il parametro (ON/OFF) da impostare. b Manopola di selezione della destinazione dell'impostazione Consente di selezionare il numero del canale per il parametro da impostare. c Pulsante SELECT ALL Consente di impostare tutti i canali come destinazione della copia.
Parametro CH > Controllo mediante la sezione TO STEREO Controllo mediante la sezione TO STEREO I bus TO STEREO vengono utilizzati per trasmettere i segnali agli altoparlanti principali. 1 Verificare che una sorgente di ingresso sia collegata al canale che si sta controllando e impostare l'alimentazione phantom, il gain e la fase dell'head amplifier in modo da ottenere un segnale di ingresso ottimale.
Parametro CH > Sezione TO STEREO Sezione TO STEREO 1 a 2 Tasti TO ST [A]/[B] Consentono di attivare/disattivare il segnale inviato dal canale di ingresso al bus stereo A o B. b Manopola [PAN/BAL] Consente di impostare il pan/bilanciamento del segnale inviato ai bus stereo.
Parametro CH > Modalità ST e modalità LCR Modalità ST e modalità LCR I bus STEREO vengono utilizzati per trasmettere i segnali agli altoparlanti principali. I segnali possono essere inviati a un bus STEREO in due modalità, ST o LCR, ed è possibile selezionare questa opzione individualmente per ciascun canale. Di seguito sono illustrate le differenze tra queste modalità.
Parametro CH > Invio di un segnale al bus STEREO Invio di un segnale al bus STEREO 1 Verificare che una sorgente di ingresso sia collegata al canale che si sta controllando e impostare l'alimentazione phantom, il gain e la fase dell'head amplifier in modo da ottenere un segnale di ingresso ottimale.
Parametro CH > Finestra a comparsa TO STEREO Finestra a comparsa TO STEREO 1 2 3 4 6 5 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di selezione dei canali Indica il canale. Premere questo pulsante per selezionare il canale selezionato sullo schermo. Icona, numero e colore del canale vengono visualizzati sul pulsante e il nome del canale sotto il pulsante. b Pulsante di selezione della modalità ST/LCR Premere questo pulsante commutare la modalità tra ST e LCR.
Parametro CH > Finestra a comparsa TO STEREO 7 8 g Pulsante LCR Consente di attivare o disattivare tutti i segnali inviati dal canale al bus STEREO. Se questo pulsante è disattivato, il canale corrispondente non invierà segnali al bus STEREO. h Manopola CSR Consente di regolare il rapporto del livello del segnale inviato dal canale ai bus STEREO A (L e R) e il livello di segnale inviato al bus STEREO B (C), in un intervallo compreso tra 0 e 100%.
Parametro CH > Finestra a comparsa TO STEREO j Pulsante di selezione PAN/BALANCE Questo pulsante consente di selezionare se il bilanciamento del volume (BALANCE) o il pan (PAN) del segnale inviato al bus STEREO verrà regolato.
Parametro CH > Flusso del segnale Flusso del segnale Una finestra del flusso del segnale consente di visualizzare l'intero flusso del segnale di un singolo canale. È anche possibile specificare i punti di inserimento, il punto di delay e il punto di uscita diretto in questa finestra. Inoltre, è possibile visualizzare la posizione all'interno del flusso del segnale in cui si verifica la saturazione. 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW.
Parametro CH > Finestra a comparsa SIGNAL FLOW Finestra a comparsa SIGNAL FLOW 1 2 3 4 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Pulsanti di selezione del punto di inserimento Consentono di selezionare i punti di inserimento. I seguenti indicatori mostrano lo stato del punto di inserimento corrispondente: Un plug-in, GEQ/PEQ, o un'unità esterna viene inserito nel punto di inserimento. Bypassato.
Parametro CH > Finestra a comparsa SIGNAL FLOW b Indicatori di livello Indicano i livelli in vari punti all'interno del flusso di segnale. I livelli vengono rilevati nelle posizioni riportate di seguito. INPUT ( GAIN GC OUT (subito dopo il gain analogico) ( D.
Channel Job > Informazioni sulla libreria dei gruppi DCA/di esclusione Channel Job Informazioni sulla libreria dei gruppi DCA/di esclusione La serie RIVAGE PM prevede 24 DCA e 12 gruppi di esclusione. È possibile assegnare un nome di gruppo a ciascun DCA e gruppo di esclusione. DCA I DCA 1-24 possono essere utilizzati sia con i canali di ingresso che con quelli di uscita. Nello stesso gruppo possono coesistere entrambi i tipi di canali.
Channel Job > Informazioni su DCA Informazioni su DCA La serie RIVAGE PM dispone di 24 DCA che consentono di controllare il livello di più canali contemporaneamente. che presenta le seguenti caratteristiche: ( ( ( ( ( DCA1–24 per tutti i canali di ingresso e tutti i canali di uscita. Sia i canali di ingresso che i canali di uscita possono essere assegnati allo stesso gruppo contemporaneamente. Tutti i canali assegnati a un DCA possono essere attivati contemporaneamente.
Channel Job > Assegnazione dei canali a un DCA (selezione dei canali che apparterranno a un DCA specifico) Assegnazione dei canali a un DCA (selezione dei canali che apparterranno a un DCA specifico) 1 Premere il pulsante CH JOB sulla barra dei menu e selezionare DCA GROUP ASSIGN. Quando si seleziona DCA GROUP ASSIGN, viene visualizzata la finestra DCA/MUTE ASSIGN (ALL DCA). 2 Utilizzare i pulsanti di selezione DCA per selezionare il gruppo DCA al quale assegnare i canali.
Channel Job > Assegnazione dei canali a un DCA (selezione dei DCA a cui apparterrà un canale specifico) Assegnazione dei canali a un DCA (selezione dei DCA a cui apparterrà un canale specifico) 1 Premere il campo DCA/MUTE ASSIGN nella schermata OVERVIEW o il campo DCA/ MUTE ASSIGN nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW. Campo DCA/MUTE ASSIGN Campo DCA/MUTE ASSIGN nella schermata OVERVIEW Viene visualizzata la finestra a comparsa DCA/MUTE ASSIGN (1CH).
Channel Job > Utilizzo dei DCA Utilizzo dei DCA 1 2 Assegnare canali di ingresso e i canali di uscita a un DCA. 3 4 Premere per illuminare il tasto [DCA] in modo da poter controllare il DCA. Utilizzando i fader nella sezione Channel Strip del pannello superiore, regolare il bilanciamento relativo tra i canali di ingresso e i canali di uscita appartenenti al DCA che si desidera utilizzare. Nella sezione Channel Strip, utilizzare il fader corrispondente al DCA che si desidera utilizzare.
Channel Job > Visualizzazione dell'elenco di stato DCA nella schermata OVERVIEW Visualizzazione dell'elenco di stato DCA nella schermata OVERVIEW La schermata OVERVIEW consente di visualizzare all'elenco di stato DCA e di impostare Recall Safe e altre impostazioni. Premere il tasto [VIEW] per passare alla schermata OVERVIEW, quindi premere il tasto [DCA] sul pannello superiore per selezionare il layer DCA.
Channel Job > Utilizzo dei DCA Utilizzo dei DCA Utilizzare la sezione Channel Strip per controllare i DCA. Regolazione livelli: fader È possibile regolare il livello dei canali assegnati a tale DCA conservando le differenze di livello relative tra i canali. Il funzionamento del fader del canale non sarà collegato in questa fase.
Channel Job > DCA ROLL-OUT DCA ROLL-OUT Tutti i canali assegnati a un DCA possono essere temporaneamente richiamati (eseguito il roll-out) ad altri vani e controllati singolarmente. È possibile utilizzare le impostazioni delle preferenze per modificare la modalità di roll-out dei canali. Operazione DCA ROLL-OUT 1 2 Premere il tasto [DCA] sul pannello superiore per selezionare il layer DCA. Premere il tasto [SEL] per il DCA di cui si desidera eseguire il roll-out.
Channel Job > Finestra DCA GROUP ASSIGN (ALL DCA) Finestra DCA GROUP ASSIGN (ALL DCA) 7 8 1 2 3 5 4 6 a Schede Utilizzare queste schede per selezionare la finestra 1CH, ALL DCA o ALL MUTE. b Pulsanti di selezione DCA Consentono di selezionare una destinazione DCA. c Pulsante a comparsa NAME EDIT Indica il nome del DCA attualmente selezionato. Premere questo pulsante per visualizzare la finestra della tastiera o la finestra di modifica dell'icona, in cui è possibile modificare il nome DCA.
Channel Job > Finestra a comparsa DCA ASSIGN Finestra a comparsa DCA ASSIGN 1 a 2 3 45 1 2 3 Schede di commutazione Consentono di passare dalla pagina del canale di ingresso alla pagina del canale di uscita. b Pulsanti di selezione dei canali Consentono di selezionare i canali che verranno assegnati a un DCA. c Pulsante SET BY SEL Se questo pulsante è attivato, sarà possibile selezionare un canale utilizzando il tasto [SEL] corrispondente.
Channel Job > Finestra DCA/MUTE ASSIGN (1CH) Finestra DCA/MUTE ASSIGN (1CH) Questa finestra consente di visualizzare e modificare i DCA a cui è assegnato ciascun canale. 1 a 2 3 Schede Utilizzare queste schede per selezionare la finestra 1CH, ALL DCA o ALL MUTE. b Pulsanti di selezione dei canali +/– Indica il canale attualmente selezionato. Premere il pulsante + per selezionare il canale successivo. Premere il pulsante – per selezionare il canale precedente.
Channel Job > Informazioni sui gruppi di esclusione Informazioni sui gruppi di esclusione Nella serie RIVAGE PM sono disponibili dodici gruppi di esclusione. che presenta le seguenti caratteristiche: ( ( I gruppi di esclusione 1–12 possono essere utilizzati per tutti i canali di ingresso e tutti i canali di uscita. Sia i canali di ingresso che i canali di uscita possono essere assegnati allo stesso gruppo contemporaneamente.
Channel Job > Assegnazione di canali a un gruppo di esclusione (selezione dei canali che appartengono a un gruppo di esclusione specifico) Assegnazione di canali a un gruppo di esclusione (selezione dei canali che appartengono a un gruppo di esclusione specifico) 1 Premere il pulsante CH JOB sulla barra dei menu e selezionare MUTE GROUP ASSIGN. Quando si seleziona MUTE GROUP ASSIGN, viene visualizzata la “Finestra MUTE GROUP ASSIGN (ALL MUTE)” (pag. 571).
Channel Job > Assegnazione di canali a un gruppo di esclusione (selezione dei canali che appartengono a un gruppo di esclusione specifico) NOTA ( ( È possibile assegnare un solo canale a più gruppi di esclusione. Se il livello dell'attenuazione impostato è diverso da –∞ dB, questi indicatori si illumineranno in arancione.
Channel Job > Assegnazione di canali a un gruppo di esclusione (selezione del gruppo di esclusione a cui appartiene un canale specifico) Assegnazione di canali a un gruppo di esclusione (selezione del gruppo di esclusione a cui appartiene un canale specifico) 1 Premere il campo DCA/MUTE ASSIGN nella schermata OVERVIEW o il campo DCA/ MUTE ASSIGN nella schermata SELECTED CHANNEL VIEW.
Channel Job > Disattivazione temporanea della funzione Mute Disattivazione temporanea della funzione Mute Disattivazione temporanea della funzione Mute È possibile disattivare temporaneamente la funzione Mute per canali specifici in un gruppo di esclusione premendo i tasti [ON] del canale corrispondente. Questo è possibile solo quando [ON] KEYS BEHAVIOR DURING MUTE è abilitato nelle impostazioni Preferences.
Channel Job > Finestra MUTE GROUP ASSIGN (ALL MUTE) Finestra MUTE GROUP ASSIGN (ALL MUTE) 8 9 1 2 6 3 7 4 5 a Gruppo MUTE e pulsanti MUTE SAFE Consentono di selezionare un gruppo di esclusione o Mute Safe al quale assegnare i canali. b Pulsante NAME EDIT Premere questo pulsante per accedere a una finestra della tastiera, in cui è possibile immettere il nome del gruppo di esclusione.
Channel Job > Finestra MUTE GROUP ASSIGN (ALL MUTE) f Pulsante CLEAR ALL Premere questo pulsante per cancellare tutte le selezioni. g Pulsante SET BY SEL Se questo pulsante è attivato, sarà possibile aggiungere un canale utilizzando il tasto [SEL] corrispondente. Per selezionare più canali, attivare il pulsante SET BY SEL quindi premere i tasti [SEL] corrispondenti per i canali desiderati. h Pulsante LIBRARY Premere questo pulsante per aprire la finestra della libreria MUTE NAME/ASSIGN.
Channel Job > Finestra DCA/MUTE ASSIGN (1CH) Finestra DCA/MUTE ASSIGN (1CH) Questa finestra consente di visualizzare e modificare i gruppi di esclusione a cui è assegnato ciascun canale. 1 2 3 a Schede Utilizzare queste schede per selezionare la finestra 1CH, ALL DCA o ALL MUTE. b Pulsanti di selezione dei canali +/– Indica il canale attualmente selezionato. Premere il pulsante + per selezionare il canale successivo. Premere il pulsante – per selezionare il canale precedente.
Channel Job > Channel Link Channel Link Channel Link è una funzione che consente di collegare le operazioni (ad es. i movimenti del fader o i parametri EQ) dei canali di ingresso o di uscita. Due o più canali collegati sono denominati "gruppo di collegamento". È possibile creare fino a 52 gruppi di collegamento per i canali di ingresso e fino a 52 gruppi di collegamento per i canali di uscita. È possibile selezionare i tipi di parametri da collegare per ogni singolo gruppo di collegamento.
Channel Job > Operazioni dei collegamenti di canali Operazioni dei collegamenti di canali Operazioni dei collegamenti di canali ( ( ( ( Collegamento di tre o più canali Tenere premuto il tasto [SEL] dell'origine del collegamento e successivamente premere i tasti [SEL] dei canali di ingresso che si desidera aggiungere al gruppo di collegamento.
Channel Job > Finestra a comparsa CH LINK Finestra a comparsa CH LINK 3 1 4 5 2 a Pulsanti INPUT/OUTPUT Questi pulsanti consentono di passare dalla pagina del canale di ingresso alla pagina del canale di uscita. b Pulsanti di selezione dei canali Utilizzare questi pulsanti per selezionare i canali che si desidera collegare. I canali collegati mostreranno un carattere alfabetico che indica il gruppo di collegamento.
Channel Job > Temporary link Temporary link La funzione Temporary link consente di collegare temporaneamente più canali in modo da poter modificare contemporaneamente le impostazioni solo per i parametri dei canali collegati. Questa utile funzione consente di regolare i parametri in tempo reale e più rapidamente rispetto a un'operazione di copia o richiamo, se si desidera applicare rapidamente operazioni di dissolvenza o regolazioni EQ a più canali.
Channel Job > Configurazione di un collegamento di canale temporaneo Configurazione di un collegamento di canale temporaneo Tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il tasto [SEL]. In alternativa, tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere l'area del nome del canale che si trova nella parte inferiore della schermata OVERVIEW. I tasti [SEL] per i canali specificati lampeggeranno.
Channel Job > Copia dei parametri di canale Copia dei parametri di canale È possibile copiare le impostazioni dei parametri di missaggio di un canale in altri canali. Una volta completata l'operazione di copia, le impostazioni dei parametri sovrascriveranno quelle della destinazione della copia. È possibile copiare le impostazioni dei parametri tra le seguenti combinazioni del canale.
Channel Job > Copia dei parametri di canale 5 Per chiudere la finestra a comparsa CH COPY, premere il pulsante CLOSE.
Channel Job > Finestra a comparsa CH COPY Finestra a comparsa CH COPY È possibile registrare e utilizzare otto pattern rispettivamente per l'ingresso e l'uscita.
Channel Job > Finestra a comparsa CH COPY a Pulsante Preset Consente di selezionare il preset in cui è stato registrato il parametro da copiare. Premere nuovamente il pulsante del preset selezionato per aprire la finestra a comparsa INPUT (OUTPUT) “Finestra a comparsa CH COPY PRESET” (pag. 583) in cui è possibile selezionare i parametri per la registrazione nel preset.
Channel Job > Finestra a comparsa CH COPY PRESET Finestra a comparsa CH COPY PRESET Finestra a comparsa INPUT CH COPY PRESET 1 2 3 Finestra a comparsa OUTPUT CH COPY PRESET 1 2 3 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi.
Channel Job > Finestra a comparsa CH COPY PRESET a Pulsante NAME EDIT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra a comparsa NAME EDIT in cui è possibile modificare il nome del preset. b Pulsanti dei parametri Attivarli per registrare i parametri nel preset. c Pulsante WITH PLUGINS Attivarlo per includere i plug-in inseriti nel canale selezionato, le assegnazioni e i parametri nel contenuto da copiare.
Channel Job > Spostamento dei parametri di canale Spostamento dei parametri di canale È possibile spostare le impostazioni di un canale di ingresso specifico in un diverso canale di ingresso. Quando si esegue un'operazione di spostamento, i canali tra l'origine e la destinazione dello spostamento verranno automaticamente rinumerati. NOTA Le impostazioni di assegnazione di inserimento dei canali (INSERT OUT (1C)) della finestra a comparsa SYSTEM CONFIG [DSP] non verranno spostate.
Channel Job > Spostamento dei parametri di canale 5 ( Premere il pulsante OK. Quando si esegue CH MOVE, in alcuni casi l'audio potrebbe essere interrotto. 6 Per chiudere la finestra a comparsa CH MOVE, premere il pulsante CLOSE. Informazioni su CH MOVE Se tra i canali spostati vi sono dei canali posizionati prima dei canali di destinazione dello spostamento, questi vengono spostati dopo i canali di destinazione dello spostamento.
Channel Job > Finestra a comparsa CH MOVE Finestra a comparsa CH MOVE 7 2 1 3 4 6 5 a Pulsante FROM Questo pulsante viene automaticamente selezionato quando viene visualizzata la finestra a comparsa CH MOVE. Premere questo pulsante se si desidera selezionare un altro canale di origine dello spostamento. b Pulsante TO Consente di attivare una modalità in cui è possibile selezionare la destinazione dello spostamento.
Channel Job > Inizializzazione dei parametri di canale Inizializzazione dei parametri di canale È possibile ripristinare i parametri di un canale allo stato inizializzato. Questa operazione può essere eseguita su qualsiasi canale. NOTA Le impostazioni di HA analogico, assegnazione, nome canale e Recall Safe non verranno inizializzate. 1 Premere il pulsante CH JOB della barra dei menu e selezionare CH DEFAULT. Quando si seleziona CH DEFAULT, viene visualizzata la finestra a comparsa CH DEFAULT.
Channel Job > Finestra a comparsa CH DEFAULT Finestra a comparsa CH DEFAULT 1 2 5 4 3 a Pulsante DEFAULT Dopo avere selezionato il canale, premere questo pulsante per eseguire l'operazione di inizializzazione. b Pulsanti di selezione del display dei canali Consentono di selezionare il tipo di canali che si desidera visualizzare. Le opzioni disponibili includono CH1–72, CH73–144, MIX e ST/MATRIX.
Channel Job > Parametri da copiare Parametri da copiare I parametri da copiare sono mostrati di seguito.
Channel Job > Parametri da copiare Origine della copia Destinazione della copia AutoMixer Verranno assegnati canali aperti (i parametri non verranno copiati) OutBoard La destinazione della copia è cambiata in OutBoard (nessuna assegnazione) Effetto Se l'origine della copia è di tipo Dual, copiare e assegnare (inclusi parametri e bypass).
Channel Job > Parametri da copiare Origine della copia Destinazione della copia Effetto Se l'origine della copia è di tipo Stereo, sostituirla con il tipo Dual, quindi copiare e assegnare (inclusi parametri e bypass).
GEQ/PEQ/Automixer > EQ grafico, EQ e parametrico e Automixer GEQ/PEQ/Automixer EQ grafico, EQ e parametrico e Automixer La serie RIVAGE PM prevede quattro tipi di equalizzatore: 31BandGEQ, Flex15GEQ, 8BandPEQ e Automixer. Ciascun tipo può essere utilizzato inserendolo in un punto di inserimento.
GEQ/PEQ/Automixer > Informazioni sull'utilizzo di un EQ grafico (GEQ) Informazioni sull'utilizzo di un EQ grafico (GEQ) 31BandGEQ Si tratta di un equalizzatore grafico mono a 31 bande. Le bande hanno una larghezza di 1/3 di ottava e il gain può essere regolato nell'intervallo di ±15 dB per ciascuna delle 31 bande. Flex15GEQ Si tratta di un equalizzatore grafico mono a 15 bande. banda ha una larghezza di 1/3 di ottava e l'intervallo regolabile di gain è di ±15dB.
GEQ/PEQ/Automixer > Informazioni sull'utilizzo di un EQ parametrico (PEQ) Informazioni sull'utilizzo di un EQ parametrico (PEQ) 8BandPEQ Si tratta di un equalizzatore parametrico mono a 8 bande dotato di quattro filtri passa-banda. Il PEQ dispone di un analizzatore in tempo reale (detto anche analizzatore di spettro) a 1/12 di ottava (121 bande). NOTA I filtri passa-banda A–D sono indipendenti dal PEQ e non sono pertanto interessati dai pulsanti BYPASS del PEQ.
GEQ/PEQ/Automixer > Informazioni sull'Automixer Informazioni sull'Automixer Automixer L'Automixer offre un mixing del suono estremamente chiaro e consente di regolare automaticamente i livelli di ingresso del microfono quando parlano più persone.
GEQ/PEQ/Automixer > Gestione delle risorse DSP per GEQ Gestione delle risorse DSP per GEQ 384 48 Risorse DSP per i plug-in Risorse DSP per GEQ/PEQ I plug-in e GEQ/PEQ gestiscono in modo indipendente le risorse DSP dedicate. Le risorse DSP vengono utilizzate ogni volta che viene montato un plug-in o viene inserito un GEQ/PEQ. Le risorse DSP utilizzabili dai plug-in sono suddivise in 384 unità, mentre le risorse DSP utilizzabili dai GEQ/PEQ sono suddivise in 48 unità.
GEQ/PEQ/Automixer > Gestione delle risorse DSP per GEQ b Barra di posizione GEQ Viene indicata la posizione della pagina associata alla visualizzazione corrente del campo di allocazione GEQ. c Manopola per la selezione della pagina Utilizzare l'encoder della schermata corrispondente o la manopola [TOUCH AND TURN] per selezionare una pagina da visualizzare.
GEQ/PEQ/Automixer > Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel In questa sezione viene illustrato come inserire un GEQ/PEQ nel canale selezionato per l'uso. 1 a 2 Tasto INSERT [PLUG-INS] Consente di richiamare una schermata di impostazione dei parametri per il plug-in inserito. b Tasti INSERT 1/2 [ON] Consentono di attivare e disattivare rispettivamente INSERT1 e INSERT2.
GEQ/PEQ/Automixer > Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel 4 Premere il pulsante a comparsa MOUNT per accedere alla finestra a comparsa MOUNT. 5 Premere la scheda GEQ/PEQ. Viene visualizzata la finestra a comparsa MOUNT GEQ/PEQ. 6 Utilizzare i pulsanti MODULE SELECT per selezionare l'elemento da inserire e premere il pulsante OK. Verrà visualizzata la finestra a comparsa GEQ_ASSIGNMENT.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata INSERT Schermata INSERT 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di commutazione INSERT 1/2 Consente di passare da INSERT1 a INSERT2 e viceversa. b Pulsanti [A]–[D] del blocco INSERT Indicano quattro plug-in assegnati rispettivamente a INSERT1 e INSERT2. Premere questo pulsante per visualizzare la schermata di modifica per il plug-in assegnato. c Pulsante a comparsa MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la schermata MOUNT.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata MOUNT GEQ/PEQ Schermata MOUNT GEQ/PEQ 1 3 2 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 5 Pulsante BLANK Consente di disattivare il GEQ/PEQ attualmente inserito. b Indicatore slot in uso Indica il numero di slot attualmente in uso. c MODULE SELECT Utilizzare questi pulsanti per selezionare il GEQ o il PEQ che verrà inserito. Ogni pulsante ha la funzione indicata di seguito. d ( Pulsante 31BandGEQ.....
GEQ/PEQ/Automixer > Finestra a comparsa GEQ ASSIGNMENT Finestra a comparsa GEQ ASSIGNMENT 1 3 2 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Campo di allocazione GEQ/PEQ Viene indicato lo stato di allocazione GEQ/PEQ. È possibile visualizzare immediatamente 48 risorse DSP disponibili. Una posizione in cui è possibile allocare GEQ/PEQ è indicata con un riquadro rosa. Un riquadro grigio indica che un GEQ/PEQ non può essere allocato in quella posizione.
GEQ/PEQ/Automixer > Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la schermata OVERVIEW Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la schermata OVERVIEW 1 Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata OVERVIEW. Campo INSERT/ DIRECT OUT Schermata OVERVIEW 2 Premere il campo INSERT/DIRECT OUT del canale in cui inserire il GEQ/PEQ. Verrà visualizzata la finestra a comparsa INSERT/D.OUT (1CH).
GEQ/PEQ/Automixer > Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la schermata SELECTED CHANNEL VIEW (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la schermata SELECTED CHANNEL VIEW (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) 1 2 Selezionare il canale che si desidera utilizzare. Premere il tasto [VIEW] per accedere alla schermata SELECTED CHANNEL VIEW. Campo INSERT Schermata SELECTED CHANNEL VIEW 3 Premere il campo INSERT per accedere alla schermata INSERT.
GEQ/PEQ/Automixer > Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la schermata SELECTED CHANNEL VIEW (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) 4 Attenersi ai passi 4–8 in Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel.
GEQ/PEQ/Automixer > Utilizzo di 31BandGEQ Utilizzo di 31BandGEQ 1 Attenersi ai passi 1–8 in Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel, inserire il 31BandGEQ in un canale. Il sistema mostrerà la “Schermata GEQ/PEQ EDIT” (pag. 609) inserito. 2 Se si utilizza una sorgente stereo, collegare le due unità GEQ. Quando si attiva il pulsante GEQ LINK, viene visualizzata una finestra a comparsa come quella riportata di seguito.
GEQ/PEQ/Automixer > Utilizzo di 31BandGEQ 4 Premere uno dei pulsanti nel campo FADER ASSIGN per selezionare il gruppo di bande che verrà controllato dai fader della sezione Channel Strip. I pulsanti del campo FADER ASSIGN corrispondono ai gruppi di bande riportati di seguito.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata GEQ/PEQ EDIT Schermata GEQ/PEQ EDIT 2 $ 1 % ^ & 3 * 4 5 6 8 7 9 ) @ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a ! # Pulsante a comparsa MOUNT GEQ/PEQ Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa MOUNT GEQ/PEQ. b Grafico EQ Indica la risposta corrente approssimata del 31BandGEQ. c Pulsante GEQ LINK Premere questo pulsante per accedere alla finestra GEQ LINK, in cui è possibile collegare il GEQ dei canali accoppiati.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata GEQ/PEQ EDIT g Pulsante RTA Se questo pulsante è attivato, un grafico semi-opaco di analisi del segnale di ingresso (subito dopo l'EQ) verrà sovrapposto al grafico della risposta in frequenza dell'EQ. h PEAK HOLD Se questo pulsante è attivato, il grafico della risposta in frequenza analizzata memorizzerà l'indicazione del livello di picco.
GEQ/PEQ/Automixer > Utilizzo del Flex15GEQ Utilizzo del Flex15GEQ È possibile utilizzare i fader 1–12 e [ON] nella sezione Channel Strip per controllare il Flex15GEQ. 1 Attenersi ai passi 1–8 in Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel, inserire il Flex15GEQ in un canale. Il sistema mostrerà la schermata EDIT del GEQ/PEQ inserito.
GEQ/PEQ/Automixer > Utilizzo del Flex15GEQ 4 Alzare il fader corrispondente della sezione Channel Strip. Per ciascuna delle due unità GEQ (A e B) di un Flex15GEQ è possibile controllare un massimo di quindici bande. Il numero di bande aggiuntive che è possibile controllare viene visualizzato in tempo reale a destra di "AVAILABLE BANDS" nel campo FADER ASSIGN.
GEQ/PEQ/Automixer > Utilizzo dell'8BandPEQ Utilizzo dell'8BandPEQ 1 Attenersi ai passi 1–8 in Inserimento di un GEQ/PEQ in un canale tramite la sezione Selected Channel, inserire il 8BandGEQ in un canale. Il sistema mostrerà la pag. 614 inserito. 2 Se si utilizza una sorgente stereo, collegare le due unità GEQ. Quando si attiva il pulsante GEQ LINK, viene visualizzata una finestra a comparsa come quella riportata di seguito. Per abilitare il collegamento, premere un tasto qualsiasi diverso da CANCEL.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata GEQ/PEQ EDIT (8BandPEQ) Schermata GEQ/PEQ EDIT (8BandPEQ) 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di selezione del tipo di equalizzatore Consente di commutare il tipo di EQ selezionando PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH o LEGACY. b Grafico PEQ Consente di visualizzare i valori dei parametri per PEQ e filtri.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata GEQ/PEQ EDIT (8BandPEQ) i PEAK HOLD Se questo pulsante è attivato, il grafico della risposta in frequenza analizzata memorizzerà l'indicazione del livello di picco. j Campo BALLISTICS ( Pulsante BALLISTICS Se questo pulsante è attivato, sarà possibile aggiungere la velocità di decay al grafico della risposta in frequenza analizzata. ( Pulsante di commutazione AST/SLOW Consente di commutare la velocità di decay del rendering grafico (FAST/SLOW).
GEQ/PEQ/Automixer > Informazioni sull'Automixer Informazioni sull'Automixer L'Automixer rileva l'audio efficace da più microfoni e ottimizza automaticamente la distribuzione del gain per più microfoni dal vivo in situazioni di dialogo imprevedibili. In questo modo, il tecnico del suono può mantenere un gain costante del sistema in più microfoni senza doversi concentrare sul funzionamento di più fader.
GEQ/PEQ/Automixer > Teoria del funzionamento dell'Automixer Teoria del funzionamento dell'Automixer L'Automixer utilizza il sistema per discorsi Dugan che regola automaticamente il gain del missaggio automatico di un massimo di 64 microfoni per dialoghi dal vivo.
GEQ/PEQ/Automixer > Inserimento dell'Automixer in un canale Inserimento dell'Automixer in un canale 1 Premere il pulsante RACK&REC sulla barra dei menu per accedere alla schermata RACK&REC. Questa schermata contiene diverse pagine, a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della schermata. 2 Premere la scheda GEQ RACK nella schermata RACK & REC che visualizza i GEQ. Viene visualizzata la “Schermata GEQ RACK” (pag. 619). 3 Premere il pulsante a comparsa GEQ MOUNT.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata GEQ RACK Schermata GEQ RACK 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a comparsa GEQ MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra a comparsa GEQ MOUNT, nella quale è possibile selezionare un plug-in da montare.
GEQ/PEQ/Automixer > Finestra a comparsa GEQ MOUNT Finestra a comparsa GEQ MOUNT 1 2 3 NOTA La finestra a comparsa GEQ MOUNT viene visualizzata su uno solo dei vani. Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante BLANK Consente di smontare il GEQ/PEQ/l'Automixer. b Pulsanti di selezione GEQ/PEQ/Automixer Consentono di selezionare il GEQ/PEQ/l'Automixer che verrà montato nel rack. c Indicazione GEQ/PEQ DSP USAGE Viene indicato lo stato di utilizzo delle risorse GEQ/PEQ.
GEQ/PEQ/Automixer > Schermata GEQ RACK Schermata GEQ RACK 2 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante a discesa INPUT Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa INPUT PATCH in cui è possibile selezionare un segnale da assegnare al canale. b Pulsanti a comparsa OUTPUT Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa OUTPUT PATCH in cui è possibile selezionare un segnale da assegnare al canale.
GEQ/PEQ/Automixer > Controllo dei parametri dell'Automixer Controllo dei parametri dell'Automixer 1 2 3 4 5 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. ■ Campo principale a Pulsante a comparsa MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra a comparsa GEQ MOUNT. b Pulsanti di selezione del display dei canali Questi pulsanti contengono i misuratori di gain di missaggio automatico e gli indicatori di modalità: man[uale] (giallo), auto (verde) o mute (rosso) per ogni canale.
GEQ/PEQ/Automixer > Controllo dei parametri dell'Automixer d Pulsante meters Consente di commutare gli indicatori di misurazione visualizzati nel campo di controllo dei canali. Premendo ripetutamente il pulsante si alternerà tra gain (gain di missaggio automatico), ingresso (livello di ingresso) e uscita (livello di uscita). AVVISO ( e Il "gain" è la scelta più utile durante il funzionamento normale. Pulsante reset Consente di inizializzare le impostazioni dell'Automixer.
GEQ/PEQ/Automixer > Controllo dei parametri dell'Automixer c weight Il peso controlla la sensibilità relativa di bilanciamento dei canali di ingresso. Bilanciare i controlli del peso in modo che i misuratori del gain di missaggio automatico mostrino livelli approssimativamente uguali quando nessuno parla. Ad esempio, se è presente un rumore vicino a un microfono (ventola del computer o presa d'aria), eliminarlo riducendo il peso di quel canale.
GEQ/PEQ/Automixer > Controllo dei parametri dell'Automixer h Pulsanti man/auto/mute La pressione ripetuta di ogni pulsante comporta l'attivazione/la disattivazione della modalità corrispondente. man: non è disponibile nessun missaggio automatico e il segnale audio passa attraverso il gain unitario. Utilizzare questa modalità per cantare con un microfono. auto: il missaggio automatico è attivato. Utilizzare questa modalità per le conversazioni. mute: l'uscita del canale viene esclusa.
Plug-in > Informazioni sui plug-in Plug-in Informazioni sui plug-in I plug-in possono essere utilizzati inserendoli in un canale oppure tramite mandata o ritorno. La serie RIVAGE PM prevede 50 tipi di plug-in, inclusi Rupert EQ 773 e Rupert Comp 830 progettati in collaborazione con Rupert Neve Designs, nonché VSS4HD e NonLin 2 realizzati da TC Electronic. Il numero massimo di plug-in che possono essere montati varia in base al tipo di plug-in.
Plug-in > Informazioni sui plug-in CUE A/B LR FOR INSERT INPUT/MIX/MATRIX/ST/MONITOR/CUE INSERT OUT INPUT/MIX/MATRIX/ST/MONITOR/CUE INSERT IN FOR SEND RETURN PLUG-IN MIX/MATRIX INPUT ON PLUG-IN CUE FOR INSERT (例) FOR SEND RETURN (例) MIX 1-72 STEREO A/B MATRIX 1-36 MIX 1-72 INPUT PATCH CH 1-144 INSERT 1 INSERT 2 PLUG-IN MIX 1-72 ST A/B MATRIX 1-36 CH 1 MIX 1 ST A/B PLUG-IN CH 2 OUTPUT PATCH INPUT PATCH PLUG-IN STEREO A/B PLUG-IN PLUG-IN CUE/MONITOR A/B CUE OUTS MON OUTS PLUG-IN El
Plug-in > Informazioni sui plug-in Quantità di risorse DSP Funzione Tap Tempo Tipo di plug-in Spiegazione Reverb Il leggendario riverbero SPX Yamaha con 1 ingresso e 2 uscite. È possibile scegliere fra quattro programmi in base all'ambiente acustico e alle proprie esigenze: HALL, ROOM, STAGE e PLATE. 5 - Stereo Reverb Riverbero stereo con 2 ingressi e 2 uscite. 6 - Early Reflection Riflessioni iniziali con 1 ingresso e 2 uscite. 7 - Gate Reverb Riverbero Gate con 1 ingresso e 2 uscite.
Plug-in > Informazioni sui plug-in Tipo di plug-in Quantità di risorse DSP Spiegazione Dual Funzione Tap Tempo Modella un EQ analogico a 5 bande prodotto da Rupert Neve Designs. 2 - Modella un classico equalizzatore vintage a valvole termoioniche di tipo passivo. 3 - Equalizzatore che emula le caratteristiche di un equalizzatore analogico degli anni '70. Può essere utilizzato per ottenere un senso di movimento.
Plug-in > Informazioni sui plug-in Vengono visualizzati ai fini della compatibilità con la serie RIVAGE PM10 ma non supportano l'elaborazione audio. Possono essere modificati in un altro plug-in o smontati.
Plug-in > Utilizzo dei plug-in Utilizzo dei plug-in In questa sezione viene illustrato come utilizzare i plug-in. 1 Premere il pulsante RACK&REC sulla barra dei menu per accedere alla schermata RACK&REC. 2 Premere la scheda PLUG-IN RACK nella schermata RACK&REC in cui sono visualizzati i plug-in. Viene visualizzata la “Viene visualizzata la pagina PLUG-IN RACK della schermata RACK&REC” (pag. 632). 3 Premere il pulsante a comparsa MOUNT. Viene visualizzata la “Finestra a comparsa RACK MOUNT” (pag.
Plug-in > Viene visualizzata la pagina PLUG-IN RACK della schermata RACK&REC Viene visualizzata la pagina PLUG-IN RACK della schermata RACK&REC 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 3 Pulsante a comparsa MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra a comparsa RACK MOUNT, nella quale è possibile selezionare un plug-in da montare. b Barra di allocazione del plug-in È possibile visualizzare immediatamente lo stato di allocazione del plug-in.
Plug-in > Finestra a comparsa RACK MOUNT Finestra a comparsa RACK MOUNT 1 3 4 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Schede di selezione della categoria Consentono di selezionare la categoria di plug-in che verrà montata nel rack. b Pulsante BLANK Smonta il plug-in dal rack. NOTA Se si apre questa finestra premendo il pulsante MOUNT nella pagina PLUG-IN RACK, sarà visualizzato questo pulsante BLANK e si potrà selezionare un plug-in da disinstallare.
Plug-in > Finestra a comparsa PLUG-IN ASSIGNMENT Finestra a comparsa PLUG-IN ASSIGNMENT 1 3 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo di allocazione del plug-in Viene indicato lo stato di allocazione del plug-in. È possibile visualizzare immediatamente 384 risorse DSP disponibili. Una posizione in cui è possibile allocare il plug-in selezionato è indicato da un riquadro rosa. Un riquadro grigio indica che non è possibile allocare il plug-in selezionato in quella posizione.
Plug-in > Schermata dei plug-in Schermata dei plug-in 1 2 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Numero di allocazione del plug-in Vengono indicate le posizioni dei plug-in (espresse tramite il nome della riga e il numero della colonna). b Pulsanti a comparsa INPUT (L/R) Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa INPUT PATCH, in cui è possibile selezionare un segnale da assegnare al canale L/R.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Controllo dei parametri del plug-in ) 5 6 7 8 9 @ 1 2 # 3 $ 4 ! La finestra a comparsa per ciascun plug-in contiene gli elementi indicati di seguito. a % Pulsante a comparsa RACK MOUNT Premere questo pulsante per visualizzare la finestra a comparsa RACK MOUNT, nella quale è possibile selezionare un plug-in da montare. b Pulsante PARAM SAFE Consente di attivare/disattivare la funzione Recall Safe per i parametri dei plug-in.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in h Pulsante PASTE Premere questo pulsante per incollare le impostazioni che sono state copiate nella memoria buffer nel plug-in corrente. Se non sono stati copiati dati validi nella memoria buffer, non verrà eseguita alcuna operazione. i Pulsante COMPARE Premere questo pulsante per attivare alternativamente le impostazioni le impostazioni del plug-in corrente e i dati nella memoria buffer.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in q Pulsante KEY IN Premere il pulsante per aprire la finestra a comparsa KEY IN SOURCE SELECT in cui è possibile selezionare una sorgente del segnale key-in.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in REV-X Controllo dei parametri del plug-in REV-X REV-X è un algoritmo di riverbero che fornisce una qualità audio di alta densità e fortemente riverberante, con una leggera attenuazione, diffusione e profondità che insieme producono un arricchimento del suono originale. È possibile scegliere fra tre programmi in base al campo acustico e alle proprie intenzioni: REV-X Hall, REV-X Room e REV-X Plate.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in REV-X d Decay Forma di inviluppo della riverberazione. Le caratteristiche della riverberazione sono determinate dal valore. e Room Size Dimensioni dello spazio. Valori più elevati simulano spazi più ampi. Questo valore è collegato al valore Reverb Time. Quando si modifica questo valore, il valore di Reverb Time cambia. f Diffusion Densità e diffusione della riverberazione. Valori più elevati aumentano la densità e migliorano la diffusione.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in REV-X r Slider MIX Questo controllo consente di regolare il bilanciamento di missaggio dei suoni dry (non elaborati) e wet (con effetti). Quando il bilanciamento è 0%, viene emesso solo il suono dry. Quando il bilanciamento è 100%, viene emesso solo il suono wet.
Plug-in > Controllo dei parametri dell'unità SP2016 Controllo dei parametri dell'unità SP2016 SP2016 Reverb è un'autentica ricreazione del processore del rack originale degli anni '80. Molto apprezzato per i suoi riverberi inconfondibili, l'SP2016 è stato utilizzato in innumerevoli record di successo per quasi 40 anni. Il plug-in SP2016 Reverb include versioni vintage e moderne di Room, Stereo Room e Hi-Density Plate.
Plug-in > Controllo dei parametri dell'unità SP2016 d Pulsante I/O LOCK Quando questo pulsante è attivato, il livello di ingresso/uscita non cambierà quando si passa da un preset all'altro. Sarà disabilitato per altre operazioni, ad esempio il richiamo della libreria, ad eccezione del passaggio da un preset all'altro. e Pulsante MIX LOCK Quando questo pulsante è attivato, il bilanciamento del missaggio non cambierà quando si cambia il preset.
Plug-in > Controllo dei parametri dell'unità SP2016 s Fader LOW GAIN Consente di regolare il gain dell'EQ per la gamma bassa (shelving). Prestare attenzione con le impostazioni di DECAY lunghe, poiché l'aumento (+) di LOW GAIN può causare oscillazioni. t Fader HIGH FREQ Consente di regolare la frequenza dell'EQ per la gamma alta (shelving). u Fader HIGH GAIN Consente di regolare il gain dell'EQ per la gamma alta (shelving).
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in VSS4HD Controllo dei parametri del plug-in VSS4HD VSS4HD è un riverbero che simula una sala, creato da TC Electronic. Fornisce riverberazione musicale/sonora per diversi suoni riflessi. Questo plug-in contiene diverse pagine, selezionabili mediante le schede (solo per DSP-R10). Pagina principale % 1 4 7 2 5 8 ) 3 6 9 ! ^ & ( * A @ B # D C $ a Pulsante Decay Consente di regolare il tempo di decay del riverbero.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in VSS4HD d Pulsante Pre Delay Consente di regolare il delay di ingresso del riverbero. e Pulsante Rev Delay Consente di regolare il delay di coda del riverbero. f Pulsante Rev Width Consente di regolare l'ampiezza della coda del riverbero. g Pulsante Decrease Consente di regolare il numero di riflessioni per le riflessioni iniziali. h Pulsante Lo Color Consente di regolare l'intervallo di frequenze basse delle riflessioni iniziali.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in VSS4HD u Pulsante Reverb Level Consente di regolare il livello della coda del riverbero. v Pulsante Mute Reverb Consente di escludere il riverbero. w Pulsante Early Level Consente di regolare il livello delle riflessioni iniziali. x Pulsante Mute Early Consente di escludere le riflessioni iniziali.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in VSS4HD Pagina Color Pagina Color 1 2 3 4 5 6 7 ^ 8 a 9 ) ! @ # $ % Pulsante Lo Cut Consente di regolare la frequenza di Low Cut. b Pulsante Lo Damp Consente di regolare la quantità di Low Cut in unità dB. c Pulsante Hi Soften Consente di regolare l'intervallo di frequenze alte della coda del riverbero. d Pulsante Lo Decay Consente di regolare il multiplo di decay per l'intervallo di frequenze al di sotto di Lo Xover.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in VSS4HD h Pulsante Lo Xover Consente di regolare la frequenza di crossover tra gli intervalli di frequenza basso e medio-basso della coda del riverbero. i Pulsante Mid Xover Consente di regolare la frequenza di crossover tra gli intervalli di frequenza medio-basso e medio della coda del riverbero. j Pulsante Hi Xover Consente di regolare la frequenza di crossover tra gli intervalli di frequenza medio e alto della coda del riverbero.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in NonLin2 Controllo dei parametri del plug-in NonLin2 Riverbero è un processore che emula un effetto di riverbero prodotto da TC Electronic, e permette all'utente di regolare un inviluppo. Fornisce atmosfera vocale, suono di batteria, riverbero inverso e un effetto Twist (solo per DSP-R10). @ 1 2 5 3 # 4 3 $ % ^ 7 9 a 8 ) ! & Pulsante Pre Delay Consente di regolare il delay di inviluppo.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in NonLin2 h Pulsante Ratio Consente di regolare la proporzione di twist per il riverbero. i Pulsante LoCut Consente di regolare la frequenza del filtro Low Cut in fase di ingresso del riverbero. j Pulsante HiCut Consente di regolare la frequenza del filtro High Cut in fase di ingresso del riverbero. k Pulsante Width Consente di regolare l'ampiezza stereo dell'uscita. l Indicatore ingresso Indica il livello di ingresso.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Bricasti Design Y7 Stereo Reverb Processor Controllo dei parametri del plug-in Bricasti Design Y7 Stereo Reverb Processor Y7 Stereo Reverb Processor è un nuovo plug-in di riverbero live sviluppato congiuntamente da Bricasti Design, il principale produttore mondiale di riverberi digitali hardware, e Yamaha. Il suono è profondo, denso, morbido ed eccezionalmente naturale.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Bricasti Design Y7 Stereo Reverb Processor e Manopola Rolloff Consente di regolare l'LPF della parte in uscita. f Pulsante Rich Quando questo pulsante è attivato, la densità del riverbero viene aumentata. g Pulsante High Diffusion Quando questo pulsante è attivato, il livello di diffusione del riverbero viene aumentato.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Analog Delay Controllo dei parametri del plug-in Analog Delay Questo effetto delay si basa sul delay analogico di Yamaha E1010 rilasciato negli anni '70, con alcuni perfezionamenti per aggiornarlo per le applicazioni moderne. Garantisce lo stesso suono di eco organico e profondo, ovvero una caratteristica dei dispositivi di delay analogico BBD utilizzati nell'E1010 originale. La modulazione può essere aggiunta per un suono chorus denso.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Analog Delay g Manopola TREBLE Consente di regolare il livello dell'intervallo di frequenze alte nella fase di ingresso. h Manopola DELAY Consente di regolare il tempo di delay. i Manopola FEEDBACK Consente di regolare la quantità di feedback del segnale di delay. j Manopola FREQUENCY Consente di regolare la frequenza di modulazione. k Manopola DEPTH Consente di regolare la profondità di modulazione.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Max100 Controllo dei parametri del plug-in Max100 Max100 riproduce un phaser classico che fece la sua comparsa nella seconda metà degli anni '70 e continua ad essere molto diffuso oggi. Con sole quattro modalità e una manopola di velocità, produce vari suoni caratteristici di fase. 1 2 3 a Manopola MODE Consente di commutare il carattere tonale. Sono disponibili quattro tipi che differiscono nell'ampiezza di modulazione e nella quantità di feedback.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dual Phaser Controllo dei parametri del plug-in Dual Phaser Il dual phaser riproduce un phaser vintage prodotto a metà degli anni '70. Due phaser, due LFO e quattro modalità selezionabili consentono di riprodurre un'ampia gamma di suoni. 1 2 5 6 3 4 8 9 7 ) ! @ # a Manopola LFO 1 RATE Consente di regolare la velocità di LFO 1. b Switch LFO 1 SHAPE Consente di selezionare la forma d'onda LFO 1.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dual Phaser l Switch PHASER B ON/OFF Consente di attivare o disattivare il phaser B. m Manopola MODE Consente di modificare la disposizione dei due phaser. I: dopo aver missato l'ingresso stereo, il suono elaborato dal phaser A viene trasmesso dal canale sinistro e il suono elaborato dal phaser B viene trasmesso dal canale destro.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Vintage Phaser Controllo dei parametri del plug-in Vintage Phaser Vintage Phaser fornisce l'elevato livello di flessibilità nella manipolazione del suono richiesto ad un phaser, ma non riproduce alcun modello specifico. Con 4/6/8/10/12/16 fasi e due modalità diverse, può trasformarsi in diversi tipi di phaser. È possibile impostarne la velocità, la frequenza centrale, la profondità, il feedback e il colore, per un controllo ottimale del suono.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in H3000 Live Controllo dei parametri del plug-in H3000 Live Eventide H3000 Ultra-Harmonizer offre un'eccezionale qualità degli effetti che lo ha reso uno dei dispositivi preferiti da ingegneri e musicisti in qualsiasi parte del mondo. Ora il nuovo H3000 Live offre le stesse prestazioni ottimizzate per le applicazioni audio dal vivo.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in H3000 Live f Pulsanti PARAMETERS Consente di selezionare i parametri in modo da poter modificare i valori assegnati. Parametro Descrizione MIX Consente di regolare il bilanciamento del missaggio tra segnali dry (non elaborati) e wet (con effetti). MODULATION Consente di regolare la quantità di modulazione. SHIFT (LEFT, RIGHT) Consente di regolare la quantità di cambio di pitch per ciascun canale.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert EQ 773 Controllo dei parametri del plug-in Rupert EQ 773 Rupert EQ 773 è un processore che emula la sezione dell'equalizzatore integrata in numerose console classiche sviluppate da Rupert Neve Rupert Neve negli anni '60 e '70. Riproduce accuratamente questo straordinario EQ, amato dai tecnici del suono in tutto il mondo e utilizzato in numerose sessioni di registrazione storiche.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert EQ 810 Controllo dei parametri del plug-in Rupert EQ 810 Rupert EQ 810 è un processore che emula la sezione dell'equalizzatore integrata nelle console di registrazione top di gamma sviluppate Rupert Neve negli anni '80. Un aspetto rilevante di questo EQ è che, indipendentemente dal fatto che venga utilizzato per il taglio o per l'enfasi, produce variazioni tonali pulite e facilmente leggibili.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert EQ 810 i Pulsante HF IN Consente di attivare o disattivare la banda HF (shelving alto). j Manopola HF FREQ Consente di regolare la frequenza di taglio della banda HF (shelving alto). k Manopola HF GAIN Consente di regolare il gain della banda HF (shelving alto). l Pulsante HMF IN Consente di attivare o disattivare la banda HMF (picco). m Pulsante HMF x3 Triplica il valore della frequenza centrale della banda HMF (picco).
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Portico 5033 Controllo dei parametri del plug-in Portico 5033 8 3 1 5 6 5 6 6 2 5 7 4 a Pulsante ALL BYPASS Consente di attivare o disattivare il bypass dell'equalizzatore. Anche nello stato bypassato il segnale attraversa il trasformatore di ingresso/uscita e il circuito dell'amplificatore. b Manopola TRIM Consente di regolare il gain di ingresso dell'effetto.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in EQ-1A Controllo dei parametri del plug-in EQ-1A Il processore EQ-1A emula un EQ vintage considerato il classico EQ passivo. Utilizza uno stile caratteristico di funzionamento, con enfasi e attenuazione (taglio) controllabili per ciascuna delle due aree, alti e bassi. La risposta in frequenza è completamente diversa da quella di un tipico EQ, ed è ciò che caratterizza questo modello.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Equalizer601 Controllo dei parametri del plug-in Equalizer601 Equalizer601 emula le caratteristiche di un equalizzatore analogico degli anni '70. Può creare un senso di movimento riproducendo la distorsione caratteristica di un circuito analogico.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Equalizer601 g Pulsante FLAT Consente di reimpostare il gain di tutte le bande a 0 dB. h Manopole Q/TYPE Consentono di controllare la forma della curva di risposta in frequenza il filtro di ciascuna banda. Per MID 1–4 è possibile impostare la gradualità (Q) della curva di risposta in frequenza. Per le bande LO e HI, è possibile specificare singolarmente uno dei quattro tipi di filtro.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ Dynamic EQ è un equalizzatore di nuova concezione; non emula alcun modello specifico. Fornisce un filtro attraverso il quale la stessa banda di frequenza dell'equalizzatore viene estratta in una catena laterale, consentendo una variazione dinamica del gain dell'EQ quando una banda specifica del segnale di ingresso viene amplificata o attenuata.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ d Pulsanti FILTER TYPE Consentono di commutare il tipo di equalizzatore del bus principale e del filtro della catena laterale. Il filtro della catena laterale e dell'EQ principale sono collegati come segue.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ Grafico EQ dinamico Grafico EQ di riferimento Grafico del filtro della catena laterale 671
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ4 Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ4 Dynamic EQ4 è un equalizzatore dinamico a due bande che è stato ampliato per avere quattro bande. Le bande extra offrono una capacità di modellazione del suono più ampia e una funzione di selezione della sorgente KEY IN consente una varietà di nuove applicazioni.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Dynamic EQ4 f Indicatore THRESHOLD Indica il livello del segnale della catena laterale rispetto al livello di soglia. g Pulsanti della sorgente KEY IN Selezionare principale (INT) o esterna (EXT) come sorgente del segnale KEY IN utilizzata per la banda corrispondente. h Pulsante KEY IN CUE Se questo pulsante è attivato, il segnale della catena laterale viene inviato al bus CUE per il monitoraggio.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 754 Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 754 Rupert Comp 754 è un processore che emula la sezione del compressore/limitatore integrata in numerose console classiche sviluppate da Rupert Neve negli anni '60 e '70.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 754 ( È possibile modificare il livello di ingresso al circuito di ingresso (trasformatore audio o amplificatore di classe A) per modificare il carattere tonale.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 754 m Manopola LIMIT RECOVERY Consente di selezionare il tempo di rilascio del limitatore. Con l'impostazione AUTO, il tempo di rilascio cambia automaticamente in un intervallo da 50 ms a 5 sec. n Switch LIMIT ATTACK Consente di commutare il tempo di attacco del limitatore.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 830 Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 830 Rupert Comp 830 è un processore che emula la sezione dell'equalizzatore integrata nelle console di registrazione top di gamma sviluppate Rupert Neve negli anni '80. Oltre a fornire un'ampia gamma di controlli per l'attacco e il rilascio, il compressore fornisce un EQ e un filtro sulla catena laterale, offrendo così un ampio ventaglio di possibilità di manipolazione del suono.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Rupert Comp 830 j Manopola THRESHOLD Consente di regolare la soglia del compressore. k Manopola RATIO Consente di regolare il rapporto di compressione. l Manopola ATTACK Consente di regolare il tempo di attacco del compressore. m Manopola RELEASE Consente di regolare il tempo di rilascio del compressore. Consente di regolare il tempo di rilascio del compressore.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Portico 5043 Controllo dei parametri del plug-in Portico 5043 Portico 5043 è un processore che emula un compressore analogico prodotto da Rupert Neve Designs, esattamente come il Portico 5033. Il compressore 5043 adottava lo stesso trasformatore di ingresso/uscita presente sul modello 5033 EQ: il suo suono naturale, di tipo analogico, e il tipo di funzionamento lo rendono perfetto per qualsiasi sorgente, dalle parti di batteria a quelle vocali.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Portico 5043 i Manopola GAIN Consente di regolare il gain di uscita.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Portico 5045 Controllo dei parametri del plug-in Portico 5045 Processore che modella in modo accurato il Primary Source Enhancer Portico 5045 creato da Rupert Neve Designs. L'operazione è estremamente semplice e consente di eliminare il rumore di fondo acquisito dal microfono incrementando la chiarezza, ottimizzando la sorgente primaria e migliorando il margine di feedback.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in U76 Controllo dei parametri del plug-in U76 Il processore U76 emula un compressore vintage standard utilizzato in un'ampia varietà di situazioni. Non fornisce il parametro di soglia presente in genere su un compressore; invece, l'effetto del compressore viene regolato dal bilanciamento tra gain d'ingresso e gain di uscita.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Opt-2A Controllo dei parametri del plug-in Opt-2A Il processore Opt-2A emula un modello vintage standard di compressore ottico a valvole termoioniche. Il livello è controllato mediante componenti ottici quali una cella CDs e un pannello EL, per produrre una compressione omogenea. I magnifici armonici alle alte frequenze nella calda distorsione creata dal circuito a valvole termoioniche generano un suono elegante e sofisticato.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Comp276 Controllo dei parametri del plug-in Comp276 Comp276 emula le caratteristiche di un ricercato compressore analogico, comunemente utilizzato negli studi di registrazione. Produce un suono corposo e compatto, adatto alle parti di batteria o di basso. 8 1 4 a 2 5 9 3 6 7 Manopola INPUT Consente di regolare il livello di ingresso. b Manopola RATIO Consente di regolare il rapporto di compressione.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Buss Comp 369 Controllo dei parametri del plug-in Buss Comp 369 Buss Comp 369 emula un compressore bus standard impiegato negli studi di registrazione e nelle stazioni televisive fin dagli anni '80. È in grado di produrre una compressione naturale e omogenea che non interferisce con le sfumature del segnale sorgente, in contrasto con la compressione più aggressiva dell'U76.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Buss Comp 369 Montaggio Dual 3 1 9 a 4 5 ) ! 6 7 @ # Manopola INPUT ADJUST Consente di regolare il gain di ingresso. Tuttavia, il gain di ingresso varia in maniera inversamente proporzionale al livello di questa manopola, così che il volume rimane invariato rispetto al volume passthrough (ovvero il volume ottenuto quando COMP IN e LIMIT IN sono disattivati).
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Buss Comp 369 [Funzionamento di INPUT ADJUST] Buss Comp 369 Modifica inversamente proporzionale COMPRESSOR/LIMITTER SECTION COMPRESSOR OUT OUT INPUT GAIN INPUT CIRCUIT OUTPUT CIRCUIT IN INPUT ADJUST OUTPUT GAIN LIMITTER IN COMP THRESHOLD . LIMIT THRESHOLD dBFS . dBFS In pratica, poiché la soglia cambia, cambierà di conseguenza anche il valore indicato. Tuttavia, lo stato interno della sezione COMPRESSOR/LIMITER non cambierà.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in Buss Comp 369 g Manopola COMP RATIO Consente di specificare il rapporto del compressore. h Switch METER SELECT (per montaggio Stereo) Consente di selezionare la sorgente del segnale dell'indicatore. È possibile scegliere tra IN (livello di ingresso), GR (riduzione del gain) e OUT (livello di uscita). Se si modifica questa selezione, anche il design dell'indicatore cambia rispettivamente in VU, GR o VU.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in MBC4 Controllo dei parametri del plug-in MBC4 Questo compressore a quattro bande di alta qualità utilizza la tecnologia VCM e presenta una GUI che offre operatività e visibilità eccezionali. Tutti i vantaggi del comportamento musicale dei compressori analogici sono stati integrati nei circuiti di riduzione del gain di MBC4, consentendo un controllo uniforme delle dinamiche e mantenendo l'immagine complessiva del suono originale.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in MBC4 f CROSSOVER RANGE Questo grafico a barre orizzontali con il colore della banda indica un intervallo variabile del valore del parametro CROSSOVER per la banda corrispondente. g CROSSOVER BAND WIDTH Questo grafico a barre orizzontali con il colore della banda cambia in base al valore del parametro CROSSOVER per la banda corrispondente. h Indicatore INPUT Mostra il livello del segnale di ingresso.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in MBC4 m ATTACK Consente di regolare il tempo di attacco a cui il compressore inizia l'applicazione per la banda corrispondente. n RELEASE Consente di regolare il tempo di rilascio del compressore per la banda corrispondente. o Manopola LINK Se si seleziona la manopola LINK del parametro, il colore del display cambierà come mostrato di seguito. I parametri corrispondenti per quattro bande si collegheranno insieme e i valori cambieranno collettivamente.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in del DaNSe Controllo dei parametri del plug-in del DaNSe Il DaNSe è un soppressore dinamico di rumore con eccezionale qualità del suono e operatività, sviluppato da K's Lab (Dr. K), di cui Yamaha è orgogliosa sostenitrice. DaNSe presenta una rivoluzionaria funzione di "apprendimento" (LEARN) che analizza le caratteristiche della frequenza del rumore e applica le impostazioni automatiche per fornire l'effetto di soppressione del rumore ottimale.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in del DaNSe c Pulsante LEARN Consente di avviare la funzione LEARN. Quando la funzione LEARN si attiva, il segnale di ingresso viene analizzato per 10 secondi e i parametri THRESHOLD, GAIN 1–6 e di elaborazione interna del segnale saranno regolati automaticamente per creare l'effetto ottimale di soppressione del rumore per l'utilizzo.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in di OpenDeck Controllo dei parametri del plug-in di OpenDeck OpenDeck emula la compressione del nastro creata da due registratori a nastro a bobina aperta (una piastra di registrazione e una piastra di riproduzione). È possibile modificare la qualità del suono regolando diversi elementi, come il tipo di piastra, la qualità del nastro, la velocità di riproduzione e così via.
Plug-in > Controllo dei parametri del plug-in di OpenDeck g Manopola REPRODUCE: LEVEL Consente di regolare il livello di uscita della piastra di riproduzione. h Manopola REPRODUCE: ADJUST HIGH Consente di regolare il guadagno della gamma alta della piastra di riproduzione. i Switch VU ADJUST Quando si attiva questo pulsante, nella sezione di misurazione viene visualizzata la manopola VU ADJUST anziché l'indicatore VU per il canale 2.
Plug-in > Utilizzo della funzione Tap Tempo Utilizzo della funzione Tap Tempo "Tap Tempo" è una funzione che consente di specificare il tempo di delay di un effetto delay o la velocità di modulazione di un effetto modulazione battendo su un tasto all'intervallo desiderato. Per utilizzare la funzione Tap, è innanzitutto necessario assegnare la funzione Tap Tempo a un tasto USER DEFINED quindi utilizzare tale tasto. 1 Assegnare uno dei pulsanti TAP TEMPO 1–4 a un tasto USER DEFINED.
Plug-in > Utilizzo della funzione Tap Tempo 2 Aprire la finestra a comparsa per un effetto che si desidera controllare. 3 4 Impostare il parametro SYNC nel campo dei parametri su ON. Selezionare uno dei pulsanti TEMPO 1–4 a sinistra del menu a comparsa. NOTA Se si seleziona MIDI CLK, il valore del parametro BPM cambierà in base al tempo del timing clock MIDI ricevuto dalla porta MIDI.
Plug-in > Utilizzo della funzione Tap Tempo 5 Al tempo desiderato, premere ripetutamente il tasto USER DEFINED al quale è stata assegnata la funzione Tap Tempo. Verrà calcolato l'intervallo medio (BPM) di pressione del tasto e tale valore verrà applicato al parametro BPM. L'intervallo medio verrà trasmesso al parametro.
Plug-in > Sincronizzazione di effetti e tempo Sincronizzazione di effetti e tempo Alcuni effetti possono essere sincronizzati con il tempo. Sono disponibili due tipi di effetto: effetti di tipo delay ed effetti di tipo modulazione Per gli effetti di tipo delay, la durata del delay cambierà in base al tempo. Per gli effetti di tipo modulazione, la frequenza del segnale di modulazione cambierà in base al tempo.
Plug-in > Sincronizzazione di effetti e tempo Questo significa che il valore di TEMPO può non essere necessariamente lo stesso quando viene richiamato un effetto rispetto a quando l'effetto è stato memorizzato. Di seguito è riportato un esempio. Memroizzare l'effetto: TEMPO=120 → Modificare TEMPO in 60: TEMPO=60 → Richiamare l'effetto: TEMPO=60 In genere, se si modifica TEMPO, DELAY (o FREQ.) verrà reimpostato di conseguenza. Tuttavia, se DELAY (o FREQ.
Registrazione > Registratore USB a 2 tracce Registrazione Registratore USB a 2 tracce La serie RIVAGE PM offre un registratore USB a 2 tracce di semplice utilizzo. Il registratore USB a 2 tracce permette di registrare in un'unità flash USB i segnali di uscita dai bus STEREO o MIX. Può anche essere utilizzato per riprodurre musica di sottofondo o effetti sonori memorizzati in un'unità flash USB mediante l'assegnazione a un canale di ingresso.
Registrazione > Registrazione dell'audio mediante un'unità flash USB Registrazione dell'audio mediante un'unità flash USB È possibile registrare desiderati i segnali del canale di uscita, come file audio (WAV o MP3), nell'unità flash USB inserita nel connettore RECORDING. 1 Premere il pulsante RACK&REC sulla barra dei menu per accedere alla schermata RACK&REC. Questa schermata contiene diverse pagine, a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della schermata.
Registrazione > Registrazione dell'audio mediante un'unità flash USB 3 Collegare un'unità flash USB con capacità disponibile sufficiente al connettore RECORDING. Il campo FREE SIZE indica la quantità di memoria disponibile. Quando si collega un'unità di memoria flash USB al connettore RECORDING, verranno create automaticamente una cartella YPE e una cartella SONGS all'interno di YPE nella directory principale dell'unità di memoria flash USB.
Registrazione > Registrazione dell'audio mediante un'unità flash USB 6 Premere il campo REC FORMAT/RATE nella parte inferiore destra della schermata, quindi selezionare il formato di file e la frequenza di campionamento del file audio registrato. ■ FORMAT (formato di file) • WAV a 16 bit • WAV a 24 bit • MP3 a 192 kbps • MP3 a 256 kbps • MP3 a 320 kbps ■ Fs (frequenza di campionamento) • 44,1 kHz • 48 kHz • 88,2 kHz (solo WAV) • 96 kHz (solo WAV) 7 Premere il pulsante REC.
Registrazione > Registrazione dell'audio mediante un'unità flash USB NOTA ( ( 10 Nello stato predefinito, il file audio registrato verrà salvato nella cartella SONGS all'interno della cartella YPE. È anche possibile specificare una cartella appartenente a un livello al di sotto della cartella SONGS. Al file registrato verranno assegnati un titolo e un nome file predefinito, che potranno essere modificati in un successivo momento. Per ascoltare il contenuto registrato, procedere nel modo seguente.
Registrazione > Schermata RECORDER Schermata RECORDER 3 4 12 6 7 8 9 ) Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. ! @ 5 ■ Campo TRANSPORT Consente di controllare la registrazione e la riproduzione di una song. a Song corrente Indica il numero di traccia, il titolo e il nome dell'artista della song selezionata correntemente. I seguenti indicatori saranno visualizzati durante la riproduzione o la registrazione.
Registrazione > Schermata RECORDER f Pulsante REW Consente di spostare il punto di riproduzione all'inizio della song corrente. Se il punto di riproduzione si trova già all'inizio, verrà spostato all'inizio della song precedente selezionata per la riproduzione. Se il punto di riproduzione non si trova all'inizio della song corrente e se si tiene premuto questo pulsante per almeno due secondi, la song viene riportata al punto iniziale.
Registrazione > Riproduzione di file audio da un'unità di memoria flash USB Riproduzione di file audio da un'unità di memoria flash USB È possibile riprodurre i file audio salvati nell'unità flash USB. Oltre ai file registrati nella serie RIVAGE PM, è possibile riprodurre anche i file copiati dal computer nell'unità flash USB. La serie RIVAGE PM supporta formati di file WAV (PCM non compressi) e MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3) per la riproduzione.
Registrazione > Riproduzione di file audio da un'unità di memoria flash USB 6 Utilizzare l'encoder della schermata o la manopola [TOUCH AND TURN], oppure premere il nome file sullo schermo per selezionare il file desiderato. 7 Premere un pulsante PLAY MODE per selezionare la modalità di riproduzione. È possibile scegliere tra le seguenti quattro modalità di riproduzione.
Registrazione > Schermata RECORDER Schermata RECORDER 2 3 5 6 7 4 8 1 9 ) ! Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Elenco dei titoli Riporta i file audio riproducibili e le cartelle salvate nella cartella selezionata dell'unità di memoria flash USB. La riga con sfondo blu al centro dell'elenco indica il file o la cartella della song selezionata per le operazioni.
Registrazione > Schermata RECORDER h Pulsanti MOVE UP/MOVE DOWN Consentono di modificare l'ordine delle song selezionate nell'elenco. i Pulsanti di commutazione display Consente di passare dal display SONG TITLE al display FILE NAME nell'elenco e viceversa. j Pulsante SAVE LIST Consente di salvare l'ordine dell'elenco di titoli corrente e le impostazioni del segno di spunta PLAY sotto forma di playlist. k Pulsante RELOAD Consente di caricare la playlist salvata più recentemente.
Registrazione > Pattern della modalità di riproduzione Pattern della modalità di riproduzione Pulsante SINGLE Pulsante REPEAT Modalità On On La song correntemente selezionata verrà eseguita ripetutamente fin quando la riproduzione non viene arrestata. On Off La song correntemente selezionata verrà eseguita una sola volta. On Partendo dalla song correntemente selezionata nell'elenco dei titoli, verrà eseguita la riproduzione consecutiva fino all'ultima song.
Registrazione > Modifica dell'elenco dei titoli Modifica dell'elenco dei titoli Di seguito viene spiegato come modificare l'ordine dei file audio riportati nell'elenco dei titoli e come modificare titoli o nomi degli artisti. 1 2 Collegare un'unità flash USB che contiene file audio al connettore RECORDING. Premere il pulsante RACK&REC nella barra dei menu. Viene visualizzata la “Schermata RECORDER” (pag. 715). 3 Nella schermata è possibile utilizzare l'icona della cartella nella colonna NO.
Registrazione > Modifica dell'elenco dei titoli 7 Se necessario, utilizzare il pulsante SONG TITLE/FILE NAME SORT, il pulsante ARTIST SORT e i pulsanti MOVE UP/MOVE DOWN nella schermata per modificare l'ordine dell'elenco dei titoli. Utilizzare i pulsanti riportati di seguito per modificare l'ordine dell'elenco dei titoli. • Pulsante SONG TITLE/FILE NAME SORT Premere questo pulsante per riordinare l'elenco dei titoli in ordine numerico -> alfabetico per titolo/nome file.
Registrazione > Schermata RECORDER Schermata RECORDER 3 4 1 2 6 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante SONG TITLE/FILE NAME EDIT Consente di modificare il titolo o il nome della song selezionata nell'elenco. b Pulsante ARTIST EDIT Consente di modificare il nome dell'artista della song selezionato nell'elenco. c Pulsante SONG TITLE/FILE NAME SORT Consente di disporre l'elenco in ordine numerico/alfabetico in base ai titoli o ai nomi dei file.
Registrazione > Registrazione multitraccia e soundcheck virtuale Registrazione multitraccia e soundcheck virtuale La serie RIVAGE PM supporta la registrazione multi-traccia tramite una rete Dante o MADI. Per eseguire la registrazione multitraccia è necessario installare una scheda HY144-D (max.
Registrazione > Registrazione multitraccia e soundcheck virtuale ■ Registrazione ■ Riproduzione Rack I/O Rack I/O TWINLANe Network (400 ch) TWINLANe Network (400 ch) Motore DSP STAGE INPUT Motore DSP STAGE INPUT INPUT CH INPUT CH PLAYBACK PLAYBACK Slot 4 Slot 4 HY144-D HY144-D Rete Dante Rete Dante Registrazione Riproduzione Computer con una scheda AIC128-D installata Computer con una scheda AIC128-D installata Software DAW (Nuendo Live ecc.) Software DAW (Nuendo Live ecc.
Registrazione > Registrazione multitraccia e soundcheck virtuale ■ Condivisione della riproduzione DAW con FoH e monitor Rack I/O TWINLANe Network (400 ch) Rack I/O Lato FoH Motore DSP Lato monitor STAGE INPUT Motore DSP STAGE INPUT INPUT CH INPUT CH PLAYBACK PLAYBACK Slot 4 Slot 4 HY144-D HY144-D Rete Dante Computer con una scheda AIC128-D installata Software DAW (Nuendo Live ecc.
Registrazione > Flusso del segnale durante un soundcheck virtuale (VSC) Flusso del segnale durante un soundcheck virtuale (VSC) Motore DSP VSC* ON Recording Patch HY3 HY4 DAW } Ch 1 ..... } Ch 2 Input Patch VSC* A DIGITAL GAIN B A HPF ..... Input Ch 1 DIGITAL GAIN B HPF ..... Input Ch 2 * Virtual Sound Check *Ogni canale può essere impostato automaticamente su ON/OFF al momento della commutazione nel soundcheck virtuale.
Registrazione > Flusso di segnale per il registratore di memoria USB Flusso di segnale per il registratore di memoria USB MIX1-72 MATRIX1-36 RECORDER INPUT L L R R STEREO A/B CH DIRECT OUT SRC L L INPUT1-144 R R PLAYBACK OUT NOTA Non è possibile eseguire contemporaneamente registrazione e riproduzione.
Registrazione > Assegnazione dei canali all'ingresso/uscita del registratore Assegnazione dei canali all'ingresso/uscita del registratore Attenersi alla procedura riportata di seguito per assegnare i canali desiderati all'ingresso e all'uscita del registratore di memoria USB. È possibile assegnare qualsiasi canale di uscita o l'uscita diretta di un canale di ingresso all'ingresso del registratore. È possibile assegnare l'uscita del registratore a qualsiasi canale di ingresso.
Registrazione > Schermata RECORDER Schermata RECORDER 1 5 4 8 2 6 3 7 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Pulsanti a comparsa RECORDER INPUT (L/R) Premere questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa INPUT PATCH in cui è possibile selezionare un segnale da assegnare al canale L/R dell'ingresso del registratore. b Manopola RECORDER INPUT GAIN Consente di impostare il livello dell'ingresso del segnale al registratore.
Registrazione > Schermata RECORDER h Indicatore PLAYBACK OUT Indica il livello del segnale di uscita per la riproduzione del registratore.
Registrazione > Finestra a comparsa INPUT PATCH Finestra a comparsa INPUT PATCH 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 2 Elenco delle categorie Consente di selezionare la categoria del canale. b Pulsanti di selezione dei canali Consentono di selezionare il canale (che si desidera assegnare all'ingresso del registratore della memoria USB) dai canali selezionati nell'elenco delle categorie.
Registrazione > Finestra a comparsa OUTPUT PATCH Finestra a comparsa OUTPUT PATCH 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 2 Elenco delle categorie Consente di selezionare la categoria del canale. b Pulsanti di selezione dei canali Consentono di selezionare il canale (che si desidera assegnare all'uscita del registratore della memoria USB) dai canali selezionati nell'elenco delle categorie.
Registrazione > Soundcheck virtuale Soundcheck virtuale I materiali registrati mediante la registrazione multitraccia possono essere utilizzati per il soundcheck virtuale. Ad esempio, è possibile registrare una sessione di prove il giorno prima del concerto e utilizzare la registrazione per il soundcheck il giorno del concerto. Questo "soundcheck virtuale" semplifica il compito di musicisti e tecnici del suono, garantendo una maggiore efficienza operativa.
Registrazione > Informazioni su Dante Informazioni su Dante Dante è un protocollo di rete sviluppato da Audinate. È stato progettato per fornire segnali audio multicanale a varie frequenze di campionamento e bit rate, nonché segnali di controllo di periferica attraverso una rete GbE (Giga-bit Ethernet). Per ulteriori informazioni su Dante, visitare il sito Web Audinate: http://www.audinate.com/ Ulteriori informazioni su Dante sono disponibili anche sul sito Web Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.
Registrazione > Assegnazione per la registrazione multitraccia e il soundcheck virtuale Assegnazione per la registrazione multitraccia e il soundcheck virtuale Lo slot per schede HY 4 sul motore DSP (o lo slot 3 per schede HY su CSD-R7) prevede la funzione Recording Patch utilizzata per la registrazione multi-traccia e il soundcheck virtuale (VSC). Assegnare i canali (in cui si desidera eseguire la registrazione) alle porte dello slot per schede HY 4 (o slot 3 per schede HY su CSD-R7).
Registrazione > Schermata RECORDING PATCH Schermata RECORDING PATCH 8 @ 4 6 ) 6 7 1 2 5 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 9 3 ! Elenco di selezione categoria (canale) È possibile selezionare la categoria di canali mediante la manopola. Le categorie corrispondono ai canali riportati di seguito • CH1-144 • MIX1-72 • MTRX 1-36 • STEREO AL-BR b Display dei canali Quest'area indica i canali che è possibile assegnare allo slot RECORDING.
Registrazione > Schermata RECORDING PATCH f Pulsante di assegnazione continua Premere il pulsante di assegnazione continua , quindi ruotare la manopola di selezione REC OUT per assegnare in modo continuo i canali intersecanti. Se si preme il pulsante di assegnazione continua pulsante e il pulsante . Premere di nuovo il pulsante selezionate. Premere il pulsante g , vengono visualizzati il per confermare le assegnazioni continue per ripristinare lo stato precedente delle assegnazioni continue.
Registrazione > Registrazione o riproduzione su un computer mediante DAW Registrazione o riproduzione su un computer mediante DAW Attenersi alla procedura riportata di seguito per la registrazione o riproduzione con un DAW. • Impostazione della serie RIVAGE PM Per eseguire un soundcheck virtuale, configurare le assegnazioni della registrazione. I segnali di registrazione/riproduzione devono essere trasferiti e ricevuti dallo slot per schede 4 HY sul motore DSP (o slot 3 per schede HY su CSD-R7).
Registrazione > Configurazione di Dante Accelerator Configurazione di Dante Accelerator Per prima cosa, accertarsi che la scheda Dante Accelerator sia installata nello slot PCIe del computer. Quindi, installare il driver Dante Accelerator. Per informazioni sull'installazione del driver e sul pannello di controllo, consultare la Guida all'installazione fornita con il driver. Per ottenere una registrazione dal vivo stabile, si consiglia di utilizzare la dimensione e la latenza massima del buffer.
Registrazione > Configurazione di Dante Virtual Soundcard Configurazione di Dante Virtual Soundcard Installare Dante Virtual Soundcard (DVS) e Dante Controller sul computer che verrà utilizzato per la registrazione audio, quindi effettuare le seguenti impostazioni prima di attivare DVS. ( Collegare la porta di rete compatibile con GbE del computer a uno switch di rete compatibile con GbE. ( Configurare il computer al fine di ottenere automaticamente un indirizzo IP (impostazione predefinita).
Registrazione > Configurazione di Dante Controller Configurazione di Dante Controller Collegare la porta di rete sul computer a uno switch di rete compatibile con GbE. Configurare il computer al fine di ottenere automaticamente un indirizzo IP (impostazione predefinita). È necessario completare le impostazioni seguenti per Dante Controller. ( ( Per la registrazione multitraccia: assegnare i segnali audio dal rack I/O al DVS o alla scheda Dante Accelerator per la registrazione multitraccia.
Registrazione > Configurazione del software DAW Configurazione del software DAW È necessario completare le corrette impostazioni del driver nel software DAW. Nella finestra delle impostazioni del dispositivo, selezionare "Dante Virtual Soundcard — ASIO" (o "Dante" per Mac) oppure "Yamaha AIC128-D" come scheda audio (o driver audio) utilizzata per l'ingresso/uscita. Alcuni software DAW richiedono l'assegnazione interna per il driver e il software DAW.
Registrazione > Registrazione e riproduzione audio Registrazione e riproduzione audio Al termine delle impostazioni del driver nel software DAW, sarà possibile procedere con la registrazione e la riproduzione audio. Per la registrazione multitraccia, assegnare le porte di ingresso per le tracce nel software DAW alle porte che ricevono i segnali audio dai rack I/O. Per un soundcheck virtuale è necessario indirizzare i segnali audio registrati ai canali di ingresso sulla serie RIVAGE PM.
Memoria scene > Informazioni sul diagramma concettuale della memoria Memoria scene Informazioni sul diagramma concettuale della memoria Nel diagramma di seguito sono visualizzate le relazioni tra libreria, memoria delle scene e dati correnti.
Memoria scene > Informazioni sul diagramma concettuale della memoria In modo separato rispetto alle scene, alcune funzioni Library consentono di salvare e richiamare dati quali impostazioni EQ e nomi di canali.
Memoria scene > Informazioni sulle memorie scene Informazioni sulle memorie scene Nella serie RIVAGE PM, i numeri di scena sono composti da una parte intera e da una parte decimale, assegnabili a piacimento. Un buon modo di organizzare le scene consiste nel creare scene con numeri interi (scene principali) per ciascuna song, quindi utilizzare la parte decimale per gestire modifiche dettagliate all'interno della song. È possibile memorizzare fino a 1.000 scene. 1.00 2.00 Tune1 Tune2 1.00 1.25 1.
Memoria scene > Informazioni sulle memorie scene Controllo mediante GPI/MIDI È possibile utilizzare il connettore GPI o i connettori MIDI per richiamare una scena da un dispositivo esterno oppure per trasmettere segnali a un dispositivo esterno in occasione del richiamo di una scena. Playback Link È possibile specificare un file audio che verrà riprodotto da un'unità flash USB quando viene richiamata una scena specifica.
Memoria scene > Informazioni sulle memorie scene Ogni scena contiene la posizione dei fader del pannello superiore e lo stato del tasto [ON], oltre ai parametri riportati di seguito.
Memoria scene > Uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY Uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY 1 3 2 4 5 7 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Tasto [UNDO] Consente di annullare l'operazione più recente di memorizzazione, richiamo o aggiornamento. Una volta annullata l'operazione premendo il tasto [UNDO], è possibile ripetere l'operazione annullata premendo nuovamente il tasto [UNDO]. NOTA Non è possibile annullare un'operazione di memorizzazione di una nuova scena.
Memoria scene > Uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY f Tasti [INC]/[DEC] Consentono di selezionare il numero della scena che si desidera memorizzare o richiamare. g Tasto [RECALL] Consente di richiamare una scena memorizzata dalla memoria scene.
Memoria scene > Memorizzazione delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) Memorizzazione delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) È possibile salvare i dati di missaggio correnti della serie RIVAGE PM come nuovi dati di scena oppure sovrascrivere i dati esistenti per aggiornarli. 1 Premere il tasto SCENE MEMORY [STORE]. Verrà visualizzata la “Schermata SCENE STORE” (pag. 746) che consente di assegnare un titolo o un commento alla scena.
Memoria scene > Memorizzazione delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) 5 Per eseguire l'operazione di memorizzazione, premere il pulsante OK. I dati di missaggio correnti verranno memorizzati nel numero di scena selezionato al punto 2. Se si decide di annullare la procedura di memorizzazione, premere il pulsante CANCEL anziché il pulsante OK. NOTA È possibile configurare le impostazioni in modo che la finestra di dialogo di conferma memorizzazione non venga visualizzata.
Memoria scene > Schermata SCENE STORE Schermata SCENE STORE 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Numero scena Ruotare la manopola sotto il numero per inserire un numero di scena. Se si immette un numero già assegnato a un'altra scena, la scena verrà sovrascritta. b Campo SCENE TITLE Premere questo campo per selezionarlo e immettere un titolo per la scena (massimo 16 caratteri).
Memoria scene > Schermata SCENE STORE ATTENZIONE ( Mentre l'overlay è abilitato, se si richiama una scena precedentemente memorizzata cui sono stati aggiunti valori di offset, verranno applicati alla scena sia i valori di offset attuali che quelli originali (così da raddoppiare il valore di offset). La conseguenza potrebbe essere l'emissione di suoni ad un volume particolarmente alto.
Memoria scene > Suggerimento automatico di numeri e nomi delle scene Suggerimento automatico di numeri e nomi delle scene Se si preme il tasto [STORE], verrà suggerito il numero intero successivo al numero di scena corrente. Se si premono i tasti [SHIFT] + [STORE], verrà suggerito un numero equivalente al numero di scena secondaria corrente incrementato di un decimale.
Memoria scene > Aggiornamento delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) Aggiornamento delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) È possibile aggiornare i dati di una scena sovrascrivendo l'ultima scena richiamata con i dati di missaggio correnti. 1 Premere il tasto SCENE MEMORY [UPDATE]. Verrà visualizzata una finestra di dialogo in cui si chiede di confermare l'operazione di aggiornamento. 2 Per eseguire l'operazione di aggiornamento, premere il pulsante OK.
Memoria scene > Richiamo delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) Richiamo delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) È possibile richiamare i dati della scena nella memoria corrente. I dati della scena vengono richiamati tramite tre filtri: Focus, Recall Safe e Channel Isolate. 1 Utilizzare i tasti SCENE MEMORY [INC]/[DEC] per selezionare il numero di scena che si desidera richiamare. Il numero della scena attualmente selezionata viene visualizzato nel “Campo SCENE” (pag.
Memoria scene > Richiamo delle scene (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) ATTENZIONE ( Mentre l'overlay è abilitato, se si richiama una scena precedentemente memorizzata o in cui sono state incollate impostazioni globali alla quale sono stati aggiunti valori di offset, verranno applicati alla scena sia i valori di offset attuali che quelli originali (così da raddoppiare il valore di offset). In questo caso, potrebbero essere emessi suoni ad un volume particolarmente alto.
Memoria scene > Campo SCENE Campo SCENE 1 2 45 1 3 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. Nel campo SCENE vengono sempre visualizzate informazioni generali sulla scena. Per passare dal display del commento a quello del titolo della scena, tenere premuto il tasto [SHIFT] e premere il campo SCENE. È anche possibile premere questo campo per accedere alla schermata SCENE LIST, in cui è possibile visualizzare e modificare impostazioni più dettagliate per la scena.
Memoria scene > Memorizzazione delle scene (utilizzo della schermata SCENE LIST) Memorizzazione delle scene (utilizzo della schermata SCENE LIST) 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Campo SCENE Questa schermata contiene diverse pagine, a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della schermata. 2 Premere la scheda SCENE LIST. La vista passa alla “Schermata SCENE LIST” (pag. 755). 3 Premere il pulsante SCENE STORE.
Memoria scene > Memorizzazione delle scene (utilizzo della schermata SCENE LIST) ATTENZIONE ( Mentre l'overlay è abilitato, se si richiama una scena precedentemente memorizzata cui sono stati aggiunti valori di offset dell'overlay, verranno applicati alla scena sia i valori di offset attuali sia quelli originali (così da raddoppiare il valore di offset). La conseguenza potrebbe essere l'emissione di suoni ad un volume particolarmente alto.
Memoria scene > Schermata SCENE LIST Schermata SCENE LIST Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Elenco scene In questa sezione vengono visualizzate le informazioni sulle scene memorizzate. b Pulsanti di ordinamento L'elenco verrà ordinato nel modo seguente, in base all'intestazione di colonna premuta. ( NO. Consente di ordinare l'elenco in base al numero di scena. ( TITLE Consente di ordinare l'elenco in ordine numerico/alfabetico in base al titolo.
Memoria scene > Schermata SCENE LIST k Pulsante UPDATE Consente di aggiornare i dati della scena, sovrascrivendo la scena corrente (richiamata o memorizzata più recentemente) con i dati del missaggio corrente. l Pulsante RECALL Premere questo pulsante per richiamare la scena attualmente selezionata. m Pulsante UPDATE UNDO Consente di annullare l'operazione di memorizzazione. Questo pulsante è disponibile solo subito dopo aver eseguito un'operazione di sovrascrittura o memorizzazione.
Memoria scene > Richiamo delle scene (utilizzo della schermata SCENE LIST) Richiamo delle scene (utilizzo della schermata SCENE LIST) 1 2 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. 3 Premere il pulsante RECALL. Ruotare l'encoder della schermata per selezionare il numero di scena di scena che si desidera richiamare. Viene visualizzata una finestra di dialogo in cui viene richiesto di confermare l'operazione di richiamo. 4 Per eseguire l'operazione di richiamo, premere il pulsante OK.
Memoria scene > Utilizzo di tasti USER DEFINED per richiamare una scena (funzione Direct Recall) Utilizzo di tasti USER DEFINED per richiamare una scena (funzione Direct Recall) È possibile utilizzare i tasti USER DEFINED per richiamare una scena selezionata premendo un solo tasto o per spostarsi tra le scene. A tale scopo, è necessario in primo luogo assegnare un'operazione di richiamo scena a un tasto USER DEFINED.
Memoria scene > Utilizzo di tasti USER DEFINED per richiamare una scena (funzione Direct Recall) 2 Premere il pulsante USER DEFINED KEYS per accedere alla finestra a comparsa USER DEFINED KEYS. La pagina USER DEFINED KEYS consente di assegnare funzioni ai tasti USER DEFINED [1]–[12]. 3 Premere il pulsante a comparsa per il tasto USER DEFINED (a cui si desidera assegnare una funzione) per aprire la finestra a comparsa.
Memoria scene > Utilizzo di tasti USER DEFINED per richiamare una scena (funzione Direct Recall) 4 Nella colonna FUNCTION selezionare "SCENE". Procedere come indicato di seguito in base alla funzione da assegnare. • Per assegnare INC RECALL o DEC RECALL Scegliere "INC RECALL" o "DEC RECALL" nella colonna PARAMETER 1. • Per assegnare• DIRECT RECALL Scegliere "DIRECT RECALL" nella colonna PARAMETER 1 e scegliere "SCENE #xxx" (xxx è il numero della scena) nella colonna PARAMETER 2.
Memoria scene > Ordinamento delle memorie scene Ordinamento delle memorie scene 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Viene visualizzata la schermata SCENE LIST, in cui è possibile eseguire varie operazioni correlate alle scene. È possibile utilizzare le schede presenti nella parte superiore della schermata SCENE LIST per selezionare uno dei seguenti cinque campi: COMMENT, FOCUS, FADE TIME, GPI OUT o PLAYBACK LINK. 2 Premere la scheda desiderata nella parte superiore della schermata SCENE LIST.
Memoria scene > Schermata SCENE LIST Schermata SCENE LIST % 1 2 6 3 5 4 78 9 ) ! # @ $ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di ordinamento COMMENT Consente di disporre le scene in base all'ordine alfabetico del contenuto del campo COMMENT. Premere più volte il pulsante per passare dall'ordine crescente all'ordine decrescente e viceversa. b Campo COMMENT Premere questo campo per aprire la finestra SCENE STORE, in cui è possibile immettere un commento per la scena.
Memoria scene > Schermata SCENE LIST g Pulsante LINK TO SURFACE Disattivandolo sarà possibile scorrere l'elenco scene senza influire sulla barra dei menu o sul numero di scene sul pannello operativo.
Memoria scene > Informazioni sulla modifica delle memorie scene Informazioni sulla modifica delle memorie scene Le scene archiviate nella memoria scene possono essere eliminate o duplicate in numeri di scena diversi. 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Viene visualizzata la “Schermata SCENE LIST” (pag. 765) in cui è possibile eseguire varie operazioni correlate alle scene. 2 Eseguire l'operazione di modifica desiderata.
Memoria scene > Schermata SCENE LIST Schermata SCENE LIST % 1 2 6 3 5 4 78 9 ) ! # @ $ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di ordinamento COMMENT Consente di disporre le scene in base all'ordine alfabetico del contenuto del campo COMMENT. Premere più volte il pulsante per passare dall'ordine crescente all'ordine decrescente e viceversa. b Campo COMMENT Premere questo campo per aprire la finestra SCENE STORE, in cui è possibile immettere un commento per la scena.
Memoria scene > Schermata SCENE LIST g Pulsante LINK TO SURFACE Disattivandolo sarà possibile scorrere l'elenco scene senza influire sulla barra dei menu o sul numero di scene sul pannello operativo.
Memoria scene > Eliminazione di una scena (DELETE) Eliminazione di una scena (DELETE) In questa sezione viene descritto come eliminare una scena. 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Verrà visualizzata la schermata SCENE LIST. 2 Ruotare l'encoder della schermata CH1 per selezionare la scena da eliminare, quindi premere il pulsante DELETE. Verrà visualizzata una finestra di dialogo in cui si chiede di confermare l'operazione di eliminazione.
Memoria scene > Duplicazione di una scena (DUPLICATE) Duplicazione di una scena (DUPLICATE) È possibile duplicare una scena per creare una nuova scena. 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Verrà visualizzata la schermata SCENE LIST. 2 Ruotare l'encoder della schermata CH1 per selezionare la scena che si desidera duplicare, quindi premere il pulsante DUPLICATE. Viene visualizzata la finestra SCENE DUPLICATE che consente di assegnare un titolo o un commento alla scena.
Memoria scene > Modifica del numero e del titolo della scena (RENAME) Modifica del numero e del titolo della scena (RENAME) In questa sezione viene illustrato come modificare il numero e il titolo della scena. 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Verrà visualizzata la schermata SCENE LIST. 2 Ruotare l'encoder della schermata CH1 per selezionare la scena per la quale si desidera modificare il numero o il titolo, quindi premere il pulsante a comparsa del titolo della scena.
Memoria scene > Informazioni sulla funzione Focus Informazioni sulla funzione Focus La funzione Focus consente di selezionare quale parte dei dati dovranno essere richiamati quando si richiamano i dati di una scena. Le impostazioni Focus vengono salvate nei dati di ciascuna scena. Esempio:in un concerto dal vivo, in cui il tecnico del suono cambia per ciascuna band, potrebbe essere utile regolare il GEQ per ciascun tecnico.
Memoria scene > Uso della funzione Focus Uso della funzione Focus La funzione "Focus" consente di specificare i parametri della scena che verranno richiamati (caricati) quando si richiama una scena. È possibile abilitare o disabilitare questa funzione per ogni singola scena. Ad esempio, questa funzione può risultare utile quando si desidera richiamare solo le impostazioni del canale di ingresso di una determinata scena.
Memoria scene > Uso della funzione Focus NOTA È possibile utilizzare la funzione Focus insieme alla funzione Recall Safe. I canali o i parametri esclusi dalle operazioni di richiamo mediante la funzione Focus o Recall Safe non verranno richiamati.
Memoria scene > Campo FOCUS Campo FOCUS 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante FOCUS Consente di abilitare o disabilitare la funzione Focus per ogni scena. b Pulsante a comparsa SET Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa SETUP SCENE (FOCUS) che consente di selezionare i parametri che si desidera richiamare.
Memoria scene > Finestra a comparsa SCENE SETUP (FOCUS) Finestra a comparsa SCENE SETUP (FOCUS) 1 ) 3 ^ @ ! # 46 8 9 2 5 7 % $ Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Elenco di selezione categoria (canale) Consente di selezionare una categoria del canale. b Display dei canali Indica il nome del canale. È possibile premere i pulsanti + o − posizionati accanto al nome del canale per espandere o comprimere l'indicazione del canale per ciascuna categoria.
Memoria scene > Finestra a comparsa SCENE SETUP (FOCUS) i Pulsanti ON per i parametri Consentono di attivare o disattivare la funzione Focus per i parametri di ciascun canale. j Pulsante a comparsa PLUG-IN/GEQ Premere uno di questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa in cui è possibile impostare la funzione Focus per ogni plug-in o GEQ.
Memoria scene > Finestra a comparsa SCENE SETUP (FOCUS) k Pulsante a comparsa BUS/OTHERS Premere questo pulsante per accedere a una finestra a comparsa in cui è possibile specificare in che modo la funzione Focus incide sulle impostazioni del bus MIX di base, sul collegamento dei canali e sulla posizione del layer del fader. l Pulsante LIBRARY Premere questo pulsante per aprire la finestra della libreria FOCUS.
Memoria scene > Finestra a comparsa SCENE SETUP (FOCUS) Canale disattivato Recall Safe è attivato o il canale è isolato 777
Memoria scene > Utilizzo della funzione Fade Utilizzo della funzione Fade La funzione "Fade" consente di modificare progressivamente i fader di DCA/canali specifici con nuovi valori per una durata specificata quando si richiama una scena. È possibile impostare singolarmente la funzione Fade per ogni scena. 1 Premere il campo SCENE della barra dei menu per accedere alla schermata SCENE LIST. 2 Premere la scheda FADE TIME nella parte superiore della schermata SCENE LIST. Il campo “Campo FADE TIME” (pag.
Memoria scene > Campo FADE TIME Campo FADE TIME 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante FADER Consente di abilitare o disabilitare la funzione Fade per ogni scena.
Memoria scene > Finestra a comparsa SCENE SETUP (FADE TIME) Finestra a comparsa SCENE SETUP (FADE TIME) 1 5 3 4 2 In questa finestra a comparsa è possibile selezionare i canali a cui verrà applicati il fade e regolarne la durata. a Campo di visualizzazione dei canali In questo campo, vengono evidenziati i canali o DCA ai quali è applicato il fade (selezionato nel campo di selezione del canale b). b Campo di selezione dei canali Consente di selezionare i canali/DCA ai quali è applicato il fade.
Memoria scene > Uscita di un segnale di controllo a un dispositivo esterno collegato con richiamo della scena (GPI OUT) Uscita di un segnale di controllo a un dispositivo esterno collegato con richiamo della scena (GPI OUT) È possibile trasmettere un segnale di controllo a un dispositivo esterno collegato al connettore GPI della serie RIVAGE PM quando si richiama una scena specifica. Procedere come indicato di seguito.
Memoria scene > Uscita di un segnale di controllo a un dispositivo esterno collegato con richiamo della scena (GPI OUT) 6 Premere il pulsante GPI per attivare la funzione GPI OUT. È possibile attivare o disattivare la funzione GPI OUT singolarmente per ogni scena. NOTA Le scene per cui il pulsante GPI è attivato sono contrassegnate da un indicatore" GPI" nel campo STATUS della finestra SCENE LIST (tab COMMENT). 7 Richiamare la scena per la quale si desidera trasmettere segnali GPI OUT.
Memoria scene > Campo GPI Campo GPI 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante GPI Se questo pulsante è attivato e la scena selezionata viene richiamata, verrà trasmesso un segnale di controllo. b Pulsante a comparsa SET Premere questo pulsante per accedere a una finestra a comparsa, in cui è possibile specificare il segnale di controllo trasmesso da ciascun GPI OUT.
Memoria scene > Riproduzione di un file audio con il richiamo della scena (PLAYBACK LINK) Riproduzione di un file audio con il richiamo della scena (PLAYBACK LINK) È possibile specificare un file audio che verrà riprodotto da un'unità flash USB quando viene richiamata una scena specifica. Questa opzione può risultare utile se si desidera riprodurre automaticamente un effetto sonoro o una musica di sottofondo per una scena specifica.
Memoria scene > Riproduzione di un file audio con il richiamo della scena (PLAYBACK LINK) 8 Premere il pulsante PLAY per attivare il collegamento al file audio. È possibile attivare o disattivare la funzione di riproduzione per i file audio singolarmente per ogni scena. NOTA Le scene per cui il pulsante PLAY è attivato sono contrassegnate da un indicatore" PLAY" nel campo STATUS della finestra SCENE LIST (tab COMMENT). 9 10 Ripetere i punti da 4 a 8 per collegare i file audio ad altre scene.
Memoria scene > Campo PLAYBACK LINK Campo PLAYBACK LINK 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante PLAY Consente di attivare o disattivare la funzione Playback Link per ogni scena.
Memoria scene > Finestra a comparsa PLAYBACK LINK Finestra a comparsa PLAYBACK LINK 1 3 4 2 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 5 Indicatore PATH In quest'area viene indicato il percorso di directory corrente. b Pulsanti di commutazione SONG TITLE/FILE NAME Consentono di passare dall'elenco dei titoli delle song all'elenco dei nomi file e viceversa. c Elenco SONG TITLE/FILE NAME Visualizza il titolo della song e il nome dei file audio nella cartella \YPE\SONGS\.
Memoria scene > Uso della funzione Global Paste Uso della funzione Global Paste "Global Paste" è una funzione che consente di copiare e incollare le impostazioni di un canale o di un parametro desiderato dai dati di missaggio correnti ai dati della scena in memoria (sono consentite selezioni multiple). Si tratta di un metodo comodo per applicare le modifiche della scena corrente a più scene già memorizzate. 1 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Verrà visualizzata la schermata SCENE LIST.
Memoria scene > Uso della funzione Global Paste 9 Se necessario, premere il pulsante WITH OVERLAY APPLIED. Verrà visualizzata una finestra di dialogo. ATTENZIONE Mentre l'overlay è abilitato, se si richiama una scena precedentemente memorizzata o in cui sono state incollate impostazioni globali alla quale sono stati aggiunti valori di offset, verranno applicati alla scena sia i valori di offset attuali che quelli originali (così da raddoppiare il valore di offset). ( 10 Premere il pulsante PASTE.
Memoria scene > Schermata GLOBAL PASTE Schermata GLOBAL PASTE # ) ! @ 3 $ 46 8 9 2 5 7 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Elenco di selezione categoria (canale) Consente di selezionare una categoria del canale. b Display dei canali Indica il nome del canale. È possibile premere i pulsanti + o − posizionati accanto al nome del canale per espandere o comprimere l'indicazione del canale per ciascuna categoria.
Memoria scene > Schermata GLOBAL PASTE i Pulsanti ON per i parametri Consente di attivare o disattivare la funzione Global Paste per ciascun parametro su ciascun canale. j Pulsante a comparsa SCENE SELECT Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa SCENE SELECT, in cui è possibile selezionare la destinazione delle scene da incollare. Il pulsante indicherà il numero di scene selezionate.
Memoria scene > Schermata GLOBAL PASTE o Pulsante LIBRARY Premere questo pulsante per aprire la finestra della libreria FOCUS. È lo stesso della libreria Focus. p Pulsante ALL ON/ALL OFF Consente di attivare/disattivare tutte le impostazioni. q Pulsante SET BY SEL Se questo pulsante è attivato, sarà possibile aggiungere il canale come destinazione di Global Paste utilizzando il tasto [SEL].
Memoria scene > Schermata GLOBAL PASTE Canale disattivato 793
Memoria scene > Finestra a comparsa SCENE SELECT Finestra a comparsa SCENE SELECT 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Manopola SCENE SELECT Utilizzare l'encoder della schermata corrispondente o la manopola [TOUCH AND TURN] per selezionare una scena. Il numero di indice delle scene attualmente selezionate viene visualizzato sotto la manopola. b Pulsanti SELECT MODE Utilizzare questi pulsanti per selezionare la modalità di selezione di una o più scene.
Memoria scene > Informazioni sulla funzione Recall Safe Informazioni sulla funzione Recall Safe La funzione Recall Safe protegge i parametri del missaggio corrente, evitando che vengano modificati dalla memoria della scena richiamata. Le impostazioni Recall Safe vengono salvate in modo indipendente dai dati della scena.
Memoria scene > Uso della funzione Recall Safe Uso della funzione Recall Safe La funzione "Recall Safe" permette di escludere solo specifici parametri/canali (DCA) dalle operazioni di richiamo. A differenza della “Uso della funzione Focus” (pag. 771) che consente di effettuare le impostazioni per le singole scene, le impostazioni di Recall Safe vengono applicate globalmente a tutte le scene. 1 Premere il campo SCENE della barra dei menu per accedere alla schermata SCENE LIST.
Memoria scene > Schermata RECALL SAFE Schermata RECALL SAFE ) 3 ! 46 1 8 9 2 5 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Elenco di selezione categoria (canale) Consente di selezionare una categoria del canale. b Display dei canali Indica il nome del canale. È possibile premere i pulsanti + o − posizionati accanto al nome del canale per espandere o comprimere l'indicazione del canale per ciascuna categoria.
Memoria scene > Schermata RECALL SAFE i Pulsanti ON per i parametri Consentono di attivare o disattivare la funzione Recall Safe per i parametri di ciascun canale. j Pulsante a comparsa PLUG-IN/GEQ Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa in cui è possibile impostare la funzione Recall Safe per ogni plug-in o GEQ. AVVISO ( k Anche se la funzione Recall Safe è impostata su "on", solo i singoli parametri sono la destinazione.
Memoria scene > Schermata RECALL SAFE l Pulsante SET BY SEL Se questo pulsante è attivato, sarà possibile aggiungere un canale utilizzando il tasto [SEL] corrispondente. Indicazioni dei pulsanti Le indicazioni dei pulsanti cambieranno in base allo stato dei parametri.
Memoria scene > Creazione di un elenco di eventi Creazione di un elenco di eventi La funzione Event List consente di organizzare le scene e gli elementi della libreria nell'ordine in cui verranno utilizzati, in modo che possano essere richiamati automaticamente in base al codice o all'intervallo di tempo specificato oppure manualmente. NOTA L'elenco degli eventi può essere controllato esclusivamente dalla superficie di controllo per la quale CONSOLE ID=1.
Memoria scene > Schermata EVENT LIST Schermata EVENT LIST 8 1 9 % 7 ) 2 3 ! 4 @ 5 6 $ # Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante EVENT LIST Consente di abilitare o disabilitare un elenco di eventi. ( Pulsante DISABLE Consente di disabilitare l'elenco di eventi. ( Pulsante ENABLE(MANUAL ONLY) Consente il richiamo solo manuale degli eventi registrati nell'elenco di eventi. ( Pulsante ENABLE Consente di abilitare l'elenco di eventi.
Memoria scene > Schermata EVENT LIST d Sorgente del time code Consente di selezionare la sorgente del time code che verrà utilizzata. e ( OFF..................................Il time code non viene ricevuto. ( INTERNAL ....................Viene utilizzato il time code generato internamente dalla superficie di controllo. ( TIMECODE IN.............. Viene utilizzato il time code immesso dal connettore TC IN del motore DSP. ( MTC CONSOLE ..........
Memoria scene > Schermata EVENT LIST k Pulsante DELETE Consente di eliminare l'evento attualmente selezionato. l Pulsante UNDO Consente di annullare la modifica immediatamente precedente dell'elenco di eventi. m Pulsante DELETE ALL Consente di eliminare tutti gli eventi nell'elenco. n Manopola EVENT SELECT Utilizzare l'encoder della schermata corrispondente o la manopola [TOUCH AND TURN] per selezionare un evento.
Memoria scene > Allineamento automatico degli eventi Allineamento automatico degli eventi Quando il pulsante AUTO ALIGN è attivato, gli eventi registrati con il pulsante TIME CODE (eventi TIME CODE) vengono ordinati automaticamente. Quando è disattivato, l'evento TIME CODE può essere scambiato liberamente. Gli eventi TIME CODE possono essere ordinati in base alle performance, aumentando notevolmente la flessibilità operativa.
Memoria scene > Finestra a comparsa EVENT LIST EDIT Finestra a comparsa EVENT LIST EDIT Nella finestra sono presenti i seguenti elementi.
Memoria scene > Utilizzo di MANUAL per richiamare le scene da un elenco di eventi Utilizzo di MANUAL per richiamare le scene da un elenco di eventi Nel caso di MANUAL, sarà possibile utilizzare i pulsanti EVENT RECALL per richiamare gli eventi. Nel caso di INTERNAL o TIME CODE, selezionare una sorgente del time code per richiamare gli eventi. 1 2 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. Premere la scheda EVENT LIST. La vista passa alla “Schermata EVENT LIST” (pag. 807).
Memoria scene > Schermata EVENT LIST Schermata EVENT LIST 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante di associazione automatica Se si preme questo pulsante, l'evento selezionato (in grigio scuro nell'elenco) segue l'evento attualmente eseguito (in grigio chiaro nell'elenco). b Pulsanti EVENT RECALL ( Pulsante NEXT Consente di richiamare direttamente l'evento immediatamente successivo all'evento eseguito più di recente.
Memoria scene > Informazioni sulla funzione Isolate Informazioni sulla funzione Isolate Questa funzione protegge un intero modulo di canale da qualsiasi tipo di richiamo di memoria, non soltanto memoria delle scene ma anche librerie di equalizzazione e dinamiche. La funzione Isolate protegge i parametri del canale isolato dalle operazioni di richiamo di scene e librerie. NOTA ( ( Se si carica il file di impostazione, i parametri del canale isolato non verranno protetti dalla funzione Isolate.
Memoria scene > Uso della modalità Preview Uso della modalità Preview La modalità Preview consente di controllare o modificare le impostazioni di una scena memorizzata senza influire sull'elaborazione del segnale della scena corrente. Quando si richiama una scena in questa modalità, le impostazioni della scena appena richiamata saranno visualizzate nel pannello dell'unità serie RIVAGE PM, ma l'elaborazione del segnale della scena corrente resterà com'era prima del richiamo.
Memoria scene > Utilizzo della modalità Preview (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) Utilizzo della modalità Preview (uso dei tasti nella sezione SCENE MEMORY) 1 Premere il tasto [PREVIEW]. Quando viene attivata la modalità Preview, il display SCENE MEMORY della sezione SCENE MEMORY indica [PREVIEW] e il tasto [PREVIEW] è illuminato. Il campo SCENE nella barra dei menu lampeggia in rosso e il pulsante PREVIEW nella schermata SCENE LIST è illuminato in rosso.
Memoria scene > Utilizzo della modalità Preview (uso della schermata SCENE LIST) Utilizzo della modalità Preview (uso della schermata SCENE LIST) 1 2 3 Premere il campo SCENE nella barra dei menu. 4 Utilizzare l'encoder della schermata per agire sulla manopola SCENE SELECT della schermata SCENE LIST, quindi selezionare il numero di scena da richiamare. 5 6 7 Premere il pulsante RECALL nella schermata SCENE LIST.
Memoria scene > Informazioni sulle funzioni in modalità Preview Informazioni sulle funzioni in modalità Preview La scena corrente cambierà in risposta alle operazioni nel software o nei dispositivi esterni elencati di seguito. ( RIVAGE PM Editor ( StageMix ( MIDI Rx ( GPI IN Analogamente, la comunicazione verrà inviata al software o ai dispositivi esterni di seguito quando si cambia la scena corrente.
Memoria scene > Informazioni sulle funzioni in modalità Preview ( Inizializzazione dei parametri di canale Altre limitazioni ( Non è possibile annullare un'operazione di richiamo eseguita non in modalità Preview (questa limitazione non si applica tuttavia a un richiamo dall'esterno).
OVERLAY > Informazioni sulla funzione Overlay OVERLAY Informazioni sulla funzione Overlay L'overlay è una funzione che consente di aggiungere un valore di offset temporaneo (+/-) ai livelli del fader o ai livelli di mandata Mix/Matrix in un mix corrente. Il valore di overlay (o valore aggiunto) è simile a un filtro trasparente applicato ai valori del livello. Consente di regolare temporaneamente i livelli relativi senza modificare i dati della scena esistenti.
OVERLAY > Sezione Selected Channel (OVERLAY) Sezione Selected Channel (OVERLAY) 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Tasto [OVERLAY] Premere questo pulsante per visualizzare la schermata OVERLAY SETTING. Tenendo premuto il tasto [SHIFT], premere il tasto [OVERLAY] per attivare/disattivare l'overlay. Quando l'overlay è attivo, tenere premuto il tasto [OVERLAY] per accedere alla modalità di modifica dell'overlay.
OVERLAY > Sezione Selected Channel (OVERLAY) 3 4 6 5 c Tasto [ON] Consente di attivare o disattivare il canale. d Manopola [FADER] Consente di regolare il livello di fader del canale. e Manopole MIX/MATRIX SENDS Consentono di regolare i livello di mandata dei bus corrispondenti. f Tasti [ON] MIX/MATRIX SENDS Consentono di attivare o disattivare il segnale di mandata al bus corrispondente.
OVERLAY > Sezione Selected Channel (OVERLAY) 7 8 g Tasto [ON] Consente di attivare o disattivare il canale.
OVERLAY > Sezione Selected Channel (OVERLAY) h Fader Fader motorizzato da 100 mm sensibile al tocco.
OVERLAY > Controllo della funzione Overlay mediante i tasti e le manopole nel pannello superiore Controllo della funzione Overlay mediante i tasti e le manopole nel pannello superiore 1 Tenendo premuto il tasto [SHIFT], premere il tasto [OVERLAY] per attivare l'overlay. il LED del tasto [OVERLAY] si illumina. 2 Tenere premuto il tasto [OVERLAY] per attivare la modalità di modifica dell'overlay. Gli indicatori per i canali modificabili e i bus lampeggeranno.
OVERLAY > Controllo della funzione Overlay dal touch screen Controllo della funzione Overlay dal touch screen 1 Premere il tasto [OVERLAY]. Verrà visualizzata la “Schermata OVERLAY SETTING” (pag. 821). 2 3 Premere il pulsante ON dell'overlay per abilitarlo. Selezionare un canale o un DCA e un parametro per impostare il valore di offset dell'overlay. Il campo selezionato verrà evidenziato con un riquadro. 4 Ruotare la manopola di impostazione del parametro di overlay per regolare il valore di offset.
OVERLAY > Schermata OVERLAY SETTING Schermata OVERLAY SETTING 1 2 7 8 9 3 4 5 6 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante ON per l'overlay Attivare questo pulsante per abilitare il valore di offset. b Pulsante CLEAR Premere questo pulsante per cancellare l'impostazione selezionata del parametro. c Manopola di impostazione del parametro di overlay Mentre l'overlay è attivato, è possibile impostare il valore fra -20.00dB e +10.00dB.
OVERLAY > Schermata OVERLAY SETTING g Elenco di selezione categoria (parametro) Consente di selezionare la categoria del parametro. Le categorie corrispondono ai parametri riportati di seguito ( Fader ( Mix Send1 Level-Mix Send 72 Level ( Matrix Send1 Level-Matrix Send 36 Level È possibile premere i pulsanti + o − posizionati sotto l'elenco per espandere o comprimere l'indicazione del parametro del canale per ciascuna categoria.
OVERLAY > Esempio di indicazione del pannello e del touch screen mentre l'overlay è abilitato Esempio di indicazione del pannello e del touch screen mentre l'overlay è abilitato Quando l'overlay è abilitato, l'indicazione nel pannello e nel touch screen (rosa o celeste) verrà aggiornata in base all'impostazione di overlay. Pannello Schermata SELECTED CHANNEL VIEW Campo del fader strip Campo MIX/MATRIX SENDS Schermata OVERVIEW Campo SEND Area del nome di canale OVLY –5.1 Vocal CH 1 –27.
File > SAVE/LOAD File SAVE/LOAD È possibile memorizzare e caricare tutti i dati della serie RIVAGE PM in e da un'unità flash USB collegata alla porta USB della superficie di controllo. NOTA ( ( ( ( Non è possibile utilizzare il connettore RECORDING (una porta USB dedicata per la registrazione) per le operazioni di caricamento o di salvataggio. Il sistema riconosce una sola unità flash USB collegata a una delle porte USB. Non collegare più unità flash USB.
File > Dati gestiti da un file delle impostazioni Dati gestiti da un file delle impostazioni I dati delle impostazioni di un sistema basato sulla serie RIVAGE PM possono essere salvati su un'unità flash USB come file delle impostazioni. L'estensione del nome del file delle impostazioni sarà ".RIVAGEPM". I file delle impostazioni contengono tutti i dati, quali scene, librerie e configurazione del sistema.
File > Dati gestiti da un file delle impostazioni METERING POINT Impostazioni del punto di visualizzazione della misurazione PEAK HOLD Impostazioni di attivazione/disattivazione di mantenimento del picco SCENE ★ FOCUS Impostazioni Focus RECALL SAFE Impostazioni Recall Safe ★ PLAY BACK LINK Impostazioni Playback Link ★ FADE TIME Impostazioni della funzione Fade OVERLAY OVERLAY Impostazioni di overlay ISOLATE ISOLATE Impostazioni Isolate SURROUND ★ SURROUND Impostazioni per la modalità Su
File > Salvataggio delle impostazioni della serie RIVAGE PM su un'unità flash USB Salvataggio delle impostazioni della serie RIVAGE PM su un'unità flash USB Tutti i dati interni della serie RIVAGE PM possono essere salvati nell'unità flash USB in una singola operazione come file di impostazioni. L'estensione del nome del file memorizzato sarà ".RIVAGEPM". 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP.
File > Salvataggio delle impostazioni della serie RIVAGE PM su un'unità flash USB 2 Premere il pulsante SAVE/LOAD per accedere alla finestra a comparsa SAVE/LOAD. 3 Premere il pulsante SAVE nella finestra a comparsa SAVE/LOAD. Viene visualizzata la “Schermata SAVE SELECT” (pag. 829) in cui è possibile selezionare i dati da salvare. 4 Nella schermata SAVE SELECT selezionare un tipo di dati da salvare. NOTA Il pulsante SAVE sarà disponibile se sono presenti dati da salvare.
File > Schermata SAVE SELECT Schermata SAVE SELECT 1 2 3 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Campo TYPE Consente di selezionare un tipo di dati da salvare. Gli elementi visualizzati in questa schermata variano in base alla scheda selezionata. ( ( ( Scheda ALL Tutti gli articoli sono scelti come destinazione (tipo: ALL). Scheda SCENE LIST Le memorie scene sono scelte come destinazione (tipo: SCENE).
File > Schermata SAVE SELECT Pulsante PLUG-IN Dati Tipo Libreria Portico5043 P5043 Libreria Portico5045 P5045 Libreria U76 P U76 Libreria Opt-2A P OP2 Libreria EQ-1A P EQ1 Libreria Buss Comp 369 P BCP Libreria MBC4 P MBC4 Libreria REV-X P REVX Libreria Reverb P REV Libreria Stereo Reverb P STRV Libreria EarlyReflections P ER Libreria Gate Reverb P GTRV Libreria Mono Delay P MNDL Libreria Stereo Delay P STDL Libreria Mod.
File > Schermata SAVE SELECT Pulsante Dati PLUG-IN Tipo Libreria RupertComp754 P C754 Libreria RupertComp830 P C830 Libreria Dynamic EQ4 P DEQ4 Libreria Analog Delay P ADLY Libreria H3000 Live P H3KL Libreria DaNSe P DNSE Libreria SP2016 P 2016 Pulsanti Dati Tipo GEQ LIB Libreria GEQ GEQ ( Scheda OVERLAY Si tratta della destinazione dell'overlay.
File > Caricamento di un file da un'unità flash USB Caricamento di un file da un'unità flash USB Attenersi alla procedura riportata di seguito per caricare il file di impostazioni della serie RIVAGE PM dall'unità flash USB nella console. È possibile seguire la stessa procedura per caricare i file seguenti, ad eccezione dei file di impostazioni. Estensione Tipo Contenuto del file ALL Tutti i dati, comprese le impostazioni interne per la serie RIVAGE PM (formato di salvataggio precedente a V3.
File > Caricamento di un file da un'unità flash USB 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SAVE/LOAD per accedere alla finestra a comparsa SAVE/LOAD. Selezionare un file da caricare. NOTA Il pulsante LOAD sarà disponibile se si selezionano dati caricabili.
File > Caricamento di un file da un'unità flash USB 3 Premere il pulsante LOAD nella finestra a comparsa SAVE/LOAD. Viene visualizzata la “Schermata LOAD SELECT” (pag. 835) in cui è possibile selezionare i dati da caricare. 4 Nella “Schermata LOAD SELECT” (pag. 837) selezionare un tipo di dati, i dati da caricare e la destinazione di caricamento.
File > Schermata LOAD SELECT Schermata LOAD SELECT 1 2 4 3 5 3 6 7 8 3 9 ) Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo TYPE Consente di selezionare un tipo di dati da caricare. Gli elementi visualizzati nel campo TYPE variano a seconda della scheda selezionata (“Salvataggio delle impostazioni della serie RIVAGE PM su un'unità flash USB” (pag. 827)). b Campo dati Mostra i dati del tipo selezionato.
File > Schermata LOAD SELECT i Pulsante LIST Premere questo pulsante in modo da poter selezionare una destinazione di caricamento dall'elenco. j Pulsante DIRECT Premere questo campo in modo da poter specificare la destinazione immettendo il numero direttamente nel campo.
File > Schermata LOAD SELECT Schermata LOAD SELECT 1 5 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 4 Indicazione della versione del firmware Viene visualizzata la versione del firmware con cui sono stati creati i dati. b Indicazione TOTAL LIBRARY USAGE Viene visualizzato lo stato di utilizzo della libreria. c Numero di dati selezionati Viene visualizzato il numero di elementi selezionati nel campo SOURCE.
File > Schermata LOAD SELECT Schermata LOAD SELECT 1 Nella finestra sono presenti i seguenti elementi. a Pulsante WITH DANTE SETUP Se questo pulsante è attivo durante il caricamento, verranno applicate le impostazioni di Dante incluse nel file. NOTA ( ( L'ID Dante Control non sarà applicato anche se vengono caricate le impostazioni di Dante. Ciò impedisce che tutte le impostazioni di Dante per l'intero sistema vengano eseguite da DANTE SETUP sulla superficie di controllo quando l'ID n.
File > Schermata LOAD SELECT 1 a Pulsante DETAILS Premere questo pulsante per accedere alla finestra a comparsa SYSTEM CONFLICT in cui sono mostrate le differenze della configurazione. NOTA Quando si caricano i dati di tipo ALL, premere il pulsante WITH SYSTEM SETTINGS per caricare i seguenti elementi.
File > Schermata LOAD SELECT ( Impostazioni WITH RECALL per lo slot RY di RPio622/222 (le impostazioni dei parametri nella scheda RY vengono sempre caricate, indipendentemente dalle impostazioni WITH RECALL) ( Impostazioni di rete (slot HY o RIVAGE PM StageMix) ( +48V MASTER 840
File > Informazioni sul caricamento Informazioni sul caricamento Se si seleziona come destinazione di caricamento un numero di memoria scene per cui esiste già una scena associata, verrà innanzitutto eliminata la scena esistente e, successivamente, i dati verranno caricati nella memoria scene. Dati da caricare Destinazione del caricamento (1.00 selezionato) Risultati Lo stesso principio vale per le librerie. Se la destinazione contiene già dati, questi verranno sovrascritti dai dati caricati.
File > Modifica dei file salvati nell'unità di memoria flash USB Modifica dei file salvati nell'unità di memoria flash USB In questa sezione viene illustrato come eseguire le operazioni di modifica per i file e le directory sull'unità flash USB. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante SAVE/LOAD. Viene visualizzata la “Finestra a comparsa SAVE/LOAD” (pag. 843). L'elenco visualizzerà i file e le directory secondarie salvate.
File > Finestra a comparsa SAVE/LOAD Finestra a comparsa SAVE/LOAD 6 5 8 7 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. Pulsante MAKE DIR Consente di creare una nuova directory. a Pulsante MAKE DIR Consente di creare una nuova directory. b Pulsante COPY Consente di copiare un file in una memoria buffer (area di memorizzazione temporanea). c Pulsante PASTE Consente di incollare il file dalla memoria buffer. d Pulsante DELETE Elimina il file attualmente selezionato.
File > Finestra a comparsa SAVE/LOAD f PATH Indica il nome della directory corrente. Premere il pulsante freccia per spostarsi al livello immediatamente superiore. Se la directory corrente è al livello più alto, il pulsante freccia è visualizzato in grigio. g Elenco dei file In quest'area vengono elencati i file salvati nell'unità di memoria flash USB. ( FILE NAME Indica il nome del file con la relativa estensione e l'icona.
File > Ordinamento dei file e modifica dei nomi file/commenti Ordinamento dei file e modifica dei nomi file/commenti 1 Per ordinare i file, premere uno dei pulsanti di ordinamento presenti a destra di ciascuna intestazione di colonna ("FILE NAME ", "COMMENT ", "READ ONLY ", "FILE TYPE " o "TIME STAMP ") nella parte superiore dell'elenco file.
File > Pulsanti di ordinamento situati nella parte superiore dell'elenco di file Pulsanti di ordinamento situati nella parte superiore dell'elenco di file 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 4 5 FILE NAME Consente di ordinare l'elenco in base all'ordine numerico/alfabetico dei nomi file. b COMMENT Consente di ordinare l'elenco dei titoli in base all'ordine numerico/alfabetico dei commenti.
File > Operazioni di copia e incolla di un file Operazioni di copia e incolla di un file Attenersi alla procedura riportata di seguito per copiare un file nella memoria buffer per poi incollarlo con un nome file diverso. 1 Ruotare l'encoder nella schermata per selezionare il file di origine della copia e premere il pulsante COPY. La linea evidenziata nell'elenco di file indica che il file è selezionato. 2 Se necessario, premere l'icona della directory per cambiare directory.
File > Eliminazione di un file Eliminazione di un file 1 Ruotare l'encoder nella schermata per selezionare il file da eliminare e premere il pulsante DELETE. Verrà visualizzata una finestra di dialogo in cui si chiede di confermare l'operazione di eliminazione. 2 Per eseguire l'operazione di eliminazione, premere il pulsante OK. NOTA Non è possibile eliminare un file protetto.
File > Creazione di una directory Creazione di una directory 1 Se necessario, premere l'icona della directory per cambiare directory. Per spostarsi al livello immediatamente superiore, premere il pulsante freccia nel campo PATH. 2 Premere il pulsante MAKE DIR. Verrà visualizzata una finestra della tastiera, che consente di immettere un nome di directory. 3 Immettere il nome della directory da creare e premere il pulsante MAKE.
File > Esportazione di un file CSV Esportazione di un file CSV Lo stato dei nomi dei canali e delle connessioni di assegnazione della serie RIVAGE PM può essere esportato o importato come file in formato CSV per modificare i dati o scambiare dati tra le unità. I parametri e i nomi file applicabili sono i seguenti. Per informazioni, consultare la sezione Data list. Nome, icona e colore del canale Stato della connessione di assegnazione Parametro Nome file INPUT InName.csv MIX MixName.
File > Esportazione di un file CSV 4 Premere il pulsante OK per eseguire l'operazione.
File > Finestra a comparsa CSV EXPORT/IMPORT Finestra a comparsa CSV EXPORT/IMPORT 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante EXPORT Quando si preme questo pulsante, un file CSV viene esportato nella directory corrente. b Pulsante EXPORT Quando si preme questo pulsante, un file CSV viene importato dalla directory corrente.
Modalità Theatre > Modalità Theatre Modalità Theatre Modalità Theatre La "modalità Theatre" è ottimale per i teatri poiché consente di impostare l'EQ e le dinamiche su quattro banchi e, successivamente, di allocarli per ciascun attore. Nella modalità Theater, i parametri per l'EQ e le dinamiche non vengono rispettivamente salvati nella memoria scene. Piuttosto, vengono archiviate solo le informazioni sul banco utilizzato.
Modalità Theatre > Modalità di configurazione delle impostazioni della modalità Theatre Modalità di configurazione delle impostazioni della modalità Theatre In questa sezione vengono illustrati i passi per la configurazione delle impostazioni della modalità Theatre. 1 Premere il pulsante SETUP per accedere alla schermata SETUP. 1 Premere il pulsante MAINTENANCE per accedere alla finestra a comparsa MAINTENANCE.
Modalità Theatre > Modalità di configurazione delle impostazioni della modalità Theatre 2 Premere la scheda UNIT MODE. 3 Premere il pulsante di commutazione della modalità THEATRE. Dopo il cambio di modalità, si aprirà una finestra a comparsa di conferma per confermare il riavvio della superficie di controllo. 4 Premere il pulsante OK.
Modalità Theatre > Modalità di configurazione delle impostazioni della modalità Theatre per i motori DSP Modalità di configurazione delle impostazioni della modalità Theatre per i motori DSP In questa sezione vengono illustrati i passi per la configurazione delle impostazioni della modalità Theatre per un motore DSP. 1 2 3 4 Premere il tasto [MENU] sul pannello frontale del motore DSP. Utilizzare i tasti [ ]/[ ] per selezionare "Unit Mode". Premere il tasto [ENTER].
Modalità Theatre > Schermata SELECTED CHANNEL VIEW (modalità Theatre) Schermata SELECTED CHANNEL VIEW (modalità Theatre) Quando l'impostazione della modalità Theatre è impostata su UNIT MODE e viene premuto il pulsante di visualizzazione BANK, la schermata SELECTED CHANNEL VIEW per il canale di ingresso sarà mostrata nel modo seguente.
Modalità Theatre > Indicatori aggiunti in modalità Theatre Indicatori aggiunti in modalità Theatre Il nome della libreria dell'attore è stato aggiunto come indicatore per i pulsanti a comparsa NAME. Il nome della libreria dell'attore è stato aggiunto come indicatore ai pulsanti a comparsa della libreria dell'attore nella finestra a comparsa NAME/ICON EDIT che viene visualizzata quando viene premuto un pulsante a comparsa NAME.
Modalità Theatre > Schermata OVERVIEW Schermata OVERVIEW Quando l'impostazione della modalità Theatre è impostata su UNIT MODE, la schermata OVERVIEW avrà l'aspetto riportato di seguito. Il nome della libreria dell'attore è stato aggiunto come indicatore per l'area del nome del canale (premendo il tasto [SHIFT] verrà visualizzato lo stato CUE, come nella modalità normale).
Modalità Theatre > Modalità di configurazione delle impostazioni della libreria dell'attore Modalità di configurazione delle impostazioni della libreria dell'attore In questa sezione viene illustrato come configurare le impostazioni della libreria dell'attore. 1 2 Premere il pulsante PATCH per accedere alla schermata PATCH. Premere la scheda ACTOR. Verrà visualizzata la “Schermata della libreria dell'attore” (pag. 861).
Modalità Theatre > Schermata della libreria dell'attore Schermata della libreria dell'attore 5 1 2 3 6 4 7 8 9 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a INPUT NAME Sono indicati i canali di ingresso che verranno assegnati alla libreria dell'attore. b ACTOR LIBRARY Viene visualizzato il nome della libreria dell'attore impostato. Premere questo elemento per visualizzare la finestra a comparsa della libreria dell'attore in cui è possibile configurare la libreria dell'attore.
Modalità Theatre > Schermata della libreria dell'attore i Pulsante DEFAULT ALL Consente di annullare le impostazioni della libreria per tutti i canali e inizializzare i dati correnti per l'EQ e il banco Dynamics 4.
User Setup > Impostazioni preferite User Setup Impostazioni preferite È possibile configurare varie impostazioni dell'ambiente operativo dell'unità RIVAGE PM10 quali il metodo di visualizzazione delle finestre a comparsa e il collegamento delle operazioni del tasto [SEL]. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante PREFERENCES per accedere alla finestra a comparsa PREFERENCES.
User Setup > SURFACE SETTINGS1 SURFACE SETTINGS1 1 2 3 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a BANK Consente di selezionare il banco in cui verranno salvate le impostazioni per i parametri di SurfaceSetting1 (eccetto CUE SETTINGS) in questa schermata. È possibile salvare le impostazioni e richiamare un banco per passare da un'impostazione all'altra, se necessario. Premere ancora una volta il banco selezionato per accedere alla finestra in cui è possibile assegnare un nome.
User Setup > SURFACE SETTINGS1 d BAY LINK In questo modo viene impostata la funzione per il collegamento tra più vani. Le linee bianche uniscono i vani collegati. e ( BAY LINK: consente di selezionare le impostazioni del layer per i fader o le impostazioni per i vani collegati.
User Setup > SURFACE SETTINGS2 SURFACE SETTINGS2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo AUTO CHANNEL SELECT Consente di specificare se verrà selezionato il canale corrispondente quando si utilizza il fader o il tasto [ON] del canale. È possibile attivare/disattivare separatamente i canali di ingresso e i canali di uscita.
User Setup > SURFACE SETTINGS2 f Fn KEYS ASSIGNMENT (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Consente di selezionare una delle seguenti funzioni da assegnare a ciascun tasto [Fn]. g ( NONE...........................................Non verrà assegnata alcuna funzione. ( INPUT A/B...............................Consente di attivare alternativamente INPUT A e B. ( ISOLATE...............................Consente di attivare/disattivare (ON/OFF) l'isolamento del canale ( ALTERNATE CUE...............................
User Setup > SURFACE SETTINGS2 GAIN KNOB FUNCTION (CS-R5, CS-R3) Il valore di riferimento della manopola GAIN nella sezione Selected Channel può essere selezionato da ANALOG GAIN, DIGITAL GAIN e AUTO A.G./D.G. Per i vani per i quali è impostato AUTO A.G./D.G., viene visualizzato il gain analogico per ciascun canale se questo è presente per la porta assegnata. In caso contrario, viene visualizzato il gain digitale.
User Setup > SCREEN SETTINGS SCREEN SETTINGS 6 1 4 7 8 2 5 3 9 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. ■ SCREEN OPTIONS a GAINS SHOWN ON OVERVIEW SCREEN Consente di selezionare ANALOG GAIN, DIGITAL GAIN o AUTO A.G./D.G. per ciascun vano visualizzato nella schermata OVERVIEW.
User Setup > SCREEN SETTINGS e PATCH Consente di attivare o disattivare le opzioni correlate alle operazioni di assegnazione. ( CHANGE Se questo pulsante ON è illuminato, verrà visualizzato un messaggio di conferma quando si modifica un'assegnazione di ingresso o uscita. ( STEAL Se questo pulsante ON è illuminato, verrà visualizzato un messaggio di conferma quando si modifica un'assegnazione di ingresso o uscita che è stata già assegnata a una porta.
User Setup > MISC MISC 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a USB MOUSE/KEYBOARD ( MOUSE SPEED Consente di specificare la velocità di spostamento del cursore controllata tramite il mouse USB. Il menu a discesa presenta cinque opzioni di velocità. Più alto è il valore, maggiore sarà la velocità. ( USB KEYBOARD TYPE Selezionare il tipo di tastiera USB. Le opzioni disponibili sono English, Japanese, German, French, Italian e Spanish.
User Setup > Sezione Channel Strip: utilizzo dei tasti CUSTOM [1]/[2] (CS-R10, CSD-R7) Sezione Channel Strip: utilizzo dei tasti CUSTOM [1]/[2] (CS-R10, CSD-R7) a Tasti CUSTOM [1]/[2] Consentono di selezionare un layer personalizzato. Normalmente, a ogni layer personalizzato è possibile assegnare dei fader personalizzati di due banchi (per un totale di 12 layer).
User Setup > Sezione Channel Strip: Utilizzo dei tasti [CUSTOM] (CS-R5, CS-R3) Sezione Channel Strip: Utilizzo dei tasti [CUSTOM] (CSR5, CS-R3) a Tasto [CUSTOM] Consente di attivare o disattivare la modalità Custom. Utilizzare i tasti INPUT [1]/[2], i tasti [MIX]/[MATRIX] e il tasto [DCA] per selezionare un banco Custom. I numeri di banco (1–5) sono indicati tramite etichette accanto a questi tasti. Tenere premuto per bloccare la modalità Custom. Per sbloccare la modalità, tenere di nuovo premuto.
User Setup > Banchi di fader personalizzati e fader master Banchi di fader personalizzati e fader master Un set di canali assegnati ai fader nel pannello superiore è chiamato "banco di fader". Esistono banchi di canali di ingresso e uscita, nonché banchi di fader personalizzati. Questi ultimi consentono di selezionare varie combinazioni di canali, a prescindere dal tipo. È inoltre possibile modificare l'impostazione dei canali che saranno controllati dai due fader master.
User Setup > Banchi di fader personalizzati e fader master 7 Se necessario, selezionare i canali premendo i pulsanti a comparsa di selezione del canale. Finestra a comparsa CH SELECT 8 9 Selezionare i canali desiderati dall'elenco. Una volta completata la selezione dei canali, premere il pulsante CLOSE.
User Setup > Finestra a comparsa CUSTOM FADER BANK Finestra a comparsa CUSTOM FADER BANK Finestra a comparsa CUSTOM FADER BANK (quando un vano è selezionato) @ 1 3 2 5 4 6 7 8 9 ) ! Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione del vano Consentono di selezionare un vano o i fader master ai quali si desidera assegnare una combinazione di canali. b ( L....................................CUSTOM del vano L ( C....................................
User Setup > Finestra a comparsa CUSTOM FADER BANK f Pulsante LAYER CLEAR Questo pulsante configura le impostazioni del layer selezionate come non assegnate. Premendo questo pulsante verrà visualizzata una finestra di dialogo di conferma. Premere OK per eseguire l'operazione. In caso contrario, premere CANCEL per tornare alla schermata precedente senza modificare l'impostazione. g Pulsante LAYER COPY Consente di copiare il layer selezionato.
User Setup > Sezione USER DEFINED KNOBS Sezione USER DEFINED KNOBS 1 2 3 a Tasti USER DEFINED [A]/[B]/[C]/[D] BANK Consentono di selezionare il banco ([A], [B], [C] o [D]) per le manopole USER DEFINED o i tasti USER DEFINED. b Display USER DEFINED KNOBS Indicano le funzioni assegnate alle manopole USER DEFINED. c USER DEFINED KNOBS [1]/[2]/[3]/[4] Consentono di controllare le funzioni assegnate dall'utente.
User Setup > Assegnazione di una funzione a una manopola USER DEFINED Assegnazione di una funzione a una manopola USER DEFINED 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante USER DEFINED KNOBS. Viene visualizzata la “Finestra a comparsa USER DEFINED KNOBS” (pag. 881).
User Setup > Assegnazione di una funzione a una manopola USER DEFINED 3 Premere il pulsante corrispondente alla manopola USER DEFINED a cui si desidera assegnare una funzione. Verrà visualizzata una finestra a comparsa, in cui è possibile assegnare una funzione alla manopola USER DEFINED. 4 Verificare che il campo FUNCTION sia racchiuso da un riquadro, quindi utilizzare l'encoder della schermata sul pannello per selezionare la funzione da assegnare.
User Setup > Finestra a comparsa USER DEFINED KNOBS Finestra a comparsa USER DEFINED KNOBS 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Schede BANK A–D Consentono di selezionare il banco ([A], [B], [C] o [D]) per le manopole USER DEFINED. b USER DEFINED KNOBS 1–4 Collegamento alle manopole USER DEFINED [1]–[4] sul pannello.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate alle manopole USER DEFINED Funzioni che possono essere assegnate alle manopole USER DEFINED Di seguito sono riportate le funzioni che possono essere assegnate alle manopole USER DEFINED.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate alle manopole USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 DECAY CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STEREO BL, STEREO BR SELECTED CH RELEASE DYNAMICS 1 THRESHOLD RANGE RATIO FREQUENCY ATTACK HOLD DYNAMICS 2 DECAY RELEASE OUTGAIN KNEE TYPE Q BAY L, BAY R, BAY C CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STEREO BL, STEREO BR SELECTED CH Q BAY L, BAY R, BAY C CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --S
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate alle manopole USER DEFINED Funzione DELAY PARAMETER1 DELAY TIME PARAMETER2 PARAMETER3 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288, MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, --STEREO BL, STEREO BR SELECTED CH BAND1–4 Q BAND5–8 Q BAND1–4 FREQUENCY EQ BAND5–8 FREQUENCY BAND1–4 GAIN BAND5–8 GAIN HPF FREQ FILTER BRIGHTNESS* SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C MIX 1–72, MATRIX 1–36, STEREO AL, STEREO AR, STEREO BL, STEREO BR --- SELECTED CH BAY L,
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate alle manopole USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 CUE CUE B CUE LEVEL --- DIMMER LEVEL --- TALKBACK DIMMER LEVEL --- DELAY --- FADER --- DELAY --- FADER --- DIMMER LEVEL --- TALKBACK DIMMER LEVEL --- COMMON MONITOR A MONITOR MONITOR B SURROUND MONITOR OSCILLATOR LEVEL --- SINE2 LEVEL --- SINE1 FREQUENCY --- SINE2 FREQUENCY AUTOMIXER CH FADER WEIGHT SPECIFIC CH --AUTOMIXER CH1-64 --- CH CH 1-288 MIX
User Setup > Sezione Channel Strip Sezione Channel Strip ■CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7 1 2 a 3 Encoder Channel Strip Consente di regolare gain, pan e altri parametri del canale. b Display dell'encoder Channel Strip Indica la funzione assegnata all'encoder della Channel Strip. c Tasti UP/DOWN Consentono di selezionare la funzione che si desidera controllare utilizzando l'encoder della Channel Strip.
User Setup > Sezione Channel Strip ■CS-R5 1 2 3 4 5 6 887
User Setup > Sezione Channel Strip ■CS-R3 VIEW RANGE RATIO OUTGAIN ATTACK HOLD ATTACK RELEASE RECORDING DECAY THRESHOLD OVERLAY KNEE UNDO USB POWER ASSIGN UPDATE PREVIEW SCENE MEMORY TALKBACK SYSTEM GAIN DEC STORE INC RECALL ON USER DEFINED KEYS GAIN BANK 1 MONITOR / C 2 BANK 3 2 / D 4 1 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 3 12 A 4 GAIN B ENCODER ASSIGN GAIN HOME 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 TOUCH AND T
User Setup > Assegnazione di una funzione a un encoder della Channel Strip Assegnazione di una funzione a un encoder della Channel Strip 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante USER DEFINED KNOBS per accedere alla finestra a comparsa USER DEFINED KNOBS.
User Setup > Assegnazione di una funzione a un encoder della Channel Strip 3 Premere un pulsante nel campo CH STRIP ENCODERS per aprire la finestra a comparsa CH STRIP ENCODERS. 4 Utilizzare l'encoder della schermata per selezionare la funzione da assegnare. È possibile assegnare le seguenti funzioni: • PAN/BALANCE • ANALOG GAIN • DIGITAL GAIN • AUTO A.G./D.G.
User Setup > Assegnazione di una funzione a un encoder della Channel Strip Premere il tasto [ENCODER ASSIGN] per accedere alla finestra a comparsa ENCODER ASSIGN e selezionare una funzione (CS-R5).
User Setup > Utilizzo della sezione dei tasti USER DEFINED (CS-R10, CSD-R7) Utilizzo della sezione dei tasti USER DEFINED (CS-R10, CSD-R7) 1 2 3 a Tasti USER DEFINED KEYS BANK [A]/[B]/[C]/[D] Consente di attivare alternativamente i banchi di tasti USER DEFINED ([A], [B], [C] o [D]). b Display USER DEFINED KEYS Indicano le funzioni assegnate ai tasti USER DEFINED. c Tasti USER DEFINED KEYS [1]–[12] Consentono di controllare le funzioni assegnate dall'utente.
User Setup > Utilizzo della sezione dei tasti USER DEFINED (CS-R5, CS-R3) Utilizzo della sezione dei tasti USER DEFINED (CS-R5, CSR3) 1 2 3 a Tasti USER DEFINED KEYS BANK [A]/[B]/[C]/[D] Consente di attivare alternativamente i banchi di tasti USER DEFINED ([A], [B], [C] o [D]).
User Setup > Utilizzo della sezione dei tasti USER DEFINED (CS-R5, CS-R3) b Tasti USER DEFINED KEYS [1]–[12] Consentono di controllare le funzioni assegnate dall'utente. c Display USER DEFINED KEYS Indicano le funzioni assegnate ai tasti USER DEFINED.
User Setup > Utilizzo della sezione dei tasti USER DEFINED (CS-R5, CS-R3) ■CS-R3 VIEW RANGE RATIO OUTGAIN ATTACK HOLD ATTACK RELEASE RECORDING DECAY THRESHOLD OVERLAY KNEE UNDO USB POWER ASSIGN UPDATE PREVIEW SCENE MEMORY TALKBACK SYSTEM GAIN DEC STORE INC RECALL ON USER DEFINED KEYS GAIN BANK 1 MONITOR /C 2 BANK 3 2 /D 4 1 5 6 7 8 5 6 7 8 9 10 11 12 9 10 11 3 12 A 4 GAIN B ENCODER ASSIGN GAIN HOME 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 2 3 4 5
User Setup > Assegnazione di una funzione a un tasto USER DEFINED Assegnazione di una funzione a un tasto USER DEFINED 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante USER DEFINED KEYS. Viene visualizzata la finestra a comparsa USER DEFINED KEYS. 3 Premere il pulsante corrispondente al tasto USER DEFINED a cui si desidera assegnare una funzione.
User Setup > Modifica del contenuto visualizzato per i tasti USER DEFINED Modifica del contenuto visualizzato per i tasti USER DEFINED 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante USER DEFINED KEYS. Viene visualizzata la finestra a comparsa USER DEFINED KEYS. 3 4 Premere la scheda LABEL. 5 Saranno visualizzate la “Finestra a comparsa USER DEFINED KEY LABEL (CS-R10, CSDR7)” (pag.
User Setup > Finestra a comparsa USER DEFINED KEYS Finestra a comparsa USER DEFINED KEYS ■CS-R10, CSD-R7 1 2 3 898
User Setup > Finestra a comparsa USER DEFINED KEYS ■CS-R5 1 2 3 ■CS-R3 1 2 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito.
User Setup > Finestra a comparsa USER DEFINED KEYS a Tab BANK Consentono di selezionare il banco ([A], [B], [C] o [D]) per le manopole USER DEFINED (banco ([A]/[B]/[C]/[D])/[E]), solo CS-R3). b USER DEFINED KEYS 1–12 Collegamento ai tasti USER DEFINED [1]–[12] sul pannello. Premere uno di questi pulsanti per accedere alla finestra a comparsa, in cui è possibile assegnare una funzione al pulsante selezionato. Se non vi sono assegnazioni per il pulsante, viene visualizzata l'indicazione "NO ASSIGN".
User Setup > Finestra a comparsa USER DEFINED KEY LABEL (CS-R10, CSD-R7) Finestra a comparsa USER DEFINED KEY LABEL (CS-R10, CSD-R7) 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Display USER DEFINED KEY Indicano le funzioni assegnate ai tasti USER DEFINED. Premere il pulsante + per passare al candidato successivo e il pulsante - per passare al candidato precedente.
User Setup > Finestra a comparsa USER DEFINED KEY LABEL (CS-R5, CS-R3) Finestra a comparsa USER DEFINED KEY LABEL (CS-R5, CS-R3) 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Display USER DEFINED KEY Indicano le funzioni assegnate ai tasti USER DEFINED. Premere il pulsante + per passare al candidato successivo e il pulsante - per passare al candidato precedente.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Di seguito sono riportate le funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED. Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 Descrizione NO ASSIGN --- --- --- Nessuna assegnazione. LATCH Consente di attivare o disattivare ALTERNATE FUNCTION a ogni pressione. UNLATCH Consente di passare ad ALTERNATE FUNCTION solo se premuto.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 Descrizione Consente di arrestare la superficie di controllo. NOTA CONSOLE SHUTDOWN *1 È possibile spegnere la superficie di controllo tenendo premuto il tasto USER DEFINED assegnato in CONSOLE SHUTDOWN. A Consente di attivare/ disattivare CUE A. B Consente di attivare/ disattivare CUE B. CUE A Consente di cancellare CUE A. CUE B Consente di cancellare CUE B.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 DSP ACTIVATE A DSP MIRRORING *2 Descrizione Forza l'attivazione del motore specificato. Se questa funzione è assegnata a GPI IN, la commutazione automatica e altre funzionalità saranno possibili nel caso in cui il motore attivo perda potenza. DSP ACTIVATE B NEXT Consente di richiamare direttamente l'evento con il numero successivo.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione GEQ FREQ BANK GPI OUT *1 HOME PARAMETER1 PARAMETER2 INC BAY L, BAY R, BAY C DEC BAY L, BAY R, BAY C PARAMETER3 Descrizione Consente di cambiare la banda in modo che funzioni usando il fader della sezione di channel strip nella schermata di modifica GEQ. LATCH Consente di attivare o disattivare la funzione GPI OUT UNLATCH Consente di attivare la funzione GPI OUT (solo quando premuto).
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 OUTPUT Consente di attivare/ disattivare MONITOR A. SEL CH ASSIGN *1 Premere questo tasto per selezionare DEFINE. Continuando a premere il tasto, premere il tasto [SEL] per attivare o disattivare l'assegnazione. Durante questo periodo, il LED [SEL] si illuminerà quando l'assegnazione è attivata e il LED si spegnerà quando l'assegnazione è disattivata.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 MASTER 1–12 ON Consente di attivare/ disattivare MUTE GROUP MASTER. ON Consente di attivare/ disattivare tutte le impostazioni MUTE GROUP MASTER contemporaneamente. MUTE MASTER ALL MUTE Descrizione Consente di attivare o disattivare l'oscillatore. ON BAY ALL SEL CH ASSIGN *1 PARAMETER3 Mentre si preme il tasto, premere il tasto [SEL] per attivare o disattivare l'assegnazione.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 BOOKMARK PARAMETER2 BAY L, BAY R, BAY C BAY L, BAY R, BAY C Consente di memorizzare la schermata/finestra attualmente visualizzata per ciascun vano (premere il tasto per almeno due secondi). Consente anche di tornare alla schermata/finestra memorizzata per ultima (premere il tasto e rilasciarlo in meno di due secondi).
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PARAMETER2 PARAMETER3 NO ASSIGN RECORDER *15 SCENE DIRECT PLAY Il file audio specificato viene riprodotto dall'inizio. I file audio da riprodurre vengono salvati nella sottocartella SONGS all'interno della cartella YPE.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 SET [TO LCR] SET BY SEL *1 SET [GAIN COMPENSATION ON] PARAMETER2 PARAMETER3 BAY C *3 BAY ALL BAY C *3 Premendo la manopola SELECTED CH mentre si tiene premuto questo tasto verrà ripristinato il valore predefinito. SET DEFAULT VALUE *1 BAY ALL SET NOMINAL VALUE *1 Premendo il tasto [SEL] mentre si tiene premuto questo tasto si imposterà il fader del canale sul livello nominale.
User Setup > Funzioni che possono essere assegnate ai tasti USER DEFINED Funzione PARAMETER1 PANNING Ls PANNING Rs PANNING BACK SURROUND PAN PANNING SIDE L PANNING SIDE R PANNING CENTER PANNING TOGGLE PARAMETER2 PARAMETER3 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–288 SELECTED CH BAY L, BAY R, BAY C CH1–2
User Setup > Utilizzo della funzione Alternate Utilizzo della funzione Alternate Se si assegna la funzione Alternate (ALTERNATE FUNCTION) a un tasto USER DEFINED, l'attivazione di quel tasto consente di commutare tra le impostazioni dei parametri che sono controllate tramite gli encoder della Channel Strip (ad esempio tra ANALOG GAIN e DIGITAL GAIN). Per la combinazione con il tasto [CUE], può essere usato come sostituto del tasto ALTERNATE CUE [Fn].
MIDI/GPI > Informazioni su MIDI MIDI/GPI Informazioni su MIDI La serie RIVAGE PM può utilizzare MIDI per eseguire le seguenti operazioni. ■ Trasmissione e ricezione di Program Change Quando si richiama una scena specifica sulla serie RIVAGE PM, è possibile trasmettere un messaggio Program Change per il numero corrispondente a un dispositivo esterno. È altresì possibile richiamare la scena corrispondente quando si riceve il corrispondente messaggio Program Change da un dispositivo esterno.
MIDI/GPI > Impostazioni MIDI di base Impostazioni MIDI di base È possibile selezionare il tipo di messaggi MIDI che la serie RIVAGE PM trasmette e riceve. È inoltre possibile selezionare la porta MIDI che sarà utilizzata. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante MIDI/GPI [CS] per aprire la finestra a comparsa MIDI/GPI [CS].
MIDI/GPI > Impostazioni MIDI di base 5 Selezionare un canale. Per selezionare un elemento, utilizzare la manopola [TOUCH AND TURN]. Premere il pulsante OK per confermare il canale selezionato e chiudere la finestra a comparsa MIDI SETUP. NOTA In alternativa, è possibile selezionare il canale desiderato premendo la voce del canale nel campo oppure ruotando l'encoder della schermata corrispondente. 6 Attivare o disattivare la trasmissione/ricezione di ogni messaggio MIDI.
MIDI/GPI > Finestra MIDI/GPI (pagina MIDI SETUP) Finestra MIDI/GPI (pagina MIDI SETUP) 1 3 2 4 5 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo PORT/CH Consente di specificare le impostazioni per il canale che trasmette/riceve i messaggi MIDI. • Tx CH.............................Premere questo pulsante per accedere a una finestra a comparsa in cui è possibile selezionare un canale MIDI che trasmetterà messaggi MIDI. • Rx CH.............................
MIDI/GPI > Finestra MIDI/GPI (pagina MIDI SETUP) c Campo PROGRAM CHANGE MODE Consente di selezionare la modalità di trasmissione/ricezione di Program Change. • SINGLE .........................Se questo pulsante è attivato, i Program Change verranno trasmessi e ricevuti su un singolo canale MIDI (modalità Single). • MULTI.............................Se questo pulsante è attivato, i Program Change verranno trasmessi/ricevuti su più canali MIDI (modalità Multi). • OMNI ..............................
MIDI/GPI > Finestra a comparsa MIDI SETUP Finestra a comparsa MIDI SETUP Le operazioni in questa finestra sono le stesse sia per la trasmissione (Tx) che per la ricezione (Rx). Nella finestra sono disponibili gli elementi riportati di seguito. 1 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo CH Consente di selezionare CH1–CH16 come canale che trasmetterà o riceverà messaggi MIDI.
MIDI/GPI > Utilizzo dei Program Change per richiamare scene Utilizzo dei Program Change per richiamare scene La serie RIVAGE PM consente di assegnare una scena specifica da richiamare a ogni numero di Program Change, per cui quando una scena viene richiamata sulla serie RIVAGE PM, un messaggio Program Change del numero corrispondente viene trasmesso a un dispositivo esterno. È altresì possibile richiamare la scena corrispondente quando si riceve un messaggio Program Change da un dispositivo esterno.
MIDI/GPI > Utilizzo dei Program Change per richiamare scene programma dell'elenco. Quando si richiama una scena specificata della serie RIVAGE PM, verranno trasmessi il Program Change del canale MIDI corrispondente e il numero di programma nell'elenco. • Modalità Single (quando il pulsante SINGLE è attivato): Verranno trasmessi e ricevuti solo i Program Change dei canali di trasmissione (Tx) e di ricezione (Rx) specificati nella pagina MIDI.
MIDI/GPI > Utilizzo dei Program Change per richiamare scene NOTA In alternativa, è possibile selezionare un numero di scena premendo il numero desiderato nel campo oppure ruotando l'encoder della schermata corrispondente. 8 Assegnare nello stesso modo le scene agli altri numeri di programma. Con queste impostazioni, quando si richiama una scena specificata nella serie RIVAGE PM, i messaggi Program Change (oppure Bank Select e Program Change) corrispondenti vengono trasmessi a un dispositivo esterno.
MIDI/GPI > Finestra MIDI/GPI (pagina PROGRAM CHANGE) Finestra MIDI/GPI (pagina PROGRAM CHANGE) Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo PROGRAM CHANGE Consente di attivare o disattivare trasmissione e ricezione di Program Change. Questa impostazione è collegata al campo PROGRAM CHANGE della pagina MIDI. • Tx.....................................Attivare questo pulsante per trasmettere il messaggio Program Change corrispondente quando viene richiamata una scena. • Rx..............
MIDI/GPI > Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE 1 2 3 Nella finestra a comparsa sono disponibili gli elementi indicati di seguito. a Campo TYPE Consente di selezionare il tipo di evento. Nella tabella riportata di seguito vengono elencati gli eventi che è possibile selezionare. b Campo DESTINATION Questo campo sarà supportato nelle versioni future. Se è selezionato SCENE, sarà riportata l'indicazione - - -.
MIDI/GPI > Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE 925
MIDI/GPI > Utilizzo di Control Change per controllare i parametri Utilizzo di Control Change per controllare i parametri È possibile utilizzare i messaggi di Control Change MIDI per controllare le operazioni con fader/manopola specificate, le operazioni di attivazione/disattivazione del tasto [ON] ecc. della serie RIVAGE PM. Questa funzionalità consente di registrare operazioni eseguite con fader e tasti su un sequencer MIDI o su un altro dispositivo esterno e riprodurre questi dati in seguito.
MIDI/GPI > Utilizzo di Control Change per controllare i parametri NOTA ( ( 6 È anche possibile premere il parametro desiderato nel campo per selezionarlo. È possibile premere un campo per evidenziare l'elemento che si desidera selezionare e ruotare uno degli encoder della schermata per selezionare un parametro. Assegnare nello stesso modo i parametri agli altri numeri di controllo.
MIDI/GPI > Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE Finestra a comparsa MIDI PROGRAM CHANGE 1 2 La schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo MODE Consente di selezionare una destinazione dell'operazione che verrà controllata tramite un messaggio di Control Change, da canali di ingresso/uscita, DCA e master di esclusione. b Campi PARAMETER 1/2/3 Insieme al campo MODE, questo campo consente di specificare il tipo di parametro dell'operazione.
MIDI/GPI > Finestra MIDI/GPI (pagina CONTROL CHANGE) Finestra MIDI/GPI (pagina CONTROL CHANGE) 1 2 4 3 La schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo CONTROL CHANGE Consente di attivare o disattivare la trasmissione/ricezione di Control Change e di specificare se i Control Change verranno trasmessi con effetto eco. Questa impostazione è collegata al campo CONTROL CHANGE della pagina MIDI.
MIDI/GPI > Informazioni su GPI Informazioni su GPI È possibile utilizzare il connettore GPI situato sul pannello posteriore come connettore di ingresso/uscita GPI (General Purpose Interface). Questo connettore è dotato di otto porte GPI IN e otto porte GPI OUT. Ad esempio, è possibile utilizzare uno switch esterno per controllare i parametri interni della serie RIVAGE PM o per commutare le scene.
MIDI/GPI > Informazioni su GPI Indicatori esterni di illuminazione LED tramite GPI OUT1 CS/DSP +5V +5V c GPO1 10Ω CPU 75mA max ATTENZIONE ( Prestare attenzione a non superare una corrente di 75 mA alle porte OUT. Illuminazione di una spia (100 V CA) mediante la commutazione del relè su un dispositivo esterno tramite GPIOUT1 CS/DSP +5V +5V d 100V AC + GPO1 10Ω CPU – 75mA max ATTENZIONE ( Prestare attenzione a non superare una corrente di 75 mA alle porte OUT.
MIDI/GPI > Utilizzo di GPI IN Utilizzo di GPI IN È possibile utilizzare le porte GPI IN del connettore GPI per controllare i parametri della serie RIVAGE PM da un dispositivo esterno. Ad esempio, è possibile utilizzare un dispositivo esterno per attivare/disattivare il talkback della serie RIVAGE PM, oppure per attivare la funzione Tap Tempo o ancora per commutare le scene. 1 Collegare un dispositivo esterno al connettore GPI della superficie di controllo.
MIDI/GPI > Utilizzo di GPI IN 5 Specificare il tipo di ingresso e POLARITY MODE in base alle specifiche del dispositivo esterno utilizzato. 6 Per assegnare la funzione o il parametro che si desidera controllare, premere il pulsante a comparsa GPI SETUP per aprire la finestra a comparsa GPI SETUP. NOTA Le opzioni disponibili nella finestra a comparsa GPI SETUP sono le stesse dei tasti USER DEFINED.
MIDI/GPI > Pagina GPI Pagina GPI 2 4 3 1 La schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicatore di stato GPI IN Indica lo stato della tensione in ingresso sulla porta GPI IN. b Pulsanti di selezione e commutazione delle proprietà Premere ripetutamente ciascun pulsante per commutare gli indicatori LATCH e UNLATCH. ..........In generale, selezionare questa modalità se si collega uno switch alternativo (per attivare/ disattivare la funzione se premuto ripetutamente). ..........
MIDI/GPI > Utilizzo di GPI OUT Utilizzo di GPI OUT Le porte GPI OUT del connettore GPI OUT permettono di controllare un dispositivo esterno mediante operazioni eseguite sulla serie RIVAGE PM. 1 Collegare un dispositivo esterno al connettore GPI della superficie di controllo. NOTA Se si utilizza il motore DSP, collegare il motore DSP ai dispositivi esterni. La spiegazione successiva riguarda l'utilizzo della superficie di controllo.
MIDI/GPI > Utilizzo di GPI OUT 6 Per assegnare la funzione o il parametro che si desidera controllare, premere il pulsante a comparsa GPI OUT SETUP. “Funzioni GPI OUT” (pag. 942) configurabili 7 8 Selezionare la funzione o il parametro desiderato in ciascun campo. 9 Ripetere le operazioni descritte ai punti da 5 a 8 per specificare le funzioni e i parametri per le altre porte. Dopo aver completato la configurazione delle impostazioni, premere il pulsante OK.
MIDI/GPI > Pagina GPI Pagina GPI 3 4 2 1 La schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Indicatore di stato GPI OUT Indica lo stato di tensione in uscita da ciascuna porta GPI OUT. b Pulsante di selezione POLARITY MODE Consente di selezionare la polarità delle porta GPI OUT. ...............(Attivo basso) Collegato a terra quando la porta GPI OUT è attiva. ...............(Attivo alto) Aperto quando la porta GPI OUT è attiva.
MIDI/GPI > Utilizzo di FADER START Utilizzo di FADER START Configurare le impostazioni FADER START se si desidera collegare un dispositivo alla porta GPI OUT per utilizzarlo insieme alle operazioni fader. 1 Collegare un dispositivo esterno al connettore GPI della superficie di controllo del motore DSP. NOTA Se si utilizza il motore DSP, collegare il motore DSP ai dispositivi esterni. La spiegazione successiva riguarda l'utilizzo della superficie di controllo.
MIDI/GPI > Pagina FADER START Pagina FADER START 1 2 8 4 5 6 7 La schermata contiene gli elementi indicati di seguito. 3 ■ Campo OUTPUT DESTINATION a Pulsanti GPI OUT1 – GPI OUT8 Consentono di selezionare la porta GPI OUT per la quale si desidera configurare le impostazioni. b Indicatore fader Indica il fader selezionato. Utilizzare i tasti [SEL] sul pannello per selezionare un fader.
MIDI/GPI > Pagina FADER START e FADER START Verrà trasmesso un segnale di trigger della durata di 250 msec quando il fader del canale selezionato viene alzato in modo da superare il livello UPSTROKE specificato (tra −138,0 dB e 10,0 dB). f FADER STOP Verrà trasmesso un segnale di trigger della durata di 250 msec quando il fader del canale selezionato raggiunge il livello DOWNSTROKE selezionato (tra −∞ dB e 9,95 dB).
MIDI/GPI > Time code Time code Il Connettore TC IN posto sul pannello posteriore del motore DSP o di CSD-R7 è un connettore di ingresso per la ricezione dei segnali di time code da un dispositivo esterno. È possibile richiamare una scena o un elemento della libreria registrato nella funzione Event List quando il time code ricevuto mediante il connettore TC IN raggiunge un'ora specificata.
MIDI/GPI > Funzioni GPI OUT Funzioni GPI OUT È possibile assegnare le seguenti funzioni. Funzione PARAMETRO 1 PARAMETRO 2 Descrizione NO ASSIGN --- --- Nessuna assegnazione. A Consente di attivare il tasto [CUE] del canale selezionato per CUE A/CUE B. CUE ON B A DCA ONLY CUE ACTIVE B A INPUT ONLY B A OUTPUT ONLY DSP MIRRORING *1 GPI IN ACTIVE IND. B Consente di attivare il tasto [CUE] del DCA per CUE A/CUE B. Consente di attivare il tasto [CUE] del canale di ingresso per CUE A/CUE B.
Manutenzione > Versione firmware Manutenzione Versione firmware È possibile visualizzare un elenco del numero di versione firmware corrente di ciascun componente. NOTA ( ( Se è presente una combinazione di firmware non corretta per il funzionamento dell'intero sistema, il componente applicabile viene visualizzato in giallo. In questo caso, consultare la guida all'aggiornamento appropriata ed eseguire l'aggiornamento.
Manutenzione > Aggiornamenti del firmware Aggiornamenti del firmware È possibile aggiornare il firmware dell'unità per migliorarne il funzionamento, aggiungere funzioni e correggere eventuali malfunzionamenti. Dettagli sull'aggiornamento del firmware sono disponibili sul seguente sito Web Yamaha Pro Audio: http://www.yamahaproaudio.com/ Per informazioni su come aggiornare e configurare l'unità, fare riferimento alla guida per l'aggiornamento del firmware disponibile sul sito Web.
Manutenzione > Regolazione dei fader Regolazione dei fader A seconda dell'ambiente in cui viene utilizzato il sistema, è possibile che si verifichino discordanze nel movimento dei fader motorizzati. È possibile utilizzare la funzione di calibratura per correggere tali discordanze. La serie RIVAGE PM offre due tipi di calibratura dei fader. Calibratura azionata dal motore (Motor Drive) Consente di ottimizzare automaticamente il movimento dei fader motorizzati.
Manutenzione > Regolazione dei fader 4 Selezionare la scheda relativa all'operazione di calibratura dei fader desiderata. Se è selezionata la scheda di calibratura MOTOR DRIVE: Per i fader specificati nelle sezioni Channel Strip e Master, il movimento del fader motorizzato verrà automaticamente calibrato. 5 Premere il tasto [SEL] per ogni fader da calibrare. I fader per cui è stato rilevato un problema di impostazione all'avvio saranno già selezionati. 6 Premere il pulsante START.
Manutenzione > Regolazione del punto di rilevamento dei pannelli del touch screen (CS-R10, CS-R10-S, CSDR7) Regolazione del punto di rilevamento dei pannelli del touch screen (CS-R10, CS-R10-S, CSD-R7) Attenersi alla procedura riportata di seguito per allineare correttamente le posizioni del display LCD e dei pannelli del touch screen. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante MAINTENANCE per accedere alla finestra a comparsa MAINTENANCE.
Manutenzione > Regolazione del punto di rilevamento dei pannelli del touch screen (CS-R10, CS-R10-S, CSDR7) 5 Premere il pulsante START. Nella schermata viene visualizzato un cursore a croce (per un totale di quattro volte). Premere ciascuna posizione in cui viene visualizzato. NOTA Per impostare i punti di rilevamento in modo preciso, premere il cursore a croce dalla posizione e nella postura in cui si utilizza normalmente l'unità. 6 Premere il pulsante FINISH.
Manutenzione > Regolazione del punto di rilevamento del touch screen (CS-R5, CS-R3) Regolazione del punto di rilevamento del touch screen (CS-R5, CS-R3) Attenersi alla procedura riportata di seguito per allineare correttamente le posizioni del display LCD e dei pannelli del touch screen. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante MAINTENANCE per accedere alla finestra a comparsa MAINTENANCE.
Manutenzione > Regolazione del punto di rilevamento del touch screen (CS-R5, CS-R3) NOTA Per impostare i punti di rilevamento in modo preciso, premere il cursore a croce dalla posizione e nella postura in cui si utilizza normalmente l'unità. 6 I valori di calibratura verranno salvati nella memoria interna.
Manutenzione > Inizializzazione dell'unità in base alle impostazioni predefinite di fabbrica Inizializzazione dell'unità in base alle impostazioni predefinite di fabbrica Se si verifica un errore della memoria interna dell'unità o se si dimentica la password e non si può utilizzare l'unità, seguire la procedura riportata di seguito per inizializzare la memoria interna. ( Se la memoria interna viene inizializzata, tutto il contenuto salvato nella memoria andrà perduto.
Manutenzione > Inizializzazione dell'unità in base alle impostazioni predefinite di fabbrica 5 Premere il pulsante INITIALIZE THIS CONSOLE. Verrà visualizzata una finestra di dialogo in cui viene richiesto di confermare l'operazione di inizializzazione.
Manutenzione > Pagina INITIALIZATION Pagina INITIALIZATION 1 2 3 4 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsante SYSTEM LOG Premere questo pulsante per inizializzare il log di sistema. b Pulsante LIBRARY Premere questo pulsante per inizializzare le librerie. c Pulsante SCENE Premere questo pulsante per inizializzare la memoria scene. d Pulsante OTHER Premere questo pulsante per inizializzare le impostazioni quali i dati correnti o i dati di configurazione.
Manutenzione > Regolazione del gain di ingresso/uscita Regolazione del gain di ingresso/uscita Se necessario, è possibile effettuare regolazioni fini del gain di ingresso e uscita. 1 Premere il pulsante SETUP della barra dei menu per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante MAINTENANCE per accedere alla finestra a comparsa MAINTENANCE. In questa finestra sono contenute diverse pagine a cui è possibile accedere utilizzando le schede situate nella parte superiore della finestra.
Manutenzione > Pagina PORT TRIM Pagina PORT TRIM 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Pulsanti di selezione dei componenti Consente di selezionare un componente. b Pulsanti di selezione delle porte Consente di selezionare una porta. c Manopole PORT TRIM Consentono di regolare il gain. • INPUT PORT (regolazione fine del gain dell'ingresso analogico) Consente di effettuare regolazioni fini in incrementi di 0,1 dB del gain della porta di ingresso analogica specificata.
Manutenzione > Log di sistema Log di sistema Il log di sistema consente di identificare e conoscere i problemi che si sono verificati durante l'utilizzo della serie RIVAGE PM, nonché le informazioni correlate. È possibile anche memorizzare i dati del log di sistema su un'unità flash USB come dati di testo. I dati del log di sistema sono utili per l'analisi e la risoluzione dei problemi e malfunzionamenti.
Manutenzione > Log di sistema rivage_systemlog_user.txt rivage_systemlog_dvlp.log rivage_systemlog_panl.txt File di log del sistema File del servizio dell'assistenza *La data e l'ora verranno aggiunte a tutti i nomi dei file. Un esempio del file di registro di sistema: "rivage_systemlog_YYYYMMDDhhmmss_user.txt" NOTA Se si desidera memorizzare i file utilizzando RIVAGE PM Editor, questi verranno memorizzati nella posizione specificata nella schermata SAVE/LOAD.
Manutenzione > Pagina SYSTEM LOG Pagina SYSTEM LOG 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 3 Pulsanti MESSAGE TYPE Consentono di selezionare i tipi di messaggio da visualizzare o nascondere nella pagina SYSTEM LOG. Sono inclusi i tipi di messaggio indicati di seguito. b Manopola di scorrimento È possibile scorrere l'elenco mediante l'encoder della schermata.
Manutenzione > Dump del sistema (CS-R10, CS-R10, CSD-R7) Dump del sistema (CS-R10, CS-R10, CSD-R7) Se si verifica un problema software della serie RIVAGE PM durante il funzionamento, verrà eseguito il dump (memorizzazione) dello stato del sistema in quel momento nella memoria interna della superficie di controllo. Se il problema è correlato al software, verrà visualizzato un messaggio di errore (analogo a quello riportato di seguito).
Manutenzione > DSP-RX INFORMATION DSP-RX INFORMATION È possibile effettuare l'upgrade di DSP-RX a DSP-RX-EX installando un DEK-DSP-RX opzionale (un kit di espansione DSP) e seguendo i processi correlati. Per maggiori informazioni sull'installazione e sui processi correlati, rivolgersi al rivenditore locale Yamaha.
Stato della console > Impostazione di data e ora del clock interno Stato della console Impostazione di data e ora del clock interno In questa sezione viene illustrato come impostare la data e l'ora del clock incorporato nell'unità CL e come selezionare il formato di visualizzazione di data e ora. La data e l'ora qui specificate influiranno sul timestamp (data/ora) utilizzato quando viene salvata o caricata una scena.
Stato della console > Impostazione di data e ora del clock interno 4 Utilizzare gli encoder della schermata sul pannello superiore per specificare la data e l'ora correnti. 5 Dopo aver completato la configurazione delle impostazioni, premere il pulsante OK. Verrà finalizzato il formato specificato per data, ora e formato di visualizzazione e la finestra a comparsa verrà chiusa.
Stato della console > Finestra a comparsa DATE/TIME Finestra a comparsa DATE/TIME 1 2 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a 3 DATE Consente di specificare la data del clock interno. b TIME Consente di specificare l'ora del clock interno. c Campo FORMAT (formato di visualizzazione) In questo campo è possibile specificare il formato in cui verranno visualizzate la data e l'ora del clock interno.
Impostazioni del pannello > Specifica della luminosità di touch screen, LED, display dei nomi dei canali e spie Impostazioni del pannello Specifica della luminosità di touch screen, LED, display dei nomi dei canali e spie In questa sezione viene illustrato come specificare la luminosità e il contrasto dei singoli touch screen, dei LED del pannello superiore, dei display dei nomi dei canali e delle spie collegate ai connettori LAMP del pannello posteriore della superficie di controllo.
Impostazioni del pannello > Specifica della luminosità di touch screen, LED, display dei nomi dei canali e spie 3 Utilizzare gli encoder della schermata per impostare i seguenti parametri. • BANK A–D..................Consente di selezionare il banco di destinazione (A–D). Campo CONTRAST • NAME............................Consente di regolare il contrasto dei caratteri nel display dei nomi dei canali sul pannello superiore. Campo BRIGHTNESS • NAME............................
Impostazioni del pannello > Console Lock Console Lock È possibile bloccare temporaneamente le operazioni della console per impedire azioni indesiderate. Questa impostazione disattiva completamente le operazioni del pannello e del touch screen, per cui i controller non possono essere azionati da movimenti accidentali né da terze parti non autorizzate mentre ad esempio l'operatore fa una pausa.
Impostazioni del pannello > Console Lock 3 Dopo aver immesso la password nel campo PASSWORD, immettere la stessa password nel campo RE-ENTER PASSWORD per la verifica, quindi premere il pulsante OK. Verrà visualizzata la schermata CONSOLE LOCK, la funzione Console Lock verrà abilitata e tutti i controller (ad eccezione delle manopole MONITOR A/B, della manopola TALKBACK LEVEL, delle manopole PHONES A/B LEVEL e della manopola di controllo della luminosità) diventeranno inutilizzabili.
Impostazioni del pannello > Finestra a comparsa PASSWORD Finestra a comparsa PASSWORD 1 2 3 Questa schermata contiene gli elementi indicati di seguito. a Campo PASSWORD b Campo RE-ENTER PASSWORD Immettere nuovamente la password. c Pulsante REMEMBER THIS PASSWORD Se questo pulsante è attivato, è necessario utilizzare la stessa password al successivo accesso.
Impostazioni del pannello > Sblocco della console Sblocco della console 1 Premere la schermata CONSOLE LOCK. Se non è stata impostata la password, il blocco della console verrà disattivato. Se è stata impostata la password, verrà visualizzata la finestra a comparsa PASSWORD, in cui è possibile immettere la password. 2 Immettere la password e premere il pulsante OK. La console verrà sbloccata, verrà visualizzata la schermata SETUP e i controller saranno di nuovo utilizzabili.
Impostazioni del pannello > Selezione dell'immagine della schermata CONSOLE LOCK Selezione dell'immagine della schermata CONSOLE LOCK È possibile visualizzare un file di immagine sulla schermata CONSOLE LOCK. Nella finestra a comparsa SAVE/ LOAD, specificare il file di immagine che si desidera visualizzare e caricarlo dall'unità di memoria flash USB. Per la procedura di caricamento di un file da un'unità flash USB, fare riferimento a "“Caricamento di un file da un'unità flash USB” (pag. 832)".
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Informazioni su RIVAGE PM Editor Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix Informazioni su RIVAGE PM Editor RIVAGE PM Editor (denominato "PM Editor" nel presente manuale) è un software applicativo che consente di utilizzare il computer per eseguire operazioni di modifica offline preparando le impostazioni della serie RIVAGE PM in anticipo, nonché di monitorare e utilizzare la serie RIVAGE PM (monitoraggio/funzionamento online).
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Monitoraggio/funzionamento online Monitoraggio/funzionamento online 1 Collegare un computer (con PM Editor installato) al motore DSP (o alla superficie di controllo) tramite un cavo Ethernet. Per ulteriori informazioni sulla configurazione della rete, fare riferimento alla "Guida all'installazione di RIVAGE PM Editor". NOTA È possibile collegare fino a due istanze di PM Editor.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Monitoraggio/funzionamento online 2 Avviare PM Editor. La seguente schermata viene visualizzata all'avvio. NOTA ( ( Sebbene la schermata (che viene visualizzata in risposta a elementi del pannello configurati diversamente, ad esempio User Defined Keys) varia a seconda dell'impostazione MIXER TYPE, verranno elaborati gli stessi dati. Inoltre, la connessione online a PM Editor non sarà interessata.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Monitoraggio/funzionamento online 3 In SELECT MIXER TYPE selezionare l'unità serie RIVAGE PM e in NETWORK INTERFACE selezionare la rete che verrà utilizzata. Se è specificato un indirizzo IP che può essere collegato alla rete selezionata, è possibile premere il pulsante Connect. 4 Fare clic sul pulsante Connect in modo da collegare la serie RIVAGE PM a PM Editor.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Monitoraggio/funzionamento online 6 Premere il pulsante SYNC. Le impostazioni dei parametri del sistema RIVAGE PM verranno copiate in PM Editor. Una volta che la sincronizzazione dei dati è stata completata, la linea che indica la sincronizzazione viene visualizzata in verde. 7 Modificare i dati di missaggio.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Schermata di avvio di PM Editor Schermata di avvio di PM Editor a NUMBER OF WINDOWS Selezionare il numero di schermate da visualizzare (1–3). Le schermate corrispondono a ciascun vano come mostrato di seguito. -1a schermata: BAY R - 2a schermata: BAY C - 3a schermata: BAY L Le operazioni riportate di seguito consentiranno di utilizzare sempre la schermata principale (BAY R) come destinazione.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Modifica offline Modifica offline 1 Avviare PM Editor. La seguente schermata viene visualizzata all'avvio. 2 3 Premere il pulsante Use Offline. Modificare i dati di missaggio.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Modifica offline 4 Al termine della modifica dei dati, salvare il file di impostazione mediante la schermata SAVE/LOAD. 5 Chiudere l'applicazione.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Sincronizzazione dei dati di missaggio modificati Sincronizzazione dei dati di missaggio modificati 1 Avviare PM Editor. La seguente schermata viene visualizzata all'avvio. 2 In SELECT MIXER TYPE, selezionare l'unità serie RIVAGE PM; in NETWORK INTERFACE, selezionare la rete che verrà utilizzata. Se è specificato un indirizzo IP che può essere collegato alla rete selezionata, è possibile premere il pulsante Connect.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Sincronizzazione dei dati di missaggio modificati 3 Fare clic sul pulsante Connect. Non appena il motore DSP rileva PM Editor online, viene visualizzata la schermata DEVICE SYNC. 4 5 Selezionare "EDITOR → DSP." Premere il pulsante SYNC. Le impostazioni dei parametri in PM Editor verranno copiate nella serie RIVAGE PM.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Utilizzo dello schermo RIVAGE PM Editor Utilizzo dello schermo RIVAGE PM Editor Utilizzo della rotellina del mouse È possibile utilizzare la rotellina del mouse come la manopola [TOUCH AND TURN] sull'unità. Utilizzo della tastiera del PC È possibile utilizzare la tastiera del PC per immettere il testo come la schermata della tastiera sull'unità. Barra dei menu ■ Menu File Si tratta di un menu per le operazioni su file.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Utilizzo dello schermo RIVAGE PM Editor CONTROLS: consente di visualizzare la schermata per il funzionamento del pannello della superficie di controllo. ■ Menu Help Help: Consente di aprire un browser Web per visualizzare la libreria dei manuali. About RIVAGE PM Editor: consente di aprire la schermata "About RIVAGE PM Editor" in cui è visualizzato il numero di versione di PM Editor.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Schermate di About RIVAGE PM Editor Schermate di About RIVAGE PM Editor Le schermate di PM Editor sono identiche a quelle della superficie di controllo. Tuttavia, le parti che non è possibile controllare in PM Editor sono nascoste, come illustrato di seguito. Premere ripetutamente il tasto [F2] per attivare alternativamente le schermate OVERVIEW e SELECTED CHANNEL VIEW.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Schermate di About RIVAGE PM Editor CONTROLS È possibile eseguire le operazioni del pannello della superficie di controllo da PM Editor. Premere il pulsante CONTROLS (F7) per accedere alla rispettiva schermata SETUP. NOTA Se è stato selezionato Full Screen (F11) dal menu Zoom, ogni schermata CONTROLS verrà visualizzata nella sezione degli indicatori.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Utilizzo dei fader nella schermata METER (Full Screen) (RIVAGE PM Editor) Utilizzo dei fader nella schermata METER (Full Screen) (RIVAGE PM Editor) PM Editor consente di controllare l'attivazione/la disattivazione dei fader o del canale mediante il mouse nella schermata METER (Full Screen). Gli indicatori dei fader appariranno più spessi nelle posizioni nominale e inferiore.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Salvataggio e caricamento di un file (RIVAGE PM Editor) Salvataggio e caricamento di un file (RIVAGE PM Editor) In PM Editor è possibile specificare una directory in cui o da cui salvare/caricare un file. Il formato di file supportato da PM Editor è indicato dall'estensione .RIVAGEPM. I file interni di configurazione della serie RIVAGE PM verranno salvati. NOTA ( ( È possibile salvare i file .
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Inizializzazione di PM Editor Inizializzazione di PM Editor 1 Premere le schede [SETUP] -> [MAINTENANCE] -> [INITIALIZATION] per accedere alla pagina INITIALIZATION. 2 È possibile selezionare più voci da inizializzare, in base al metodo di inizializzazione scelto. 3 Premere il pulsante INITIALIZE THIS CONSOLE. Verrà visualizzata una finestra di dialogo in cui viene richiesto di confermare l'operazione di inizializzazione.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Informazioni su RIVAGE PM StageMix Informazioni su RIVAGE PM StageMix RIVAGE PM StageMix (indicato di seguito come PM StageMix) è un software per la gestione da remoto di questa unità da un iPad collegato tramite Wi-Fi. In questo modo è possibile eseguire il missaggio ascoltando il suono da una posizione di ascolto, ad esempio dalla platea o di fronte agli altoparlanti monitor.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Impostazioni di rete per la superficie di controllo Impostazioni di rete per la superficie di controllo 1 Premere il pulsante SETUP per accedere alla schermata SETUP. 2 Premere il pulsante a comparsa NETWORK. Viene visualizzata la finestra a comparsa NETWORK. 3 4 5 Premere la scheda FOR MIXER CONTROL per accedere alla schermata IP SETTING. Attivare il pulsante ENABLE. Specificare l'indirizzo IP e la subnet mask.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Impostazioni di rete per la superficie di controllo 6 Premere la scheda MISC per accedere alla schermata COMMUNICATION QUALITY. 7 Specificare l'impostazione di COMMUNICATION QUALITY per il connettore di rete NETWORK al quale verrà collegato PM StageMix. Se si utilizza PM StageMix assieme a PM Editor sullo stesso connettore NETWORK, selezionare il pulsante EDITOR/STAGEMIX.
Configurazione di RIVAGE PM Editor e RIVAGE PM StageMix > Impostazioni di rete su iPad Impostazioni di rete su iPad 1 2 3 Sull'iPad toccare Impostazioni > Wi-Fi per accedere alla schermata Rete Wi-Fi. Attivare il Wi-Fi. Nell'elenco di reti visualizzato, toccare la rete alla quale è collegata la serie RIVAGE PM. Se è necessaria una password, immetterla prima di stabilire il collegamento.
Messaggi > Messaggi Messaggi Messaggi I seguenti tipi di messaggi potrebbero essere visualizzati sulla serie RIVAGE PM. Messaggio Significato [xx] connected Il dispositivo xx è collegato. [xx] disconnected! Il dispositivo xx è scollegato. [‘LOCATION’ ] : Multiple Word Clock Masters found! Please check the connection status of each DSP Engine, the Engine ID via the LCD Display of each DSP Engine and the Word Clock Setup view. [ Posizione ]: Sono stati trovati più word clock master.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato Cannot perform this action! (scene data is now being extracted) Cannot perform this action! (global paste in progress) Se si tenta di eseguire un'operazione non valida durante l'estrazione dei dati della scena oppure durante l'operazione di Global Paste, viene visualizzato uno di questi messaggi. Cannot recall! (Internal error) Impossibile richiamare la scena a causa di un errore interno.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato Console Network: ring connection open! Check cable connection. Il sistema ha rilevato che la connessione ad anello di rete della console è scollegata. Controllare l'integrità e il collegamento del cavo. Cooling fan error! (XXX) Contact Yamaha service Il sistema ha rilevato ventole di raffreddamento guaste sulla console. Contattare il rivenditore locale Yamaha. Couldn’t access the file La directory o il file specificato o non esiste.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato DSP Mirroring : There are currently multiple Active Engines. Select which Engine to keep Active. The other Engine will be set to Standby. Sono presenti più motori attivi. Selezionare il motore che si desidera mantenere attivo. L'altro motore verrà impostato in standby. DSP Mirroring : Unit ID combination of DSP Engines may be La combinazione di ID unità dei motori DSP potrebbe non incorrect. Please ensure one Engine is set as #A and the other essere corretta.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato Internal memory corrupt! Try initializing editor and restart. La memoria interna è danneggiata. Inizializzare la console, quindi riavviarla. Interval from Previous Event is too short! L'intervallo di esecuzione dell'evento nel relativo elenco è troppo breve. IP Address for StageMix is not available! Impossibile impostare l'indirizzo IP per StageMix. Loading aborted Il caricamento del file è stato interrotto.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato No Battery! (DSP Engine) La batteria interna del motore DSP è esaurita. Il clock interno potrebbe non segnare l'ora corretta. Contattare il rivenditore locale Yamaha per informazioni relative alla sostituzione della batteria. No scene to update. Store scene first. La funzione di aggiornamento non è disponibile perché non è presente alcuna scena. Memorizzare prima una scena.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato System Config can only be viewed and edited using the Active DSP Engine. È possibile visualizzare e modificare la configurazione del sistema solo per il motore attivo. Temporary channel link released È stato rilasciato un collegamento temporaneo al canale. This device is currently online and cannot be changed. Il dispositivo è attualmente online. Non è possibile modificare il tipo di dispositivo. This device is not found. This device is not found.
Messaggi > Messaggi Messaggio Significato USB recorder: Max. number of audio files exceeded! È stato superato il numero massimo di file di song consentito. USB recorder: Metadata edit failed Non è stato possibile modificare i metadati del file di song. USB recorder: Metadata successfully changed I metadati del file della song sono stati modificati.
Messaggi > Messaggi visualizzati sullo schermo Messaggi visualizzati sullo schermo Sullo schermo LCD del pannello frontale viene visualizzato un messaggio di errore (avviso o attenzione) che viene segnalato anche tramite l'indicatore del colore. Messaggi di errore: attenzione L'unità deve essere riparata. Contattare il rivenditore locale Yamaha.
Messaggi > Messaggi visualizzati sullo schermo • Accertarsi che il cavo sia inserito in modo saldo. *[ERR T12] TWINLANe T V B OP IP Giallo (acceso in modo costante) Si è verificato un errore del modulo ricevitore ottico sull'unità HY256-TL. T: temperatura, V: tensione, B: corrente di bias, OP: potenza in uscita, IP: potenza in ingresso • Utilizzare un prodotto per la pulizia dei cavi in fibra ottica disponibile in commercio per pulire le estremità del cavo e i connettori della scheda.
Messaggi > Messaggi visualizzati sullo schermo *[ERR C11] LOW BATT *[ERR C12] NO BATT Giallo (acceso in modo costante) Giallo (acceso in modo costante) La tensione della batteria di backup è inferiore a 2,8 V. Rivolgersi immediatamente a un rivenditore Yamaha affinché un tecnico autorizzato Yamaha sostituisca la batteria di backup. La tensione della batteria di backup è inferiore a 2,45 V.
Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.