ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ CS-R10 CS-R10-S Руководство по настройке системы RU
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the rear of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_ru_6 1/3 ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Сохраните это руководство, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
PA_ru_6 2/3 Подключения • Перед подключением данного устройства к другим устройствам выключите питание на всех устройствах. Также перед включением или выключением питания любых устройств убедитесь, что все регуляторы громкости установлены на минимальное значение. В противном случае это может привести к поражению электрическим током или повреждению оборудования. Обслуживание • Отсоединяйте кабель питания от розетки электропитания при чистке устройства.
PA_ru_6 3/3 Информация Об авторских правах Копирование коммерческих музыкальных данных, включая MIDIданные и/или аудиоданные, но не ограничиваясь ими, строго запрещается, за исключением использования в личных целях.
Содержание Введение ..........................................8 Краткое руководство .................. 35 Основные характеристики ............................... 8 Базовая настройка системы .......................... 35 Информация о руководствах ...................8 Установка дополнительной платы ..... 36 О служебном программном обеспечении ....................................................9 Установка идентификатора модуля UNIT ID..............................................................
Введение Благодарим Вас за покупку цифровой микшерной системы RIVAGE PM10. Это изделие подходит для использования в больших залах или на крупных мероприятиях. Настоящее руководство содержит информацию и описание процедур, необходимые компаниям, занимающимся установкой аудиоаппаратуры, для планирования и настройки аудиосистем. В нем также описываются процедуры настройки и основные операции для звукооператоров.
О служебном программном обеспечении Обозначения в этом руководстве Система RIVAGE PM10 может использоваться с разнообразным служебным программным обеспечением. В этом руководстве контроллеры типа переключателей на панели называются «клавишами». Регуляторы на панели, которые можно поворачивать, называются «регуляторами». Некоторые регуляторы можно поворачивать в пределах от минимального до максимального значения, а другие регуляторы можно поворачивать без ограничения.
Обзор системы Описание устройств Система RIVAGE PM10 состоит из следующих компонентов: Панели управления Модуль DSP Стойки ввода-вывода CS-R10 DSP-R10 RPio622 CS-R10-S RPio222 Панели управления позволяют выполнять общие операции в системе RIVAGE PM10. 10 Руководство по настройке системы RIVAGE PM10 Модуль DSP отвечает за микширование, обработку подключаемыми модулями и другие виды обработки аудио для системы RIVAGE PM10.
RY-карта HY-карта RY16-ML-SILK HY256-TL Это 16-канальная карта микрофонных/линейных входов. В ней используется технология цифровой обработки SILK, совместно разработанная Rupert Neve Designs и Yamaha. HY256-TL-SMF RY16-DA Это карта с 16 каналами аналоговых выходов. RY16-AE Это 16-канальная цифровая карта ввода/вывода, поддерживающая формат AES/EBU. Для всех входов и выходов обеспечивается встроенное преобразование частоты дискретизации.
О сети консолей и сети ввода-вывода Стойка ввода-вывода Стойка ввода-вывода Сеть ввода-вывода (TWINLANe) Модуль DSP Сеть консолей Сеть TWINLANe TWINLANe — это протокол аудиосети корпорации Yamaha. С его помощью можно передавать аудиосигналы по 400 каналам и контролировать сигналы с помощью одного кабеля. Для подключения устройств сначала установите сетевую карту TWINLANe в гнездо HY-карты, а затем с помощью оптоволоконных кабелей подключите сетевые карты TWINLANe в топологии «кольцо».
О сетевой карте Кольцевое подключение Устройство Устройство TWINLANe сетевая карта TWINLANe сетевая карта OUT IN OUT IN Устройство ..... TWINLANe сетевая карта OUT IN Сеть TWINLANe использует кольцевую топологию, что обеспечивает избыточность при повреждении кабелей. Если кабель в сети по какой-то причине выходит из строя, сигнал будет автоматически перенаправлен, а аудио будет передаваться без прерываний.
О технологии Dante Dante — это сетевой аудиопротокол, разработанный компанией Audinate. Протокол Dante предназначен для передачи многоканальных аудиосигналов с разными частотами сэмплирования и на разных скоростях, а также сигналов для управления устройством в сети Gigabit (GbE) Ethernet. Подробнее о Dante см. на веб-сайте компании Audinate. http://www.audinate.com/ Дополнительная информация о Dante также опубликована на веб-сайте Yamaha Pro Audio: https://www.yamaha.
SECONDARY DSP-R10 Сетевой коммутатор B В звездообразной сети каждое устройство подключается к центральному сетевому коммутатору. Используя сетевой коммутатор, совместимый с GbE, можно сконфигурировать широкополосную крупномасштабную сеть.
Наименования и функции компонентов Верхняя панель CS-R10 A C D E B CS-R10-S F A B C D E B A Секция сенсорного экрана ➔ стр. 24 B Вертикальная секция канала ➔ стр. 25 C Секция Selected Channel ➔ стр. 17 D Секция UTILITY ➔ стр. 21 16 Руководство по настройке системы RIVAGE PM10 F B E Секция SCENE MEMORY ➔ стр. 22 F Секция USER DEFINED KEYS/KNOBS ➔ стр.
Секция Selected Channel Данная секция служит для настройки параметров микширования для выбранного канала. 1 2 3 4 7 8 1 Клавиша [ISOLATE] Включение и выключение функции изоляции. Функция изоляции позволяет защитить канал от воздействия любых операций восстановления параметров для сцен или библиотек. Также, если «изолированный» канал принадлежит какомулибо DCA, приглушаемой группе или другой категории, на канал не будут оказывать влияния элементы управления этой группы.
7 Регулятор [PAN/BAL] Настройка панорамирования/баланса сигнала, передаваемого в стереошины. @ Клавиша [PASTE] Вставка скопированного параметра канала. 8 Клавиша [Fn] (Функция) Выполнение назначенной функции. # Экран с названием канала Указывает номер и название канала, значения фейдера и т. п. 9 Клавиша [ON] Включение и выключение канала. $ Цветовой индикатор канала Отображение цвета канала. ) Регулятор [FADER] Регулировка уровня фейдера канала.
EQUALIZER 2 Клавиша EQUALIZER [ON] Включение или выключение эквалайзера. 1 3 5 2 3 Клавиша EQUALIZER [SHELF] Переключение пикового фильтра на ступенчатый фильтр. 4 4 Экран EQUALIZER (Эквалайзер) Указывает параметры для каждой полосы эквалайзера. 7 5 Регулятор EQUALIZER [Q] Указывает значение Q (крутизна). 6 1 Клавиши EQUALIZER [1-4]/[(5-8)] Переключение полос эквалайзера, для которых нужно выполнить настройку.
DYNAMICS 5 6 1 Индикаторы DYNAMICS 1/2 IN Указывает уровень динамического входного сигнала. 2 Индикаторы DYNAMICS 1/2 GR Указывает уровень снижения динамического усиления. 3 Клавиши DYNAMICS 1/2 [<]/[>] Переключение параметров, указанных на экране DYNAMICS. 1 2 4 4 Регуляторы настройки DYNAMICS 1/2 Установка параметров, указанных на экране DYNAMICS. 5 Экран DYNAMICS 1/2 Индикация параметров динамического процессора. 3 6 Клавиша DYNAMICS 1/2 [ON] Включение и выключение динамического процессора.
Секция UTILITY ■ Поддерживаемый формат USB-устройства хранения данных Поддерживаются форматы FAT16 и FAT32. 1 ■ Защита от записи Некоторые модели USB-устройств хранения данных имеют установку защиты от записи, позволяющую предотвратить случайное стирание данных. Если ваше USB-устройство хранения данных содержит важные данные, рекомендуется использовать защиту от записи для предотвращения случайного стирания.
Секция SCENE MEMORY 1 Клавиша [OVERLAY] Нажмите эту кнопку для отображения экрана OVERLAY SETTING. Удерживая нажатой клавишу [SHIFT], нажмите клавишу [OVERLAY], чтобы включить или выключить наложение. При включенном наложении нажмите и удерживайте клавишу [OVERLAY], чтобы войти в режим редактирования наложения. 1 4 2 2 Клавиша [UNDO] Отменяет последнее выполненную операцию сохранения, загрузки или обновления сцены.
Секция USER DEFINED KEYS/KNOBS 1 Клавиши USER DEFINED [A]/[B]/[C]/[D] BANK Служат для выбора банка ([A], [B], [C] или [D]) для регуляторов USER DEFINED или клавиш USER DEFINED. 2 Экраны USER DEFINED KNOBS Отображение функций, назначенных регуляторам USER DEFINED. 3 USER DEFINED KNOBS [1]/[2]/[3]/[4] Управление функциями, назначенными пользователем. 4 Экраны USER DEFINED KEYS Отображение функций, назначенных клавишам USER DEFINED.
Секция сенсорного экрана (сегмент L, сегмент C) Bay L Bay C Сегмент Сегмент состоит из 12 фейдеров в секции сенсорного экрана и вертикальной секции канала. CS-R10 содержит три элемента, CS-R10-S — два. Управлять ими можно независимо друг от друга. Bay R 1 2 3 4 1 Сенсорный экран При работе с сенсорным экраном пользователь может выбирать меню и задавать параметры, нажимая на экран пальцем. Учтите, что при работе с модулем нельзя одновременно касаться нескольких точек на экране.
Вертикальная секция канала (сегменты L, R, C) 1 Кодировщик экрана (только сегменты L и C) Управляет положением регулятора, выбранного в настоящий момент на сенсорном экране. Функция регулятора зависит от отображаемого в настоящий момент экрана. 1 2 3 4 5 6 7 2 Кодировщик вертикальной секции канала Регулирует усиление, панораму и другие параметры канала. Кодировщику можно назначить пять функций (выбираются из следующего списка). Для выбора функции используйте клавиши [UP]/[DOWN].
7 Клавиша [ON] Включение и выключение канала. Если канал включен, горит светодиодный индикатор этой клавиши. В режиме SENDS ON FADER эта клавиша служит для включения и выключения сигналов, передаваемых из любого канала на выбранную в настоящий момент шину MIX/MATRIX. 8 Экран с названием канала Индикация названия канала, значения фейдера и т. п. 9 Цветовой индикатор канала Отображение цвета канала. Можно выбрать одни из 11 вариантов цвета канала, включая OFF (выключено).
1 2 1 Индикатор PIN (Превышение) Горит при включении функции Pinning для регулятора [TOUCH AND TURN]. (Эта функция будет поддерживаться в будущем обновлении.) 3 4 2 Регулятор [TOUCH AND TURN] Управляет положением регулятора, выбранного в настоящий момент на сенсорном экране. 3 Экран кодировщика вертикальной секции канала Отображает функцию, назначенную кодировщику вертикальной секции канала.
@ Клавиши выбора слоя [A]/[B]/[C]/[D]/[E]/[F] Служат для выбора слоя DCA. Различные слои загружаются для фейдеров в зависимости от комбинации клавиш, как показано в таблице ниже.
Задняя панель CS-R10 1 7 8 9 2 1 3 ( @ 4 5 ( 6 1 1 ( ) B ! # A % $ ^ &* CS-R10-S 1 7 8 9 2 @ 1 3 ( 4 ( 5 6 1 ( ) B ! # A % $ ^ &* 1 Разъемы LAMP Это четырехконтактные выходные гнезда XLR, которые служат для подачи питания на лампы с гибким держателем Yamaha LA1L, поставляемые с системой. (CS-R10: 4 разъема; CS-R10-S: 3 разъема) 2 Разъемы MIDI OUT/IN Используются для передачи и приема MIDIсообщений, на/от внешних MIDI-устройств.
7 Гнезда OMNI IN Сбалансированные входные гнезда XLR-3-31 для ввода аналоговых аудиосигналов из устройств с сигналом линейного уровня или микрофонов. Они поддерживают технологию цифровой обработки SILK. Штекер XLR 1 (земля) 3 («холодная» нагрузка) $ Индикаторы ERR Этот индикатор мигает или горит красным цветом в случае ошибки. В этом случае обратитесь к своему представителю корпорации Yamaha. % Индикаторы LINK Этот индикатор мигает или загорается в зависимости от состояния сети.
A Разъемы питания Используйте эти разъемы для подключения входящих в комплект кабелей питания. Сначала следует подключить кабели питания к устройству, а затем вставить вилки кабелей питания в розетки электросети. Полностью вставляйте штекеры кабелей до их фиксации. Прилагаемые кабели питания переменного тока снабжены специальным механизмом блокировки (Vlock) для предотвращения случайного отсоединения. Внимание Выключите питание устройства, прежде чем подключать и отключать кабели питания.
Источник питания Подключение к источникам питания 1. 2. 3. Выключите оба выключателя питания A и B на устройстве. Подключите один из входящих в комплект поставки кабелей питания к разъему AC IN (A), а другой — к разъему AC IN (B). Подключите другой конец каждого кабеля питания к розетке электросети, запитанной от другого источника питания.
3. Выровняйте оба края карты с направляющими внутри слота и вставьте карту. Вставляйте карту в гнездо до упора, чтобы разъем в конце карты был правильно вставлен в разъем внутри гнезда. Сенсорный экран Основные операции на сенсорном экране В этом разделе описаны основные процедуры, которые можно выполнять на сенсорных экранах модуля. Нажатие на сенсорный экран Эта операция в основном используется для переключения экранов и страниц, выбора параметров для работы и включения/выключения кнопок.
Окна со списками Рабочие окна Окна, аналогичные приведенному далее, позволяют пользователю выбрать элементы из списка, например, из списка клавиш USER DEFINED. При нажатии на экране кнопки или поля конкретного параметра, появляется окно, в котором отображаются подробные сведения или список для параметра. Такие окна называются «всплывающими окнами». Выделенный элемент в середине списка указывает на файл, выбранный для выполнения операции.
Представление сенсорного экрана В следующих примерах описываются два типа экранов, которые отображаются на сенсорных экранах. ■ Экран OVERVIEW На этом экране отображаются основные параметры 12 каналов, выбранных в качестве слоя. Краткое руководство В этом разделе описывается порядок базовой настройки системы RIVAGE PM10. Базовая настройка системы Сеть ввода-вывода ■ Экран SELECTED CHANNEL VIEW На этом экране отображаются все параметры микширования для выбранного в настоящий момент канала.
Установка дополнительной платы Вставляйте карту в гнездо до упора, чтобы разъем в конце карты был правильно вставлен в разъем внутри гнезда. Установка HY-карты Установите сетевую карту TWINLANe в гнездо HY-карты 1 в модуле DSP и стойке ввода-вывода. Гнездо 1 для HY-карты используется исключительно для сетевой карты TWINLANe. Установка HY-карты 1. Убедитесь, что оба индикатора питания не горят.
3. Установка RY-карты Установите карту микрофонных/линейных входов RY16-ML-SILK в гнездо RY-карты 1 в стойке ввода-вывода. Установите карту аналоговых выходов RY16-DA в гнездо RY-карты 2 в стойке ввода-вывода. Выровняйте оба края карты с направляющими внутри слота и вставьте карту. Вставляйте карту в гнездо до упора, чтобы разъем в конце карты был правильно вставлен в разъем внутри гнезда. Установка RY-карты 1. Убедитесь, что оба индикатора питания не горят.
Установка идентификатора модуля UNIT ID 7. На экране появится сообщение «DONE» (Готово), а система автоматически перезагрузится. Необходимо задать уникальный идентификатор для каждого устройства, подключенного к одной сети ввода-вывода, чтобы система могла правильно их идентифицировать. Вы можете определить Unit ID для каждого устройства на экране соответствующего устройства. Установка Unit ID на модуле DSP и стойке ввода-вывода 1.
Подключение входов и выходов аудиоустройств 1 Подключения RPio622 RY16-DA RY16-ML-SILK аналоговых входов Подключите микрофон или устройство с сигналом линейного уровня к гнездам input на RY-карте (RY16-ML-SILK). Настройка синхронизации Вся система должна использовать одну конфигурацию синхронизации слов. 1. На экране SETUP (Настройка) нажмите кнопку WORD CLOCK. ПРИМЕЧАНИЕ В состоянии по умолчанию гнезда input не подключены к входным портам.
Назначение каналов сети TWINLANe 4. Нажмите кнопку выбора каналов, чтобы включить их. В этом примере выбраны STA L и STA R. На модуле DSP и стойке ввода-вывода можно выбрать каналы для вывода в сеть TWINLANe и настроить параметры, чтобы зарезервировать определенную полосу пропускания в сети. 1. Нажмите кнопку SYSTEM CONFIG на экране SETUP. Кнопка выбора канала Невыбранный 2. Нажмите кнопку DSP. 5. 6. 7. Откроется всплывающее окно SYSTEM CONFIG [DSP]. 3.
10. Нажмите всплывающую кнопку назначения канала. В этом примере выбрано гнездо RY-карты 1. Подключение входных портов В этом разделе описан способ подключения входного канала к гнезду input, к которому подключен микрофон (см. раздел «Подключение устройств»). ПРИМЕЧАНИЕ Откроется экран PATCH с отображением входных/ выходных разъемов, назначенных сети TWINLANe. 1. 2. 11. 12. Нажмите кнопку PATCH в строке меню на сенсорном экране. Отображается экран PATCH. Нажмите вкладку INPUT (Вход).
5. Нажмите нужную ячейку для подключения требуемого канала. В этом примере нажмите ячейку, в которой гнездо input (M1/RY SLOT1/1) пересекается с входным каналом (CH 1). Подключение выходных портов В этом разделе описан способ подключения выходных каналов к гнездам output, к которым подключена акустическая система (см. раздел «Подключение устройств»). ПРИМЕЧАНИЕ Откроется экран PATCH с отображением входных/ выходных разъемов, назначенных сети TWINLANe. 1. 2. 3.
5. Нажмите нужную ячейку для подключения требуемого канала. В этом примере нажмите ячейки, в которых гнезда output (M1/RY SLOT2/1,2) пересекаются с выходными каналами (ST A L, R). Настройка аналогового усиления для предусилителя В этом разделе описан способ настройки аналогового усиления предусилителя, подключенного к входному каналу (см. раздел «Подключение входных портов»). 1. 2.
Передача сигнала входного канала на шину STEREO 6. Поднимите фейдер входного канала до нужного уровня громкости. В этом разделе описано, как передать сигнал из входного канала на шину STEREO. 1. 2. 3. 4. 5. 44 В вертикальной секции канала верхней панели нажмите клавишу [SEL] для входного канала, который требуется настроить. В секции Selected Channel убедитесь, что клавиша TO ST [A] (➔ стр. 17 4) включена.
Контрольный список Используйте следующий список для проверки работы базовых подключений системы RIVAGE PM10. Необходимо включить питание A и B для каждого устройства. Убедитесь, что выключатели питания A и B включены и что кабели питания подключены к устройствам. Установите HY-карту (HY256-TL) в гнездо HY-карты 1 в модуле DSP и стойке ввода-вывода. HY-карта не работает в гнездах 3–4. Установите карту в гнездо 1.
Прочие операции Инициализация модуля с восстановлением заводских настроек по умолчанию В случае ошибки во встроенной памяти модуля или если пользователь забыл пароль и не может работать с этим модулем, можно выполнить следующую процедуру для инициализации встроенной памяти. Корректировка фейдеров (функция калибровки) В зависимости от условий, в которых эксплуатируется система, могут возникать расхождения в движении фейдеров с электроприводом.
При выборе MOTOR DRIVE Указанные фейдеры в вертикальной секции каналов и секции Master будут откалиброваны в полуавтоматическом режиме. 5. 6. 7. При выборе POSITIONING Позиция указанных фейдеров в вертикальной секции каналов и секции Master будет откалибрована. 5. Нажмите клавишу [SEL] для выбора фейдеров, которые требуется откалибровать. Фейдеры, для которых обнаружены неполадки при запуске, уже выбраны ранее. Нажмите клавишу START (пуск).
Устранение неполадок Посетите веб-сайт Yamaha Pro Audio, чтобы ознакомиться со списком часто задаваемых вопросов. https://www.yamaha.com/proaudio/ Питание не включается. ❍ Убедитесь в том, что переключатели питания включены. ❍ Убедитесь, что кабели питания подключены. ➥ Если питание не включается по-прежнему, обратитесь к местному представителю корпорации Yamaha. Модуль не принимает входной аудиосигнал. ❍ При использовании дополнительной карты убедитесь, что она установлена надлежащим образом.
Технические характеристики (CS-R10, CS-R10-S) Общие технические характеристики При измерении все фейдеры находились в номинальном положении. Полное выходное сопротивление генератора сигналов: 150 Ом. Частотная характеристика Fs = 44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц при 20 Гц–20 кГц по отношению к номинальному выходному уровню при 1 кГц Входы OMNI IN 1–8 Выходы OMNI OUT 1–8 RL 600 Ом Условия Усиление: +66 дБ Мин. Тип. Макс. Единицы –0.8 0.0 0.5 дБ Мин. Тип. Макс.
Crosstalk (Перекрестные помехи) На частоте 1 кГц: Fs = 44,1 кГц; 48 кГц; 88,2 кГц; 96 кГц от/к к/от Условия Мин. Тип. Макс. Единицы OMNI IN n OMNI IN (n-1) или (n+1) OMNI IN 1–8 смежные входы, усиление: –6 дБ –100 дБ OMNI OUT n OMNI OUT (n-1) или (n+1) OMNI OUT 1–8, вход–выход –100 дБ * Фильтр низких частот с частотой 22 кГц, 30 дБ на октаву использовался для измерения перекрестных помех. Частота дискретизации Условия Внешняя синхронизация Мин. Тип. Макс.
Характеристики аналогового входа*3*4*5 Входной разъем Усиление 10 кОм –6 дБ TALKBACK (Двусторонняя связь) *1. *2. *3. *4. *5. Номинальный уровень Макс. уровень перед нагрузкой –62 дБ отн. ур. (0,616 мВ) –42 дБ отн. ур. (6,16 мВ) +10 дБ отн.ур. (2,45 В) +30 дБ отн.ур. (24,5 В) –70 дБ отн.ур. (245 мкВ) –50 дБ отн. ур. (2,45 мВ) –30 дБ отн. ур. (24,5 мВ) –10 дБ отн. ур. (245 мВ) +10 дБ отн.ур. (2,45 В) +30 дБ отн.ур. (24,5 В) Чувствительность*1 –82 дб отн. ур.
Характеристики ввода-вывода сигналов управления Разъем Стандарт Уровень — TTL/75 Ом Разъем WORD CLOCK OUT MIDI IN MIDI — DIN, 5 контактов OUT MIDI — DIN, 5 контактов Хост USB 2.0 USB USB 1–4 *1 BNC USB A (гнездо) RECORDING Хост USB 2.0 USB VIDEO OUT — DVI-D IEEE802.3 10BASE-T/100BASE-TX etherCON CAT5*2 *3 — 1000BASE-T etherCON CAT5e*3 *4 — — — От 0 до 12 В NETWORK [PC] TO ENGINE IN/OUT GPI*5 LAMP 1-4 (CS-R10) LAMP 1-3 (CS-R10-S) *1. *2. *3. *4. *5. *6.
Схема контактов 3 13 2 1 4 25 16 15 14 M 2,6 x 0,45 мм GPI 1 3 2 LAMP (лампа) Номер контакта Сигнал Номер контакта Сигнал Номер контакта Сигнал 1 GPO1 14 GPO2 1 N.C. 2 GPO3 15 GPO4 2 N.C. 3 GPO5 16 GPO6 3 GND 4 GPO7 17 RLY_NC 4 +12 В 5 RLY_C 18 RLY_NO 6 GND 19 GND 7 GND 20 OPTO- 8 OPTO+ 21 +5 В 9 +5 В 22 GPI1 10 GPI2 23 GPI3 11 GPI4 24 GPI5 12 GPI6 25 GPI7 13 N.C.
Схема устройства с указанием размеров CS-R10 848 417 1549 Единица измерения: мм Приблизительное значение внешнего цвета в системе Манселла: N5 54 Руководство по настройке системы RIVAGE PM10
CS-R10-S 848 417 1128 Единица измерения: мм Приблизительное значение внешнего цвета в системе Манселла: N5 * В содержании данного руководства приведены последние на момент публикации технические характеристики. Для получения последней версии руководства посетите веб-сайт корпорации Yamaha и загрузите файл с руководством.
Предметный указатель H К HA (предусилитель).................................................. 43 HY-карта...................................................................... 36 Калибровка ........................................................... 45, 46 Карта Mini-YGDAI.....................................................32 Кодировщик вертикальной секции канала .........25 Кодировщик экрана ..................................................25 Кольцевое подключение.......................................
Важное примечание: Информация об условиях Гарантии для Клиентов в Российской Федерации [Русский] Для получения подробной информации об условиях Гарантии на продукцию Yamaha в России, условиях гарантийного обслуживания, пожалуйста, посетите веб-сайт по адресу ниже (на сайте доступен файл с условиями для скачивания и печати) или обратитесь в офис представительства Yamaha в России. http://ru.yamaha.
ADDRESS LIST NETHERLANDS/BELGIUM/ LUXEMBOURG NORTH AMERICA CANADA Yamaha Music Europe Branch Benelux Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands Tel: +31-347-358040 Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 FRANCE U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.