I/O RACK RPio622 Manual do Proprietário INTERFACE DE ÁUDIO PT
The above warning is located on the rear of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur l’arrière de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
PA_pt_6 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes.
PA_pt_6 2/2 • Não bloqueie as aberturas. Este dispositivo tem aberturas de ventilação nas partes dianteira/traseira para evitar que a temperatura interna fique muito alta. Em particular, não coloque o dispositivo de lado ou de cabeça para baixo. Ventilação inadequada pode resultar em superaquecimento, podendo causar danos ao dispositivo ou até mesmo incêndio. • Para dissipar o calor do dispositivo, ao instalá-lo: - Não o cubra com nenhum pano. - Não o instale sobre um carpete ou tapete.
Conteúdo Introdução ...............................................................6 Características principais ......................................................6 Acessórios ............................................................................ 6 Atualizações de firmware......................................................6 Precauções para a montagem do rack .................................. 6 Instalação recuada ...............................................................
Introdução Agradecemos por comprar o rack de E/S Yamaha RPio622. A RPio622 é uma interface de áudio que confere a você a flexibilidade de configurar e expandir as E/S para o sistema RIVAGE PM10 conforme necessário para a sua aplicação ou a escala do seu sistema. Para tirar total proveito das funções e desempenho superiores oferecidos pela RPio622 e desfrutar vários anos de uso sem problemas, leia este Manual do Proprietário antes de começar a usar o produto.
Nomes e funções das peças Painel frontal 12 3 4 8 9 5 6 7 Esta figura ilustra o rack com várias placas RY já instaladas. 1 Indicador colorido Indica o status da unidade. Vermelho (piscando) Ocorreu um erro crítico. Amarelo (contínuo) Indica um pequeno problema, mas você pode continuar a usar a unidade. Verde Normal 3 Tecla [MENU] Os seguintes parâmetros de configuração são indicados no LCD: Unit ID Especifica a ID da unidade.
FaultOut Especifica as condições sob as quais será enviado um alerta de anormalidade do conector FAULT OUTPUT. Red: um alerta é transmitido quando ocorre um erro que faz a cor do indicador piscar em vermelho. Y&R: um alerta é transmitido quando ocorre um erro que faz a cor do indicador acender em amarelo ou piscar em vermelho. F/W Ver. Indica o número da versão atual do firmware da unidade. Initialz Inicializa a unidade.
Painel traseiro ! @ # ) $ % ^ ) Conectores de entrada CA Use esses soquetes para conectar os cabos de alimentação fornecidos. Primeiro, conecte os cabos de alimentação de corrente alternada (CA) a esta unidade e, depois, insira os plugues do cabo de alimentação nas tomadas CA. Insira os plugues dos cabos completamente para que fiquem bem presos. Os cabos de alimentação CA fornecidos contam com um mecanismo Vlock que evita que sejam desconectados acidentalmente.
@ Conectores FAULT OUTPUT Esse conector Euroblock é usado para informações de status anormal na parte externa da unidade. Conecte uma lâmpada ou campainha aqui. Os terminais NC e C entrarão em curto-circuito se a unidade estiver funcionando normalmente. Os terminais NO e C entrarão em curto-circuito se for detectada uma anormalidade.
Instalação de um plugue Euroblock 2. Insira os cabos. Você deve usar o plugue Euroblock fornecido para ligar o conector FAULT OUTPUT. NO C NC Preparação (dos cabos) Aprox. 7 mm Aprox. 20 mm • Use fios trançados para plugues Euroblock. Primeiro, descasque o fio de isolamento como mostrado a seguir. Depois de fixados ao plugue Euroblock, os fios trançados podem quebrar devido à fadiga do metal causada pelo peso do cabo ou pela vibração.
Instalação e remoção de placas opcionais 3. Alinhe as bordas da placa aos trilhos da parte interna e insira a placa no compartimento. Empurre a placa no compartimento o máximo possível para que o conector na extremidade da placa seja inserido corretamente no conector interno do compartimento. Instalação de uma placa RY 1. Certifique-se de que os dois indicadores de alimentação estejam desligados.
Remoção da placa RY 1. 3. Certifique-se de que os dois indicadores de alimentação estejam desligados. Cuidado A instalação ou remoção de uma placa com a alimentação ligada pode causar falha do componente ou choque elétrico. 2. Solte completamente os parafusos que prendem a placa. 3. Puxe a placa na sua direção segurando os parafusos nela. 4. Troque pela tampa do compartimento armazenada e prenda-a com os parafusos.
Instalação de uma placa HY 1. 4. Certifique-se de que os dois indicadores de alimentação estejam desligados. OBSERVAÇÃO Se a garra da alavanca não encaixar, puxe um pouco a placa e empurre-a para dentro. Cuidado A instalação ou remoção de uma placa com a alimentação ligada pode causar falha do componente ou choque elétrico. 2. Puxe para cima a alavanca de instalação da placa para prendê-la. Verifique se a garra embaixo da alavanca está bem presa à parte inferior do compartimento.
Fonte de alimentação Conexão do cabo de alimentação CA 1. Desligue as duas chaves, A e B, da unidade. 2. Ligue um dos cabos de alimentação fornecidos ao conector AC IN (A) e o outro ao conector AC IN (B). 3. Conecte a outra extremidade de cada cabo a uma tomada CA de uma fonte de alimentação diferente. OBSERVAÇÃO • Para retirar os cabos de alimentação, remova os cabos na ordem das etapas 1➝3➝2 do procedimento descrito acima.
Lista de mensagens Uma mensagem de erro de cuidado ou atenção será exibida no LCD do painel frontal e sinalizada pelo indicador colorido. Mensagens de erro sinalizando cuidado Pode ser necessário um reparo. Entre em contato com seu revendedor Yamaha. Mensagens do LCD Status do indicador colorido M1 [ERR R0*] H/W ERROR RY SLOT* Vermelho (piscando) Uma placa inserida no compartimento de placa RY não pode ser acessada.
Especificações Especificações gerais Frequência de amostragem Condições Relógio externo Relógio interno *1. *2. Mín. Típ. Máx. Unidade –1000 — +1000 ppm Intervalo de frequência Fs = 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Desvio de PLL*1 WORD CLOCK IN Fs= 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz — — 10 ns Frequência Wordclock: int 44,1 kHz Wordclock: int 48 kHz Wordclock: int 88,2 kHz Wordclock: int 96 kHz — 44.1 48 88.2 96 — kHz –50 — +50 ppm — — 4.5 4.1 2.3 2.1 ns Mín. Típ. Máx.
Dimensões (WxHxD), peso 480 mm x 455 mm x 490 mm (incluindo os pés de borracha), 29 kg Acessórios Manual do Proprietário (este documento), cabos de alimentação CA (x2), plugue Euroblock (três pinos) Itens opcionais Placa RY, placa HY, placa Mini-YGDAI Tamanho da montagem do rack EIA 10 U Informações para os utilizadores sobre a recolha e eliminação de equipamentos velhos Este símbolo nos produtos, embalagem e/ou documentos que os acompanham significa que os produtos elétricos e eletrónicos velhos não de
Dimensões 490 13 450 350 65 15 440 455 480 50 350 Unidade: mm Valor de Munsell aproximado da cor exterior: N5 Manual do Proprietário da RPio622 19
Licenças de software e direitos autorais Este produto incorpora os itens de software de terceiros a seguir. Para obter informações (direitos autorais etc.) sobre cada software, leia os termos e condições descritos abaixo. Ao usar este produto, você concorda com esses termos e condições. expat Copyright (c) 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Center Ltd and Clark Cooper Copyright (c) 2001, 2002, 2003 Expat maintainers.
Índice A P Alimentação phantom ......................................8 Atualização .........................................................6 Atualizações de firmware .................................6 Placa Instalação Placa HY............................................... 14 Placa MY .............................................. 13 Placa RY ............................................... 12 Instalação/remoção................................... 12 Remoção Placa HY........................................
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Pro Audio global website: http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.