English Lighting Audio System / Systeme Audi o Lumineux Français MODE D ’EMPLOI MAN UA L D E I N S T R U CC I O N E S BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR U I K S A A N W I J Z I N G BRUKSANVISNING ИНС Т РУ К Ц И Я П О Э КС П Л УАТА Ц И И Svenska MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I Deutsch OWNER ’S MANUAL Italiano Español Nederlands © 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH23480 Русский Read the supplied b o ok let “S afet y Bro chure” b efore u s i n g t h e u n i t.
Contents Introduction......4 Supplied accessories......4 Placing the unit......4 About this manual......4 Part names......5 Main body......5 Remote control......6 Preparations......7 Installing “DTA CONTROLLER”......7 Turning on the lighting/power......7 Listening to music via Bluetooth connection......8 Pairing a device with the unit......8 Performing pairing and playing back music......9 Connecting a paired Bluetooth device and playing back music......10 Terminating the Bluetooth connection......
English High quality sound with ease of use Plug and play convenience of your mobile devices with enhanced sound. .......8, 11 Convenient remote operation by your mobile device. ......7 A fusion of music and lighting Start your day in the right light and on the right note. Wake to your favorite song in a comfortable atmosphere. ......12 At the end of the day, immerse yourself in a healing ambience of soft lighting and sound. ......
Introduction Confirm the package contents and thoroughly read this manual. Supplied accessories About this manual Use the following items to assemble the stand. Read the separate “Assembly Guide” for information on how to assemble the stand. Power cable Remote control • Base • Screw (M5) • Cable clamp • Operations - How to operate this unit is described mainly using the remote control. - “iPhone” described in this manual may also refer to “iPod touch” or “iPad.
Part names English Familiarize yourself with all parts and these functions. 1 Front light/speaker Main body 2 Status indicator Lights up when turning on the unit. Blinks when receiving an operation signal, or when the status of the Bluetooth connection changes. 3 Remote control signal sensor (& P.6) 4 Back light/speaker 5 Cover (& P.11) Detaches for access to the AUX IN terminal. 6 A (Power) (& P.7) Press to turn on or off the unit. 7 VOLUME +/– Controls the volume.
Part names 1 Remote control (Power) (& P.7) Press to turn on or off the unit. 2 VOLUME +/– Remote control angle/range Point the remote control at the remote control signal sensor on the unit. Controls the volume. 3 (Bluetooth) (& P.9) Press: Connects to a Bluetooth device. Press and hold: Disconnects from a Bluetooth device. 4 Within 6 m (20 ft) (SMART TIMER) (& P.12) Enables/disables the SMART TIMER. 5 Remote control signal transmitter 6 (Lighting) (& P.7) Press to turn on or off the lighting.
Preparations English Install Yamaha’s application “DTA CONTROLLER” and turn the unit on. Installing “DTA CONTROLLER” Installing DTA CONTROLLER application on a mobile device, such as a smartphone or tablet computer, allows you to use a variety of additional convenient features of Yamaha desktop audio systems. Features • Turning on/off of the unit, adjusting volume • Turning on/off the lighting, adjusting the brightness of the lighting • Setting of the SMART TIMER (& P.
Listening to music via Bluetooth connection You can listen to sound wirelessly from a Bluetooth compatible device. • If pairing information for a device is deleted, you will need to perform pairing of that device again in order to connect it again. Pairing a device with the unit When connecting a Bluetooth device to the unit for the first time, the device is required to be registered to the unit. This process is called “pairing.
Listening to music via Bluetooth connection English Performing pairing and playing back music • If another device is already connected to the unit, terminate that Bluetooth connection by pressing and holding , then perform pairing with the new device. iPhone 1 Press to turn on the unit (& P.7). • The status indicator lights up. 2 Tap “Settings” and “Bluetooth” on your iPhone to turn on its Bluetooth function. 3 On the connecting list in the “Device” field, tap “LSX-700 Yamaha.
Listening to music via Bluetooth connection Connecting a paired Bluetooth device and playing back music If the unit is connected to another device via Bluetooth connection, terminate that connection (see “Terminating the Bluetooth connection” on the right) before connecting to the target device. 1 2 Press • Decrease the volume of the unit before playback. Otherwise, playback volume may be too loud.
Listening to external sources Connecting an external device 1 Remove the cover on the rear of the unit. 2 Pass the cable through the hole underneath and pull it out from the bottom of the base. 3 Connect the cable to the AUX IN terminal. 4 Connect the other end of the cable to the external device. Playing back 1 2 Press 2 AUX IN 1 3 4 External device 3.5 mm stereo mini-plug cable to turn on the unit. Play back the external device.
Using the SMART TIMER The SMART TIMER allows you to turn on the lighting at the brightness you set and play back your favorite music as a wake-up timer every morning. You can also turn off the lighting and stop music playback automatically while you are in bed listening to music. What the SMART TIMER can do On-timer Off-timer • Turn on the lighting at a specified time. • Turn off the lighting at a specified time. • Specify the brightness of the lighting. • Turn off the power at a specified time.
Troubleshooting English Refer to the table below if the unit does not function properly. If your solution is not listed below or if the instruction below does not help, turn off the unit, disconnect the power cable, and contact your nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem The unit turns off soon after the power is turned on. The unit does not operate properly. The speakers make no sound. The unit and/or lighting turn off suddenly.
Troubleshooting Bluetooth Problem Cannot make the unit pair with a Bluetooth device. Cannot make a Bluetooth connection. No sound is produced, or the sound is interrupted during playback. 14 En Cause Solution The unit is turned off. Turn the unit on and perform the paring (& P.9). Another Bluetooth device is connected. Terminate current Bluetooth connection, and perform pairing with the new device. This unit and the device are too far apart.
Specifications Bluetooth version Ver. 2.1+EDR Supported profile A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Compatible codecs SBC, AAC, aptX® Wireless output Bluetooth Class 2 Maximum communication range 10 m ([33 ft] without obstructions) 3.
Table des matières Introduction......4 Accessoires fournis......4 Positionnement de l’appareil......4 Quelques mots sur ce mode d’emploi......4 Nom des pièces......5 Corps principal......5 Télécommande......6 Préparations......7 Installation de « DTA CONTROLLER »......7 Allumage de l’éclairage/Mise sous tension......7 Écoute de musique avec la connexion Bluetooth......8 Jumelage d’un périphérique avec l’appareil......8 Jumelage et lecture de musique......
Son de qualité élevée et simplicité d’utilisation Français Aspect pratique de Plug and Play sur vos périphériques mobiles avec un son amélioré. ......8, 11 Utilisation commode à distance de votre périphérique mobile. ......7 Fusion de la musique et de l’éclairage Commencez votre journée sous le bon éclairage et sur une bonne note. Réveillez-vous au son de votre morceau préféré, dans une ambiance conviviale. ......
Introduction Vérifiez le contenu de l’emballage et lisez entièrement ce manuel. Accessoires fournis Utilisez les éléments suivants pour assembler le support. Pour plus d’informations sur l’assemblage du support, lisez l’autre volume intitulé « Guide d’installation ». Câble d’alimentation Télécommande • Socle • Vis (M5) • Bride pour câble Quelques mots sur ce mode d’emploi • Opérations - Le fonctionnement de cet appareil est décrit principalement en utilisant la télécommande.
Nom des pièces Familiarisez-vous avec toutes les pièces et les fonctions suivantes. Français 1 Enceinte/Lampe avant Corps principal 2 Témoin d’état S’allume lorsque vous mettez l’appareil sous tension. Clignote lors de la réception d’un signal de fonctionnement ou lorsque l’état de la connexion Bluetooth change. 3 Capteur de signal de télécommande (& P.6) 4 Enceinte/Lampe arrière 5 Couvercle (& P.11) Se détache pour offrir l’accès à la borne AUX IN. 6 A (alimentation) (& P.
Nom des pièces 1 Télécommande (alimentation) (& P.7) Appuyez sur cette touche pour mettre l’appareil sous ou hors tension. Angle/Plage de la télécommande Pointez la télécommande vers le capteur de signal de télécommande situé sur l’appareil. 2 VOLUME +/– Pour régler le volume. 3 (Bluetooth) (& P.9) Si vous appuyez sur cette touche : Se connecte à un périphérique Bluetooth. Si vous maintenez cette touche enfoncée : Se déconnecte d’un périphérique Bluetooth. 4 6 m au maximum (SMART TIMER) (& P.
Préparations Installez l’application « DTA CONTROLLER » de Yamaha et mettez l’appareil sous tension. L’installation de l’application DTA CONTROLLER sur un périphérique mobile, comme un smartphone ou une tablette, vous permet d’utiliser différentes caractéristiques pratiques supplémentaires des systèmes audio de bureau Yamaha.
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Vous pouvez écouter du son sans fil à partir d’un périphérique compatible Bluetooth. • Si les informations de jumelage d’un périphérique sont supprimées, vous devrez recommencer le jumelage de ce périphérique pour pouvoir le reconnecter. Jumelage d’un périphérique avec l’appareil Lorsque vous connectez un périphérique Bluetooth à l’appareil pour la première fois, ce périphérique doit être enregistré sur l’appareil. Ce processus est appelé « jumelage ».
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Français Jumelage et lecture de musique iPhone 1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous tension (& P.7). • Le témoin d’état s’allume. 2 Tapez sur « Réglages » et « Bluetooth » sur votre iPhone pour activer sa fonction Bluetooth. 3 Dans la liste des connexions du champ « Appareils », tapez sur « LSX-700 Yamaha ».
Écoute de musique avec la connexion Bluetooth Connexion d’un périphérique Bluetooth jumelé et lecture de musique • Baissez le volume de l’appareil avant de débuter la lecture. Sinon, le volume de lecture risque d’être trop fort. 1 Témoin Bluetooth 2 Désactivation de la connexion Bluetooth Si l’appareil est connecté à un autre périphérique via la connexion Bluetooth, désactivez cette connexion (voir « Désactivation de la connexion Bluetooth » sur la droite) avant la connexion au périphérique cible.
Écoute de sources externes Cet appareil permet de lire des périphériques externes branchés à la borne AUX IN. Un câble mini-jack stéréo de 3,5 mm disponible dans le commerce (diamètre : 12 mm au maximum) est nécessaire à ce raccordement. Assurez-vous de mettre l’appareil hors tension en appuyant sur avant de raccorder le périphérique externe. Français Raccordement d’un périphérique externe 1 Retirez le couvercle de l’arrière de l’appareil.
Utilisation du SMART TIMER Le SMART TIMER vous permet d’allumer l’éclairage avec la luminosité que vous avez définie et de lire votre musique favorite en guise de réveil tous les matins. Vous pouvez également éteindre l’éclairage et arrêter automatiquement la lecture de la musique lorsque vous l’écoutez de votre lit. Ce que le SMART TIMER peut faire Minuterie de mise en marche Minuterie d’arrêt • Allumer l’éclairage à une heure précise. • Éteindre l’éclairage à une heure précise.
Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas convenablement. Si votre solution n’est pas mentionnée ci-dessous, ou encore si l’action corrective suggérée est sans effet, mettez l’appareil hors tension, débranchez le câble d’alimentation et prenez contact avec votre revendeur ou centre d’entretien Yamaha agréé le plus proche. Français Généralités Anomalies L’appareil se met hors tension peu de temps après la mise sous tension. L’appareil ne fonctionne pas correctement.
Guide de dépannage Bluetooth Anomalies Jumelage de l’appareil et d’un périphérique Bluetooth impossible. Causes possibles Mettez l’appareil sous tension et procédez au jumelage (& P.9). Un autre périphérique Bluetooth est connecté. Désactivez la connexion Bluetooth en cours, puis procédez au jumelage du nouveau périphérique. Cet appareil et le périphérique sont trop éloignés l’un de l’autre. Jumelez l’appareil et le périphérique à une distance maximale de 10 m.
Caractéristiques techniques Section Bluetooth Ver. 2.1+EDR Profil pris en charge A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Codecs compatibles SBC, AAC, aptX® Sortie sans fil Bluetooth Classe 2 Portée de communication maximale 10 m (sans obstacles) Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de ce périphérique ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Inhalt Einleitung......4 Mitgeliefertes Zubehör......4 Aufstellen der Einheit......4 Über dieses Handbuch......4 Bezeichnungen der Teile......5 Hauptgehäuse......5 Fernbedienung......6 Vorbereitungen......7 Installieren von „DTA CONTROLLER“......7 Einschalten der Beleuchtung/des Geräts......7 Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung......8 Koppeln eines Geräts mit der Einheit......8 Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik......
Hochwertiger Klang mit einfacher Bedienung Plug-and-Play-Anschluss Ihrer Mobilgeräte für verbesserten Klang. ......8, 11 Deutsch Praktische Fernbedienung über Ihr Mobilgerät. ......7 Eine Fusion aus Musik und Licht Beginnen Sie Ihren Tag mit dem richtigen Licht und der richtigen Musik. Wachen Sie in angenehmer Atmosphäre mit Ihrem Lieblingssong auf. ......12 Tauchen Sie am Ende des Tages in eine beruhigende Atmosphäre aus sanfter Beleuchtung und Musik ein. ......
Einleitung Überprüfen Sie den Inhalt des Pakets und lesen Sie sich diese Anleitung aufmerksam durch. Mitgeliefertes Zubehör Über dieses Handbuch Verwenden Sie die folgenden Gegenstände zum Zusammenbauen des Ständers. Informationen zum Zusammenbau des Ständers finden Sie in der separaten „Montageanleitung“. Netzkabel Fernbedienung • Sockel • Schraube (M5) • Kabelklemme • Bedienung - Die Bedienung dieses Geräts wird primär mit der Fernbedienung beschrieben.
Bezeichnungen der Teile Machen Sie sich mit allen Teilen und den Funktionen vertraut. 1 Beleuchtung/Lautsprecher an der Vorderseite Hauptgehäuse 2 Statusanzeige Deutsch Leuchtet, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Blinkt, wenn ein Bediensignal empfangen wird oder wenn sich der Status der Bluetooth-Verbindung ändert. 3 Fernbedienungssignal-Sensor (& S.6) 4 Beleuchtung/Lautsprecher an der Rückseite 5 Abdeckung (& S.11) Lösen Sie die Abdeckung, um Zugang zum AUX IN-Anschluss zu erhalten.
Bezeichnungen der Teile 1 Fernbedienung (Netztaste) (& S.7) Drücken Sie diese Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Winkel/Reichweite der Fernbedienung Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssignal-Sensor am Gerät. 2 VOLUME +/– Steuert die Lautstärke. 3 (Bluetooth) (& S.9) Drücken: Stellt eine Verbindung zu einem BluetoothGerät her. Gedrückt halten: Trennt die Verbindung zu einem Bluetooth-Gerät. 4 Maximal 6m (SMART TIMER) (& S.12) Aktiviert/deaktiviert den SMART TIMER.
Vorbereitungen Installieren Sie Yamahas Anwendung „DTA CONTROLLER“ und schalten Sie das Gerät ein. Installieren von „DTA CONTROLLER“ • Ein-/Ausschalten des Geräts, Anpassen der Lautstärke • Ein-/Ausschalten der Beleuchtung, Anpassen der Helligkeit der Beleuchtung • Einstellen des SMART TIMER (& S.12) • Optimieren des Geräteklangs basierend auf der Aufstellungsposition • Wiedergeben der auf einem iPhone gespeicherten Titel Das Mobilgerät muss mit dem Gerät über Bluetooth verbunden sein (& S.8).
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Sie können kabellos über ein Bluetooth-kompatibles Gerät Musik hören. • Wenn die Kopplungsinformationen für ein Gerät gelöscht werden, müssen Sie die Kopplung dieses Geräts erneut durchführen, um die Verbindung wieder herzustellen. Koppeln eines Geräts mit der Einheit Wenn Sie ein Bluetooth-Gerät zum ersten Mal mit der Einheit verbinden, muss das Gerät bei der Einheit registriert werden. Dieser Prozess wird als „Kopplung“ bezeichnet.
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Durchführen der Kopplung und Wiedergeben der Musik 1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten (& S.7). • Die Statusanzeige leuchtet. 2 Tippen Sie auf „Einstellungen“ und „Bluetooth“ auf dem iPhone, um die Bluetooth-Funktion zu aktivieren. 3 Tippen Sie in der Verbindungsliste im Feld „Geräte“ auf „LSX-700 Yamaha“.
Wiedergeben von Musik über eine Bluetooth-Verbindung Verbinden eines gekoppelten Bluetooth-Geräts und Wiedergeben von Musik Wenn das Gerät über eine Bluetooth-Verbindung mit einem anderen Gerät verbunden ist, beenden Sie diese Verbindung (siehe „Beenden der Bluetooth-Verbindung“ rechts), bevor Sie eine Verbindung mit dem Zielgerät herstellen. 1 Drücken Sie , um das Gerät einzuschalten. 2 Führen Sie die Bluetooth-Verbindung durch. • Verbinden über die Einheit: Drücken Sie .
Wiedergabe von externen Quellen Diese Einheit ermöglicht die Wiedergabe von externen Geräten, die an den AUX IN-Anschluss angeschlossen sind. Ein handelsübliches 3,5-mm-Stereo-Miniklinkenkabel (Durchmesser: maximal 12 mm) wird für diese Verbindung benötigt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät über ausschalten, bevor Sie das externe Gerät anschließen. Anschließen eines externen Geräts Entfernen Sie die Abdeckung an der Rückseite der Einheit.
Verwenden des SMART TIMER Mit dem SMART TIMER können Sie die Beleuchtung mit der eingestellten Helligkeit einschalten und Ihre Lieblingsmusik jeden Morgen als Aufwach-Timer wiedergeben. Sie können die Beleuchtung auch ausschalten und die Musikwiedergabe automatisch stoppen, wenn Sie im Bett Musik hören. Was mit dem SMART TIMER möglich ist Einschalt-Timer Ausschalt-Timer • Einschalten der Beleuchtung zur eingestellten Zeit. • Festlegen der Helligkeit der Beleuchtung.
Problembehebung Schlagen Sie in der nachfolgenden Tabelle nach, wenn das Gerät nicht richtig funktionieren sollte. Falls keine Lösung in der nachfolgenden Tabelle aufgeführt ist, oder wenn die Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Die Lautsprecher geben keinen Ton aus. Das Gerät und/oder die Beleuchtung schalten sich plötzlich aus.
Problembehebung Bluetooth Problem Die Einheit lässt sich nicht mit dem Bluetooth-Gerät koppeln. Es kann keine Bluetooth-Verbindung hergestellt werden. Es wird kein Ton ausgegeben oder der Ton wird während der Wiedergabe unterbrochen. 14 De Ursache Lösung Die Einheit wird ausgeschaltet. Schalten Sie die Einheit ein und führen Sie die Kopplung durch (& S.9). Es ist ein weiteres Bluetooth-Gerät angeschlossen.
Technische Daten Bluetooth-Abschnitt Version 2.1+EDR Unterstütztes Profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Kompatible Codecs SBC, AAC, aptX® Drahtlosausgang Bluetooth Klasse 2 Maximale Kommunikationsreichweite 10 m (ohne Hindernisse) Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und -vorschriften.
Innehåll Introduktion......4 Medföljande tillbehör......4 Placera enheten......4 Om den här bruksanvisningen......4 Delarnas namn......5 Huvudenhet......5 Fjärrkontroll......6 Förberedelser......7 Installera ”DTA CONTROLLER”......7 Slå på belysningen/strömmen......7 Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning......8 Para ihop en enhet med enheten......8 Utför ihopparning och spela upp musik......9 Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik......10 Avbryta Bluetooth-anslutningen......
Högkvalitativt ljud med enkel användning Plug and play-bekvämligheten hos dina mobila enheten med utökat ljud. ......8, 11 Bekväm fjärrstyrning från din mobila enhet. ......7 Svenska En fusion av musik och belysning Börja dagen med rätt belysning och på rätt ton. Vakna till din favoritlåt i en komfortabel omgivning. ......12 Vid dagens slut kan du omge dig med en helande stämning av mjuk belysning och ljud. ......
Introduktion Kontrollera förpackningens innehåll och läs denna bruksanvisning noga. Medföljande tillbehör Använd följande delar för att montera stället. Läs den separata ”Monteringsanvisning” för information om hur du monterar stället. Strömkabel Fjärrkontroll • Sockel • Skruv (M5) • Kabelklämma Om den här bruksanvisningen • Styrning - Enhetens hantering beskrivs huvudsakligen med hjälp av fjärrkontrollen. - Begreppet ”iPhone” i denna bruksanvisning kan även hänvisa till ”iPod touch” och ”iPad”.
Delarnas namn Bekanta dig med alla delar och funktioner. 1 Frontbelysning/högtalare Huvudenhet 2 Statusindikator Tänds när enheten slås på. Blinkar när en styrningssignal tas emot eller när statusen för Bluetooth-anslutningen ändras. 3 Fjärrkontrollsignalsensor (& S.6) 4 Bakbelysning/högtalare Svenska 5 Kåpa (& S.11) Tas loss för åtkomst till AUX IN-terminalen. 6 A (Ström) (& S.7) Tryck på för slå på eller stänga av enheten. 7 VOLUME +/– Styr volymen. 8 (Bluetooth-knapp/indikator) (& S.
Delarnas namn 1 Fjärrkontroll (Ström) (& S.7) Tryck på för slå på eller stänga av enheten. Fjärrkontrollens vinkel/räckvidd Rikta fjärrkontrollen mot fjärrkontrollsensorn på enheten. 2 VOLUME +/– Styr volymen. 3 (Bluetooth) (& S.9) Tryck på : ansluts till en Bluetooth-enhet. Håll ned: kopplas bort från en Bluetooth-enhet. 4 Inom 6m (SMART TIMER) (& S.12) Aktiverar/avaktiverar SMART TIMER. 5 Fjärrkontrollsignalsändare 6 (Belysning) (& S.7) Tryck på för slå på eller stänga av belysningen.
Förberedelser Installera Yamahas app ”DTA CONTROLLER” och slå på enheten. Installera ”DTA CONTROLLER” Om du installerar appen DTA CONTROLLER på en mobil enhet, t.ex. en smartphone eller surfplatta, får du tillgång till många olika praktiska funktioner i Yamahas stationära ljudsystem. Funktioner • Slå på/stänga av belysningen, justera belysningens ljusstyrka 1 2 Anslut nätkabeln till ett eluttag. • Tryck på för att slå på belysningen. - Belysningen kan slås på/stängas av även när enhetens ström är av.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Du kan lyssna på ljud trådlöst från en Bluetooth-kompatibel enhet. • Om ihopparningsinformationen för en enhet tas bort måste du utföra ihopparning för den enheten igen för att ansluta till den igen. Para ihop en enhet med enheten När du ansluter en Bluetooth-enhet till den här enheten för första gången måste enheten registreras på den här enheten. Denna process kallas ”ihopparning”.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Utför ihopparning och spela upp musik • Om en annan enhet redan är ansluten till den här enheten avbryter du den Bluetooth-anslutningen genom att hålla ned och utför sedan ihopparning med den nya enheten. iPhone 1 Tryck på för att slå på enheten (& S.7). • Statusindikatorn tänds. Tryck på ”Inställningar” och ”Bluetooth” på din iPhone för att slå på dess Bluetooth-funktion. 3 I anslutningslistan i fältet ”Enheter” trycker du på ”LSX-700 Yamaha”.
Lyssna på musik via Bluetooth-anslutning Ansluta en ihopparad Bluetooth-enhet och spela upp musik Om enheten är ansluten till en annan enhet via Bluetoothanslutning, avbryter du den anslutningen (se ”Avbryta Bluetooth-anslutningen” till höger) innan du ansluter målenheten. 1 2 Tryck på • Sänk volymen på enheten innan uppspelning. Annars kan uppspelningsvolymen bli alltför hög. 1 Bluetoothindikator 2 Avbryta Bluetooth-anslutningen • Bluetooth-anslutningen kan avbrytas på något av följande sätt.
Lyssna på externa källor Den här enheten kan spela upp externa enheter anslutna till AUX IN-terminalen. En vanlig 3,5 mm-stereokabel med miniplugg (diameter: 12 mm eller mindre) krävs för denna anslutning. Se till att stänga av enheten genom att trycka på innan du ansluter den externa enheten. Ansluta en extern enhet 3 4 Ta bort kåpan på enhetens baksida. För in kabeln genom hålet på undersidan och dra ut den genom sockelns botten. AUX IN 1 Anslut kabeln till AUX IN-terminalen.
Använda SMART TIMER Med SMART TIMER kan du slå på belysningen med den ljusstyrka du ställer in och spela upp din favoritmusik som uppvakningstimer varje morgon. Du kan också stänga av belysningen och stoppa musikuppspelningen automatiskt medan du ligger i sängen och lyssnar på musik. Vad SMART TIMER kan göra Påslagningstimer Avstängningstimer • Slå på belysningen vid en angiven tidpunkt. • Stäng av belysningen vid en angiven tidpunkt. • Ange belysningens ljusstyrka.
Felsökning Gå igenom tabellen nedan om enheten inte fungerar korrekt. Om lösningen inte anges nedan eller om problemet inte kan lösas med hjälp av anvisningarna nedan, stänger du av enheten, kopplar loss nätkabeln och kontaktar närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. Allmänt Problem Enheten stängs inte av kort efter att strömmen har slagits på. Enheten fungerar inte på rätt sätt. Enheten och/eller belysningen stängs av plötsligt. Enheten och belysningen stängs av plötsligt.
Felsökning Bluetooth Problem Det går inte att para ihop enheten med en Bluetooth-enhet. Det går inte att upprätta en Bluetoothanslutning. Inget ljud hörs eller så avbryts ljudet under uppspelningen. 14 Sv Orsak Lösning Enheten stängs av. Slå på enheten och utför ihopparningen (& S.9). En annan Bluetooth-enhet är ansluten. Avbryt den aktuella Bluetooth-anslutningen och utför ihopparningen med den nya enheten. Enheterna är för långt ifrån varandra. Para ihop enheterna inom ett avstånd på 10 m.
Tekniska data Bluetooth Bluetooth-version Ver. 2.1+EDR Kompatibel profil A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Kompatibla codecs SBC, AAC, aptX® Trådlös utgång Bluetooth klass 2 Max.
Indice Introduzione......4 Accessori in dotazione......4 Installazione dell’unità......4 Informazioni su questo manuale......4 Nomi delle parti......5 Corpo principale......5 Telecomando......6 Preparativi......7 Installazione di “DTA CONTROLLER”......7 Accensione delle luci/dell’unità......7 Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth......8 Associazione di un dispositivo con l’unità......8 Esecuzione dell’associazione e riproduzione musicale......
Audio di qualità e semplicità d’uso La comodità del sistema “Plug and play” offerta dai dispositivi mobili con audio potenziato. ......8, 11 Comodo controllo a distanza dal proprio dispositivo mobile. ......7 Italiano Un’armonia di musica e luci Inizia la tua giornata nel modo migliore: lascia che sia la tua musica preferita a svegliarti piacevolmente. ......12 A fine giornata, immergiti in un’atmosfera rilassante di raffinate melodie e luci soffuse. ......
Introduzione Controllare il contenuto della confezione e leggere attentamente il presente manuale. Accessori in dotazione Utilizzare i componenti seguenti per assemblare il supporto. Leggere la “Guida per l’assemblaggio” separata per informazioni su come assemblare il supporto. Cavo di alimentazione Telecomando • Base • Vite (M5) • Morsetto cavo Informazioni su questo manuale • Funzionamento - L’utilizzo di questa unità è descritto principalmente tramite l’uso del telecomando.
Nomi delle parti Imparare a conoscere bene tutte le parti e le funzioni. 1 Luce anteriore/diffusore Corpo principale 2 Indicatore di stato Si illumina quando l’unità si accende. Lampeggia quando riceve un segnale o quando lo stato della connessione Bluetooth cambia. 3 Sensore dei segnali del telecomando (& P.6) 4 Luce posteriore/diffusore 5 Coperchio (& P.11) Staccare per accedere al terminale AUX IN. 6 A (Accensione) (& P.7) Italiano Premere per accendere o spegnere l’unità.
Nomi delle parti 1 Telecomando (Accensione) (& P.7) Premere per accendere o spegnere l’unità. 2 VOLUME +/– Angolazione/portata del telecomando Puntare il telecomando verso il sensore dei segnali del telecomando sull’unità. Controlla il volume. 3 (Bluetooth) (& P.9) Premere: per effettuare il collegamento a un dispositivo Bluetooth. Tenere premuto: per scollegarsi da un dispositivo Bluetooth. 4 Entro 6m (SMART TIMER) (& P.12) Attiva/disattiva SMART TIMER.
Preparativi Installare l’applicazione Yamaha “DTA CONTROLLER” e accendere l’unità. Installazione di “DTA CONTROLLER” L’installazione dell’applicazione DTA CONTROLLER su un dispositivo mobile, per esempio uno smartphone o un tablet, consente di utilizzare un’ampia varietà di utili e comode funzioni dei sistemi audio per desktop Yamaha.
Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth È possibile ascoltare l’audio in modalità wireless da un dispositivo compatibile Bluetooth. • Se vengono eliminate le informazioni di associazione relative a un dispositivo, sarà necessario eseguire nuovamente l’associazione con il dispositivo per ricollegarlo. Associazione di un dispositivo con l’unità Quando un dispositivo Bluetooth viene collegato all’unità per la prima volta, è necessario che il dispositivo venga registrato sull’unità.
Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth Esecuzione dell’associazione e riproduzione musicale • Se un altro dispositivo è già collegato all’unità, terminare quella connessione Bluetooth tenendo premuto , quindi eseguire l’associazione con il nuovo dispositivo. iPhone 1 Premere per accendere l’unità (& P.7). • L’indicatore di stato si accende. Toccare “Impostazioni” e “Bluetooth” sull’iPhone per attivare la funzione Bluetooth.
Ascolto della musica tramite connessione Bluetooth Collegamento di un dispositivo Bluetooth associato e riproduzione musicale • Abbassare il volume dell’unità prima di avviare la riproduzione. Diversamente, il volume della riproduzione potrebbe risultare eccessivamente forte.
Riproduzione da sorgenti esterne Questa unità consente la riproduzione di dispositivi esterni collegati al terminale AUX IN. Per questo collegamento è necessario un cavo mini presa stereo da 3,5 mm disponibile in commercio (diametro massimo: 12 mm). Accertarsi di spegnere l’unità premendo prima di collegare il dispositivo esterno. Collegamento di un dispositivo esterno Rimuovere il coperchio sul retro dell’unità.
Uso di SMART TIMER SMART TIMER consente di accendere le luci con il livello di luminosità impostato e di riprodurre la propria musica preferita come sveglia ogni mattina. È possibile anche spegnere le luci e interrompere automaticamente la musica mentre si è a letto. Funzioni di SMART TIMER Timer di accensione Timer di spegnimento • Accendere le luci a un orario specificato. • Spegnere le luci a un orario specificato. • Specificare la luminosità delle luci. • Spegnere l’unità a un orario specificato.
Risoluzione dei problemi Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se la soluzione non fosse presente nell’elenco o se le istruzioni proposte non fossero di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. Generale Problema L’unità si spegne non appena viene accesa. L’unità non funziona correttamente. I diffusori non emettono alcun suono.
Risoluzione dei problemi Bluetooth Problema Impossibile associare l’unità con il dispositivo Bluetooth. Impossibile effettuare la connessione Bluetooth. Non viene emesso alcun suono oppure l’audio è interrotto durante la riproduzione. 14 It Causa Soluzione L’unità è spenta. Accendere l’unità ed eseguire l’associazione (& P.9). Un altro dispositivo Bluetooth è collegato. Terminare la connessione Bluetooth corrente ed eseguire l’associazione con il nuovo dispositivo.
Dati tecnici “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato specificatamente per essere collegato all’iPod, all’iPhone o all’iPad e che lo sviluppatore ne Sezione Bluetooth Versione Bluetooth Versione 2.
Índice Introducción......4 Accesorios suministrados......4 Colocación de la unidad......4 Acerca de este manual......4 Nombres de las piezas......5 Estructura principal......5 Mando a distancia......6 Preparativos......7 Instalación de “DTA CONTROLLER”......7 Encendido de la iluminación/unidad......7 Escuchar música a través de una conexión Bluetooth......8 Emparejamiento de un dispositivo con la unidad......8 Realizar el emparejamiento y reproducir música......
Sonido de gran calidad y funcionamiento intuitivo El mejor sonido desde sus dispositivos móviles con la máxima comodidad: conectar y listos. ......8, 11 Utilice su dispositivo móvil como mando a distancia. ......7 Español Música y luz se dan la mano Comience el día con la mejor luz y con el mejor ritmo. Despiértese con su canción favorita y con una ambientación perfecta. ......12 Al final del día, déjese llevar por la calidez reparadora del sonido y la iluminación más sutiles. ......
Introducción Compruebe los contenidos del paquete y lea con atención este manual. Accesorios suministrados Acerca de este manual Monte la base utilizando los siguientes elementos. Consulte la “Guía de montaje” adicional para obtener información sobre el montaje de la base. Cable de alimentación Mando a distancia • Base • Tornillo (M5) • Abrazadera de cable • Funcionamiento - Las instrucciones de utilización de la unidad utilizan como ejemplo principalmente el mando a distancia.
Nombres de las piezas Familiarícese con todas las piezas y sus funciones. 1 Luz/altavoz frontal Estructura principal 2 Indicador de estado Se ilumina al encender la unidad. Parpadea cuando se recibe una señal de funcionamiento o cuando cambia el estado de la conexión Bluetooth. 3 Sensor de señal del mando a distancia (& P.6) 4 Luz/altavoz posterior 5 Tapa (& P.11) Se separa para permitir el acceso al terminal AUX IN. 6 A (Encendido) (& P.7) Presione este botón para encender o apagar la unidad.
Nombres de las piezas Mando a distancia 1 (Alimentación) (& P.7) Presione este botón para encender o apagar la unidad. 2 VOLUME +/– Ángulo/cobertura del mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia el sensor de señal del mando a distancia de la unidad. Controlan el volumen. 3 (Bluetooth) (& P.9) Presionar: establece una conexión con un dispositivo Bluetooth. Mantener presionado: cancela la conexión con el dispositivo Bluetooth. 4 Menos de 6 m (SMART TIMER) (& P.
Preparativos Instale la aplicación de Yamaha “DTA CONTROLLER” y encienda la unidad. Instalación de “DTA CONTROLLER” Si instala la aplicación DTA CONTROLLER en un dispositivo móvil, como un smartphone o una tableta, podrá utilizar un amplio abanico de prácticas funciones de los sistemas de audio de sobremesa de Yamaha. Funciones • Encendido y apagado de la unidad y ajuste del volumen • Encendido y apagado de la iluminación y ajuste del brillo de la iluminación • Ajuste del SMART TIMER (& P.
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Esta unidad permite escuchar música de forma inalámbrica desde un dispositivo compatible con Bluetooth. • Si se elimina la información de emparejamiento de un dispositivo, tendrá que realizar de nuevo el emparejamiento del dispositivo para volver a conectarlo. Emparejamiento de un dispositivo con la unidad Al conectar un dispositivo Bluetooth a la unidad por primera vez, el dispositivo tiene que estar registrado en la unidad.
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Realizar el emparejamiento y reproducir música • Si ya hay conectado otro dispositivo a la unidad, finalice la conexión Bluetooth manteniendo pulsado y lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo. iPhone 1 Pulse para encender la unidad (& P.7). • Se iluminará el indicador de estado. • La operación de emparejamiento puede presentar diferencias en función del modelo de iPhone o de la versión del sistema operativo del dispositivo.
Escuchar música a través de una conexión Bluetooth Conexión de un dispositivo Bluetooth emparejado y reproducción de música • Baje el volumen de la unidad antes de la reproducción. De lo contrario, el volumen de la reproducción podría ser excesivo. 1 Indicador Bluetooth 2 • Si realiza la conexión desde la unidad, la unidad busca el dispositivo Bluetooth conectado por última vez. En este caso, asegúrese de que la función Bluetooth de dicho dispositivo está activada.
Escuchar fuentes externas Esta unidad permite la reproducción de dispositivos externos conectados al terminal AUX IN. Para esta conexión es necesario disponer de un cable de miniclavija estéreo de 3,5 mm disponible en el mercado (diámetro de 12 mm o inferior). Asegúrese de haber apagado la unidad pulsando antes de la conexión del dispositivo externo. Conexión de un dispositivo externo 1 Quite la tapa de la parte posterior de la unidad.
Utilización del SMART TIMER El SMART TIMER permite encender la iluminación en el nivel de brillo definido y reproducir su música favorita como despertador todas las mañanas. También puede desactivar la iluminación y parar la reproducción de música automáticamente mientras escucha música en la cama. Funciones del SMART TIMER Temporizador de activación Temporizador de apagado • Encender la iluminación a una hora definida. • Apagar la iluminación a una hora definida. • Definir el brillo de la iluminación.
Resolución de problemas Consulte la tabla inferior cuando la unidad no funcione correctamente. Si su solución no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, apague la unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. General Problema La unidad se apaga poco después de conectarse la alimentación. La unidad no funciona correctamente. Los altavoces no emiten sonido.
Resolución de problemas Bluetooth Problema No es posible emparejar la unidad con un dispositivo Bluetooth. No es posible establecer una conexión Bluetooth. No se produce sonido o el sonido se interrumpe durante la reproducción. 14 Es Causa Solución La unidad se apaga. Encienda la unidad y realice el emparejamiento (& P.9). Hay otro dispositivo Bluetooth conectado. Finalice la conexión Bluetooth actual y lleve a cabo el emparejamiento con el nuevo dispositivo.
Especificaciones Sección Bluetooth Versión de Bluetooth Ver. 2.
Inhoudsopgave Inleiding......4 Bijgeleverde accessoires......4 Het toestel plaatsen......4 Info over deze gebruiksaanwijzing......4 Namen van onderdelen......5 Hoofdapparaat......5 Afstandsbediening......6 Voorbereidingen......7 "DTA CONTROLLER" installeren......7 De verlichting / het toestel inschakelen......7 Muziek beluisteren via Bluetooth......8 Een apparaat koppelen met het toestel......8 Een apparaat koppelen en muziek afspelen......
Hoge geluidskwaliteit en eenvoudig te gebruiken Plug-and-playfunctie voor uw mobiele apparaten met een verbeterd geluidsbeeld. ......8, 11 Handige afstandsbediening via uw mobiele apparaat. ......7 Nederlands Een mengeling van muziek en verlichting Start uw dag op een stralende manier en met de juiste toon. Word wakkergemaakt door uw favoriete nummer in een comfortabele atmosfeer. ......12 Dompel uzelf aan het einde van de dag onder in een zachte sfeer van licht en geluid. ......
Inleiding Controleer de inhoud van de verpakking en neem deze handleiding grondig door. Bijgeleverde accessoires Gebruik de volgende items om de standaard te monteren. Lees de afzonderlijke "Montagehandleiding" voor meer informatie over het monteren van de standaard. Stroomkabel Afstandsbediening • Basis • Schroef (M5) • Kabelklem Wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het toestel en op functiebeperkingen.
Namen van onderdelen Maak uzelf vertrouwd met alle onderdelen en deze functies. 1 Voorverlichting/luidspreker Hoofdapparaat 2 Statusaanduiding Licht op wanneer u het toestel inschakelt. Knippert wanneer er een bedieningssignaal wordt ontvangen of wanneer de status van de Bluetooth-verbinding wijzigt. 3 Sensor voor het afstandsbedieningssignaal (& P.6) 4 Achterverlichting/luidspreker 5 Deksel (& P.11) Kan losgemaakt worden om de AUX IN-aansluiting te kunnen bereiken. 6 A (aan/uit) (& P.
Namen van onderdelen Afstandsbediening 1 (aan/uit) (& P.7) Druk hierop om het toestel in of uit te schakelen. 2 VOLUME +/– Hoek/bereik van de afstandsbediening Richt de afstandsbediening naar de sensor voor het afstandsbedieningssignaal op het toestel. Hiermee kunt u het volume regelen. 3 (Bluetooth) (& P.9) Indrukken: verbinding maken met een Bluetoothapparaat. Ingedrukt houden: de verbinding met een Bluetoothapparaat verbreken. 4 Binnen 6m (SMART TIMER) (& P.
Voorbereidingen Installeer de toepassing "DTA CONTROLLER" van Yamaha en schakel het toestel in. "DTA CONTROLLER" installeren Door de toepassing DTA CONTROLLER te installeren op een mobiel apparaat zoals een smartphone of een tablet, kunt u tal van extra functies gebruiken voor Yamahadesktopaudiosystemen. Functies • Het toestel in-/uitschakelen, het volume regelen • De verlichting in-/uitschakelen, de helderheid van de verlichting regelen • De SMART TIMER instellen (& P.
Muziek beluisteren via Bluetooth U kunt muziek die opgeslagen is op een Bluetooth-apparaat draadloos beluisteren. • Als de koppelingsinformatie van een apparaat gewist is, moet u het apparaat opnieuw koppelen om opnieuw verbinding te kunnen maken. Een apparaat koppelen met het toestel Wanneer u een Bluetooth-apparaat voor het eerst met het toestel koppelt, moet het apparaat geregistreerd worden bij het toestel. Dit proces wordt "koppelen" genoemd.
Muziek beluisteren via Bluetooth Een apparaat koppelen en muziek afspelen iPhone 1 Druk op om het toestel in te schakelen (& P.7). • De statusaanduiding licht op. 2 Tik op "Instellingen" en "Bluetooth" op uw iPhone om de Bluetoothfunctie ervan in te schakelen. 3 Tik in de lijst onder "Apparaten" op "LSX-700 Yamaha".
Muziek beluisteren via Bluetooth Verbinding maken met een gekoppeld Bluetooth-apparaat en muziek afspelen • Verlaag het volume van het toestel vooraleer u muziek afspeelt. Zoniet kan het volume van de weergave te luid zijn. 1 Bluetoothaanduiding 2 Als het toestel met een ander apparaat verbonden is via Bluetooth, verbreekt u die verbinding (zie "De Bluetoothverbinding verbreken" aan de rechterzijde) vooraleer u verbinding maakt met het gewenste apparaat.
Luisteren naar externe bronnen U kunt muziek afspelen op externe apparaten die aangesloten zijn op de AUX IN-aansluiting van dit toestel. Voor deze aansluiting hebt u een in de handel verkrijgbare 3,5mmstereoministekkerkabel nodig (diameter: 12 mm of minder). Vooraleer u het externe apparaat aansluit, moet u het toestel uitschakelen door op te drukken. Een extern apparaat aansluiten 1 Verwijder het deksel aan de achterkant van het toestel.
De SMART TIMER gebruiken U kunt de SMART TIMER gebruiken om de verlichting met de ingestelde helderheid in te schakelen en uw favoriete muziek af te spelen om elke morgen heerlijk wakker te worden. Terwijl u in bed ligt en aan het luisteren bent naar de muziek, kunt u de verlichting en de muziek ook automatisch laten beëindigen. Wat kunt u doen met de SMART TIMER? Inschakeltimer Uitschakeltimer • De verlichting op een opgegeven tijdstip inschakelen. • De helderheid van de verlichting opgeven.
Problemen oplossen Raadpleeg de onderstaande tabel als het toestel niet naar behoren functioneert. Als de oplossing hieronder niet vermeld staat of als de aanwijzing het probleem niet verhelpt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met uw dichtstbijzijnde dealer of servicecentrum van Yamaha. Algemeen Probleem Het toestel wordt uitgeschakeld kort nadat het werd ingeschakeld. Het toestel werkt niet naar behoren. De luidsprekers produceren geen geluid.
Problemen oplossen Bluetooth Probleem Kan het toestel niet koppelen met een Bluetooth-apparaat. Oorzaak Schakel het toestel in en voer de koppeling uit (& P.9). Er is een ander Bluetooth-apparaat verbonden. Verbreek de huidige Bluetooth-verbinding en maak een koppeling met het nieuwe apparaat. Dit toestel en het apparaat bevinden zich op een te grote afstand van elkaar. Koppel het toestel met het apparaat binnen een afstand van 10 m. Er bevindt zich een apparaat (magnetronoven, draadloos LAN enz.
Technische gegevens Bluetooth-gedeelte Bluetooth-versie Ver. 2.1+EDR Ondersteund profiel A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) Compatibele codecs SBC, AAC, aptX® Draadloze uitvoer Bluetooth klasse 2 Maximaal communicatiebereik 10 m (zonder hindernissen) Stereo miniaansluiting van 3,5 mm Verlichtingsgedeelte (led*) Levensduur Ongeveer 40.
Содержание Введение......4 Прилагаемые аксессуары......4 Размещение аппарата......4 Об этом руководстве......4 Название компонентов......5 Основной корпус......5 Пульт ДУ......6 Подготовка......7 Установка приложения “DTA CONTROLLER”......7 Включение подсветки/питания......7 Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth......8 Согласование устройства с этим аппаратом......8 Выполнение согласования и воспроизведение музыки......
Высококачественный звук - это просто Удобство функции Plug and play для улучшения звука мобильных устройств. ......8, 11 Удобное дистанционное управление с помощью мобильного устройства. ......7 Слияние музыки и подсветки Начните свой день с правильного освещения и верной ноты. Просыпайтесь под любимую композицию в уютной обстановке. ......12 Русский В конце дня погрузитесь в целебную атмосферу мягкого освещения и нежного звучания. ......
Введение Проверьте содержимое упаковки и внимательно прочитайте данное руководство. Прилагаемые аксессуары Об этом руководстве Используйте следующие компоненты и соберите стойку. Для получения информации о сборке стойки прочитайте отдельный документ “Руководство по сборке”. Кабель питания Пульт ДУ • Основание • Винт (M5) • Зажим для крепления кабеля • Использование - В основном описаны способы управления данным аппаратом с помощью пульта ДУ.
Название компонентов Ознакомьтесь со всеми компонентами и их функциями. 1 Подсветка/динамик (фронтальные) Основной корпус 2 Индикатор состояния Загорается при включении аппарата. Мигает при получении рабочего сигнала или при изменении состояния подключения Bluetooth. 3 Датчик сигнала дистанционного управления (& стр.6) 4 Подсветка/динамик (задние) 5 Крышка (& стр.11) Отсоединяется для доступа к разъему AUX IN. 6 A (питание) (& стр.7) Нажмите для включения или выключения аппарата.
Название компонентов 1 Пульт ДУ (питание) (& стр.7) Нажмите для включения или выключения аппарата. 2 VOLUME +/– Угол и диапазон работу пульта ДУ Направьте пульт ДУ на датчик сигнала дистанционного управления на аппарате. Регулировка уровня громкости. 3 (Bluetooth) (& стр.9) Нажатие: подключение к устройству Bluetooth. Нажатие и удерживание: отключение от устройства Bluetooth. 4 До 6 м (SMART TIMER) (& стр.12) Включение/выключение SMART TIMER. 5 Передатчик сигнала ДУ 6 (подсветка) (& стр.
Подготовка Установите приложение “DTA CONTROLLER” компании Yamaha и включите аппарат. Установка приложения “DTA CONTROLLER” Установка приложения DTA CONTROLLER на мобильном устройстве, например на смартфоне или планшетном компьютере, позволяет пользоваться различными удобными функциями настольных музыкальных центров компании Yamaha. Функции • Включение/выключение этого аппарата, регулировка громкости • Включение/выключение подсветки, регулировка ее яркости • Установка функции SMART TIMER (& стр.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Можно прослушивать звук с устройства, поддерживающего Bluetooth, по беспроводной связи. • При удалении информации согласования для устройства потребуется выполнить повторное согласование устройства для его подключения. Согласование устройства с этим аппаратом При первом подключении устройства Bluetooth к этому аппарату необходимо зарегистрировать это устройство на нем. Этот процесс называется “согласование”.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Выполнение согласования и воспроизведение музыки • Если другое устройство уже подключено к аппарату, прервите подключение Bluetooth, нажав и удерживая нажатой кнопку , а затем выполните согласование с новым устройством. iPhone 1 Нажмите кнопку для включения аппарата (& стр.7). • Загорится индикатор состояния. 2 Коснитесь “настройки” и “Bluetooth” на iPhone, чтобы включите его функцию Bluetooth.
Прослушивание музыки с помощью подключения Bluetooth Подключение согласованного устройства Bluetooth и воспроизведение музыки • Уменьшите уровень громкости аппарата перед воспроизведением. В противном случае уровень звука при воспроизведении может быть очень высоким. 1 Индикатор Bluetooth 2 • При подключении с аппарата он выполнит поиск последнего подключенного устройства Bluetooth. В этом случае убедитесь, что функция Bluetooth устройства включена.
Прослушивание внешних источников Этот аппарат поддерживает воспроизведение с внешних устройств, подключенных к разъему AUX IN. Для этого подключения требуется имеющийся в продаже стереофонический кабель с мини-штекером 3,5 мм (диаметр: 12 мм или менее). Перед подключением внешнего устройства обязательно выключите аппарат, нажав Подключение внешнего устройства 1 Снимите крышку с задней части аппарата. 2 Пропустите кабель через нижнее отверстие и вытяните его из нижней части основания. 3 4 .
Использование функции SMART TIMER Функция SMART TIMER позволяет каждое утро включать подсветку с заданным уровнем яркости и воспроизводить любимую музыку в качестве таймера пробуждения. Кроме того, можно автоматически отключать подсветку и останавливать музыку при ее прослушивании перед отходом ко сну. Возможности функции SMART TIMER Таймер включения Таймер выключения • Включение подсветки в заданное время. • Выключение подсветки в заданное время. • Выбор яркости подсветки.
Поиск и устранение неисправностей Если аппарат функционирует неправильно, см. приведенную ниже таблицу. Если способ устранения неисправности не указан в следующей таблице или вы не смогли исправить ее, следуя инструкциям таблицы, отключите данный аппарат, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему официальному дилеру или в сервисный центр Yamaha. Общие сведения Возможная неисправность Аппарат отключается вскоре после включения питания. Аппарат работает ненадлежащим образом.
Поиск и устранение неисправностей Bluetooth Возможная неисправность Не удалось выполнить согласование с устройством Bluetooth. Не удается выполнить подключение Bluetooth. Не воспроизводится звук или звук прерывается при воспроизведении. 14 Ru Вероятная причина Решение Аппарат выключен. Включите аппарат и выполните согласование (& стр.9). Подключено другое устройство Bluetooth. Прервите текущее подключение Bluetooth и выполните согласование с новым устройством.
Технические характеристики Bluetooth Версия Bluetooth Вер. 2.
English Lighting Audio System / Systeme Audi o Lumineux Français MODE D ’EMPLOI MAN UA L D E I N S T R U CC I O N E S BEDIENUNGSANLEITUNG GEBR U I K S A A N W I J Z I N G BRUKSANVISNING ИНС Т РУ К Ц И Я П О Э КС П Л УАТА Ц И И Svenska MAN UA L E D I I S T R U Z I O N I Deutsch OWNER ’S MANUAL Italiano Español Nederlands © 2013 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZH23480-2 Русский Read the supplied b o ok let “S afet y Bro chure” b efore u s i n g t h e u n i t.