English Lighting Audio System / Systeme Audi o Lumineux Français MODE D ’EMPLOI MAN UA L D E I N S T R U CC I O N E S BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR U I K S A A N W I J Z I N G BRUKSANVISNING ИНС Т РУ К Ц И Я П О Э КС П Л УАТА Ц И И Svenska MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I Deutsch OWNER ’S MANUAL Italiano Español Nederlands © 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZN46720 Русский Read the supplied b o ok let “S afet y Bro chure” b efore u s i n g t h e u n i t.
Contents Introduction Supplied accessories............4 About this manual............4 Part names Main body............5 Remote control............6 Preparations Installing “DTA CONTROLLER”............7 Turning on the lighting/power............7 Listening to music via Bluetooth connection Pairing a device with the unit............8 Performing pairing and playing back music............9 Connecting a paired Bluetooth device and playing back music............10 Terminating the Bluetooth connection..........
English High quality sound with ease of use Plug and play convenience of your mobile devices with enhanced sound. ..............8, 11 Convenient remote operation by your mobile device. ............7 A fusion of music and lighting Start your day in the right light and on the right note. Wake to your favorite song in a comfortable atmosphere. ............12 At the end of the day, immerse yourself in a healing ambience of soft lighting and sound. ............
Introduction Confirm the package contents and thoroughly read this manual. Supplied accessories About this manual • Operations - How to operate this unit is described mainly using the remote control. - “iPhone” described in this manual may also refer to “iPod touch” or “iPad.” Remote control • Illustrations Illustrations may differ from actual item depicted. • Symbols Indicates precautions for use of the unit and feature limitations. Indicates supplementary explanations for better use.
Part names Main body English Familiarize yourself with all parts and these functions. 1 Light/speaker 2 Light 3 AUX IN (& P.11) Connects to an external device via a commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable. 4 Remote control signal sensor (& P.6) 5 Lighting –/+ Press to adjust the lighting brightness. 6 (Lighting) (& P.7) Press to turn on or off the light. 7 Indicator Lights when the unit is turned on. The indicator blinks when the Bluetooth connection status changes. 8 A (Power) (& P.
Part names 1 Remote control (Power) (& P.7) Press to turn on or off the unit. The unit plays a startup tone when turned on and a shutdown tone when turned off. Remote control angle/range Point the remote control at the remote control signal sensor on the unit. 2 VOLUME +/– Controls the volume. 3 (Bluetooth) (& P.9) Within 6 m (20 ft) Press: Connects to a Bluetooth device. Press and hold: Disconnects from a Bluetooth device.
Preparations English Install Yamaha’s application “DTA CONTROLLER” and turn the unit on. Installing “DTA CONTROLLER” Installing DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone or tablet computer, allows you to use a variety of additional convenient features of Yamaha desktop audio systems. Features • Turning on/off of the unit, adjusting volume • Turning on/off the lighting, adjusting the brightness of the lighting • Setting of the SMART TIMER (& P.
Listening to music via Bluetooth connection You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device. • If pairing information for a device is deleted, you will need to perform pairing of that device again in order to connect it again. Pairing a device with the unit When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, the device is required to be registered to the unit. This process is called “pairing.
Listening to music via Bluetooth connection English Performing pairing and playing back music iPhone 1 2 3 4 Press to turn on the unit (& P.7). • The indicator lights in orange. Tap “Settings” and “Bluetooth” on your iPhone to turn on its Bluetooth function. 2 3 4 • The pairing operation may differ depending on your iPhone or version of device OS. On the connecting list in the “Device” field, tap “LSX-170 Yamaha.” • After pairing is complete, the indicator (& P.
Listening to music via Bluetooth connection Connecting a paired Bluetooth device and playing back music If the unit is connected to another device via Bluetooth connection, terminate that connection (see “Terminating the Bluetooth connection” on the right) before connecting to the target device. 1 2 Press • Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise, playback volume may be too loud. 1 • If connecting from the unit, the unit searches for the Bluetooth device connected the last time.
Listening to external sources Connecting an external device 1 2 3 2 AUX IN Place a soft cloth on a table and turn the unit upside down. Plug the cable into the AUX IN terminal of the unit. Plug the other end of the cable into the external device. Playing back 1 2 English This unit allows playback of external devices connected to the AUX IN terminal. A commercially available 3.5 mm stereo mini-plug cable is required for this connection.
Using the SMART TIMER The SMART TIMER allows you to turn on the lighting at the brightness you set and play back your favorite music as a wake-up timer every morning. You can also turn off the lighting and stop music playback automatically while you are in bed listening to music. What the SMART TIMER can do On-timer Off-timer • Turn on the lighting at a specified time. • Turn off the lighting at a specified time. • Specify the brightness of the lighting. • Turn off the power at a specified time.
Troubleshooting English Refer to the table below if the unit does not function properly. If your solution is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The unit turns off soon after the power is turned on. The unit does not operate properly. The speakers make no sound. Cause Solution The power cable is not properly connected.
Troubleshooting Bluetooth Problem Cannot make the unit pair with a Bluetooth device. Cause Turn the unit on and perform the paring (& P.9). Another Bluetooth device is connected. Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device. This unit and the device are too far apart. Pair the unit and device within a distance of 10 m (33 ft). There is a device (microwave oven, wireless LAN, etc.) that outputs signals in the 2.4 GHz frequency band nearby.
Specifications Bluetooth version Ver. 2.1+EDR Supported profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Compatible codecs SBC, AAC, aptX® Wireless output Bluetooth Class 2 Maximum communication range 10 m [33 ft] (without obstructions) AUX IN section Input connector 3.
Table des matières Introduction Accessoires fournis............4 Quelques mots sur ce mode d’emploi............4 Nom des pièces Corps principal............5 Télécommande............6 Préparations Installation de « DTA CONTROLLER »............7 Allumage de l’éclairage/Mise sous tension............7 Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Appariement d’un périphérique avec l’appareil............8 Appariement et lecture de musique............
Son de qualité élevée et simplicité d’utilisation Français Aspect pratique de Plug and Play sur vos périphériques mobiles avec un son amélioré. ..............8, 11 Utilisation commode à distance de votre périphérique mobile. ............7 Fusion de la musique et de l’éclairage Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne note. Réveillez-vous au son de votre morceau préféré, dans une ambiance conviviale. ............
Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel. Accessoires fournis Quelques mots sur ce mode d’emploi • Opérations - Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande. - L’« iPhone », décrit dans ce manuel peut également faire référence à un « iPod touch» ou à un « iPad ». Télécommande • Illustrations Les illustrations peuvent varier du véritable article représenté.
Nom des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. 1 Lampe/Haut-parleur Français Corps principal 2 Lampe 3 AUX IN (& P.11) Se connecte à un périphérique externe via un câble minijack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce. 4 Capteur de signal de télécommande (& P.6) 5 Éclairage –/+ Appuyez sur cette touche pour régler la luminosité de l’éclairage. 6 (Éclairage) (& P.7) Appuyez sur cette touche pour mettre la lampe sous ou hors tension.
Nom des pièces 1 Télécommande (Alimentation) (& P.7) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. L’appareil lit une tonalité de démarrage lors de sa mise sous tension et une tonalité d’arrêt lors de sa mise hors tension. 2 VOLUME +/– Pour régler le volume. 3 Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande situé sur l’appareil. 6 m au maximum (Bluetooth) (& P.9) Si vous appuyez sur cette touche : Se connecte à un périphérique Bluetooth.
Préparations Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension. L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un smartphone ou une tablette, vous permet d’utiliser différentes caractéristiques pratiques supplémentaires des systèmes audio de bureau Yamaha.
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible Bluetooth. • Si les informations d’appariement d’un périphérique sont supprimées, vous devrez recommencer l’appariement de ce périphérique pour pouvoir le reconnecter. Appariement d’un périphérique avec l’appareil Lorsque vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, ce périphérique doit être enregistré sur l’appareil.
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Français Appariement et lecture de musique • Le voyant s’allume en orange. • Si un autre périphérique est déjà connecté à l’appareil, désactivez cette connexion Bluetooth en maintenant la touche enfoncée, puis procédez au jumelage avec le nouveau périphérique. Tapez sur « Réglages » et « Bluetooth » sur votre iPhone pour activer sa fonction Bluetooth.
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Connexion d’un périphérique Bluetooth apparié et lecture de musique Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via la connexion Bluetooth, désactivez cette connexion (voir « Désactivation de la connexion Bluetooth » sur la droite) avant la connexion au périphérique cible. 1 2 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension. • Baissez le volume de l’appareil avant de débuter la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort.
Écoute de sources externes Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce est nécessaire à ce raccordement. Assurezvous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur , puis débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale avant de raccorder un périphérique externe. 1 2 3 2 2 AUX IN Placez un linge doux sur une table et posez-y l’appareil à l’envers.
Utilisation du SMART TIMER Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit. Ce que le SMART TIMER peut faire Minuterie de mise en marche Minuterie d’arrêt • Allumer l’éclairage à une heure précise. • Éteindre l’éclairage à une heure précise.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche. Français Généralités Anomalies L’appareil se met hors tension peu de temps après la mise sous tension. L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Guide de dépannage Bluetooth Anomalies Appariement de l’appareil et d’un périphérique Bluetooth impossible. Causes possibles Mettez l’appareil sous tension et procédez à l’appariement (& P.9). Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez à l’appariement du nouveau périphérique. Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Appariez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m.
Caractéristiques techniques Section Bluetooth Version de Bluetooth Ver. 2.1+EDR Profil pris en charge A2DP (profil de distribution audio avancé) Codecs compatibles SBC, AAC, aptX® Sortie sans fil Bluetooth Classe 2 Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Inhalt Einleitung Mitgeliefertes Zubehör............4 Über dieses Handbuch............4 Bezeichnungen der Teile Hauptgehäuse............5 Fernbedienung............6 Vorbereitungen Installieren von „DTA CONTROLLER“............7 Einschalten der Beleuchtung/des Geräts............7 Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Koppeln eines Geräts mit der Einheit............8 Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik............
Qualitativ hochwertiger Klang und Benutzerfreundlichkeit Der Plug-and-Play-Komfort Ihrer Mobilgeräte mit verbessertem Klang. ..............8, 11 Deutsch Praktische Fernbedienung über Ihr Mobilgerät. ............7 Eine Fusion aus Musik und Beleuchtung Starten Sie den Tag im richtigen Licht und mit der richtigen Untermalung. Wachen Sie in einer angenehmen Atmosphäre zu Ihrem Lieblingslied auf. ............12 Versinken Sie am Ende des Tages in einer beruhigenden Atmosphäre aus sanfter Beleuchtung und Klang.
Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam durch. Mitgeliefertes Zubehör Über dieses Handbuch • Bedienung - Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben. - Die Bezeichnung „iPhone“ in dieser Anleitung kann sich auch auf den „iPod touch“ oder das „iPad“ beziehen. Fernbedienung • Abbildungen Die Abbildungen können vom aktuellen Produkt abweichen. • Symbole Zeigt Vorsichtsmaßnahmen und Funktionsbeschränkungen für das Gerät an.
Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut. Hauptgehäuse 1 Licht/Lautsprecher 2 Licht Deutsch 3 AUX IN (& S.11) Stellen Sie eine Verbindung zu einem externen Gerät über ein im Handel erhältliches 3,5 mm-StereoMiniklinkenkabel her. 4 Fernbedienungssignal-Sensor (& S.6) 5 Beleuchtung –/+ Drücken Sie diese Taste, um die Helligkeit der Beleuchtung anzupassen. 6 (Beleuchtung) (& S.7) Drücken Sie diese Taste, um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten.
Bezeichnungen der Teile 1 Fernbedienung (Netztaste) (& S.7) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Das Gerät spielt einen Startton ab, wenn es eingeschaltet wird, und einen Ausschaltton, wenn es ausgeschaltet wird. 2 VOLUME +/– Steuert die Lautstärke. 3 Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät. Maximal 6m (Bluetooth) (& S.9) Drücken: Stellt eine Verbindung zu einem BluetoothGerät her.
Vorbereitungen Installieren Sie Yamahas Anwendung „DTA CONTROLLER“ und schalten Sie das Gerät ein. Installieren von „DTA CONTROLLER“ • Ein-/Ausschalten des Geräts, Anpassen der Lautstärke • Ein-/Ausschalten der Beleuchtung, Anpassen der Helligkeit der Beleuchtung • Einstellen des SMART TIMER (& S.12) • Abspielen von auf einem Smartphone oder Tablet gespeicherten Titeln Das Mobilgerät muss mit dem Gerät über Bluetooth verbunden sein (& S.8). 1 2 Stecken Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose.
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Sie können kabellos über ein Bluetooth-kompatibles Gerät Musik hören. • Wenn die Kopplungsinformationen für ein Gerät gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung dieses Geräts erneut durchführen, um die Verbindung wieder herzustellen. Koppeln eines Geräts mit der Einheit Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit der Einheit verbinden, muss das Gerät bei der Einheit registriert werden. Dieser Prozess wird als „Kopplung“ bezeichnet.
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik 1 2 Tippen Sie auf „Einstellungen“ und „Bluetooth“ auf dem iPhone, um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren. • Der Kopplungsvorgang kann abhängig von Ihrem iPhone oder der Version des Gerätebetriebssystems abweichen. 3 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten (& S.7). Tippen Sie in der Verbindungsliste im Feld „Geräte“ auf „LSX-170 Yamaha“.
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Verbinden eines gekoppelten BluetoothGeräts und Wiedergeben von Musik Wenn das Gerät über eine Bluetooth-Verbindung mit einem anderen Gerät verbunden ist, beenden Sie diese Verbindung (siehe „Beenden der Bluetooth-Verbindung“ rechts), bevor Sie eine Verbindung mit dem Zielgerät herstellen. 1 2 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. • Senken Sie die Lautstärke der Einheit vor der Wiedergabe.
Wiedergabe von externen Quellen Diese Einheit ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten, die an den AUX IN-Anschluss angeschlossen sind. Für diese Verbindung ist ein im Handel erhältliches 3,5 mm-Stereo-Ministeckerkabel erforderlich. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät ausschalten, indem Sie drücken, und das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen, bevor Sie ein externes Gerät anschließen.
Verwenden des SMART TIMER Mit dem SMART TIMER können Sie die Beleuchtung mit der eingestellten Helligkeit einschalten und Ihre Lieblingsmusik jeden Morgen als Aufwach-Timer wiedergeben. Sie können die Beleuchtung auch ausschalten und die Musikwiedergabe automatisch stoppen, wenn Sie im Bett Musik hören. Was mit dem SMART TIMER möglich ist Einschalt-Timer • Einschalten der Beleuchtung zur eingestellten Zeit. • Festlegen der Helligkeit der Beleuchtung.
Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls keine Lösung in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Die Lautsprecher geben keinen Ton aus. Das Gerät und/oder die Beleuchtung schalten sich plötzlich aus.
Problembehebung Bluetooth Problem Die Einheit lässt sich nicht mit dem Bluetooth-Gerät koppeln. Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden. Es wird kein Ton ausgegeben oder der Ton wird während der Wiedergabe unterbrochen. 14 De Ursache Lösung Die Einheit wird ausgeschaltet. Schalten Sie die Einheit ein und führen Sie die Kopplung durch (& S.9). Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät angeschlossen.
Technische Daten Bluetooth-Abschnitt „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert ist, sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Standards von Apple zu erfüllen. Version 2.
Innehåll Introduktion Medföljande tillbehör............4 Om den här bruksanvisningen............4 Delarnas namn Huvudenhet............5 Fjärrkontroll............6 Förberedelser Installera ”DTA CONTROLLER”............7 Slå på belysningen/strömmen............7 Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Para ihop en enhet med enheten............8 Utför ihopparning och spela upp musik............9 Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik............10 Avbryta Bluetooth-anslutningen............
Hög ljudkvalitet med enkel användning Plug and play-bekvämlighet för dina mobila enheter med förbättrat ljud. ..............8, 11 Bekväm fjärrstyrning av din mobila enhet. ............7 Svenska En blandning av musik och belysning Börja dagen med rätt ljus och på rätt ton. Vakna till din favoritlåt i en behaglig omgivning. ............12 Vid slutet av dagen kan du låta dig omslutas av en helande atmosfär av mjukt ljus och ljud. ............
Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och läs denna bruksanvisning noga. Medföljande tillbehör Om den här bruksanvisningen • Styrning - Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen. - Begreppet ”iPhone” i denna bruksanvisning kan även hänvisa till ”iPod touch” och ”iPad”. Fjärrkontroll • Illustrationerna Illustrationerna kan skilja sig från den verkliga produkten. • Symboler Anger varningar som bör iakttas vid användning av receivern samt begränsningar i funktioner.
Delarnas namn Bekanta dig med alla delar och funktioner. Huvudenhet 1 Lampa/högtalare 2 Lampa 3 AUX IN (& S.11) Ansluts till en extern enhet vanlig 3,5 mm-stereokabel med miniplugg. 4 Fjärrkontrollsignalsensor (& S.6) Svenska 5 Belysning –/+ Tryck för att justera belysningens ljusstyrka. 6 (Belysning) (& S.7) Tryck på för slå på eller stänga av belysningen. 7 Indikator Lyser när enheten är påslagen. Indikatorn blinkar när Bluetooth-anslutningens status förändras. 8 A (Ström) (& S.
Delarnas namn 1 Fjärrkontroll (Ström) (& S.7) Tryck på för slå på eller stänga av enheten. Enheten spelar upp en startton när den slås på och en avstängningston när den stängs av. Fjärrkontrollens vinkel/räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten. 2 VOLUME +/– Styr volymen. 3 Inom 6m (Bluetooth) (& S.9) Tryck på: ansluts till en Bluetooth-enhet. Håll ned: kopplas bort från en Bluetooth-enhet.
Förberedelser Installera Yamahas app ”DTA CONTROLLER” och slå på enheten. Installera ”DTA CONTROLLER” Om du installerar appen DTA CONTROLLER på en mobil enhet, t.ex. en smartphone eller surfplatta, får du tillgång till många olika praktiska funktioner i Yamahas stationära ljudsystem. Funktioner • Slå på/stänga av belysningen, justera belysningens ljusstyrka • Ställa in SMART TIMER (& S.12) • Spela upp låtar i en smarttelefon eller surfplatta (För användare i USA) https://itunes.apple.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet. • Om ihopparningsinformationen för en enhet tas bort måste du utföra ihopparning för den enheten igen för att ansluta till den igen. Para ihop en enhet med enheten När du ansluter en Bluetooth-enhet till den här enheten för första gången måste enheten registreras på den här enheten. Denna process kallas ”ihopparning”.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Utför ihopparning och spela upp musik iPhone 1 Tryck på för att slå på enheten (& S.7). • Indikatorn lyser med orange sken. 3 Tryck på ”Inställningar” och ”Bluetooth” på din iPhone för att slå på dess Bluetooth-funktion. • Ihopparningsåtgärden kan skilja sig beroende på din iPhone eller version av enhets-OS. I anslutningslistan i fältet ”Enheter” trycker du på ”LSX-170 Yamaha”. • När ihopparningen är klar blinkar indikatorn (& S.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik 1 Om enheten är ansluten till en annan enhet via Bluetoothanslutning, avbryter du den anslutningen (se ”Avbryta Bluetooth-anslutningen” till höger) innan du ansluter målenheten. 2 1 2 Tryck på • Sänk volymen på enheten innan uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. • Om du ansluter från enheten söker enheten efter den Bluetooth-enhet som anslöts den senaste gången.
Lyssna på externa källor Den här enheten kan spela upp externa enheter anslutna till AUX IN-terminalen. En kommersiellt tillgänglig kabel med 3,5 mm ministereokontakt kabel krävs för denna anslutning. Se till att stänga av enheten genom att trycka på och koppla bort nätkabeln från eluttaget innan du ansluter en extern enhet. Ansluta en extern enhet 1 3 Placera en mjuk duk på bordet och vänd enheten upp och ned. Anslut kabeln till AUX IN-uttaget på enheten.
Använda SMART TIMER Med SMART TIMER kan du slå på belysningen med den ljusstyrka du ställer in och spela upp din favoritmusik som uppvakningstimer varje morgon. Du kan också stänga av belysningen och stoppa musikuppspelningen automatiskt medan du ligger i sängen och lyssnar på musik. Vad SMART TIMER kan göra Påslagningstimer Avstängningstimer • Slå på belysningen vid en angiven tidpunkt. • Stäng av belysningen vid en angiven tidpunkt. • Ange belysningens ljusstyrka.
Felsökning Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om lösningen inte anges nedan eller om problemet inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Allmänt Problem Enheten stängs inte av kort efter att strömmen har slagits på. Enheten fungerar inte på rätt sätt. Enheten och/eller belysningen stängs av plötsligt. Enheten och belysningen stängs av plötsligt.
Felsökning Bluetooth Problem Det går inte att para ihop enheten med en Bluetooth-enhet. Det går inte att upprätta en Bluetoothanslutning. Inget ljud hörs eller så avbryts ljudet under uppspelningen. 14 Sv Orsak Lösning Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen (& S.9). En annan Bluetooth-enhet är ansluten. Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparningen med den nya enheten. Enheterna är för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna inom ett avstånd på 10 m.
Tekniska data Bluetooth Bluetooth-version Ver. 2.1+EDR Kompatibel profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Kompatibla codecs SBC, AAC, aptX® Trådlös utgång Bluetooth Klass 2 Max. kommunikationsavstånd 10 m (utan hinder) AUX IN sektion Ingångskontakt 3,5 mm stereominijack Observera att användningen av det här tillbehöret tillsammans med en iPod, iPhone eller iPad kan påverka prestandan för trådlös kommunikation. iPad, iPhone, iPod och iPod touch är varumärken som tillhör Apple Inc.
Indice Introduzione Accessori in dotazione............4 Informazioni su questo manuale............4 Nomi delle parti Corpo principale............5 Telecomando............6 Preparativi Installazione di “DTA CONTROLLER”............7 Accensione delle luci/dell’unità............7 Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth Associazione di un dispositivo con l’unità............8 Esecuzione dell’associazione e riproduzione musicale............
Audio di qualità e semplicità d’uso La comodità del sistema “Plug and play” offerta dai dispositivi mobili con un suono ottimizzato. ..............8, 11 Comodo controllo a distanza dal proprio dispositivo mobile. ............7 Italiano Un’armonia di musica e luci Inizia la tua giornata nel modo migliore: lascia che sia la tua musica preferita a svegliarti piacevolmente. ............12 A fine giornata, immergiti in un’atmosfera rilassante di raffinate melodie e luci soffuse. ............
Introduzione Controllare il contenuto della confezione e leggere attentamente il presente manuale. Accessori in dotazione Informazioni su questo manuale • Funzionamento - L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando. - Il termine “iPhone” utilizzato in questo manuale può riferirsi anche a “iPod touch” o “iPad”. Telecomando • Illustrazioni Le illustrazioni potrebbero differire dalle parti effettive.
Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni. Corpo principale 1 Luci/altoparlante 2 Luci 3 AUX IN (& P.11) Effettua il collegamento a un dispositivo esterno tramite un cavo mini presa stereo da 3,5 mm disponibile in commercio. 4 Sensore dei segnali del telecomando (& P.6) 5 Luci –/+ Premere per regolare la luminosità delle luci. Italiano 6 (Luci) (& P.7) Premere per accendere o spegnere le luci. 7 Indicatore Si illumina quando l’unità si accende.
Nomi delle parti 1 Telecomando (Accensione) (& P.7) Premere per accendere o spegnere l’unità. L’unità emette un segnale acustico di avvio quando viene accesa e un segnale acustico di spegnimento quando viene spenta. Angolazione/portata del telecomando Puntare il telecomando verso il sensore dei segnali del telecomando sull’unità. 2 VOLUME +/– Controlla il volume. 3 (Bluetooth) (& P.9) Premere: per effettuare il collegamento a un dispositivo Bluetooth.
Preparativi Installare l’applicazione Yamaha “DTA CONTROLLER” e accendere l’unità. Installazione di “DTA CONTROLLER” L’installazione dell’applicazione DTA CONTROLLER su un dispositivo mobile, per esempio uno smartphone o un tablet, consente di utilizzare un’ampia varietà di utili e comode funzioni dei sistemi audio per desktop Yamaha.
Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth È possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo compatibile Bluetooth. • Se vengono eliminate le informazioni di associazione relative a un dispositivo, sarà necessario eseguire nuovamente l’associazione con il dispositivo per ricollegarlo. Associazione di un dispositivo con l’unità Quando un dispositivo Bluetooth viene collegato all’unità per la prima volta, è necessario che il dispositivo venga registrato sull’unità.
Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth Esecuzione dell’associazione e riproduzione musicale iPhone 1 Premere per accendere l’unità (& P.7). • L’indicatore si illumina in arancione. 2 • La procedura di associazione può variare a seconda dell’iPhone o della versione del sistema operativo sul dispositivo. Nell’elenco di connessioni nel campo “Dispositivi”, toccare “LSX-170 Yamaha”. Italiano 3 Toccare “Impostazioni” e “Bluetooth” sull’iPhone per attivare la funzione Bluetooth.
Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione musicale Se l’unità è collegata a un altro dispositivo tramite una connessione Bluetooth, terminare la connessione (vedere “Termine della connessione Bluetooth” a destra) prima di collegare il dispositivo desiderato. 1 2 Premere • Abbassare il volume dell’unità prima di avviare la riproduzione. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte.
Riproduzione da sorgenti esterne Questa unità consente la riproduzione di dispositivi esterni collegati al terminale AUX IN. Per questo collegamento è necessario un cavo mini presa stereo da 3,5 mm disponibile in commercio. Accertarsi di spegnere l’unità premendo e di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima di collegare un dispositivo esterno. Collegamento di un dispositivo esterno 1 2 Collocare un panno morbido su un tavolo e capovolgere l’unità.
Uso di SMART TIMER SMART TIMER consente di accendere le luci con il livello di luminosità impostato e di riprodurre la propria musica preferita come sveglia ogni mattina. È possibile anche spegnere le luci e interrompere automaticamente la musica mentre si è a letto. Funzioni di SMART TIMER Timer di accensione Timer di spegnimento • Accendere le luci a un orario specificato. • Spegnere le luci a un orario specificato. • Specificare la luminosità delle luci. • Spegnere l’unità a un orario specificato.
Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se la soluzione non fosse presente nell’elenco o se le istruzioni proposte non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Generale Problema L’unità si spegne non appena viene accesa. L’unità non funziona correttamente. I diffusori non emettono alcun suono.
Risoluzione dei problemi Bluetooth Problema Impossibile associare l’unità con il dispositivo Bluetooth. Impossibile effettuare la connessione Bluetooth. Non viene emesso alcun suono oppure l’audio è interrotto durante la riproduzione. 14 It Causa Soluzione L’unità è spenta. Accendere l’unità ed eseguire l’associazione (& P.9). Un altro dispositivo Bluetooth è collegato. Terminare la connessione Bluetooth corrente ed eseguire l’associazione con il nuovo dispositivo.
Dati tecnici “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato specificatamente per essere collegato all’iPod, all’iPhone o all’iPad e che lo sviluppatore ne Sezione Bluetooth Versione Bluetooth Versione 2.
Contenido Introducción Accesorios suministrados............4 Acerca de este manual............4 Nombres de las piezas Estructura principal............5 Mando a distancia............6 Preparativos Instalación de “DTA CONTROLLER”............7 Encendido de la iluminación/unidad............7 Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Emparejamiento de un dispositivo con la unidad............8 Realizar el emparejamiento y reproducir música............
La forma más sencilla de disfrutar del mejor sonido Disfrute de los contenidos de sus dispositivos móviles con un sonido mejorado y la tecnología más intuitiva. ..............8, 11 Controle las operaciones de la forma más práctica desde su dispositivo móvil. ............7 Español Una fusión de música e iluminación Empiece el día con la luz adecuada y el ritmo perfecto. Despiértese al son de su canción favorita en una atmósfera agradable. ............
Introducción Compruebe los contenidos del paquete y lea con atención este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual • Funcionamiento - Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia. - En este manual, “iPhone” puede utilizarse también en referencia a un “iPod touch” o un “iPad”. Mando a distancia • Ilustraciones Las ilustraciones pueden no coincidir con el producto real.
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. Estructura principal 1 Luz/altavoz 2 Luz 3 AUX IN (& P.11) Establece una conexión con un dispositivo externo a través de un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado. 4 Sensor de señal del mando a distancia (& P.6) 5 Iluminación –/+ Presione este botón para ajustar el brillo de la iluminación. 6 (Iluminación) (& P.7) Pulse este botón para encender o apagar la luz. Se ilumina al encender la unidad.
Nombres de las piezas Mando a distancia 1 (Alimentación) (& P.7) Presione este botón para encender o apagar la unidad. La unidad reproduce un tono de bienvenida al encenderla y un tono de cierre al apagarla. Ángulo/cobertura del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia el sensor de señal del mando a distancia de la unidad. 2 VOLUME +/– Controlan el volumen. 3 (Bluetooth) (& P.9) Presionar: establece una conexión con un dispositivo Bluetooth.
Preparativos Instale la aplicación de Yamaha “DTA CONTROLLER” y encienda la unidad. Instalación de “DTA CONTROLLER” Si instala la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o una tableta, podrá utilizar un amplio abanico de prácticas funciones de los sistemas de audio de sobremesa de Yamaha. Funciones • Encendido y apagado de la unidad y ajuste del volumen • Encendido y apagado de la iluminación y ajuste del brillo de la iluminación • Ajuste del SMART TIMER (& P.
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Esta unidad permite escuchar música de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth. • Si se elimina la información de emparejamiento de un dispositivo, tendrá que realizar de nuevo el emparejamiento del dispositivo para volver a conectarlo. Emparejamiento de un dispositivo con la unidad Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, el dispositivo tiene que estar registrado en la unidad.
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Realizar el emparejamiento y reproducir música iPhone 1 Pulse para encender la unidad (& P.7). • El indicador se enciende de color naranja. 2 3 Toque “Ajustes” y “Bluetooth” en el iPhone para activar la función Bluetooth. • Si ya hay conectado otro dispositivo a la unidad, finalice la conexión Bluetooth manteniendo pulsado y lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo.
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música • Baje el volumen de la unidad antes de la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. 1 • Si realiza la conexión desde la unidad, la unidad busca el dispositivo Bluetooth conectado por última vez. En este caso, asegúrese de que la función Bluetooth de dicho dispositivo está activada.
Escuchar fuentes externas Esta unidad permite la reproducción de dispositivos externos conectados al terminal AUX IN. Es necesario un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado para realizar esta conexión. Asegúrese de apagar la unidad pulsando y de desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente antes de conectar un dispositivo externo. Conexión de un dispositivo externo 1 2 3 AUX IN Ponga un paño suave sobre una mesa y coloque la unidad boca abajo.
Utilización del SMART TIMER El SMART TIMER permite encender la iluminación en el nivel de brillo definido y reproducir su música favorita como despertador todas las mañanas. También puede desactivar la iluminación y parar la reproducción de música automáticamente mientras escucha música en la cama. Funciones del SMART TIMER Temporizador de activación Temporizador de apagado • Encender la iluminación a una hora definida. • Apagar la iluminación a una hora definida. • Definir el brillo de la iluminación.
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su solución no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. General Problema La unidad se apaga poco después de conectarse la alimentación. La unidad no funciona correctamente. Los altavoces no emiten sonido.
Resolución de problemas Bluetooth Problema No es posible emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. No es posible establecer una conexión Bluetooth. No se produce sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. 14 Es Causa Solución La unidad se apaga. Encienda la unidad y realice el emparejamiento (& P.9). Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo.
Especificaciones Sección Bluetooth Versión de Bluetooth Ver. 2.1+EDR Perfil compatible A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Códecs compatibles SBC, AAC, aptX® Salida inalámbrica Bluetooth Clase 2 “Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significa que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple.
Inhoud Inleiding Bijgeleverde accessoires............4 Info over deze gebruiksaanwijzing............4 Namen van onderdelen Hoofdapparaat............5 Afstandsbediening............6 Voorbereidingen "DTA CONTROLLER" installeren............7 De verlichting / het toestel inschakelen............7 Muziek beluisteren via Bluetooth Een apparaat koppelen met het toestel............8 Een apparaat koppelen en muziek afspelen............9 Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen......
Hoogwaardig geluid en erg gebruiksvriendelijk Plug-and-play voor uw mobiele apparaten, met een verbeterde geluidsweergave. ..............8, 11 Handige afstandsbediening via uw mobiele apparaat. ............7 Nederlands Een fusie van muziek en licht Begin uw dag stralend en zet meteen de juiste toon. Word wakker met uw favoriete muziek in een ontspannende atmosfeer. ............12 Dompel uzelf aan het einde van de dag onder in een genezende omgeving van zachte verlichting en geluiden. ............
Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en neem deze handleiding grondig door. Bijgeleverde accessoires Info over deze gebruiksaanwijzing • Bediening - De bediening van dit toestel wordt voornamelijk met behulp van de afstandsbediening uitgelegd. - De "iPhone" die in deze handleiding wordt beschreven, kan ook verwijzen naar een "iPod touch" of "iPad". Afstandsbediening • Afbeeldingen Afbeeldingen kunnen afwijken van het werkelijke item.
Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies. Hoofdapparaat 1 Verlichting/luidspreker 2 Verlichting 3 AUX IN (& P.11) Sluit hier een extern apparaat op aan met behulp van een in de handel verkrijgbare 3,5 mmstereoministekkerkabel. 4 Sensor voor het afstandsbedieningssignaal (& P.6) 5 Verlichting –/+ Druk hierop om de helderheid van de verlichting aan te passen. 6 (verlichting) (& P.7) Druk hierop om de verlichting in of uit te schakelen.
Namen van onderdelen Afstandsbediening 1 (aan/uit) (& P.7) Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. Het toestel speelt een opstarttoon wanneer het ingeschakeld wordt en een afsluittoon wanneer het uitgeschakeld wordt. Hoek/bereik van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening naar de sensor voor het afstandsbedieningssignaal op het toestel. 2 VOLUME +/– Hiermee kunt u het volume regelen. 3 (Bluetooth) (& P.9) Indrukken: verbinding maken met een Bluetoothapparaat.
Voorbereidingen Installeer de toepassing "DTA CONTROLLER" van Yamaha en schakel het toestel in. "DTA CONTROLLER" installeren Door de toepassing DTA CONTROLLER te installeren op een mobiel apparaat zoals een smartphone of een tablet, kunt u tal van extra functies gebruiken voor Yamahadesktopaudiosystemen. Functies • Het toestel in-/uitschakelen, het volume regelen • De verlichting in-/uitschakelen, de helderheid van de verlichting regelen • De SMART TIMER instellen (& P.
Muziek beluisteren via Bluetooth U kunt muziek die opgeslagen is op een Bluetooth-apparaat draadloos beluisteren. • Als de koppelingsinformatie van een apparaat gewist is, moet u het apparaat opnieuw koppelen om opnieuw verbinding te kunnen maken. Een apparaat koppelen met het toestel Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor het eerst met het toestel koppelt, moet het apparaat geregistreerd worden bij het toestel. Dit proces wordt "koppelen" genoemd.
Muziek beluisteren via Bluetooth Een apparaat koppelen en muziek afspelen iPhone 1 Druk op om het toestel in te schakelen (& P.7). • Het lampje brandt oranje. 2 3 Tik op "Instellingen" en "Bluetooth" op uw iPhone om de Bluetoothfunctie ervan in te schakelen. • Als er al een ander apparaat gekoppeld is met het toestel, verbreekt u de Bluetooth-verbinding door ingedrukt te houden en voert u vervolgens de koppeling met het nieuwe apparaat door.
Muziek beluisteren via Bluetooth Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen Als het toestel met een ander apparaat verbonden is via Bluetooth, verbreekt u die verbinding (zie "De Bluetoothverbinding verbreken" aan de rechterzijde) vooraleer u verbinding maakt met het gewenste apparaat. 1 2 Druk op om het toestel in te schakelen. • Verlaag het volume van het toestel vooraleer u muziek afspeelt. Zoniet kan het volume van de weergave te luid zijn.
Luisteren naar externe bronnen U kunt muziek afspelen op externe apparaten die aangesloten zijn op de AUX IN-aansluiting van dit toestel. Voor deze verbinding hebt u een in de handel verkrijgbare kabel met een 3,5 mmstereoministekker nodig. Vooraleer u een extern apparaat aansluit, moet u het toestel uitschakelen door op te drukken en het netsnoer los te koppelen van het stopcontact. Een extern apparaat aansluiten 1 2 3 Sluit de kabel aan op de AUX INaansluiting van het toestel.
De SMART TIMER gebruiken U kunt de SMART TIMER gebruiken om de verlichting met de ingestelde helderheid in te schakelen en uw favoriete muziek af te spelen om elke morgen heerlijk wakker te worden. Terwijl u in bed ligt en aan het luisteren bent naar de muziek, kunt u de verlichting en de muziek ook automatisch laten beëindigen. Wat kunt u doen met de SMART TIMER? Inschakeltimer • De verlichting op een opgegeven tijdstip inschakelen. • De helderheid van de verlichting opgeven.
Problemen oplossen Raadpleeg de onderstaande tabel als het toestel niet naar behoren functioneert. Als de oplossing hieronder niet vermeld staat of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha. Algemeen Probleem Het toestel wordt uitgeschakeld kort nadat het werd ingeschakeld. Het toestel werkt niet naar behoren. De luidsprekers produceren geen geluid.
Problemen oplossen Bluetooth Probleem Kan het toestel niet koppelen met een Bluetooth-apparaat. Oorzaak Schakel het toestel in en voer de koppeling uit (& P.9). Er is een ander Bluetooth-apparaat verbonden. Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en maak een koppeling met het nieuwe apparaat. Dit toestel en het apparaat bevinden zich op een te grote afstand van elkaar. Koppel het toestel met het apparaat binnen een afstand van 10 m. Er bevindt zich een apparaat (magnetronoven, draadloos LAN enz.
Technische gegevens Bluetooth-gedeelte Bluetooth-versie Ver. 2.1+EDR Ondersteund profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) Compatibele codecs SBC, AAC, aptX® Draadloze uitvoer Bluetooth-klasse 2 Maximaal communicatiebereik 10 m (zonder hindernissen) AUX IN-gedeelte Ingang Stereo miniaansluiting van 3,5 mm Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidseisen en wettelijke normen.
Содержание Введение Прилагаемые аксессуары............4 Об этом руководстве............4 Название компонентов Основной корпус............5 Пульт ДУ............6 Подготовка Установка приложения “DTA CONTROLLER”............7 Включение подсветки/питания............7 Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Согласование устройства с этим аппаратом............8 Выполнение согласования и воспроизведение музыки............9 Подключение согласованного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки....
Высокое качество звука и простота в использовании Удобство самонастраивающихся мобильных устройств с улучшенным звуком. ..............8, 11 Удобное удаленное управление с мобильного устройства. ............7 Синтез музыки и подсветки Русский Начните свой день в правильном свете и с правильной ноты. Просыпайтесь под свою любимую песню в уютной атмосфере. ............12 В конце дня погрузитесь в благотворную обстановку мягкой подсветки и мягкого звука. ............
Введение Проверьте содержимое упаковки и внимательно прочитайте данное руководство. Прилагаемые аксессуары Об этом руководстве • Использование - В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта ДУ. - Понятие “iPhone”, описанное в данном руководстве, может также относиться к “iPod touch” или “iPad”. Пульт ДУ • Иллюстрации Иллюстрации могут отличаться от фактических изображенных элементов. • Символы указывает на меры предосторожности при использовании аппарата и ограничения функций.
Название компонентов Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями. Основной корпус 1 Подсветка/динамик 2 Подсветка 3 AUX IN (& стр.11) Подключение к внешнему устройству с помощью имеющегося в продаже стереофонического кабеля с мини-штекером 3,5 мм. 4 Датчик сигнала дистанционного управления (& стр.6) 5 Подсветка –/+ Нажмите для регулировки яркости подсветки. 6 (подсветка) (& стр.7) Нажмите для включения или выключения подсветки. 7 Индикатор Загорается, когда аппарат включен.
Название компонентов 1 Пульт ДУ (питание) (& стр.7) Нажмите для включения или выключения аппарата. Аппарат воспроизводит сигнал запуска при включении и сигнал завершения при выключении. Угол и диапазон работу пульта ДУ Направьте пульт ДУ на датчик сигнала дистанционного управления на аппарате. 2 VOLUME +/– Регулировка уровня громкости. 3 (Bluetooth) (& стр.9) До 6м Нажатие: подключение к устройству Bluetooth. Нажатие и удерживание: отключение от устройства Bluetooth.
Подготовка Установите приложение “DTA CONTROLLER” компании Yamaha и включите аппарат. Установка приложения “DTA CONTROLLER” Установка приложения DTA CONTROLLER на мобильном устройстве, например на смартфоне или планшетном компьютере, позволяет пользоваться различными удобными функциями настольных музыкальных центров компании Yamaha. Функции • Включение/выключение этого аппарата, регулировка громкости • Включение/выключение подсветки, регулировка ее яркости • Установка функции SMART TIMER (& стр.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Можно прослушивать звук с устройства, поддерживающего Bluetooth, по беспроводной связи. • При удалении информации согласования для устройства потребуется выполнить повторное согласование устройства для его подключения. Согласование устройства с этим аппаратом При первом подключении устройства Bluetooth к этому аппарату необходимо зарегистрировать это устройство на нем. Этот процесс называется “согласование”.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Выполнение согласования и воспроизведение музыки iPhone 1 Нажмите кнопку для включения аппарата (& стр.7). • Индикатор загорится оранжевым цветом. 2 3 Коснитесь “настройки” и “Bluetooth” на iPhone, чтобы включить его функцию Bluetooth. • Если другое устройство уже подключено к аппарату, прервите подключение Bluetooth, нажав и удерживая нажатой кнопку , а затем выполните согласование с новым устройством.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Подключение согласованного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки Если аппарат подключен к другому устройству с помощью подключения Bluetooth, прервите подключение (см. раздел “Прерывание подключения Bluetooth” справа) перед подключением к целевому устройству. 1 2 Нажмите кнопку аппарата. для включения • Уменьшите уровень громкости аппарата перед воспроизведением. В противном случае уровень звука при воспроизведении может быть очень высоким.
Прослушивание внешних источников Этот аппарат поддерживает воспроизведение с внешних устройств, подключенных к разъему AUX IN. Для этого подключения требуется имеющийся в продаже стереофонический кабель с мини-штекером 3,5 мм. Обязательно выключите аппарат, нажав кнопку , и отключите шнур питания из розетки перед подключением внешнего устройства. Подключение внешнего устройства 1 2 3 2 AUX IN Положите на стол мягкую ткань и переверните аппарат. Подключите кабель к разъему AUX IN аппарата.
Использование функции SMART TIMER Функция SMART TIMER позволяет каждое утро включать подсветку с заданным уровнем яркости и воспроизводить любимую музыку в качестве таймера пробуждения. Кроме того, можно автоматически отключать подсветку и останавливать музыку при ее прослушивании перед отходом ко сну. Возможности функции SMART TIMER Таймер включения Таймер выключения • Включение подсветки в заданное время. • Выключение подсветки в заданное время. • Выбор яркости подсветки.
Поиск и устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если способ устранения неисправности не указан в следующей таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Общие сведения Возможная неисправность Аппарат отключается вскоре после включения питания. Аппарат работает ненадлежащим образом.
Поиск и устранение неисправностей Bluetooth Возможная неисправность Не удалось выполнить согласование с устройством Bluetooth. Не удается выполнить подключение Bluetooth. Не воспроизводится звук или звук прерывается при воспроизведении. 14 Ru Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните согласование (& стр.9). Подключено другое устройство Bluetooth. Прервите текущее подключение Bluetooth и выполните согласование с новым устройством.
Технические характеристики Bluetooth Версия Bluetooth Вер. 2.1+EDR Поддерживаемый профиль A2DP (расширенный профиль распространения аудио) Поддерживаемые кодеки SBC, AAC, aptX® Беспроводной выход Bluetooth класса 2 Максимальное расстояние связи 10 м (без препятствий) Стереофонический мини-разъем 3,5 мм Подсветка (светодиодная*) iPad, iPhone, iPod и iPod touch являются товарными знаками Apple Inc., зарегистрированными в США и других странах. Bluetooth Срок службы Прибл.
English Lighting Audio System / Systeme Audi o Lumineux Français MODE D ’EMPLOI MAN UA L D E I N S T R U CC I O N E S BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR U I K S A A N W I J Z I N G BRUKSANVISNING ИНС Т РУ К Ц И Я П О Э КС П Л УАТА Ц И И Svenska MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I Deutsch OWNER ’S MANUAL Italiano Español Nederlands © 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZN46720 Русский Read the supplied b o ok let “S afet y Bro chure” b efore u s i n g t h e u n i t.