UTKABLHV Lighting Audio System Systeme Audio Lumineux Safety Brochure Brochure sur la Sécurité Folleto de Seguridad 安全手册 A (Power key) Turns on the power of this unit or sets it to the standby mode. A (Touche d’alimentation) Mettez l’appareil sous tension ou réglez-le en mode de mise en veille. A (Tecla de encendido) Enciende esta unidad o la pone en modo de espera.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. 12 Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/ apparatus combination to avoid injury from tip-over.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
• • Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant. The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or disassemble the software used in this unit, whether in part or in whole.
Français PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
INFORMATION DE LA FCC (pour les clients résidant aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT : NE PAS APPORTER DE MODIFICATIONS À CET APPAREIL ! Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation de la FCC d’utiliser cet appareil. 2 IMPORTANT : N’utiliser que des câbles blindés de haute qualité pour le raccordement de cet appareil à des accessoires et/ou à un autre appareil.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
• • Les ondes radio peuvent avoir une incidence sur les équipements électroniques médicaux. N’utilisez pas cet appareil à proximité d’équipements médicaux ou à l’intérieur d’institutions médicales. N’utilisez pas cet appareil à moins de 22 cm des personnes disposant d’un stimulateur cardiaque ou d’un défibrillateur. L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler, modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité.
Español PRECAUCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN PELIGRO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIRP PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA. EL USUARIO NO DEBERA DAR NINGUN TIPO DE SERVICIO A NINGUNA PARTE INTERNA. DEBERA SER REALIZADO SOLO POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
Información de la Comisión Federal de las Comunicaciones (FCC) (para los consumidores de EE. UU.) 1 AVISO IMPORTANTE: ¡NO MODIFIQUE ESTA UNIDAD! Este producto, cuando se instale según se indica en las instrucciones que contiene este manual, satisface los requisitos de la FCC. Las modificaciones no aprobadas expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
• • Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. No utilice la unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfribiliador. El usuario no deberá invertir la ingeniería, alterar, traducir ni descompilar el software utilizado en esta unidad, ya sea en parte o totalmente.
中文 注意:在操作本机之前请阅读此部分。 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 要确保最好的性能,请仔细阅读此手册。请将它保存在安全的地方以备将来 参考。 请将本声音系统安装在通风良好,凉爽并且干燥,干净的地方 - 应远离直射阳 光,热源,振动,灰尘,潮湿和 / 或寒冷的地方。为了通风良好,请在最少留 出以下距离的间隙。 顶部:15 cm,背面:10 cm,侧面:10 cm 请将本机远离其它电子设备、马达或变压器以避免嗡嗡声。 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变,勿将本机放置于高湿度的环境中 (例如有加湿器的房间)以防止本机内部发生结露,否则可能导致触电、火 灾,损害本机,和 / 或人体伤害。 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可能遭遇液体滴落或飞溅的地 方安装本机。在本机的顶部,请勿放置: – 其它组件机,因为它们可能对本机表面造成损坏和 / 或导致变色。 – 燃烧物体(例如蜡烛),因为它们可能导致火灾,对本机造成损害和 / 或造 成人体伤害。 – 内部装有液体的容器,因为它们可能会摔落并且液体可能引起用户触电损 坏本机。 为了
• 无线电波可能影响到电子医学设备。 请不要在医学设备附近或在医疗机构内使用本机。 • 不能在装有心脏起搏器或去纤颤器的人员附近 22 cm 以内使用本机。 用户不能部分地或全部地调换设计结构,反编译、更换、翻译或分解本机所使 用的软件。对于企业用户,企业员工及其商业合作伙伴应遵守该条款内规定的 合约禁止事项。如果无法遵守该条款和该合约的规定,用户应立即停止使用该 软件。 銘牌位于本机的底部。 1 2 3 4 5 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz 等效全向辐射功率 (EIRP):天线增益< 10dBi 时:≤ 100 mW 或≤ 20 dBm 最大功率谱密度:天线增益< 10dBi 时:≤ 20 dBm / MHz(EIRP) 载频容限:20 ppm 帯外发射功率 ( 在 2.4-2.4835GHz 頻段以外 ) ≤ -80 dBm / Hz (EIRP) 杂散发射 ( 辐射 ) 功率 ( 对应载波 ±2.5 倍信道带宽以外 ): ≤ -36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤ -33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.
한국어 주의: 본 기기를 조작하기 전에 읽어 주십시오. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 최고의 성능을 위하여 본 설명서를 주의깊게 읽어 보십시오 . 본 설명서를 안전한 곳에 보관하고 나중에 참고하십시오 . 서늘하고 건조하며 통풍이 잘 되는 청결한 곳에 본 사운드 시스 템을 설치하고, 직사광선, 발열기구 , 진동 , 먼지 , 습기를 멀리하고추운 곳에 두지 마십시오 . 환기가 잘 되게 하려 면 주변 에 아래와 같이 여유를 두십시오 . 위쪽 : 15 cm, 뒤쪽 : 10 cm, 옆쪽 : 10 cm 윙윙거리는 소리를 방지하려면 다른 전자 제품 , 모터 또는 변압기에서 본 기기를 멀리 떨 어뜨려 설치하십시오 . 본 기기 내부의 결로 현상을 방지하려면 낮은 온도에서 높은 온도로 온도가 급격하게 변 하는 곳에 본 기기를 노출시키거나 습도가 높은 환경 ( 예 , 가습기가 있는 룸 ) 에 본 기기 를 설치하지 마십시오 .
• • 전파가 전자 의료 기기에 영향을 미칠 수 있습니다 . 본 기기를 의료 기기 주변이나 의료 시설 내부에서 사용하지마십시오 . 심장 박동 조절 장치나 심장 소생기를 착용한 사람으로부터 22 cm 내에서 본 기기를 사용하지 마십시오 . 사용자는 본 기기에 사용된 소프트웨어를 부분적으로든 전체적으로든 역설계 , 디컴파일 , 변환 또는 분해해서는 안 됩니다 . 기업 사용자의 경우 기업의 종업원 및 사업 파트너는 이 절에 규정된 금지 특약을 준수해야 합니다 . 이 절의 규정 및 이 계약서를 준수할 수 없는 경우 사용자는 즉시 소프트웨어 사용을 중단해야 합니다 . 기명판은 기기 바닥에 있습니다 . 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니 다.
© 2014 Yamaha Corporation Printed in China ZN46740