G RDX-E700 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 i To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place with at least 10 cm on the top, 10 cm on the left and right, and 10 cm at the back of RDX-E700 — away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold.
CONTENTS FEATURES............................................................. 2 About this manual...................................................... 2 SUPPLIED ACCESSORIES ................................. 2 CONTROLS AND FUNCTIONS ......................... 3 Front panel ................................................................. 3 Display....................................................................... 4 Remote control...........................................................
FEATURES FEATURES • Plays DVDs, Video CDs, Audio CDs, MP3 CDs, WMA CDs, DivX CDs and JPEG CDs. • Easy operation with the MULTI JOG • Full function remote control • On Screen Display (OSD) Menu • DIGITAL OPTICAL OUT jack About this manual • In this manual, operations that can be performed using either the DVD receiver or its remote control are explained using the remote control. • Remote control descriptions and illustrations in this manual are based on the U.K.
CONTROLS AND FUNCTIONS 12 3 4 5 INTRODUCTION Front panel 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Turns this unit on. Press this button again to set the unit to the standby mode (page 14). 2 Opens and closes the disc tray. Pressing during standby mode turns on the DVD receiver and sets the input source to DVD/CD. 3 Disc tray Holds a disc to be played. 4 Display Displays playback information or settings (page 4).
CONTROLS AND FUNCTIONS Display 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 5 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Playback mode indicator Displays the icon for the selected playback mode. 2 Pause icon Lights up when disc playback is paused. 3 Playback icon Lights up during disc playback. 4 MUTE Lights up when the mute function is activated. 5 PROGRESSIVE Lights up when the progressive scan function is activated. 6 SLEEP Lights up when the sleep timer function is activated.
CONTROLS AND FUNCTIONS Remote control FM/AM • Radio station tuning • Radio station preset, etc. TUNER mode DVD/CD mode STANDBY/ON TV 2 5 6 9 0 3 4 7 8 + – NIGHT – EQ TV DVD/CD y DVD/CD DIRECT TUNER AUX TUNER SUBTITLE ANGLE ZOOM Operations common to all modes 1 1 Infrared signal transmitter Sends signals to the DVD receiver. STANDBY/ON 2 STANDBY/ON ( ) Turn the DVD receiver on, or set it to the standby mode (page 14).
CONTROLS AND FUNCTIONS ■ DVD/CD mode Operations available only in DVD/CD mode 1 Number buttons (1 to 9, 0) Press these buttons to enter numbers. STANDBY/ON 2 REPEAT Enables the Repeat Play mode (page 25). POWER TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Stops disc playback. DIMMER SLEEP 2 3 4 5 6 7 + REPEAT TV CH A-B FREQ/TEXT – PROG MODE PTY SEEK START TV INPUT RANDOM PRESETd uPRESET GUI MENU A B C 4 e Pauses disc playback. 5 h Starts disc playback.
CONNECTING SPEAKERS CONNECTING SPEAKERS Follow the procedure below to connect speakers to the DVD receiver. Here, the connection example uses the YAMAHA NX-E700 (consisting of two speakers) and its supplied cables. For information on your speakers, refer to the owner’s manual for the speakers. y You can also use commercially available speakers (see page 8). Notes R speaker PREPARATION • Do not connect the power cable of the DVD receiver until all cable connections are completed.
CONNECTING SPEAKERS Connecting speakers 1 Remove approximately 10 mm (3/8 in) of insulation from the end of each speaker cable and twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits. Connecting a subwoofer Connect the SUBWOOFER OUT jack on the DVD receiver to the INPUT jack on the subwoofer using the subwoofer cable. SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 10 mm (3/8 in) 6Ω MIN. /SPEAKER Subwoofer cable 2 Press and hold the lever.
CONNECTING A TV CONNECTING A TV Follow the procedure below to connect your TV to the DVD receiver using the supplied video pin cable and audio cables (sold separately). Also, you can enjoy high-quality pictures with a component video connection or a scart connection (U.K. and Europe models only). For information about your TV, refer to the supplied manual. Notes • Do not connect the power cable of the DVD receiver until all cable connections are completed.
CONNECTING ANTENNAS CONNECTING ANTENNAS To enjoy radio on the DVD receiver, you need to connect AM and FM antennas to the DVD receiver. This product includes an AM loop antenna and indoor FM antenna. If there is a problem of weak radio wave reception in your area or you want to improve radio reception, we recommend that you use optional outdoor antennas. For details, consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center.
CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS You can connect external components such as a CD recorder or MD recorder to the following jacks on the DVD receiver. This section provides an example of other equipment connections. For information on your equipments, refer to the manuals for them.
CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS ■ About the AUX jacks • The signal input from the AUX IN jack is not output from the AUX OUT jack. • The DVD receiver’s digital and analog signal circuits are independent of each other. Analog input signals are output only from analog output jacks. Connecting the Power Cables After you made all connections, connect the power cables of the DVD receiver and subwoofer (optional). ■ About the DIGITAL jack • The digital jack is compatible with PCM, Dolby Digital and DTS signals.
INSTALLING BATTERIES IN THE REMOTE CONTROL Press the mark on the battery cover and open the cover. 2 Insert the two supplied batteries (AA, R06, UM-3) into the battery compartment. Make sure you insert the batteries according to the polarity markings (+ and –). 3 Close the battery cover. Press PREPARATION 1 ■ To replace the batteries Change all of the batteries if the operation range of the remote controls decreases. Notes • Do not use an old battery together with new one.
TURNING THE POWER TO ON/STANDBY TURNING THE POWER TO ON/STANDBY STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Press STANDBY/ON once to turn on the DVD receiver. Press STANDBY/ON again to set the DVD receiver to the standby mode. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + REPEAT A-B You can set the DVD receiver to the eco standby mode by pressing DISPLAY on the front panel during standby mode. In this mode, all display in the DVD receiver turns off.
ADJUSTING THE VOLUME LEVEL ADJUSTING THE VOLUME LEVEL TV VOL Press VOLUME + to increase the volume level and VOLUME – to decrease. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO MUTING THE SOUND (MUTE) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Press MUTE to mute the sound. To restore audio output to the previous volume level, press MUTE again or press VOLUME +/–.
ADJUSTING THE CLOCK ADJUSTING THE CLOCK 1 Press TIMER on the front panel to select “TIME” and then press MULTI JOG. 2 Rotate MULTI JOG to adjust the hour and then press MULTI JOG. 3 Rotate MULTI JOG to adjust the minute and then press MULTI JOG. 4 Press MULTI JOG again to set the time. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE MULTI JOG VOLUME TIMER MULTI JOG Note You cannot set timer unless you adjust the clock.
SETTING THE SLEEP TIMER SETTING THE SLEEP TIMER If you set the sleep timer, the DVD receiver automatically turns to the Standby mode after the specified time. STANDBY/ON Press SLEEP repeatedly to set the duration for the sleep timer.
CHANGING THE BRIGHTNESS OF THE DISPLAY CHANGING THE BRIGHTNESS OF THE DISPLAY You can change the brightness of the DVD receiver display. STANDBY/ON Press DIMMER. Each time you press DIMMER, the brightness of the display switches between Dimmer on and Dimmer off.
CHANGING DVD SETTING ON THE TV (OSD MENU) CHANGING DVD SETTING ON THE TV (OSD MENU) You can change various settings for DVD playback using the OSD (on-screen display) menu displayed on the TV screen connected to the DVD receiver. For details on the available menu items, refer to “OSD guide” (page 20). Operating the OSD menu STANDBY/ON POWER 1 Press DVD/CD and then press SET UP to display the OSD menu on the TV screen.
CHANGING DVD SETTING ON THE TV (OSD MENU) OSD guide Menu Function LANGUAGE Sets the language for the OSD menu and messages. Select a setting from English, German, French, Spanish, Italian, and Simplified Chinese. Simplified Chinese is available only for General model. This setting also changes the language for audio. If the selected language is not available on the DVD, one of the actual recorded language is automatically selected. SUBTITLE Sets the language for subtitle.
SUPPORTED DISC TYPES SUPPORTED DISC TYPES You can enjoy movie or music discs with the DVD receiver. Since some DVD receiver disc operations are limited to specific disc types, the supported disc types are indicated using the icons shown below. Each icon means that the operation is limited to the corresponding disc type. For information on supported disc standards and disc usage notes, refer to “Disc Information” (page 48) and “Handling a disc” (page 49).
BASIC PLAYBACK OPERATIONS BASIC PLAYBACK OPERATIONS Follow the procedures below to carry out basic disc playback operations. The DVD receiver also provides various useful functions for disc playback. For details, refer to “USEFUL PLAYBACK OPERATIONS” (page 23). ■ To pause playback STANDBY/ON Press e. To return to normal playback, press p.
USEFUL PLAYBACK OPERATIONS USEFUL PLAYBACK OPERATIONS You can enjoy movie or music discs with various useful features on the DVD receiver. For information on basic disc playback operations, refer to “BASIC PLAYBACK OPERATIONS” (page 22). Customizing playback order (Program Play) You can customize the playback order. You can also display the playback order or clear all Program Play contents after customizing the playback order. 1 Press DVD/CD, then press PROG while the disc playback is stopped.
USEFUL PLAYBACK OPERATIONS Playing back randomly (Random Play) Press RANDOM. The “RANDOM” indicator lights up in the DVD receiver display. You can shuffle tracks or chapters. ■ To cancel Random Play Press RANDOM again. Notes • Random Play may not work depending on DVD disc types. • If you press a during random playback, the next track or chapter will be randomly selected and played. If you press b, the currently played track or chapter will be played from the beginning.
USEFUL PLAYBACK OPERATIONS Playing back repeatedly (Repeat Play) You can repeat single chapter (track), single title, or entire disc. Also, you can set two points (start and end points) to repeat the specified section of a title (track) with A-B Repeat (page 26). Notes • Repeat Play may not work depending on DVD disc types. • Repeat Play does not work while playing back a video CD using the Playback control feature (page 27). 1 Play back the disc, title, chapter or track you want to repeat.
USEFUL PLAYBACK OPERATIONS ■ To repeat between two points (A-B Repeat) 1 Play back the title or track that includes the section you want to repeat. For details, refer to “BASIC PLAYBACK OPERATIONS” (page 22). 2 At the position where you want to set as the start point of the repeat section, press A-B. The“ A-” indicator lights up in the DVD receiver display. 3 At the position where you want to set as the end point of the repeat section, press A-B again. A-B Repeat starts.
USEFUL PLAYBACK OPERATIONS Operating disc menus (DVD menu/ Video CD Playback Control) Many DVDs and video CDs include original navigational menus called “DVD menus” and “video CD Playback Control menus”. These menus provide a convenient way to operate the disc. Follow the procedure below to use a DVD menu or video CD Playback Control with the DVD receiver.
SELECTING AUDIO, SUBTITLE AND ANGLE SELECTING AUDIO, SUBTITLE AND ANGLE DVD-V You can select audio and subtitle languages for DVD playback. You can also select a viewing angle for DVD playback. Note This selection is available only with multi-language or multi-angle compatible discs. For information about the disc you are using, refer to the operating instructions in the disc’s menu or on its jacket.
ZOOMING IMAGES ZOOMING IMAGES DVD-V You can zoom in a specified part of picture during DVD or video CD playback. STANDBY/ON 1 While playing a disc or pausing, press ZOOM. The current zoom setting appears on the TV screen. 2 Press ZOOM repeatedly to select the zooming scale.
USING GUI USING GUI You can view various information of the currently played disc on the TV screen and specify an elapsed time where you want to start playback. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Number buttons While playing a disc or pausing, press GUI. The disc type, elapsed time, remaining time, title/ chapter/track information, angle information, audio information, subtitle information and bitrate are displayed.
ENJOYING HIGH-QUALITY VIDEO (NTSC/PROGRESSIVE SCAN) ENJOYING HIGH-QUALITY VIDEO (NTSC/PROGRESSIVE SCAN) DVD-V Progressive Scan is video that represent a frame with one pass of sequential scan lines whereas interlace output video, which is usually adopted for most TVs, represents a frame with two passes. Progressive Scan provides better video quality by reducing picture noises.
ENJOYING MULTIMEDIA FILES ON DISCS ENJOYING MULTIMEDIA FILES ON DISCS This DVD receiver can play MP3, WMA, DivX® and JPEG files on a personally recorded CD-R/RW disc or commercial CD. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Load a disc in the disc tray. The disc menu appears on the TV screen. 00:00:06 Number buttons REPEAT TV CH Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.MP3 3 MP3 sunny.MP3 4 JPEG DIMMER SLEEP + ..
TUNING RADIO STATIONS The DVD receiver provides several methods for tuning AM/FM radio stations, such as Auto Tuning, Manual Tuning and Preset Tuning. Follow the procedure below to tune your favorite radio stations. About the display 1 2 ST 3 4 5 1 ST indicator Lights up when receiving a strong FM radio signal. Because the interstation frequency spacing differs in different areas, you may need to switch the frequency step mode.
TUNING RADIO STATIONS ■ To switch frequency and Radio Data System modes Selecting preset radio stations (Preset Tuning) If you preset your favorite radio stations with Auto Preset (page 36) or Manual Preset (page 36) on the DVD receiver, you can tune the radio stations simply by selecting the preset number. While receiving an FM Radio Data System station, press DISPLAY.
TUNING RADIO STATIONS ■ To select stations by program type (genre) You can tune FM Radio Data System stations by selecting a program type (genre). Once you select a program type, the DVD receiver automatically searches for FM Radio Data System stations currently broadcasting the corresponding programs. 1 Press FREQ/TEXT (PROG) repeatedly to select PTY. Each time you press FREQ/TEXT, the display changes as follows: PS PTY RT CT BASIC OPERATION Radio Data System mode off 2 Press PTY SEEK MODE.
PRESETTING RADIO STATIONS PRESETTING RADIO STATIONS You can preset your favorite radio stations to tune the stations simply by selecting the preset number. The DVD receiver can store up to 20 AM stations and 30 FM stations in its memory. Presetting radio stations automatically (Auto Preset) Presetting radio stations manually (Manual Preset) Follow the procedure below to preset radio stations automatically. Follow the procedure below to preset radio stations manually.
PRESETTING RADIO STATIONS Editing the name of preset radio stations Follow the procedure below to edit the name of preset radio stations. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MULTI JOG MODE Select the preset radio station you want to edit the name. For details, refer to “Selecting preset radio stations (Preset Tuning)” (page 34). 2 Press and hold MODE for more than 4 seconds. The cursor flashes in the DVD receiver display.
PLAYING BACK EXTERNAL SOURCES PLAYING BACK EXTERNAL SOURCES If you connect an external component to DVD receiver, you can enjoy sources played back on that component with DVD receiver. For details on connection methods, refer to “CONNECTING A TV” (page 9) and “CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS” (page 11). Also, you can operate your TV using the remote control by setting a remote control code (page 42).
RECORDING SOURCES WITH EXTERNAL COMPONENTS If you connect an external recorder to the DVD receiver, you can record sources played back on the DVD receiver. For details on the connection methods, refer to “CONNECTING EXTERNAL COMPONENTS” (page 11). Note Make sure you read the manuals for your equipment to operate them.
ADJUSTING SOUNDS ADJUSTING SOUNDS You can adjust following sound settings: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE, and the DIRECT mode. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Note These settings have no effect on the recorded sound during recording. 2 Rotate MULTI JOG to adjust each setting. BASS: Adjusts the BASS level. (–10 to +10 dB) TREBLE: Adjusts the TREBLE level. (–10 to +10 dB) L/R BALANCE: Adjusts the speaker balance.
ADJUSTING SOUNDS Night listening mode Since night listening mode tones down large sound effect and clears speech or vocal sounds, you can enjoy sources even at low volume. Press NIGHT. Each time you press NIGHT, the night listening mode changes as follows: NIGHT OFF NIGHT ON STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ■ To cancel the Night listening mode Press NIGHT repeatedly to select “NIGHT OFF”.
CONTROLLING EXTERNAL COMPONENTS CONTROLLING EXTERNAL COMPONENTS In addition to controlling this unit, you can operate external components with the remote control for the DVD receiver by selecting the appropriate remote control code (refer to “LIST OF REMOTE CONTROL CODES” at the end of this manual). Note Depending on the product, the remote control may not be able to operate the external component. In this case, use the remote control supplied with the product.
CONTROLLING EXTERNAL COMPONENTS Available operations By carrying out step 1 in “Setting remote control codes” (page 42), you can operate the following functions on the external components using the remote control.
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING If there is any problem with your DVD receiver system, check the following items. If you cannot solve your problem with the following remedies or if your problem is not listed below, turn off and unplug the DVD receiver, then consult the nearest authorized YAMAHA dealer or service center. General Problem Power turns on but immediately shuts off. Cause The power cable may be connected improperly. The speaker cable may be shorted.
TROUBLESHOOTING Problem The DVD receiver does not operate properly. A digital equipment or high-frequency equipment produces noises. Sound played on the DVD receiver cannot be recorded with an external recorder. The clock setting has been cleared. Cause The DVD receiver may receive a strong electrical shock, such as from a lightening bolt or excessive static electricity, or drop in power supply. The DVD receiver may be placed close to the digital equipment or high-frequency equipment.
TROUBLESHOOTING Disc playback Problem Some button operations do not work. Playback does not start immediately when pressing h. An audio or subtitle language does not switch. No subtitles appear. Cause Some discs do not support certain DVD receiver functions. The disc may not be set in the disc tray properly. The disc may be dirty. The disc loaded into the DVD receiver may be not compatible. When moved the DVD receiver from a cold place to warm one, condensation may be form on the disc reading lens.
TROUBLESHOOTING Radio reception ■ FM/AM Problem The Preset Tuning function (page 34) does not work. The preset station settings have been cleared. Cause The preset (memory) may have been erased. The power to the DVD receiver may be lost more than a week. Solution Preset radio stations again (page 36). Cause The FM antenna may be connected improperly. The radio station you selected may be far away from your area or radio wave reception is weak in your area.
ADDITIONAL INFORMATION ADDITIONAL INFORMATION Disc Information The following tables explain the disc types supported by the DVD receiver. Video Discs Type of Disc Disc Logo Mark DVD Video SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO Video CD DIGITAL VIDEO Video CDs made by copying an MPEG movie file onto a CD-R or CD-RW This DVD receiver can play: – MP3, WMA and picture (Kodak, JPEG) files recorded on CD-R(W). – JPEG/ISO 9660 format – DivX® recorded on CD-R[W]/DVD+R[W]/ DVD-R[W](3.11, 4.x and 5.
ADDITIONAL INFORMATION Notes • The following discs cannot be played on the DVD receiver. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (This product can play some types of DVD-R (Video format only), DVD-RW (Video format only), DVD+R or DVD+RW discs.) • The DVD receiver cannot play a CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R or DVD+RW disc that has not been finalized. Finalizing is a process that prepares a disc for playback on a compatible device. • Only use discs from a reputable manufacturer.
GLOSSARY GLOSSARY Audio formats Audio information ■ Dolby Digital ■ Dynamic range Dolby Digital is a digital surround sound system that gives you completely independent multi-channel audio. With 3 front channels (left, center, and right), and 2 surround stereo channels, Dolby Digital provides 5 full-range audio channels. With an additional channel especially for bass effects, called LFE (low frequency effect), the system has a total of 5.1-channels (LFE is counted as 0.1 channel).
GLOSSARY Video signal information ■ Component video signal With the component video signal system, the video signal is separated into the Y signal for the luminance and the PB and PR signals for the chrominance. Color can be reproduced more faithfully with this system because each of these signals is independent. The component signal is also called the “color difference signal” because the luminance signal is subtracted from the color signal.
SPECIFICATIONS SPECIFICATIONS AMPLIFIER SECTION GENERAL • Minimum RMS output power per channel (20 kHz Factory LPF) (6 Ω , 1 kHz, 0.18% THD)....................................... 20 W + 20 W • Maximum RMS output power per channel (20 kHz Factory LPF) (6 Ω , 1 kHz, 10% THD).......................................... 30 W + 30 W • Total Harmonic Distortion AUX etc (1 Channel Driven, 1 kHz) ..................... less than 0.08% • Input sensitivity/Impedance AUX etc...........................................
ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 i Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence.
TABLE DES MATIÉRES FONCTIONS .......................................................... 2 Quelques mots sur ce mode d’emploi........................ 2 ACCESSOIRES FOURNIS ................................... 2 COMMANDES ET FONCTIONS ........................ 3 Face avant .................................................................. 3 Affichage ................................................................... 4 Boîtier de télécommande ...........................................
FONCTIONS FONCTIONS • Lit les DVD, les CD vidéo, les CD audio, les CD MP3, les CD WMA, les CD DivX et les CD JPEG • Facilité d’opération avec le MULTI JOG • Boîtier de télécommande intégral • Menu de l’affichage à l’écran • Prise DIGITAL OPTICAL OUT Quelques mots sur ce mode d’emploi • Dans ce mode d’emploi, les opérations qui peuvent être exécutées au moyen des commandes du récepteur-lecteur de DVD ou de son boîtier de télécommande, sont décrites comme étant exécutées par ce dernier.
COMMANDES ET FONCTIONS 12 3 4 5 INTRODUCTION Face avant 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A B 1 STANDBY/ON Cette touche met en service cet appareil. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche pour mettre l’appareil en veille (page 14). 2 Cette touche ouvre ou ferme le tiroir pour le disque. Appuyer sur pendant le mode veille met l’ampli-tuner DVD en service et sélectionne la source d’entrée sur DVD/CD.
COMMANDES ET FONCTIONS Affichage 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 5 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Témoin du mode de lecture Le témoin correspondant au mode de lecture sélectionné, s’éclaire. 2 Témoin de pause Il s’éclaire pendant la pause de la lecture. 3 Témoin de lecture Il s’éclaire pendant la lecture. 4 MUTE Ce témoin s’éclaire lorsque le silencieux est en service. 5 PROGRESSIVE Ce témoin s’éclaire lorsque le balayage progressif est en service.
COMMANDES ET FONCTIONS Boîtier de télécommande FM/AM • Syntonisation sur une station de radio • Mise en mémoire des fréquences des stations, etc.
COMMANDES ET FONCTIONS ■ Mode DVD/CD Opérations possibles uniquement en mode DVD/CD 1 Touches numériques (1 à 9, 0) Appuyez sur ces boutons pour saisir les numéros. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT La répétition est possible (page 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Arrêt de la lecture du disque. DIMMER SLEEP 2 3 4 5 6 7 + REPEAT A-B TV CH FREQ/TEXT – PROG MODE PTY SEEK START TV INPUT RANDOM PRESETd uPRESET GUI MENU A B C 4 e Pause de la lecture du disque.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES RACCORDEMENT DES ENCEINTES Pour raccorder les enceintes à l’ampli-tuner DVD, procédez de la manière indiquée ci-dessous. Les exemples de raccordement sont illustrés ici par l’emploi de l’ensemble YAMAHA NX-E700 (constitué de deux enceintes) et des câbles faisant partie de cette fourniture. Pour de plus amples détails concernant les enceintes, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne.
RACCORDEMENT DES ENCEINTES Raccordement des enceintes 1 Retirez environ 10 mm de gaine de l’extrémité de chaque câble et torsadez les fils nus pour éviter les court-circuits. Raccordement du caisson de graves Reliez la prise SUBWOOFER OUT de l’amplituner DVD à la prise INPUT du caisson de graves; utilisez pour cela le câble du caisson de graves. 10 mm SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 6Ω MIN. /SPEAKER 2 Appuyez sur le levier et maintenez-le relevé.
RACCORDEMENT D’UN TELEVISEUR RACCORDEMENT D’UN TELEVISEUR Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour raccorder votre téléviseur à l’ampli-tuner DVD en utilisant le câble vidéo muni de fiches fourni et les câbles audio (vendus séparément). Vous pouvez également obtenir d’excellentes images en effectuant une liaison par les composantes vidéo, ou une liaison péritel (modèles pour l’Europe, y compris le Royaume-Uni).
RACCORDEMENT DES ANTENNES RACCORDEMENT DES ANTENNES Pour capter une station de radio au moyen de l’ampli-tuner DVD, vous devez relier les antennes AM et FM à l’amplituner DVD. Cet ensemble est fourni avec une antenne cadre AM et une antenne FM intérieure. Si la réception des ondes est médiocre, ou encore si vous désirez l’améliorer, nous vous suggérons d’envisager l’emploi d’antennes extérieures.
RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS Vous pouvez raccorder d’autres appareils, comme un enregistreur CD ou MD aux prises suivantes de l’ampli-tuner DVD. Voici quelques exemples de connexions. Pour de plus amples détails concernant vos appareils, reportez-vous au mode d’emploi qui les accompagne.
RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS ■ Quelques mots concernant les prises AUX • Le signal appliqué sur la prise d’entrée AUX IN n’est pas disponible en sortie sur la prise AUX OUT. • Les circuits analogiques et numériques de l’amplituner DVD sont indépendants. Les signaux d’entrée analogique ne ressortent que par les prises de sortie analogique.
INSTALLATION DES PILES DANS LA TELECOMMANDE Appuyez Appuyez sur la marque située sur le couvercle du logement des piles et ouvrez le couvercle. 2 Introduisez les 2 piles fournies (AA, R06, UM-3) dans le logement. Veillez à respecter les polarités indiquées dans le logement (+ et –). 3 Refermez le logement des piles. sur PRÉPARATIONS 1 ■ Pour remplacer les piles Remplacez toutes les piles si la portée de fonctionnement du boîtier de télécommande diminue.
MISE EN SERVICE/MISE EN VEILLE MISE EN SERVICE/MISE EN VEILLE STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Appuyez une fois sur STANDBY/ON pour mettre l’ampli-tuner DVD en service. Appuyez une nouvelle fois sur STANDBY/ON pour mettre l’ampli-tuner DVD en veille. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + A-B REPEAT TV CH Vous pouvez mettre l’ampli-tuner DVD en veille économique en appuyant sur DISPLAY situé sur le panneau avant pendant le mode veille.
REGLAGE DU VOLUME SONORE REGLAGE DU VOLUME SONORE TV VOL Appuyez sur VOLUME + pour augmenter le niveau sonore, et sur VOLUME – pour le diminuer. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO COUPURE DES SONS (SILENCIEUX) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Appuyez sur MUTE pour couper les sons.
REGLAGE DE L’HORLOGE REGLAGE DE L’HORLOGE 1 Appuyez sur TIMER sur le panneau avant pour sélectionner “TIME” puis appuyez à nouveau sur MULTI JOG. 2 Faites tourner MULTI JOG pour régler l’heure puis appuyez sur MULTI JOG. 3 Faites tourner MULTI JOG pour régler les minutes puis appuyez sur MULTI JOG. 4 Appuyez une nouvelle fois sur MULTI JOG pour régler l’heure.
REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET REGLAGE DE LA MINUTERIE D’ARRET Vous pouvez régler cette minuterie pour mettre automatiquement l’ampli-tuner DVD hors service à l’expiration d’un certain délai. STANDBY/ON Appuyez plusieurs fois de suite sur SLEEP pour régler la durée de la minuterie d’arrêt.
MODIFICATION DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN MODIFICATION DE LA LUMINOSITE DE L’ECRAN Vous pouvez modifier la luminosité de l’écran de l’ampli-tuner DVD. STANDBY/ON Appuyez sur DIMMER. Chaque fois que vous appuyez sur DIMMER, la luminosité de l’écran sélectionne Luminosité activée et Luminosité désactivée.
MODIFICATION DU REGLAGE DVD SUR LE TELEVISEUR (MENU AFFICHAGE A L’ECRAN) MODIFICATION DU REGLAGE DVD SUR LE TELEVISEUR (MENU AFFICHAGE A L’ECRAN) Vous pouvez modifier divers réglages relatifs à la lecture de DVD à partir du menu affiché sur l’écran du téléviseur relié à l’ampli-tuner DVD. Pour de plus amples détails concernant les optioins proposées par le menu, reportez-vous à “Guide de l’affichage à l’écran” (page 20).
MODIFICATION DU REGLAGE DVD SUR LE TELEVISEUR (MENU AFFICHAGE A L’ECRAN) Guide de l’affichage à l’écran Menu Rôle LANGUAGE Définit la langue du menu et des messages de l’affichage à l’écran. Vous pouvez choisir entre l’anglais, l’allemand, le français, l’espagnol, l’italien et le chinois simplifié. Le chinois simplifié est disponible pour le modèle standard uniquement. Ce menu change également la langue de la piste son.
TYPES DE DISQUES PRIS EN CHARGE TYPES DE DISQUES PRIS EN CHARGE L’ampli-tuner DVD est conçu pour la lecture des disques portant film ou musique. Étant donné que certaines opérations de l’ampli-tuner DVD dépendent du disque utilisé, des marques de type de disque pris en compte accompagnent ces opérations. La présence d’une marque de disque signifie que l’opération dont il s’agit est possible sur ce type de disque.
OPERATIONS DE BASE POUR LA LECTURE OPERATIONS DE BASE POUR LA LECTURE Procédez de la manière indiquée ci-dessous pour la lecture de base. L’ampli-tuner DVD possède, par ailleurs, de nombreuses fonctions pouvant être employées lors de la lecture d’un disque. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE” (page 23). ■ Pour interrompre la lecture STANDBY/ON Appuyez sur e. Pour reprendre la lecture normale, appuyez sur p.
OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE Grâce à l’ampli-tuner DVD, vous pouvez profiter d’un film ou d’un concert de diverses manières. Pour de plus amples détails concernant les opérations de lecture de base, reportez-vous au paragraphe “OPERATIONS DE BASE POUR LA LECTURE” (page 22). Lecture dans un ordre donné (Lecture programmée) Vous pouvez personnaliser l’ordre de lecture.
OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE Lecture aléatoire Vous pouvez lire des plages ou des chapitres de façon aléatoire. ■ Pour abandonner la lecture aléatoire Remarques Appuyez une nouvelle fois sur RANDOM. • La lecture aléatoire peut être impossible avec certains DVD. • Si vous appuyez sur a pendant la lecture aléatoire, la plage ou le chapitre suivant sera sélectionné et lu de façon aléatoire. Si vous appuyez sur b, la plage ou le chapitre actuellement en cours de lecture sera lu à partir du début.
OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE Répétition de la lecture (Lecture répétée) 1 Commandez la lecture du disque, du titre, du chapitre ou de la plage qui doivent être répétés. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “OPERATIONS DE BASE POUR LA LECTURE” (page 22). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur REPEAT. Le témoin REPEAT ( )s’éclaire sur l’afficheur de l’ampli-tuner DVD.
OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE ■ Pour répéter l’intervalle entre 2 points (Répétition de l’intervalle A-B) 1 Commandez la lecture du titre ou de la plage qui contiennent le passage devant être répété. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “OPERATIONS DE BASE POUR LA LECTURE” (page 22). 2 Au moment où se présente le point de départ, appuyez sur A-B. Le témoin “ A-” s’éclaire sur l’afficheur de l’ampli-tuner DVD.
OPERATIONS UTILES POUR LA LECTURE Utilisation des menus de disque (menu de DVD, menu de commande de lecture de Video CD) ■ Pour utiliser le menu de commande de lecture d’un Video CD VCD Si le Video CD possède un menu de commande de lecture, ce menu s’affiche sur l’écran du téléviseur dès que le disque est chargé. Pour utiliser le menu de commande de lecture à partir du boîtier de télécommande de l’amplituner DVD, servez-vous des touches suivantes.
CHOIX DES DIALOGUES, DES SOUS-TITRES ET DE L’ANGLE CHOIX DES DIALOGUES, DES SOUS-TITRES ET DE L’ANGLE DVD-V Vous pouvez choisir la langue des dialogues et celle des sous-titres qui seront employées pour la lecture du DVD. Vous pouvez aussi sélectionner l’angle de prise de vues qui sera utilisé pour la lecture du DVD. Remarque Ce choix n’est possible que si le disque porte la même gravure en plusieurs langues ou la même scène filmée sous plusieurs angles.
ZOOM SUR LES IMAGES ZOOM SUR LES IMAGES DVD-V Pendant la lecture d’un DVD ou d’un CD vidéo, vous pouvez effectuer un zoom sur une partie de l’image. STANDBY/ON 1 Pendant la lecture du disque, ou pendant une pause, appuyez sur ZOOM. La valeur actuelle du zoom s’affiche sur l’écran du téléviseur. 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur ZOOM pour sélectionner l’échelle du zoom.
UTILISATION DE L’IUG UTILISATION DE L’IUG Vous pouvez afficher sur l’écran du téléviseur plusieurs informations sur le disque en cours de lecture et préciser le moment à partir duquel doit commencer la lecture. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Touches numériques DIMMER SLEEP + REPEAT TV CH Pendant la lecture du disque, ou pendant une pause, appuyez sur GUI.
PROFITER D’UNE VIDEO D’EXCELLENTE QUALITE (NTSC/BALAYAGE PROGRESSIF) PROFITER D’UNE VIDEO D’EXCELLENTE QUALITE (NTSC/BALAYAGE PROGRESSIF) DVD-V Avec le balayage progressif, une image se forme en une seule passe, une ligne étant définie à la suite de celle qui la précède; avec le balayage entrelacé, celui qui est le plus souvent adopté par les téléviseurs, deux passages sont nécessaires pour former une image. Le balayage progressif donne une image de meilleure qualité car il réduit le bruit vidéo.
PROFITER DES FICHIERS MULTIMEDIA SUR LES DISQUES PROFITER DES FICHIERS MULTIMEDIA SUR LES DISQUES Cet ampli-tuner DVD peut lire les fichiers MP3, WMA, DivX® et JPEG enregistrés sur les CD-R/RW ou les CD du commerce. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 00:00:06 Touches numériques REPEAT TV CH A-B PROG Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.MP3 3 MP3 sunny.MP3 4 JPEG FREQ/TEXT – .. ROOT DIMMER SLEEP + Placez un disque dans le tiroir.
ACCORD DES STATIONS RADIO L’ampli-tuner DVD offre plusieurs manières d’effectuer l’accord sur les stations AM ou FM: accord automatique, accord manuel et accord par rappel d’une présélection. Procédez de la manière décrite ci-dessous pour vous mettre à l’écoute d’une station. Ce qui est affiché 1 2 ST 3 4 5 1 Témoin ST Ce témoin s’éclaire lors de la réception d’un signal FM puissant.
ACCORD DES STATIONS RADIO Choix d’une présélection (Accord par rappel d’une présélection) Après avoir présélectionné les stations de manière automatique (page 36) ou manuelle (page 36), l’amplituner DVD peut capter une station en indiquant simplement le numéro de la présélection. ■ Pour sélectionner les modes de fréquence et Radio Data System Lors de la réception d’une station FM Radio Data System, appuyez sur DISPLAY.
ACCORD DES STATIONS RADIO ■ Sélection d’une station par le type (genre) des émissions diffusées Vous pouvez demander d’effectuer l’accord sur une station FM Radio Data System qui diffuse un type donné d’émission. Après avoir choisi un type d’émission, l’ampli-tuner DVD recherche automatiquement parmi les stations FM Radio Data System qui sont actuellement à l’antenne, celles qui diffusent une émission de ce type. 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur FREQ/TEXT (PROG) pour sélectionner PTY.
PRESELECTION DES STATIONS RADIO PRESELECTION DES STATIONS RADIO Vous pouvez présélectionner vos stations radio préférées de façon à capter les stations en indiquant simplement le numéro de présélection. L’ampli-tuner DVD peut garder en mémoire jusqu’à 20 stations AM et 30 stations FM. Présélection automatique des stations radio (Présélection automatique) Procédez de la manière ci-dessous pour présélectionner automatiquement les stations radio.
PRESELECTION DES STATIONS RADIO Edition du nom des présélections Procédez de la manière ci-dessous pour éditer le nom des stations présélectionnées. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MULTI JOG MODE Sélectionnez la station radio présélectionnée dont vous souhaitez éditer le nom. Pour de plus amples détails concernant cette question, reportez-vous à “Choix d’une présélection (Accord par rappel d’une présélection)” (page 34).
LECTURE DES SOURCES EXTERNES LECTURE DES SOURCES EXTERNES Si vous reliez un appareil externe à l’ampli-tuner DVD, vous pouvez, grâce à l’ampli-tuner DVD, profiter des sources lues par cet appareil. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous au paragraphe “RACCORDEMENT D’UN TELEVISEUR” (page 9) et “RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS” (page 11).
ENREGISTREMENT DE SOURCES AVEC DES APPAREILS EXTERNES Si vous reliez un appareil extérieur d’enregistrement à l’ampli-tuner DVD, vous pouvez enregistrer les sources lues sur l’ampli-tuner DVD. Pour de plus amples détails concernant les raccordements, reportez-vous au paragraphe “RACCORDEMENT D’APPAREILS EXTERIEURS” (page 11). Remarque N6oubliez pas de lire le mode d’emploi de l’appareil que vous désirez utiliser.
REGLAGE DES PARAMETRES SONORES REGLAGE DES PARAMETRES SONORES Vous pouvez procéder aux réglages des paramètres sonores suivants: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE, et le mode DIRECT. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Remarque Ces réglages ne jouent aucun rôle vis-à-vis du signal sonore enregistré. 2 Faites tourner MULTI JOG pour régler chaque paramètre. BASS: Cette touche sert à régler le niveau du GRAVE.
REGLAGE DES PARAMETRES SONORES Mode d’écoute nocturne Comme le mode d’écoute nocturne réduit les effets sonores importants et éclaircit les dialogues ou la musique vocale, vous pouvez écouter le son même lorsque le volume est réduit. Appuyez sur NIGHT.
COMMANDE DES APPAREILS EXTERIEURS COMMANDE DES APPAREILS EXTERIEURS Outre le réglage de cet appareil, le boîtier de télécommande de l’ampli-tuner DVD vous permet celui des appareils externes reliés dès lorsque vous avez enregistré les codes de commande convenables (reportez-vous à “LISTE DES CODES DE COMMANDE”, à la fin de ce mode d’emploi). Remarque Il peut arriver que le boîtier de télécommande de l’ampli-tuner DVD ne puisse pas agir sur certains appareils.
COMMANDE DES APPAREILS EXTERIEURS Opérations accessibles Après avoir procédé à l’opération 1 de “Enregistrement des codes de commande” (page 42), vous pouvez utiliser le boîtier de télécommande pour accéder aux fonctions suivantes.
GUIDE DE DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE En cas d’anomalie de fonctionnement de l’ampli-tuner DVD, vérifiez les points suivants. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’ampli-tuner DVD hors service, débranchez la fiche du cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente YAMAHA. Généralités Anomalies L’alimentation se coupe immédiatement après s’être établie.
GUIDE DE DÉPANNAGE Anomalies L’ampli-tuner DVD ne fonctionne pas correctement. Causes possibles L’ampli-tuner DVD a reçu une secousse électrique due à un éclair ou à une décharge d’électricité statique, ou bien il a été soumis à une chute de tension. Un appareil numérique ou haute fréquence produit des bruits. Les sons produits par l’ampli-tuner ne peuvent pas être enregistrés sur un enregistreur. Le réglage de l’horloge a été effacé.
GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture d’un disque Anomalies Certaines touches n’agissent pas. La lecture ne commence pas immédiatement quand vous appuyez sur la touche h. Il n’est pas possible de choisir la langue des dialogues ni celle des sous-titres. Les sous-titres n’apparaissent pas. La sélection de l’angle de prise de vues n’est pas possible. Un DVD Video ne peut pas être copié sur cassette. L’image est médiocre. Le téléviseur (moniteur) n’afficha pas convenablement les images.
GUIDE DE DÉPANNAGE Réception de la radio ■ FM/AM Anomalies L’accord par rappel d’une présélection (page 34) ne fonctionne pas. Les réglages de présélection des stations ont été effacés. Causes possibles Le contenu de la mémoire des présélections est effacé. Solution Reprenez la mise en mémoire des présélections (page 36). L’alimentation de l’ampli-tuner DVD a été coupée pendant plus d’une semaine.
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Informations sur les disques Le tableau qui suit mentionne les disques pris en compte par l’ampli-tuner DVD. Disques vidéo Type de disque Logos des disques DVD Video SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO Video CD DIGITAL VIDEO Video CD réalisés par copie d’un film MPEG sur CD-R ou CD-RW Cet ampli-tuner DVD peut: – Lire les fichiers MP3, WMA et les fichiers d’images (Kodak, JPEG) enregistrés sur CD-R(W).
INFORMATIONS COMPLEMENTAIRES Remarques • Les disques suivants ne sont pas compatibles avec l’ampli-tuner DVD. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Cet appareil peut lire certains DVD-R (format vidéo uniquement), DVD-RW (format vidéo uniquement), DVD+R ou DVD+RW.) • L’ampli-tuner DVD ne peut pas lire les CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R ou DVD+RW qui n’ont pas été finalisés. La finalisation est une opération assurant la compatibilité avec l’appareil de lecture.
GLOSSAIRE GLOSSAIRE Formats des gravures sonores ■ Dolby Digital Dolby Digital est un système numérique de correction d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement indépendantes. Avec 3 voies avant (gauche, centre et droite) et 2 voies arrière stéréophoniques, Dolby Digital est un système à 5 voies audio. Une voie supplémentaire, sur laquelle ne circulent que les effets basse fréquence (LFE), dénommée voie 0.1, complète l’ensemble à 5.1 voies (la voie LFE est comptée pour 0.1).
GLOSSAIRE Informations relatives aux signaux vidéo ■ Composantes vidéo Dans le cas d’un système utilisant les composantes vidéo, le signal vidéo est séparé en signal de luminance Y et signaux de chrominance PB et PR. Les couleurs peuvent être reproduites plus fidèlement car chaque signal est indépendant. Le signal de composante est également appelé “signal de différence de couleur” du fait que le signal de luminance est soustrait au signal de chrominance.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES SECTION AMPLIFICATEUR GÉNÉRALITÉS • Puissance de sortie efficace minimale par voie (LPF Usine 20 kHz) (6 Ω , 1 kHz, 0,18% DHT)........................................ 20 W + 20 W • Puissance de sortie efficace maximale par voie (LPF Usine 20 kHz) (6 Ω , 1 kHz, 10% DHT)........................................... 30 W + 30 W • Distorsion harmonique totale AUX etc. (1 voie entraînée, 1 kHz)....................
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 i Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
INHALTSVERZEICHNIS MERKMALE.......................................................... 2 Über diese Anleitung ................................................. 2 MITGELIEFERTES ZUBEHÖR ......................... 2 BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN ................................................... 3 VORBEREITUNG ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER ........ 7 Anschließen der Lautsprecher ................................... 8 Anschließen eines Subwoofers ..................................
MERKMALE MERKMALE • Spielt DVDs, Video-CDs, Audio-CDs, MP3-CDs, WMA CDs, DivX CDs und JPEG CDs. • Leichte Bedienung mit der MULTI JOG • Vollfunktions-Fernbedienung • Bildschirmanzeige (OSD) Menü • DIGITAL OPTICAL OUT-Buchse Über diese Anleitung • In dieser Anleitung sind die Bedienungsvorgänge, die Sie entweder an dem DVD-Empfänger oder mit seiner Fernbedienung ausführen können, für die Verwendung der Fernbedienung erläutert.
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN 12 3 4 5 EINLEITUNG Frontblende 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Schaltet dieses Gerät ein. Drücken Sie diese Taste erneut, um das Gerät auf den Bereitschaftsmodus (Seite14) zu schalten. 2 Öffnet und schließt die Disc-Schublade. Wenn im Bereitschaftsmodus gedrückt wird, wird der DVDReceiver eingeschaltet und die Eingangsquelle auf DVD/CD geschaltet.
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN Display 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Wiedergabemodusanzeige Zeigt das Icon für den gewählten Wiedergabemodus an. 2 Pausen-Icon Leuchtet auf, wenn die Disc-Wiedergabe auf Pause geschaltet ist. 3 Wiedergabe-Icon Leuchtet während der Disc-Wiedergabe auf. 4 MUTE Leuchtet auf, wenn die Stummschalt-Funktion aktiviert ist. 5 PROGRESSIVE Leuchtet auf, wenn progressive Scan-Funktion aktiviert ist.
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN Fernbedienung FM/AM • Rundfunksenderabstimmung • RundfunksenderVoreinstellung usw. TUNER Modus DVD/CD-Modus STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 DIMMER SLEEP + Hinweis Die in dieser Anleitung für die Fernbedienung verwendeten Beschreibungen und Abbildungen beruhen auf den für Großbritannien und Europa bestimmten Modellen, wenn nicht anders angegeben. Der DVD-Receiver hat zwei Hauptbetriebsarten.
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN ■ DVD/CD-Modus In dem DVD/CD-Modus verfügbare Bedienungsvorgänge 1 Zifferntaste (1 bis 9, 0) Drücken Sie diese Tasten zur Eingabe von Zahlen. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Aktiviert den Wiederholungswiedergabemodus (Seite 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Stoppt die Disc-Wiedergabe.
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um die Lautsprecher an den DVD-Receiver anzuschließen. Hier verwendet das Anschlussbeispiel den YAMAHA NX-E700 (bestehend aus zwei Lautsprechern) und die mitgelieferten Kabel. Für Informationen über Ihre Lautsprecher siehe die damit mitgelieferte Bedienungsanleitung. y Sie können auch im Fachhandel erhältliche Lautsprecher verwenden (siehe Seite 8).
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Anschließen der Lautsprecher 1 Entfernen Sie etwa 10 mm der Isolierung von jedem Ende des lautsprecherkabels und verdrillen Sie die blankgelegten Litzen des Kabels, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Anschließen eines Subwoofers Verbinden Sie die SUBWOOFER OUT-Buchse des DVD-Receivers mit der INPUT-Buchse des Subwoofers, indem Sie das Subwoofer-Kabel verwenden. 10 mm SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 6Ω MIN. /SPEAKER Subwoofer-Kabel 2 Halten Sie den Hebel gedrückt.
ANSCHLIESSEN EINES FERNSEHERS ANSCHLIESSEN EINES FERNSEHERS Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, wenn Sie Ihren Fernseher unter Verwendung des mitgelieferten VideoCinch-Kabels und Audiokabels (im Fachhandel erhältlich) an den DVD-Receiver anschließen. Sie können auch Bilder mit hoher Qualität genießen, wenn Sie ein Videogerät an die Component-Video- oder SCART-Buchse (nur Modelle für Großbritannien und Europa) anschließen.
ANSCHLIESSEN VON ANTENNEN ANSCHLIESSEN VON ANTENNEN Für den Rundfunkempfang auf dem DVD-Receiver müssen Sie MW- und UKW-Antennen an den DVD-Receiver anschließen. Dieses Produkt wird mit einer MW-Rahmenantenne und einer UKW-Zimmerantenne geliefert. Falls ein Problem hinsichtlich schwachem Rundfunkempfang in Ihrem Gebiet auftreten sollte, oder wenn Sie den Rundfunkempfang verbessern möchten, empfehlen wir die Verwendung optionaler Hochantennen.
ANSCHLIESSEN EXTERNER KOMPONENTEN ANSCHLIESSEN EXTERNER KOMPONENTEN Sie können externe Komponenten wie CD-Recorder oder MD-Recorder an die folgenden Buchsen am DVD-Receiver anschließen. Dieser Abschnitt bietet ein Beispiel für andere Geräteverbindungen. Für Informationen über Ihre Ausrüstung siehe die damit mitgelieferte Anleitung.
ANSCHLIESSEN EXTERNER KOMPONENTEN ■ Über die AUX-Buchsen • Der Signaleingang von der AUX IN-Buchse wird nicht von der AUX OUT-Buchse ausgegeben. • Die Digital- und Analogsignal-Schaltkreise des DVD-Receivers sind unabhängig von einander. Anlog-Eingangssignale werden nur von AnalogAusgangsbuchsen ausgegeben. Anschluss der Netzkabel Nachdem Sie alle Anschlüsse ausgeführt haben, schließen Sie die Netzkabel des DVD-Recorders und des Subwoofers (optional) an.
BATTERIEN IN DIE FERNBEDIENUNG EINSETZEN Drücken Sie Drücken Sie die -Markierung auf dem Batteriefachdeckel, und öffnen Sie den Deckel. 2 Setzen Sie die beiden mitgelieferten Mignonbatterien (AA, R06, UM-3) in das Batteriefach ein. Achten Sie beim Einsetzen der Batterien auf richtige Polarität (+ und –). 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel. ■ Austauschen der Batterien VORBEREITUNG 1 Wechseln Sie alle Batterien aus, wenn die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
AUF EIN/BEREITSCHAFT SCHALTEN AUF EIN/BEREITSCHAFT SCHALTEN STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Drücken Sie STANDBY/ON einmal, um den DVD-Receiver einzuschalten. Drücken Sie STANDBY/ON erneut, um den DVDReceiver auf den Bereitschaftsmodus zu schalten. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + REPEAT A-B TV CH Sie können den DVD-Receiver auf StromsparBereitschaftsmodus schalten, indem Sie DISPLAY an der Frontblende im Bereitschaftsmodus drücken.
EINSTELLUNG DES LAUTSTÄRKEPEGELS EINSTELLUNG DES LAUTSTÄRKEPEGELS TV VOL Drücken Sie VOLUME + oder VOLUME –, um den Lautstärkepegel zu erhöhen bzw. zu vermindern. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO STUMMSCHALTUNG DES TONES (MUTE) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Drücken Sie MUTE, um den Ton stummzuschalten.
EINSTELLEN DER UHRZEIT EINSTELLEN DER UHRZEIT 1 Drücken Sie TIMER auf der Frontblende, um „TIME“ zu wählen, und drücken Sie dann MULTI JOG. 2 Drehen Sie MULTI JOG, um die Stunde einzustellen und drücken Sie dann MULTI JOG. 3 Drehen Sie MULTI JOG, um die Minute einzustellen und drücken Sie dann MULTI JOG. 4 Drücken Sie MULTI JOG erneut zum Einstellen der Zeit.
EINSTELLUNG DES EINSCHLAF-TIMERS EINSTELLUNG DES EINSCHLAF-TIMERS Falls Sie den Einschlaf-Timer einstellen, schaltet der DVD-Receiver nach einer spezifizierten Zeitspanne automatisch auf den Bereitschaftsmodus. STANDBY/ON Drücken Sie SLEEP wiederholt zur Einstellung der Zeitdauer des Einschlaf-Timers.
ÄNDERN DER HELLIGKEIT DES DISPLAYS ÄNDERN DER HELLIGKEIT DES DISPLAYS Sie können die Helligkeit des Displays des DVD-Receivers ändern. STANDBY/ON Drücken Sie DIMMER. Bei jedem Drücken von DIMMER schaltet die Helligkeit des Displays zwischen Abblendung ein und Abblendung aus um.
ÄNDERN DER DVD-EINSTELLUNG AM TV (OSD MENÜ) ÄNDERN DER DVD-EINSTELLUNG AM TV (OSD MENÜ) Sie können die verschiedenen Einstellungen für die DVD-Wiedergabe ändern, indem Sie das auf dem Bildschirm des am DVD-Receiver angeschlossenen Fernsehers angezeigte Menü (OSD-Menü) verwenden. Für Einzelheiten über die verfügbaren Menüeinträge siehe „OSD-Anleitung“ (Seite 20).
ÄNDERN DER DVD-EINSTELLUNG AM TV (OSD MENÜ) OSD-Anleitung Menü Funktion LANGUAGE Wählen Sie die Sprache für das OSD-Menü und die Meldungen. Wählen Sie eine Einstellung unter Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch und vereinfachtem Chinesisch. Vereinfachtes Chinesisch steht nur für das Modell für allgemeine Gebiete zur Verfügung. Die Einstellung stellt auch die Sprache für Audio um.
UNTERSTÜTZTE DISC-TYPEN UNTERSTÜTZTE DISC-TYPEN Sie können sich mit dem DVD-Receiver an Film- oder Musik-Discs erfreuen. Da manche Disc-Operationen des DVDReceivers auf bestimmte Disc-Typen begrenzt sind, werden die unterstützten Disc-Typen unter Verwendung der nachfolgend dargestellten Icons angezeigt. Jedes Icon bedeutet, dass die Operation auf den entsprechenden Disc-Typ begrenzt ist.
GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE Befolgen Sie die nachfolgenden Vorgänge, um die grundlegenden Bedienungsvorgänge für die Disc-Wiedergabe auszuführen. Der DVD-Receiver verfügt auch über verschiedene nützliche Funktionen für die Disc-Wiedergabe. Für Einzelheiten siehe „NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE“ (Seite 23). ■ Schalten der Wiedergabe auf Pause STANDBY/ON Drücken Sie e.
NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE Sie können Film- oder Musik-Discs mit verschiedenen nützlichen Funktionen auf dem DVD-Receiver genießen. Für Informationen über die grundlegenden Bedienungsvorgänge für die Disc-Wiedergabe siehe „GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE“ (Seite 22). Anwenderanpassung der Wiedergabereihenfolge (Programmwiedergabe) Sie können die Wiedergabereihenfolge anpassen.
NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge (Zufallswiedergabe) Sie können Tracks oder Kapitel durcheinandermischen. ■ Aufheben der Zufallswiedergabe Drücken Sie RANDOM erneut. Hinweise • Die Zufallswiedergabe arbeitet vielleicht nicht richtig in Abhängigkeit von den DVD-Typen. • Wenn Sie a während der Zufallswiedergabe drücken, wird der nächste Track oder das nächste Kapitel zufällig gewählt und abgespielt.
NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE Wiederholte Wiedergabe (Wiederholungswiedergabe) Sie können einzelne Kapitel (Tracks), einzelne Titel oder die gesamte Disc wiederholen. Sie können auch zwei Punkte (Start- und Endpunkt) setzen, um einen bestimmten Abschnitt eines Titels (Tracks) mit A-B Repeat zu wiederholen (Seite 26). Hinweise • Die Wiederholungswiedergabe (Repeat Play) arbeitet vielleicht nicht richtig in Abhängigkeit von den DVD-Typen.
NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE ■ Wiederholung zwischen zwei Punkten (A-B-Wiederholung) 1 Geben Sie den Titel oder Track wieder, der den zu wiederholenden Abschnitt enthält. Für Einzelheiten siehe „GRUNDLEGENDE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE“ (Seite 22). 2 An der Position, die Sie als Startpunkt des zu wiederholenden Abschnitts setzen möchten, drücken Sie A-B. Die „ “-Anzeige leuchtet auf dem Display des DVD-Receivers auf.
NÜTZLICHE BEDIENUNGSVORGÄNGE FÜR DIE WIEDERGABE Bedienung der Disc-Menüs (DVD-Menü/Video-CDWiedergaberegler) Viele DVDs und Video-CDs schließen OriginalNavigationsmenüs ein, die als „DVD-Menüs“ und „VideoCD-Wiedergabereglermenüs“ bezeichnet werden. Diese Menüs bieten eine bequeme Art der Bedienung der Disc. Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um ein DVD-Menü oder den Video-CD-Wiedergaberegler mit dem DVD-Receiver zu verwenden.
WÄHLEN VON AUDIO, UNTERTITEL UND WINKEL WÄHLEN VON AUDIO, UNTERTITEL UND WINKEL DVD-V Sie können die Audio- und Untertitelsprachen für die DVD-Wiedergabe wählen. Sie können auch einen Blickwinkel für die DVD-Wiedergabe wählen. Hinweis Sie können diese Wahl nur mit Discs ausführen, die mit mehreren Sprachen oder mehreren Blickwinkeln kompatibel sind. Für Informationen über die von Ihnen verwendete Disc siehe die Bedienungsanleitungen in dem Disc-Menü oder auf der Disc-Hülle.
ZOOMEN VON BILDERN ZOOMEN VON BILDERN DVD-V Sie können einen bestimmten Teil des Bildes während der DVD- oder Video-CD-Wiedergabe einzoomen. STANDBY/ON 1 Während der Wiedergabe oder Pause einer Disc drücken Sie ZOOM. Die aktuelle Zoom-Einstellung erscheint auf dem Fernsehbildschirm. 2 Drücken Sie ZOOM wiederholt, um den Zoommaßstab zu wählen.
VERWENDUNG DER GRAFISCHEN BENUTZEROBERFLÄCHE VERWENDUNG DER GRAFISCHEN BENUTZEROBERFLÄCHE Sie können verschiedene Informationen der aktuell spielenden Disc im Fernsehbildschirm betrachten und eine verflossene angeben, bei der die Wiedergabe gestartet werden soll. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Zifferntasten DIMMER SLEEP + REPEAT TV CH A-B FREQ/TEXT – Während der Wiedergabe oder Pause einer Disc drücken Sie GUI.
GENIESSEN HOCHWERTIGEN VIDEOS (NTSC/PROGRESSIVE SCAN) GENIESSEN HOCHWERTIGEN VIDEOS (NTSC/PROGRESSIVE SCAN) DVD-V Progressive Scan ist ein Video, bei dem ein Vollbild mit einem Durchgang der sequenziellen Scannzeilen abgetastet wird, wogegen das für die meisten Fernsehgeräte verwendete Interlace-Ausgang-Video ein Vollbild mit zwei Durchgängen abtastet. Progressive Scan bietet bessere Video-Qualität, indem das Bildrauschen reduziert wird.
GENIESSEN VON MULTIMEDIA-DATEIEN AUF DISCS GENIESSEN VON MULTIMEDIA-DATEIEN AUF DISCS Dieser DVD-Receiver kann MP3, WMA, DivX® und JPEG-Dateien auf einer persönlich bespielten CD-R/RW oder einer im Fachhandel erhältlichen CD abspielen. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 Zifferntasten Setzen Sie eine Disc in die Disc-Schublade ein. Das Disc-Menü erscheint auf dem Fernsehbildschirm. DIMMER SLEEP 9 00:00:06 0 ..
ABSTIMMEN AUF RADIOSENDER Der DVD-Receiver bietet verschiedene Methoden für das Abstimmen auf MW/UKW-Rundfunksender, wie automatische Abstimmung (Auto Tuning), manuelle Abstimmung und Festsenderabstimmung. Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Abschnitt, um auf Ihre liebsten Rundfunksender abzustimmen. Über das Display 1 2 ST 3 4 5 2 -Anzeige Leuchtet auf, wenn ein starkes Rundfunksignal empfangen wird.
ABSTIMMEN AUF RADIOSENDER ■ Umschalten der Frequenz und der Radio Data System-Modi Wahl von Festsendern (Preset Tuning) Falls Sie Ihre liebsten Rundfunksender mit automatischer Festsenderprogrammierung (Seite 36) oder manueller Festsenderprogrammierung (Seite 36) auf dem DVDReceiver vorprogrammieren, können Sie danach den gewünschten Festsender durch einfache Wahl der Festsendernummer aufrufen. STANDBY/ON Während des Empfangs eines UKW-Radio Data System-Senders drücken Sie DISPLAY.
ABSTIMMEN AUF RADIOSENDER ■ Wahl von Sendern nach Programmtyp (Genre) Sie können UKW-Radio Data System-Sender abstimmen, indem Sie einen Programmtyp (Genre) wählen. Sobald Sie einen Programmtyp gewählt haben, sucht der DVDReceiver automatisch nach den UKW-Radio Data SystemSendern, welche gegenwärtig die entsprechenden Programme ausstrahlen. 1 Drücken Sie FREQ/TEXT (PROG) wiederholt, um PTY zu wählen.
PROGRAMMIEREN VON RADIOSENDERN PROGRAMMIEREN VON RADIOSENDERN Sie können Ihre Lieblings-Radiosender zum Abstimmen der Sender durch einfaches Wählen der Festsendernummern programmieren. Der DVD-Receiver kann bis zu 20 MW-Sender und bis zu 30 UKW-Sender in seinem Speicher ablegen. Automatische Vorprogrammierung von Sendern (Automatische Festsenderprogrammierung) Verfahren Sie wie folgt, um Radiosender automatisch vorzuprogrammieren.
PROGRAMMIEREN VON RADIOSENDERN Bearbeiten der Namen der Festsender Befolgen Sie den nachfolgend beschriebenen Vorgang, um die Namen von Festsendern zu bearbeiten. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MODE 1 Wählen Sie den Festsender, dessen Namen Sie bearbeiten wollen. Für Einzelheiten siehe „Wahl von Festsendern (Preset Tuning)“ (Seite 34). 2 Halten Sie MODE mindestens vier Sekunden lang gedrückt. Der Cursor blinkt auf dem Display des DVDReceivers auf.
WIEDERGABE EXTERNER QUELLEN WIEDERGABE EXTERNER QUELLEN Falls Sie eine externe Komponente an den DVD-Receiver anschließen, können Sie die auf dieser Komponente wiedergegebene Quellen mit dem DVD-Receiver genießen. Für Informationen über die Anschlussmethoden siehe „ANSCHLIESSEN EINES FERNSEHERS“ (Seite 9) und „ANSCHLIESSEN EXTERNER KOMPONENTEN“ (Seite 11). Sie können Ihren Fernseher auch unter Verwendung der Fernbedienung bedienen, indem Sie einen Fernbedienungscode einstellen (Seite 42).
AUFNAHME VON QUELLEN MIT EXTERNEN KOMPONENTEN Wenn Sie einen externen Recorder an den DVD-Receiver anschließen, können Sie auf dem DVD-Receiver wiedergegebene Quellen aufnehmen. Für Informationen über die Anschlussmethoden siehe „ANSCHLIESSEN EXTERNER KOMPONENTEN“ (Seite 11). Hinweis Lesen Sie unbedingt die Anleitungen Ihrer Ausrüstungen durch, um diese richtig bedienen zu können.
EINSTELLEN VON SOUNDS EINSTELLEN VON SOUNDS Sie können die folgenden Soundeinstellungen justieren: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE und der DIRECTModus. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Hinweis Diese Einstellungen haben keinen Einfluss auf den bei der Aufnahme aufgezeichneten Sound. 2 Drehen Sie MULTI JOG zum Justieren jeder Einstellung. BASS: Stellt den BASS-Pegel ein. (–10 bis +10 dB) TREBLE: Stellt den TREBLE-Pegel ein.
EINSTELLEN VON SOUNDS Nachthörmodus Da der Nachthörmodus große Soundeffekte abdämpft und Sprache und Vokale verdeutlicht, können Sie Tonquellen auch bei niedriger Lautstärke genießen. Drücken Sie NIGHT. Bei jedem Drücken von NIGHT schaltet der Klangregelungsmodus wie folgt um: NIGHT OFF NIGHT ON STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ■ Zum Aufheben des Nachthörmodus Drücken Sie NIGHT wiederholt, um „NIGHT OFF“ zu wählen.
STEUERN EXTERNER KOMPONENTEN STEUERN EXTERNER KOMPONENTEN Zusätzlich zu der Steuerung dieses Gerätes können Sie externe Komponenten mit der Fernbedienung für den DVDReceiver bedienen, indem Sie den geeigneten Fernbedienungscode wählen (siehe „LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES“ am Ende dieser Anleitung). Hinweis Abhängig von dem Produkt, kann die Fernbedienung des DVD-Receivers die externe Komponente vielleicht nicht bedienen. In diesem Fall verwenden Sie die mit dem Produkt mitgelieferte Fernbedienung.
STEUERN EXTERNER KOMPONENTEN Verfügbare Bedienungsvorgänge Indem Sie Schritt 1 in „Einstellung der Fernbedienungscodes“ (Seite 42) ausführen, können Sie die folgenden Funktionen an der externen Komponente unter Verwendung der Fernbedienung bedienen.
STÖRUNGSBESEITIGUNG STÖRUNGSBESEITIGUNG Falls ein Problem mit Ihrem DVD-Receiver-System auftreten sollte, überprüfen Sie die folgenden Punkte. Falls Sie Ihr Problem anhand der nachfolgenden Abhilfen nicht lösen können oder Ihr Problem nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie den DVD-Receiver aus, ziehen Sie den Netzstecker ab und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten YAMAHA-Fachhändler oder -Kundendienst. Allgemeines Problem Die Stromversorgung wird ein- aber sofort wieder ausgeschaltet.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Problem Der DVD-Receiver arbeitet nicht richtig. Eine Digitalausrüstung oder eine HochfrequenzAusrüstung erzeugt Rauschen. Der auf dem DVD-Receiver abgespielte Sound kann mit einem externen Recorder nicht aufgezeichnet werden. Die Uhreinstellung wurde gelöscht. Ursache Der DVD-Recorder wurde vielleicht einem starken elektrischen Schlag ausgesetzt, wie zum Beispiel von Blitzschlag oder übermäßiger statischer Elektrizität, oder ein Stromausfall ist aufgetreten.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Disc-Wiedergabe Problem Manche Tastenbetätigungen arbeiten nicht. Die Wiedergabe startet nicht sofort, wenn Sie h drücken. Eine Audio- oder Untertitelsprache wird nicht umgeschaltet. Keine Untertitel erscheinen. Der Blickwinkel wird nicht umgeschaltet. DVD-Videos können mit dem Videorecorder nicht kopiert werden. Bild weist schlechte Qualität auf. Der TV (Monitor) zeigt das Bild nicht richtig an. Die Anzeigegröße des TV (Monitor) erscheint falsch.
STÖRUNGSBESEITIGUNG Rundfunkempfang ■ UKW/MW Problem Die Festsenderabstimmfunktion (Seite 34) arbeitet nicht. Die FestsenderEinstellungen wurden gelöscht. Ursache Die Festsender (Speicher) wurden vielleicht gelöscht. Abhilfe Führen Sie das Programmieren der Festsender erneut aus (Seite 36). Die Stromversorgung des DVDReceivers wurde vielleicht für länger als eine Woche unterbrochen.
WEITERE INFORMATION WEITERE INFORMATION Disc-Informationen In der folgenden Tabelle sind die Disc-Typen erläutert, die von dem DVD-Receiver unterstützt werden. Video-Discs Disc-Typ Disc-Logo-Markierung DVD-Video SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO Video-CD DIGITAL VIDEO Video-CDs, die durch Kopieren einer MPEG-Filmdatei auf eine CD-R oder CD-RW angefertigt wurden Dieser DVD-Receiver kann folgende Medien wiedergeben: – MP3-, WMA- und Bilddateien (Kodak, JPEG), die auf CD-R(W) aufgezeichnet sind.
WEITERE INFORMATION Hinweise • Die folgenden Discs können auf dem DVD-Receiver nicht wiedergegeben werden. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Dieses Produkt kann manche Typen von DVD-Rs (nur Videoformat), DVD-RWs (nur Videoformat), DVD+Rs oder DVD+RWs wiedergeben.) • Der DVD-Receiver kann eine CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R oder DVD+RW nicht wiedergeben, die nicht nicht finalisiert wurde. Das Finalisieren ist ein Prozess, der eine Disc für die Wiedergabe auf einem kompatiblen Gerät vorbereitet.
GLOSSAR GLOSSAR Audio-Formate Audio-Informationen ■ Dolby Digital ■ Dynamikbereich Dolby Digital ist ein Digital-Surround-Soundsystem, das Ihnen vollständig unabhängiges Mehrkanal-Audio bietet. Mit 3 Frontkanälen (links, Center und rechts) und 2 Surround-Stereokanälen bietet Dolby Digital 5 Vollbereich-Audiokanäle. Mit einem zusätzlichen Kanal für besondere Basseffekte, die LFE (Niederfrequenzeffekt) genannt werden, weist das System insgesamt 5.1-Kanäle auf (LFE wird als 0.1-Kanal gezählt).
GLOSSAR Videosignalinformationen ■ Komponentenvideosignal Bei dem Komponentenvideosignal-System wird das Videosignal in das Y Signal für die Luminanz und die PB und PR Signale für die Chrominanz aufgetrennt. Die Farbe kann mit diesem System naturgetreuer reproduziert werden, da jedes dieser Signale unabhängig von dem anderen ist. Das Komponentensignal wird auch als „Farbdifferenzsignal“ bezeichnet, da das Luminanzsignal von dem Farbsignal subtrahiert wird.
TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN VERSTÄRKERABSCHNITT ALLGEMEINES • Minimale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (20 kHz werkseitig LPF) (6 Ω , 1 kHz, 0,18% Klirrfaktor) ............................. 20 W + 20 W • Maximale effektive Ausgangsleistung pro Kanal (20 kHz werkseitig LPF) (6 Ω , 1 kHz, 10% Klirrfaktor) ................................ 30 W + 30 W • Klirrfaktor AUX usw. (1 Kanal angesteuert, 1 kHz) ......... Weniger als 0,08% • Eingangsempfindlichkeit/Impedanz AUX usw. ........................
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 i Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens.
INNEHÅLL EGENSKAPER....................................................... 2 Angående denna bruksanvisning ............................... 2 MEDFÖLJANDE TILLBEHÖR .......................... 2 KONTROLLER OCH FUNKTIONER ............... 3 Frontpanelen .............................................................. 3 Display....................................................................... 4 Fjärrkontroll...............................................................
EGENSKAPER EGENSKAPER • Spelar DVD-, Video CD-, Audio CD-, MP3 CD-, WMA CD-, DivX CD- och JPEG CD-skivor • Enkel manövrering med MULTI JOG • Fjärrkontroll med full funktion • Bildskärmsmeny (OSD) • Optisk digital ljudutgång (DIGITAL OPTICAL OUT) Angående denna bruksanvisning • För åtgärder som kan utföras både med hjälp av reglagen på DVD-receivern och knapparna på fjärrkontrollen beskrivs tillvägagångssättet vid användning av fjärrkontrollen.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER 12 3 4 5 INLEDNING Frontpanelen 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Denna enhet slås på. Tryck på denna knapp igen för att ställa enheten i beredskapsläget (sid. 14). 2 Skivfacket öppnas eller stängs. Om trycks in i beredskapsläget, slås DVD-receivern på och ingångskällan ställs på DVD/CD. 3 Skivfack En skiva för uppspelning kan sättas i.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Display 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 5 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Indikeringar för uppspelningssätt Indikeringen för valt uppspelningssätt visas. 2 Pausindikering Denna indikering visas när skivspelning är pausad. 3 Uppspelningsindikering Denna indikering visas under pågående skivspelning. 4 Indikatorn MUTE Denna indikering visas när ljudavstängningen är aktiverad.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER Fjärrkontroll FM/AM • Inställning av radiostationer • Förinställning av radiostationer etc. Läget TUNER DVD/CDläge STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX TUNER DVD/CD TUNER ZOOM AUDIO ■ Gemensamma funktioner POWER TV 1 2 5 6 3 4 7 8 DIMMER SLEEP 0 + Fjärrkontrollen kan även användas till att manövrera en TV och andra komponenter anslutna till DVD-receivern.
KONTROLLER OCH FUNKTIONER ■ DVD/CD-läge Manövreringar tillgängliga endast i DVD/CD-läget 1 Sifferknappar (1 till 9, 0) Tryck på dessa knappar för att mata in nummer. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Repeterad uppspelning kopplas in (sid. 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Skivspelning avbryts. DIMMER SLEEP 2 3 4 5 6 7 + REPEAT A-B TV CH FREQ/TEXT – PROG MODE PTY SEEK START TV INPUT RANDOM PRESETd uPRESET GUI MENU A B C 4 e Skivspelning pausas.
ANSLUTNING AV HÖGTALARE ANSLUTNING AV HÖGTALARE Följ anvisningarna nedan för att ansluta högtalare till DVD-receivern. I följande exempel på en anslutning används YAMAHA NX-E700 (bestående av två högtalare) och medföljande kablar. För information om högtalarna hänvisas till högtalarnas bruksanvisning. y Andra separat inköpta högtalare kan också användas (se sid. 8). Anmärkningar Höger högtalare FÖRBEREDELSER • Anslut inte nätkabeln till DVD-receivern förrän alla övriga anslutningar är klara.
ANSLUTNING AV HÖGTALARE Anslutning av högtalare 1 Skala bort cirka 10 mm av isoleringen i änden på varje högtalarkabel och tvinna ihop de blottade trådarna på kabeln för att förhindra kortslutning. Anslutning av en subwoofer Anslut utgången SUBWOOFER OUT på DVD-receivern till ingången INPUT på subwoofern genom att använda subwooferkabeln. 10 mm SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 6Ω MIN. /SPEAKER Subwooferkabel 2 Tryck in och håll spaken intryckt.
ANSLUTNING AV EN TV ANSLUTNING AV EN TV Anslut en TV till DVD-receivern med hjälp av den medföljande videokabeln med stiftkontakter och ljudkablar (säljs separat) enligt nedan. Bra bildåtergivning kan även erhållas genom anslutning av komponentvideokablar eller en scartkabel (gäller endast modeller till Europa, inkl. Storbritannien). För information angående TV:n hänvisas till TV:ns bruksanvisning. Anmärkningar • Anslut inte nätkabeln till DVD-receivern förrän alla övriga anslutningar är klara.
ANSLUTNING AV ANTENNER ANSLUTNING AV ANTENNER För att kunna lyssna på radio på DVD-receivern, krävs att AM- och FM-antenner ansluts till DVD-receivern. En AM-ramantenn och en FM-inomhusantenn följer med DVD-receivern. Vi rekommenderar att utomhusantenner (tillval) ansluts för att förbättra radiomottagningen, om tillfredsställande mottagningskvalitet inte uppnås. Kontakta närmaste auktoriserade YAMAHA-handlare eller servicecenter för mer information.
ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER En extern komponent, t.ex. en CD-brännare eller en MD-spelare, kan anslutas till DVD-receivern enligt nedan. Detta avsnitt ger ett exempel på anslutning av annan utrustning. Vi hänvisar till de aktuella komponenternas bruksanvisningar angående ytterligare information.
ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER ■ Angående ljudin/utgångarna AUX • Signaler som matas in via ingången AUX IN matas inte ut via utgången AUX OUT. • Kretsarna för digitala respektive analoga signaler i DVD-receivern fungerar oberoende av varandra. Analoga insignaler matas endast ut via analoga utgångar. Anslutning av nätkablar Anslut nätkablarna till DVD-receivern och subwoofern (tillval) efter att alla övriga anslutningar är klara.
ISÄTTNING AV BATTERIER I FJÄRRKONTROLLEN Tryck på märket på locket till batterifacket och öppna locket. 2 Sätt i de två medföljande batterierna (storl. AA, R06, UM-3) i batterifacket. Se till att batterierna sätts i med batteripolerna (+ och –) korrekt vända. 3 Sätt fast locket igen. Tryck på ■ För att byta ut batterierna FÖRBEREDELSER 1 Byt ut alla batterierna om du märker att avståndet för fjärrkontrollernas användning minskar.
STRÖMPÅSLAG OCH STRÖMBEREDSKAP STRÖMPÅSLAG OCH STRÖMBEREDSKAP STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Tryck på STANDBY/ON för att slå på DVD-receivern. Tryck på STANDBY/ON igen för att ställa DVD-receivern i beredskapsläget. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + A-B REPEAT TV CH DVD-receivern kan ställas i energibesparande beredskapsläge genom att trycka på DISPLAY på frontpanelen medan beredskapläget är inkopplat. I detta läge visas ingenting på DVD-receivern.
VOLYMREGLERING VOLYMREGLERING TV VOL Tryck på VOLUME + för att höja volymen och på VOLUME – för att sänka volymen. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO LJUDAVSTÄNGNING (MUTE) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX – SUBTITLE ANGLE ZOOM Tryck på MUTE för att stänga av ljudet. Tryck en gång till på MUTE eller tryck på VOLUME +/– för att återställa volymen till tidigare nivå.
TIDSINSTÄLLNING TIDSINSTÄLLNING 1 Tryck på TIMER på frontpanelen för att välja “TIME” och tryck därefter på MULTI JOG. 2 Vrid på MULTI JOG för att justera timtalet och tryck därefter på MULTI JOG. 3 Vrid på MULTI JOG för att justera minuterna och tryck därefter på MULTI JOG. 4 Tryck på MULTI JOG igen för att ställa in klockan.
INSTÄLLNING AV INSOMNINGSTIMERN INSTÄLLNING AV INSOMNINGSTIMERN Efter inställning av insomningstimern ställs DVD-receivern automatiskt i beredskapsläge efter angiven tid. STANDBY/ON Tryck på SLEEP upprepade gånger för att ställa in tidslängden för insomningstimern.
ÄNDRING AV DISPLAYENS LJUSSTYRKA ÄNDRING AV DISPLAYENS LJUSSTYRKA Ljusstyrkan för DVD-receiverns display kan ändras. STANDBY/ON Tryck på DIMMER. Med vart tryck på DIMMER växlas ljusstyrkan för displayen mellan dimmer på och dimmer av.
ÄNDRING AV DVD-INSTÄLLNING PÅ TV:N (OSD MENY) ÄNDRING AV DVD-INSTÄLLNING PÅ TV:N (OSD MENY) Diverse inställningar för DVD-uppspelning kan ändras med hjälp av den OSD (bildskärmsvisning) som visas på bildskärmen på en TV ansluten till DVD-receivern. Vi hänvisar till “OSD-guide” angående tillgängliga menyposter (sid. 20). Att göra olika val på OSD-menyn STANDBY/ON POWER 1 Tryck på DVD/CD och därefter på SET UP för att ta fram OSD-menyn på TV-skärmen.
ÄNDRING AV DVD-INSTÄLLNING PÅ TV:N (OSD MENY) OSD-guide Meny Funktion LANGUAGE För inställning av språk för OSD-menyn och meddelanden. Välj önskat språk bland engelska, tyska, franska, spanska, italiensk och förenklad kinesiska. Förenklad kinesiska gäller endast för allmän modell. Språk för ljud ändras också med denna inställning. Om valt språk inte finns tillgängligt på aktuell DVD-skiva, så väljs automatiskt ett språk som finns inspelat på skivan. SUBTITLE För inställning av språk för textning.
SKIVTYPER SOM STÖDS SKIVTYPER SOM STÖDS Film- och musikskivor kan spelas upp på DVD-receivern. Eftersom en del funktioner på DVD-receivern endast är användbara för vissa typer av skivor anges de skivtyper som stöds av de ikoner som visas nedan. Varje ikon anger att manövreringen ifråga är begränsad till motsvarande skivtyp. För information om vilka skivstandarder som stöds och anmärkningar gällande skivhantering hänvisas till “Skivinformation” (sid. 48) och “Skivhantering” (sid. 49).
GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING Utför grundläggande manövrering för uppspelning av skivor enligt anvisningarna nedan. DVD-receivern har också olika användbara funktioner för skivuppspelning. Vi hänvisar till “ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING” (sid. 23) angående detaljer. ■ För att pausa uppspelning STANDBY/ON Tryck på e. Tryck på p för att återgå till normal uppspelning.
ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING En rad olika användbara funktioner kan användas vid uppspelning av film- och musikskivor på DVD-receivern. För information om grundläggande uppspelningsfunktioner hänvisas till “GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING” (sid. 22). Lagring av spelordning (programmerad uppspelning) Det är möjligt att själv ange spelordningen.
ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING Att spela upp slumpvist (slumpvis uppspelning) Tryck på RANDOM. Indikeringen “RANDOM” tänds på displayen på DVD-receivern. Spår och kapitel kan blandas. ■ För att koppla ur slumpvis uppspelning Tryck på RANDOM igen. Anmärkningar • Beroende på typen av en DVD-skiva kan det hända att slumpvis uppspelning inte fungerar. • Om a trycks in under slumpvis uppspelning, sker ett slumpvist val och uppspelning av nästa spår eller kapitel.
ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING Att spela upp upprepade gånger (repetering) DVD-receivern medger repeterad uppspelning av ett kapitel (ett spår), en titel eller en hel skiva. Det är också möjligt att ange två punkter (start- och stoppunkter) för repetering av ett visst avsnitt inom en titel eller ett spår (A-B-repetering) (sid. 26). Anmärkningar • Beroende på typen av en DVD-skiva kan det hända att repetering inte fungerar.
ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING ■ För att repetera ett avsnitt mellan två punkter (A-B-repetering) 1 Spela upp titeln eller spåret som innehåller avsnittet som ska repeteras. Vi hänvisar till “GRUNDLÄGGANDE MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING” (sid. 22) angående detaljer. 2 Tryck in A-B vid den punkt som ska lagras som startpunkt. Indikeringen “ A-” tänds på displayen på DVD-receivern. 3 Tryck in A-B igen vid den punkt som ska lagras som stoppunkt. A-B-repetering startar.
ANVÄNDBARA MANÖVRERINGAR FÖR UPPSPELNING Användning av skivmenyer (DVD-meny/uppspelningskontroll för video-CD-skiva) Många DVD-skivor och video-CD-skivor innehåller navigeringsbara menyer kallade “DVD-menyer” och “video-CD-menyer för uppspelningskontroll”. Dessa menyer erbjuder ett bekvämt sätt att manövrera skivan med. Följ anvisningarna nedan för att använda en DVD-meny eller en video-CD-meny för uppspelningskontroll med DVD-receivern.
VAL AV LJUD, TEXTNING OCH KAMERAVINKEL VAL AV LJUD, TEXTNING OCH KAMERAVINKEL DVD-V Vid DVD-uppspelning är det möjligt att välja önskade språk för ljud och textning. Önskad kameravinkel kan också väljas vid DVD-uppspelning. Anmärkning Detta val kan endast göras för uppspelning av skivor som innehåller flera valbara språk eller flera kameravinklar. Vi hänvisar till anvisningar på skivans meny eller på skivfodralet för detaljerad information om den skiva som används.
BILDZOOMNING BILDZOOMNING DVD-V Vid DVD- eller video CD-uppspelning är det möjligt att zooma in en viss del av bilden. STANDBY/ON 1 Under uppspelning av en skiva eller medan pausläget är inkopplat, tryck på ZOOM. Nuvarande zoominställning visas på TV-skärmen. 2 Tryck upprepade gånger på ZOOM för att välja önskad zoomningsgrad.
VISNING PÅ SKÄRMEN VISNING PÅ SKÄRMEN Olika typer av information för skivan som håller på spelas upp kan visas på TV-skärmen. Det är också möjligt att ange en tidpunkt på skivan där uppspelningen ska startas. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Sifferknappar DIMMER SLEEP + REPEAT TV CH A-B FREQ/TEXT – Under uppspelning av en skiva eller medan pausläget är inkopplat, tryck på GUI.
ÅTERGIVNING AV BÄSTA BILDKVALITET (NTSC/PROGRESSIV SKANNING) ÅTERGIVNING AV BÄSTA BILDKVALITET (NTSC/PROGRESSIV SKANNING) DVD-V Vid progressiv skanning visas varje bildruta vid videouppspelning med dubbla skanningslinjer, medan bildrutorna vid sammanflätad videoutmatning, som de flesta TV-apparater vanligtvis använder sig av, visas med enkla skanningslinjer. Progressiv skanning sörjer för bättre bildkvalitet genom att bildbrus reduceras.
UPPSPELNING AV MULTIMEDIAFILER PÅ SKIVOR UPPSPELNING AV MULTIMEDIAFILER PÅ SKIVOR DVD-receivern kan användas för uppspelning av MP3-, WMA-, DivX®- och JPEG-filer på en egenhändigt inspelad CD-R/RW-skiva eller kommersiell CD-skiva. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Sätt in skivan i skivfacket. Skivmenyn visas på TV-skärmen. 00:00:06 Sifferknappar REPEAT TV CH Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.MP3 3 MP3 sunny.MP3 4 JPEG DIMMER SLEEP + ..
INSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER DVD-receivern olika metoder för inställning av AM/FM-radiostationer, såsom automatisk stationssökning, manuell stationsinställning och förvalsmottagning. Följ lämpliga anvisningar nedan för att ställa in en önskad radiostation. Indikeringar på displayen 1 2 ST 3 4 5 1 Indikatorn ST Lyser när en stark FM-radiosignal tas emot.
INSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER ■ Att ändra frekvensen och Radio Data System-lägena Inställning av förvalsstationer (förvalsmottagning) Efter att önskade favoritstationer har lagrats i minnet på DVD-receivern med hjälp av automatisk (sid. 36) eller manuell (sid. 36) lagring av förvalsstationer kan en förvalsstation enkelt ställas in genom att välja dess förvalsgrupp och förvalsnummer. Under mottagning av en FM Radio Data Systemstation, tryck på DISPLAY.
INSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER ■ För att ställa in stationer enligt programtyp (genre) Vid Radio Data System-mottagning kan en FM-station ställas in genom att ange önskad programtyp (genre). Efter val av en programtyp börjar DVD-receivern automatiskt söka efter FM Radio Data System-stationer som för tillfället sänder ett motsvarande program. 1 Tryck på FREQ/TEXT (PROG) upprepade gånger för att välja PTY.
FÖRINSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER FÖRINSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER Radiostationer som du lyssnar ofta på kan förinställas i förval som enkelt väljs med förvalsnummer. DVD-receivern kan lagra upp till 20 AM-stationer och 30 FM-stationer i minnet. Automatisk förinställning av radiostationer (automatisk förvalslagring) Manuell förinställning av radiostationer (manuell förvalslagring) Följ tillvägagångssättet ned för automatisk förinställning av radiostationer.
FÖRINSTÄLLNING AV RADIOSTATIONER Inskrivning av namn på förvalsstationer Följ anvisningarna nedan för att skriva in namnet på förvalsstationer. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MULTI JOG MODE Välj den förvalsstation som ska ges ett namn. Vi hänvisar till “Inställning av förvalsstationer (förvalsmottagning)” (sid. 34) angående detaljer. 2 Tryck in och håll MODE intryckt i mer än 4 sekunder. Markören blinkar på displayen på DVD-receivern.
UPPSPELNING AV EXTERNA KÄLLOR UPPSPELNING AV EXTERNA KÄLLOR Efter att en extern komponent har anslutits till DVD-receivern kan källor som spelas upp på den anslutna komponenten återges via DVD-receivern. För information om anslutningsmetoder hänvisas till “ANSLUTNING AV EN TV” (sid. 9) och “ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER” (sid. 11). Genom att ställa in korrekt fjärrstyrningskod kan fjärrkontrollen till DVD-receivern användas till att manövrera TV:n (sid. 42).
INSPELNING AV KÄLLOR MED EXTERNA KOMPONENTER Efter att en extern inspelningskomponent har anslutits till DVD-receivern är det möjligt att spela in källor som spelas upp på DVD-receivern. För information om anslutningsmetoder hänvisas till “ANSLUTNING AV EXTERNA KOMPONENTER” (sid. 11). Anmärkning Se till att läsa bruksanvisningarna till de komponenter som ska manövreras.
LJUDJUSTERINGAR LJUDJUSTERINGAR Följande ljudinställningar kan justeras: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE och DIRECT-läget. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Anmärkning Dessa inställningar påverkar inte inspelningen. 2 Vrid på MULTI JOG för att justera varje inställning. BASS: Justerar BASS-nivån. (–10 till +10 dB) TREBLE: Justerar TREBLE-nivån. (–10 till +10 dB) L/R BALANCE: Justerar högtalarbalansen.
LJUDJUSTERINGAR Nattlyssningsläge Då nattlysningsläget tonar ner höga ljudeffekter och gör tal eller röst ljud klarare kan du njuta av dessa även vid låg volym. Tryck NIGHT. Varje gång du trycker NIGHT, ändrar sig lyssningsläget enligt följande: NIGHT OFF NIGHT ON STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 ■ För att ändra Nattlyssningsläge 5 6 7 8 9 0 Tryck NIGHT upprepade gånger för att välja “NIGHT OFF”.
STYRNING AV EXTERNA KOMPONENTER STYRNING AV EXTERNA KOMPONENTER Förutom manövrering av denna enhet kan fjärrkontrollen till DVD-receivern användas till att manövrera externa komponenter genom att välja korrekt fjärrstyrningskod (vi hänvisar till “LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER” i slutet av denna bruksanvisning). Anmärkning Beroende på produkten ifråga kan det hända att fjärrkontrollen inte kan användas till att manövrera en viss extern komponent.
STYRNING AV EXTERNA KOMPONENTER Användbara manövreringar Efter att åtgärderna i punkt 1 under “Inställning av fjärrstyrningskoder” (sid. 42) har utförts kan fjärrkontrollen användas till manövrering av följande funktioner på externa komponenter.
FELSÖKNING FELSÖKNING Om det uppstår något problem vid användning av DVD-receivern, så ta följande tabeller till hjälp för att försöka hitta och rätta till felet. Om problemet inte kan åtgärdas med de lösningar som anges eller om problemet inte finns med på någon lista, så slå av DVD-receivern, koppla loss nätkabeln och rådgör därefter med närmaste YAMAHA-auktoriserade återförsäljare eller servicecenter. Allmänt Problem Strömmen slås på men slås genast av igen.
FELSÖKNING Problem DVD-receivern fungerar inte som den ska. Störljud uppstår i en digital apparat eller högfrekvensutrustning. Ljud som återges med DVD-receivern kan inte spelas in på en extern inspelningskomponent. Tidsinställningen har raderats. Möjlig orsak DVD-receivern kan ha utsatts för en kraftig elektrisk stöt, exempelvis från ett åsknedslag eller stark statisk elektricitet, eller spänningsfall. DVD-receivern är placerad för nära den digitala apparaten eller högfrekvensutrustningen.
FELSÖKNING Skivspelning Problem Vissa manövreringar kan inte utföras. Uppspelning startar inte genast efter tryck på h. Ljud eller textning på valt språk kopplas inte in. Ingen textning visas. Kameravinkeln kan inte ändras. Inspelning av DVDvideomaterial på en videobandspelare misslyckas. Bildkvaliteten är dålig. Bilden visas inte korrekt på TV:n (bildskärmen). Visningsformatet på TV:n (bildskärmen) ser konstigt ut. Överlappande bilder visas delvis på TV-skärmen. Skivan matas ut av sig själv.
FELSÖKNING Radiomottagning ■ FM/AM Problem Önskad förvalsstation kan inte ställas in (sid. 34). Inställningarna för förvalsstationer har raderats. Möjlig orsak Förvalsstationen har raderats ur minnet. Strömmen till DVD-receivern har varit bruten i över en vecka. Lösning Lagra radiostationen i förvalsminnet igen (sid. 36). Se till att stickkontakten på nätkabeln är ordentligt ansluten till ett nätuttag, och förinställ därefter stationerna igen (sid. 36).
YTTERLIGARE INFORMATION YTTERLIGARE INFORMATION Skivinformation Tabellen nedan visar vilka skivtyper som stöds av DVD-receivern. Videoskivor Skivtyp Skivlogotyp DVD-videoskiva SVCD (super video-CD) DIGITAL VIDEO Video-CD-skiva DIGITAL VIDEO Video-CD-skiva skapad genom kopiering av MPEG-filer med filmmaterial på en CD-Reller CD-RW-skiva DVD-receivern medger uppspelning av: – MP3-, WMA- och bildfiler (Kodak, JPEG) inspelade på CD-R(W)-skivor.
YTTERLIGARE INFORMATION Anmärkningar • Följande skivor kan inte spelas upp på DVD-receivern: CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Vissa typer av DVD-R- (endast videoformat), DVD-RW- (endast videoformat), DVD+R- och DVD+RW-skivor kan spelas upp på DVD-receivern.) • DVD-receivern kan inte användas för uppspelning av en CD-R-, CD-RW-, DVD-R-, DVD-RW-, DVD+R- eller DVD+RW-skiva som inte har slutbehandlats. Genom slutbehandling förbereds skivan för uppspelning på en kompatibel apparat.
ORDLISTA ORDLISTA Ljudformat Ljudinformation ■ Dolby Digital ■ Dynamikomfång Dolby Digital är ett digitalt surroundljudsystem som ger dig fullständigt oberoende flerkanaligt ljud. Med 3 framkanaler (vänster, mitt och höger), och 2 surroundstereokanaler, erbjuder Dolby Digital 5 fullbands ljudkanaler. Med en extra kanal speciellt för baseffekter, kallad LFE (lågfrekvenseffekt) har systemet totalt 5.1 kanaler (LFE räknas som 0.1 kanal).
ORDLISTA Videosignalinformation ■ Komponentvideosignal Med systemet för komponentvideosignaler separeras videosignalen i Y-signaler för luminans (ljustäthet) och PB- och PR-signaler för krominans (färgvärde). Färger kan återges mer naturtroget med detta system eftersom var och en av dessa signaler är oberoende av varandra. Komponentsignalen kallas även för “färgskillnadssignalen” eftersom luminanssignalen är borttagen från färgsignalen.
TEKNISKA DATA TEKNISKA DATA FÖRSTÄRKAR DEL ALLMÄNT • Minsta RMS uteffekt per kanal (20 kHz Fabrik LPF) (6 Ω , 1 kHz, 0,18% THD)........................................ 20 W + 20 W • Maximal RMS uteffekt per kanal (20 kHz Fabrik LPF) (6 Ω , 1 kHz, 10% THD)........................................... 30 W + 30 W • Total Harmonisk Distorsion AUX etc. (1 Kanalsdriven, 1 kHz) .......................mindre än 0,08% • Ingångs känslighet/Impedans AUX etc. ..........................................................
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 i Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno.
INDICE CARATTERISTICHE ........................................... 2 Questo manuale ......................................................... 2 ACCESSORI IN DOTAZIONE ............................ 2 COMANDI E FUNZIONI ..................................... 3 Pannello anteriore ...................................................... 3 Display....................................................................... 4 Telecomando..............................................................
CARATTERISTICHE CARATTERISTICHE • Riproduce DVD, Video CD, CD Audio, CD MP3, CD WMA, CD DivX e CD JPEG. • Di facile utilizzo con MULTI JOG • Telecomando con tutte le funzioni • Menu visualizzato sullo schermo (OSD) • Presa DIGITAL OPTICAL OUT Questo manuale • In questo manuale, le operazioni che possono venire eseguire usando il ricevitore a DVD o il suo telecomando vengono spiegate usando il telecomando.
COMANDI E FUNZIONI 12 3 4 5 INTRODUZIONE Pannello anteriore 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Accendere quest’unità. Premere nuovamente questo pulsante per portare l’unità nella modalità di attesa (pagina 14). 2 Fa aprire e chiudere il piatto portadisco. La pressione di nella modalità di attesa accende l’unità DVDS ed imposta la sorgente in ingresso su DVD/CD. 3 Piatto portadisco Contiene il disco riprodotto.
COMANDI E FUNZIONI Display 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 5 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Indicatore della modalità di riproduzione Visualizza l’icona della modalità di riproduzione scelta. 2 Icona di pausa Si illumina quando la riproduzione di un disco è in pausa. 3 Icona di riproduzione Si illumina durante la riproduzione di un disco. 4 MUTE Si illumina quando la funzione di silenziamento è attivata.
COMANDI E FUNZIONI Telecomando FM/AM • Sintonizzazione stazioni radio • Preimpostazione stazioni radio, ecc. Modalità TUNER Modalità DVD/CD STANDBY/ON POWER Nota Le descrizioni e le illustrazioni del telecomando di questo manuale sono basate su modelli per Europa e GB, salva diversa indicazione. L’unità DVD possiede due modalità di funzionamento principali. Prima di usare funzioni di ciascuna modalità, è necessario scegliere una modalità per cambiare le assegnazioni dei pulsanti del telecomando.
COMANDI E FUNZIONI ■ Modalità DVD/CD Operazioni disponibili solo in modalità DVD/ CD 1 Pulsanti numerici (da 1 a 9, 0) Premere i pulsanti per introdurre i numeri. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Attiva la modalità di riproduzione ripetuta (pagina 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Fa fermare la riproduzione del disco. DIMMER SLEEP 2 3 4 5 6 7 + REPEAT A-B TV CH FREQ/TEXT – PROG MODE PTY SEEK START TV INPUT RANDOM PRESETd uPRESET GUI MENU A B C 4 e Porta la riproduzione in pausa.
COLLEGAMENTO DIFFUSORI COLLEGAMENTO DIFFUSORI Per collegare i diffusori all’unità DVD, fare quanto segue. Qui l’esempio di collegamento utilizza il YAMAHA NX-E700 (consistente in due diffusori) ed i cavi ad esso in dotazione. Per informazioni sui vostri diffusori, consultare il loro manuale dell’utente. y Potete anche fare uso di diffusori acquistati separatamente (vedi pagina 8).
COLLEGAMENTO DIFFUSORI Collegamento di diffusori 1 Rimuovere circa 10 mm di isolamento dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare assieme i fili esposti del cavo per prevenire cortocircuiti. Collegamento di un subwoofer Collegare la presa SUBWOOFER OUT del dell’unità DVD alla presa INPUT del subwoofer usando il cavo del subwoofer. SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 10 mm 6Ω MIN. /SPEAKER Cavo subwoofer 2 Premere e tenere premuta la leva.
COLLEGAMENTO DI UN TELEVISORE COLLEGAMENTO DI UN TELEVISORE Seguire la procedura indicata di seguito per collegare il televisore all’unità DVD utilizzando il cavo video a spinotti in dotazione ed i cavi audio (venduti separatamente). Inoltre, potete ottenere immagini di alta qualità con un collegamento video component un collegamento scart (solo modelli per Europa e GB). Per informazioni sul televisore, consultarne il manuale.
COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE Per godere della radio sull’unità DVD è necessario collegare le antenne AM e FM all’unità DVD stessa. Questo prodotto include un’antenna AM ad anello ed un’antenna FM interna. Se ci fossero problemi a causa della debolezza della ricezione radio nella vostra area e voleste migliorare la ricezione, raccomandiamo di usare antenne esterne opzionali. Per maggiori dettagli, consultare il più vicino negoziante o centro assistenza YAMAHA.
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI Potete collegare a questo ricevitore a DVD componenti esterni, ad esempio masterizzatori di CD o registratori a MD. Questa sezione fornisce un esempio di collegamento con altri componenti. Per informazioni dettagliate sui componenti, consultarne il manuale.
COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI ■ Le prese AUX • Il segnale ricevuto dalla presa AUX IN non viene emesso dalla presa AUX OUT. • I circuiti digitali ed analogici dell’unità DVD sono indipendenti l’uno dall’altro. I segnali analogici in ingresso vengono emessi solo dalle prese di uscita analogiche. Collegamento dei cavi di alimentazione Fatti tutti i collegamenti, collegare i cavi di collegamento dell’unità DVD e del subwoofer (opzionale).
INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE NEL TELECOMANDO Premere il marchio sul coperchio della batterie e aprire il coperchio. 2 Inserire le due batterie in dotazione (AA, R06, UM-3) nel vano della batteria. Controllare di aver messo le polarità (+ and –) nella posizione giusta. 3 Chiudere il coperchio del vano batterie. Premere ■ Sostituzione delle batterie PREPARAZIONE 1 Cambiare tutte le batterie se il campo di funzionamento del telecomando diminuisce. Note • Non mescolare batterie vecchie e nuove.
PER PORTARE L’ALIMENTAZIONE SU ON/STANDBY PER PORTARE L’ALIMENTAZIONE SU ON/STANDBY STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Premere STANDBY/ON una volta per accendere il ricevitore DVD. Premere nuovamente STANDBY/ON per portare il ricevitore DVD nel modo di standby. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + A-B REPEAT TV CH E’ possibile impostare il ricevitore DVD nella modalità eco standby premendo DISPLAY sul pannello anteriore nella modalità di standby.
REGOLAZIONE DEL VOLUME REGOLAZIONE DEL VOLUME TV VOL Premere VOLUME + per aumentare il livello del volume e VOLUME – per diminuirlo. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO SILENZIAMENTO DELLA RIPRODUZIONE (MUTE) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Premere MUTE per far tacere la riproduzione.
REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO REGOLAZIONE DELL’OROLOGIO 1 Premere TIMER sul pannello anteriore per selezionare “TIME” e quindi premere MULTI JOG. 2 Ruotare MULTI JOG per regolare l’ora e quindi premere MULTI JOG. 3 Ruotare MULTI JOG per regolare i minuti e quindi premere MULTI JOG. 4 Premere nuovamente MULTI JOG per impostare l’ora.
IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO VIA TIMER IMPOSTAZIONE SPEGNIMENTO VIA TIMER Se si imposta lo spegnimento via timer, il ricevitore DVD si porta in modalità di attesa dopo il periodo impostato. STANDBY/ON Premere ripetutamente SLEEP per impostare il tempo per lo spegnimento via timer.
PER CAMBIARE LA LUMINOSITA’ DEL DISPLAY PER CAMBIARE LA LUMINOSITA’ DEL DISPLAY E’ possibile cambiare la luminosità del display del ricevitore DVD. STANDBY/ON Premere DIMMER. Ogni volta che si preme DIMMER, l’attenuazione della luminosità del display (Dimmer) si alterna tra on e off.
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD IN TV (OSD MENU) PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD IN TV (OSD MENU) E’ possibile cambiare varie impostazioni per la riproduzione di DVD utilizzando il menuOSD (visualizzazione sullo schermo) visualizzato sullo schermo del televisore collegato al ricevitore DVD. Per dettagli sulle voci del menu disponibili, consultare “Guida OSD” (pagina 20). Utilizzo del menu OSD STANDBY/ON 1 Premere DVD/CD e quindi SET UP per far comparire sullo schermo del televisore il menu OSD.
PER CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DVD IN TV (OSD MENU) Guida OSD Menu Funzione LANGUAGE Imposta la lingua per il menu OSD ed i messaggi. Selezionare una impostazione tra Inglese, Tedesco, Francese, Spagnolo, Italiano e Cinese semplificato (English, German, French, Spanish, Italian e Simplified Chinese). Il Cinese semplificato è disponibile solo sul modello generale. Questa impostazione cambia anche la lingua impostata per l’audio.
TIPI DI DISCO SUPPORTATI TIPI DI DISCO SUPPORTATI Col ricevitore DVD è possibile godere dischi contenenti sia musica che film. Dato che alcune operazioni del ricevitore DVD sono limitate a certi tipi di disco, i tipi di disco supportati sono indicati usando le icone che seguono. Ciascuna indica che quell’operazione è limitata a quel tipo di disco. Per informazioni sui dischi supportati e sulle loro norme di uso, consultare “Informazioni sul disco” (pagina 48) e “Trattamento dei dischi” (pagina 49).
OPERAZIONI BASE DI RIPRODUZIONE OPERAZIONI BASE DI RIPRODUZIONE Le operazioni base di riproduzione vengono eseguite nel modo che segue. Il ricevitore DVD inoltre fornisce varie funzioni di riproduzione utili. Per maggiori dettagli, consultare la sezione “OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE” (pagina 23). ■ Pausa della riproduzione STANDBY/ON Premere e. Per tornare alla riproduzione normale, premere p.
OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE Potete riprodurre film o dischi musicali con le varie caratteristiche offerte dal ricevitore DVD. Per informazioni sulle operazioni di riproduzione fondamentali, consultare “OPERAZIONI BASE DI RIPRODUZIONE” (pagina 22). Personalizzazione dell’ordine di riproduzione (Riproduzione programmata) E’ possibile personalizzare l’ordine di riproduzione.
OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE Riproduzione casuale Premere RANDOM. L’indicatore “RANDOM” si illumina sul display del ricevitore DVD. E’ possibile mescolare i brani o i capitoli. Note ■ Per cancellare la riproduzione casuale • La riproduzione casuale può non funzionare con certi tipi di DVD. • Se si preme a durante la riproduzione casuale, il brano o capitolo successivo viene selezionato casualmente e quindi riprodotto.
OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE Ripetizione della riproduzione (Riproduzione ripetuta) Potete ripetere un singolo capitolo (brano), un singolo titolo o un intero disco. Inoltre, potete fissare due punti (di inizio e di fine) per ripetere una sezione di un titolo (brano) con la ripetizione A-B (pagina 26). Note • La ripetizione della riproduzione può non funzionare con certi DVD.
OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE ■ Ripetizione tra due punti (Ripetizione A-B) 1 Riprodurre il titolo o brano che include la sezione desiderata. Per maggiori dettagli, consultare la sezione “OPERAZIONI BASE DI RIPRODUZIONE” (pagina 22). 2 Nel punto di inizio della sezione ripetuta, premere A-B. L’indicatore “ A-” si illumina sul display del ricevitore DVD. 3 Nel punto di fine della sezione ripetuta, premere nuovamente A-B. La Ripetizione A-B inizia.
OPERAZIONI UTILI DI RIPRODUZIONE Uso dei menu dei dischi (Menu DVD/menu di controllo della riproduzione di video CD) Molti DVD e video CD includono menu di navigazione chiamati “menu DVD” e “menu di controllo della riproduzione del video CD”. Questi menu permettono di controllare facilmente la riproduzione di un disco. Per fare uso del menu di un DVD o di controllo della riproduzione di un video CD col ricevitore DVD, fare quanto segue.
SELEZIONE DI AUDIO, SOTTOTITOLI E ANGOLAZIONE SELEZIONE DI AUDIO, SOTTOTITOLI E ANGOLAZIONE DVD-V Potete scegliere le lingue per l’audio ed i sottotitoli per la riproduzione DVD. Potete anche scegliere un angolo di visione per la riproduzione di un DVD. Nota Questa selezione è possibile solo con dischi contenenti più lingue o più angolazioni di ripresa. Per informazioni sul disco usato, consultarne il menu o la sua custodia.
ZINGRANDIMENTO DI IMMAGINI ZINGRANDIMENTO DI IMMAGINI DVD-V Potete ingrandire una porzione di un’immagine durante la riproduzione di un DVD o di un video CD. STANDBY/ON 1 Durante la riproduzione di un disco o in pausa, premere ZOOM. L’impostazione corrente dello zoom appare sullo schermo del televisore. 2 Premere ripetutamente ZOOM per selezionare la scala.
USO DELL’INTERFACCIA GUI USO DELL’INTERFACCIA GUI E’ possibile vedere sullo schermo del televisore varie informazioni sul disco in corso di riproduzione e specificare il tempo trascorso dove si desidera avviare la riproduzione. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Pulsanti numerici DIMMER SLEEP + REPEAT TV CH A-B FREQ/TEXT – Durante la riproduzione di un disco o in pausa, premere GUI.
PER IL GODIMENTO DI VIDEO DI ALTA QUALITA’ (NTSC/PROGRESSIVE SCAN) PER IL GODIMENTO DI VIDEO DI ALTA QUALITA’ (NTSC/PROGRESSIVE SCAN) DVD-V La scansione progressiva è una modalità video che visualizza un fotogramma in un solo passaggio una linea alla volta, mentre la scansione a interlacciamento, usata di solito per la maggior parte dei televisori, visualizza un’immagine in due passaggi. La scansione progressiva produce video di miglior qualità riducendo il rumore nelle immagini.
PER IL GODIMENTO DI FILE MULTIMEDIALI SU DISCO PER IL GODIMENTO DI FILE MULTIMEDIALI SU DISCO Questo ricevitore DVD può riprodurre file MP3, WMA, DivX® e JPEG su dischi CD-R/RW da voi registrati o CD commerciali. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Caricare un disco nel piatto portadisco. Il menu del disco appare sul televisore. 00:00:06 Pulsanti numerici REPEAT TV CH Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.MP3 3 MP3 sunny.
PER SINTONIZZARE STAZIONI RADIO Il ricevitore DVD fornisce vari metodi per sintonizzare stazioni radio AM/FM, quali sintonizzazione automatica, sintonizzazione manuale e sintonizzazione di preselezioni (Auto Tuning, Manual Tuning e Preset Tuning). Seguire la procedure seguente per mettere in sintonia le vostre stazioni preferite. Il display 1 2 ST 3 4 5 1 Indicatore ST Si illumina quando si riceve un forte segnale radio FM.
PER SINTONIZZARE STAZIONI RADIO Selezione di stazioni preselezionate (Sintonizzazione di stazioni preselezionate) Se avete preselezionate le vostre stazioni preferite con la preselezione automatica (pagina 36) o quella manuale (pagina 36) col ricevitore DVD, potete mettere in sintonia una stazione semplicemente scegliendo il numero di preselezione. ■ Per commutare le modalità di frequenza e Radio Data System Mentre si riceve una stazione FM con Radio Data System, premere DISPLAY.
PER SINTONIZZARE STAZIONI RADIO ■ Per scegliere stazioni per tipo (genere) di programma Potete mettere in sintonia stazioni FM con Radio Data System scegliendo un tipo (genere) particolare. Una volta scelto il tipo, il ricevitore DVD cerca automaticamente una stazione FM Radio Data System che attualmente trasmette programmi del tipo cercato. 1 Premere FREQ/TEXT (PROG) più volte per scegliere PTY.
PER PRESELEZIONARE STAZIONI RADIO PER PRESELEZIONARE STAZIONI RADIO E’ possibile preselezionare le stazioni radio preferite per poi sintonizzarsi su tali stazioni semplicemente selezionando il numero di preselezione. Il ricevitore DVD è in grado di memorizzare fino a 20 stazioni AM e 30 stazione FM. Preselezione automatica di stazioni radio Preselezione manuale di stazioni radio Seguire la procedura indicata di seguito per preselezionare stazioni radio automaticamente.
PER PRESELEZIONARE STAZIONI RADIO Modifica del nome delle stazioni radio preselezionate Per modificare il nome delle stazioni radio preselezionate, fare quanto segue. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MODE 1 Selezionare la stazione preselezionata il cui nome si desidera modificare. Per maggiori dettagli, consultare la sezione “Selezione di stazioni preselezionate (Sintonizzazione di stazioni preselezionate)” (pagina 34).
RIPRODUZIONE DI SORGENTI ESTERNE RIPRODUZIONE DI SORGENTI ESTERNE Se si collega al ricevitore DVD un componente esterno, potete godere del segnale riprodotto da tale componente col ricevitore DVD. Per informazioni sui metodi di collegamento, consultare “COLLEGAMENTO DI UN TELEVISORE” (pagina 9) e “COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI” (pagina 11). Potete inoltre azionare il televisore usando il telecomando impostando un codice di telecomando (pagina 42).
REGISTRAZIONE CON COMPONENTI ESTERNI Se si collega al ricevitore DVD un registratore esterno, potete registrare i materiali riprodotti col ricevitore DVD. Per informazioni sui metodi di collegamento, consultare “COLLEGAMENTO DI COMPONENTI ESTERNI” (pagina 11). Nota Prima di usare i componenti, non mancare di leggerne i manuali.
REGOLAZIONE DEL SUONO REGOLAZIONE DEL SUONO E’ possibile regolare le seguenti impostazioni per il suono: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE e la modalità DIRECT. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Nota Queste impostazioni non hanno alcun effetto sul suono registrato durante la registrazione. 2 Ruotare MULTI JOG per regolare ciascuna impostazione. BASS: Regola il livello BASS. (da –10 a +10 dB) TREBLE: Regola il livello TREBLE.
REGOLAZIONE DEL SUONO Modalità di ascolto notturno Dato che la modalità di ascolto notturno attenua gli effetti sonori particolarmente ampi e rende più nitidi i dialoghi e le parti vocali, è possibile godere di sorgenti sonore anche ad un basso volume. Premere NIGHT.
CONTROLLO DI COMPONENTI ESTERNI CONTROLLO DI COMPONENTI ESTERNI Oltre a controllare quest’unità, potete controllare dei componenti esterni con il telecomando del ricevitore DVD scegliendo il codice di telecomando adatto (consultare in proposito la sezione “LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO” alla fine di questo manuale). Nota A seconda dei casi, il telecomando può non essere in grado di controllare il componente esterno. In tal caso, usare il telecomando del prodotto.
CONTROLLO DI COMPONENTI ESTERNI Operazioni disponibili Eseguendo l’operazione 1 in “Impostazione dei codici di telecomando” (pagina 42), è possibile controllare le seguenti funzioni dei componenti esterni usando il telecomando.
DIAGNOSTICA DIAGNOSTICA Se il ricevitore DVD ha qualche problema, consultare la sezione che segue. Se il problema non può venir risolto con i metodi proposti o se non è elencato, spegnere il ricevitore DVD e scollegarne il cavo di alimentazione, quindi consultare il negoziante o centro assistenza YAMAHA più vicino. Problemi di carattere generale Problema L’unità si accende, ma si spegne immediatamente. Causa Il cavo di alimentazione potrebbe esser collegato in modo scorretto.
DIAGNOSTICA Problema Il ricevitore DVD non funziona in modo corretto. Un componente digitale o ad alta frequenza produce rumori. Il suono riprodotto dal ricevitore DVD non può venire registrato con un apparecchio esterno. L’impostazione dell’orologio è stata cancellata. Causa Il ricevitore DVD potrebbe venir colpito da una forte scarica elettrica, ad esempio un fulmine o una scarica elettrostatica, o potrebbe esserci stata una caduta di tensione.
DIAGNOSTICA Riproduzione di dischi Problema Alcuni pulsanti di funzione non funzionano. La riproduzione non inizia immediatamente quando si preme h. Non è possibile cambiare lingua audio o dei sottotitoli. Non appare alcun sottotitolo. L’angolo di visione non cambia. I video DVD non possono venire copiati su videocassetta. L’immagine è scadente. Il televisore (monitor) non mostra le immagini in modo corretto. Il rapporto di forma dello schermo TV (monitor) sembra strano.
DIAGNOSTICA Ricezione radio ■ FM/AM Problema La funzione di preselezione delle stazioni (pagina 34) non funziona. Le impostazioni delle stazioni preselezionate sono state cancellate. Causa La memoria di preselezione può eser stata perduta. Rimedio Preselezionare di nuovo le stazioni (pagina 36). Il ricevitore DVD non è stato alimentato per oltre una settimana. Controllare che la spina di alimentazione sia bene inserita e quindi preselezionare nuovamente le stazioni (pagina 36).
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Informazioni sul disco Le tabelle seguenti elencano i tipi di disco supportati dal ricevitore DVD. Video Dischi Tipi di disco Logo sul disco DVD Video SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO Video CD DIGITAL VIDEO Video CD fatti copiando un file MPEG su CD-R o CD-RW Questo ricevitore DVD può riprodurre: – File MP3, WMA e di immagini (Kodak, JPEG) registrati su CD-R(W). – Formato JPEG/ISO 9660 – Materiale DivX® registrato su CD-R[W]/ DVD+R[W]/DVD-R[W] (3.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Note • I seguenti tipi di disco non possono venire riprodotti dal ricevitore DVD. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. Questo prodotto può riprodurre alcuni tipi di DVD-R (solo formato Video), DVD-RW (solo formato Video), DVD+R o DVD+RW. • Il ricevitore DVD non può riprodurre un disco CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW non finalizzato. La finalizzazione è un processo che rende un disco riproducibile con apparecchi appositi. • Usare solo dischi di marche affidabili.
GLOSSARIO GLOSSARIO Formati audio Informazioni audio ■ Dolby Digital ■ Gamma dinamica Il sistema Dolby Digital è un sistema di circondamento digitale che vi dà un audio multicanale completamente indipendente. Con 3 canali anteriori (sinistro, centrale e destro) e 2 canali stereo di circondamento, Dolby Digital produce 5 canali stereo a tutta gamma. Con un canale addizionale specialmente per gli effetti di basso chiamato LFE (effetti di bassa frequenza), il sistema ha in tutto 5.
GLOSSARIO Informazioni sul segnale video ■ Segnale video Component In un sistema di segnale Component, il segnale video viene separato in segnale Y di luminanza e segnali PB e PR di crominanza. Il colore viene riprodotto più fedelmente con questo sistema dato che i segnali sono tutti indipendenti. Il segnale Component viene anche chiamato a “differenza di colore” perché il segnale di luminanza viene sottratto da quello di colore.
DATI TECNICI DATI TECNICI SEZIONE AMPLIFICATORE DATI GENERALI • Potenza in uscita RMS minima per canale (20 kHz LPF fabbrica) (6 Ω , 1 kHz, THD 0,18%) ...................................... 20 W + 20 W • Potenza in uscita RMS massima per canale (20 kHz LPF fabbrica) (6 Ω , 1 kHz, THD 10%) ......................................... 30 W + 30 W • Distorsione armonica totale AUX ecc. (1 canale pilotato, 1 kHz) ..................... meno di 0,08% • Sensibilità/impedenza in ingresso AUX ecc. ..................
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 i Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
ÍNDICE CARACTERÍSTICAS ........................................... 2 Acerca de este manual ............................................... 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS ..................... 2 CONTROLES Y FUNCIONES............................. 3 Panel delantero........................................................... 3 Visualizador............................................................... 4 Mando a distancia ...................................................... 5 CONEXIÓN DE ALTAVOCES................
CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS • Reproduce DVDs, Video CDs, Audio CDs, MP3 CDs, WMA CDs, DivX CDs y JPEG CDs. • Fácil funcionamiento con MULTI JOG • Mando a distancia para todas las funciones • Menú de visualización en pantalla (OSD) • Jack DIGITAL OPTICAL OUT Acerca de este manual • En este manual, las operaciones que pueden hacerse con el receptor DVD o su mando a distancia se explican usando este último.
CONTROLES Y FUNCIONES 12 3 4 5 INTRODUCCIÓN Panel delantero 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Enciende esta unidad. Pulse de nuevo este botón para poner la unidad en el modo de espera (página14). 2 Abre y cierra la bandeja del disco. Al pulsar durante el modo de espera se enciende el receptor DVD y la fuente de entrada se pone en DVD/CD. 3 Bandeja de disco Para meter el disco que va a reproducirse.
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Indicador del modo de reproducción Visualiza el icono del modo de reproducción seleccionado. 2 Icono de pausa Se enciende cuando se hace una pausa en la reproducción de un disco. 3 Icono de reproducción Se enciende durante la reproducción de un disco. 4 MUTE Se enciende cuando está activada la función de silenciamiento.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia FM/AM • Sintonización de emisoras de radio • Presintonización de emisoras de radio, etc. Modo TUNER Modo DVD/CD STANDBY/ON POWER Nota A menos que se especifique lo contrario, las descripciones e ilustraciones del mando a distancia de este manual se basan en los modelos del Reino Unido y Europa. El receptor DVD tiene dos modos de funcionamiento principales.
CONTROLES Y FUNCIONES ■ Modo DVD/CD Operaciones disponibles sólo en el modo DVD/CD 1 Botones de números (1 a 9 y 0) Pulse estos botones para introducir números. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Activa el modo de repetición de reproducción (página 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Detiene la reproducción del disco.
CONEXIÓN DE ALTAVOCES CONEXIÓN DE ALTAVOCES Siga el procedimiento de abajo para conectar altavoces al receptor DVD. Aquí, el ejemplo de conexión usa el YAMAHA NX-E700 (consistente en dos altavoces) y sus cables suministrados. Para obtener información de sus altavoces, consulte el manual del propietario de los mismos. y También puede usar altavoces de venta en el comercio (vea la página 8).
CONEXIÓN DE ALTAVOCES Conexión de altavoces 1 Quite unos 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y retuerza juntos los hilos expuestos del cable para impedir cortocircuitos. Conexión de un altavoz de subgraves Conecte el jack SUBWOOFER OUT del receptor DVD al jack INPUT del altavoz de subgraves con el cable del altavoz de subgraves. 10 mm SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 6Ω MIN. /SPEAKER 2 Cable de altavoz de subgraves Mantenga presionada la palanca.
CONEXIÓN A UN TV CONEXIÓN A UN TV Siga el procedimiento de abajo para conectar su TV al receptor DVD con el cable con clavijas de vídeo suministrado y los cables de audio (vendidos separadamente). Además, con una conexión de vídeo componente o Scart (modelos del R.U. y Europa solamente), puede disfrutar de imágenes de alta calidad. Para conocer información de su TV, consulte el manual suministrado. Notas • No conecte el cable de alimentación del receptor DVD hasta conectar todos los demás cables.
CONEXIÓN DE ANTENAS CONEXIÓN DE ANTENAS Para disfrutar de la radio con el receptor DVD necesitará conectar antenas de AM y FM al mismo. Este producto incluye una antena de cuadro de AM y una antena de FM interior. Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o quiere mejorar la recepción, le recomendamos usar antenas exteriores opcionales. Para conocer detalles, consulte al concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado más cercano.
CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS Usted podrá conectar componentes externos tales como una grabadora de discos CD o de MD a los jacks siguientes del receptor DVD. Esta sección muestra un ejemplo de conexiones de otros equipos. Para conocer información de sus equipos, consulte los manuales de los mismos.
CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS ■ Acerca de los jacks AUX • La señal introducida por el jack AUX IN no sale por el jack AUX OUT. • Los circuitos de señales digitales y analógicas del receptor DVD son independientes entre sí. Las señales de entrada analógicas sólo salen por los jacks de salida analógica. Conexión de cables de alimentación Después de haber hecho todas las conexiones, conecte los cables de alimentación del receptor DVD y del altavoz de subgraves (opcionales).
INSTALACIÓN DE PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 1 Presione la marca y abra la tapa. 2 Inserte las dos pilas suministradas (AA, R06, UM-3) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de insertar las pilas colocando correctamente las polaridades (+ y –). 3 Cierre la tapa de las pilas. Pulse de la tapa de las pilas PREPARACIÓN ■ Cambio de las pilas Cambie todas las pilas si disminuye el alcance de control del mando a distancia. Notas • No utilice pilas viejas y nuevas juntas.
CONEXIÓN/PUESTA EN ESPERA DE LA ALIMENTACIÓN CONEXIÓN/PUESTA EN ESPERA DE LA ALIMENTACIÓN STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Pulse una vez STANDBY/ON para encender el receptor DVD. Pulse de nuevo STANDBY/ON para poner el receptor DVD en el modo de espera. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + A-B REPEAT TV CH Puede poner el receptor DVD en el modo de espera de eco pulsando DISPLAY en el panel delantero durante el modo de espera.
AJUSTE DEL NIVEL DEL SONIDO AJUSTE DEL NIVEL DEL SONIDO TV VOL Pulse VOLUME + para aumentar el nivel del sonido y VOLUME – para reducirlo. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO SILENCIAMIENTO DEL SONIDO (MUTE) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Pulse MUTE para silenciar el sonido.
AJUSTE DEL RELOJ AJUSTE DEL RELOJ 1 Pulse TIMER en el panel delantero para seleccionar “TIME” y luego pulse MULTI JOG. 2 Gire MULTI JOG para poner la hora y luego pulse MULTI JOG. 3 Gire MULTI JOG para poner el minuto y luego pulse MULTI JOG. 4 Pulse de nuevo MULTI JOG para poner la hora. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES DISPLAY TIMER SOUND MODE MULTI JOG VOLUME TIMER MULTI JOG Nota Si no ajusta el reloj no puede poner el temporizaor.
AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Si ajusta el temporizador para dormir, el receptor DVD cambia automáticamente al modo de espera después de pasar el tiempo especificado. STANDBY/ON Pulse repetidamente SLEEP para ajustar la duración del temporizador para dormir.
CAMBIO DEL BRILLO DE LA VISUALIZACIÓN CAMBIO DEL BRILLO DE LA VISUALIZACIÓN Puede cambiar el brillo del visualizador del receptor DVD. STANDBY/ON Pulse DIMMER. Cada vez que pulsa DIMMER, el brillo del visualizador cambia entre reducción de iluminación encendida o apagada.
CAMBIO DE AJUSTE DVD EN EL TELEVISOR TV (MENÚ OSD) CAMBIO DE AJUSTE DVD EN EL TELEVISOR TV (MENÚ OSD) Puede cambiar varios ajustes para la reproducción DVD con el menú OSD (visualización en pantalla) mostrado en la pantalla del TV conectado al receptor DVD. Para conocer detalles de los elementos de menús disponibles, consulte “Guía OSD” (página 20). Operación del menú OSD STANDBY/ON POWER 1 Pulse DVD/CD y luego pulse SET UP para visualizar el menú OSD en la pantalla del TV.
CAMBIO DE AJUSTE DVD EN EL TELEVISOR TV (MENÚ OSD) Guía OSD Menú Función LANGUAGE Pone el idioma para el menú OSD y los mensajes. Seleccione inglés, alemán, francés, español, italiano o chino simplificado. Chino simplificado sólo está disponible para el modelo general. Este ajuste también cambia el idioma de audio. Si el idioma seleccionado no se encuentra en el DVD, se seleccionará automáticamente uno de los idiomas actualmente grabados. SUBTITLE Establece el idioma para los subtítulos.
TIPOS DE DISCOS COMPATIBLES TIPOS DE DISCOS COMPATIBLES Con el receptor DVD puede disfrutar de discos de películas o música. Como algunas de las operaciones con discos del receptor DVD se limitan a tipos de discos específicos, los discos compatibles se indican con los iconos mostrados abajo. Cada icono significa que la operación se limita al tipo de disco correspondiente.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS Siga los procedimientos de abajo para hacer las operaciones de reproducción basicas de los discos. El receptor DVD también proporciona diversas funciones útiles para reproducir discos. Para conocer detalles, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES” (página 23). ■ Para hacer una pausa en la reproducción STANDBY/ON Pulse e. Para volver a la reproducción normal, pulse p.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Con varias funciones útiles del receptor DVD puede disfrutar de discos de películas o música. Para conocer información de las operaciones de reproducción básicas de discos, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS” (página 22). Personalización del orden de reproducción (Reproducción programada) Puede personalizar el orden de reproducción.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Reproducción en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) Puede cambiar el orden de pistas o capítulos. ■ Para cancelar la reproducción aleatoria Pulse de nuevo RANDOM. Notas • La reproducción aleatoria puede no funcionar dependiendo de los tipos de discos DVD. • Si pulsa a durante la reproducción aleatoria, la pista o capítulo siguiente se seleccionará y reproducirá de forma aleatoria.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Repetición de la reproducción (Repetición de reproducción) Puede repetir un solo capítulo (pista) o título o todo el disco. También puede poner dos puntos (inicio y finalización) para repetir la sección especificada de un título (pista) con la repetición A-B (página 26). Notas • La repetición de reproducción puede no funcionar dependiendo de los tipos de discos DVD.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES ■ Repetición entre dos puntos (Repetición A-B) 1 Reproduzca el título o pista que incluye la sección que quiere repetir. Para conocer detalles, consulte “OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN BÁSICAS” (página 22). 2 Pulse A-B donde quiera establecer el punto de inicio de la sección de repetición. El indicador “ A-” se enciende en el visualizador del receptor DVD. 3 Pulse de nuevo A-B donde quiera establecer el punto de finalización de la sección de repetición.
OPERACIONES DE REPRODUCCIÓN ÚTILES Uso de menús de discos (Menú DVD/Control de reproducción de CD de vídeo) Muchos DVDs y CDs de vídeo incluyen menús de navegación originales llamados “menús DVD” y “menús de control de reproducción de CD de vídeo”. Estos menús proporcionan una forma conveniente de utilizar el disco. Siga el procedimiento de abajo para usar un menú DVD o el control de reproducción de CD de vídeo con el receptor DVD.
SELECCIÓN DE AUDIO, SUBTÍTULOS Y ÁNGULOS SELECCIÓN DE AUDIO, SUBTÍTULOS Y ÁNGULOS DVD-V Puede seleccionar idiomas de audio y subtítulos para la reproducción DVD. También puede seleccionar un ángulo de visión para la reproducción DVD. Nota Esta selección sólo se encuentra disponible con discos compatibles con múltiples idiomas o múltiples ángulos. Para tener información del disco que está usando, consulte las instrucciones de funcionamiento del menú del disco o de su carátula.
ZOOM EN IMÁGENES ZOOM EN IMÁGENES DVD-V Puede ampliar una parte específica de la imagen durante la reproducción de DVD o Video CD. STANDBY/ON 1 Pulse ZOOM mientras reproduce un disco o hace una pausa. El ajuste actual del zoom aparece en la pantalla del TV. 2 Pulse repetidamente ZOOM para seleccionar la escala del zoom.
UTILIZACIÓN DE LA GUI UTILIZACIÓN DE LA GUI En la pantalla del TV puede ver diversa información del disco que está reproduciéndose y especificar un tiempo tras el cual usted quiera iniciar la reproducción. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Botones de números Pulse GUI mientras reproduce un disco o hace una pausa. Se visualiza el tipo de disco, el tiempo transcurrido y restante, la información de títulos/capítulos/pistas, ángulos, audio y subtítulos, y la velocidad de bits.
PARA DISFRUTAR DE VÍDEO DE ALTA CALIDAD (NTSC/EXPLORACIÓN PROGRESIVA) PARA DISFRUTAR DE VÍDEO DE ALTA CALIDAD (NTSC/ EXPLORACIÓN PROGRESIVA) DVD-V Exploración progresiva es vídeo que representa un cuadro con una pasada de líneas de exploración secuencial; vídeo de salida entrelazada, el usado por la mayoría de los TVs, representa un cuadro con dos pasadas. Exploración progresiva proporciona mejor calidad de vídeo reduciendo los ruidos de la imagen.
PARA DISFRUTAR DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EN DISCOS PARA DISFRUTAR DE ARCHIVOS MULTIMEDIA EN DISCOS Este receptor DVD puede reproducir archivos MP3, WMA, DivX® y JPEG de un disco CD-R/RW grabado personalmente o de un CD de venta en el comercio. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cargue un disco en la bandeja del mismo. El menú del disco aparece en la pantalla del TV. 00:00:06 Botones de números REPEAT TV CH Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO El receptor DVD dispone de varios métodos para sintonizar emisoras de radio de AM/FM: sintonización automática, manual y de emisoras presintonizadas. Siga el procedimiento de abajo para sintonizar sus emisoras de radio favoritas. Acerca del visualizador 1 2 ST 3 4 5 1 Indicador ST Se enciende cuando se recibe una señal de radio de FM intensa.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) Si presintoniza sus emisoras de radio favoritas con la presintonización automática (página 36) o manual (página 36) en el receptor DVD, usted podrá sintonizar las emisoras de radio seleccionando simplemente el número de presintonización. ■ Para cambiar modos de frecuencias y sistema de datos de radio Pulse DISPLAY mientras recibe una emisora del sistema de datos de radio de FM.
SINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO ■ Para seleccionar emisoras por tipo de programa (género) Puede sintonizar emisoras del sistema de datos de radio de FM seleccionando un tipo de programa (género). Una vez que seleccione un tipo de programa, el receptor DVD buscará automáticamente las emisoras del sistema de datos de radio de FM que emitan los programas correspondientes. 1 Pulse repetidamente FREQ/TEXT (PROG) para seleccionar PTY.
PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Puede presintonizar sus emisoras de radio favoritas para sintonizarlas simplemente seleccionando un número de presintonizacion. El receptor DVD puede guardar hasta 20 emisoras de AM y 30 de FM en su memoria. Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática) Siga el procedimiento de abajo para presintonizar automáticamente emisoras de radio.
PRESINTONIZACIÓN DE EMISORAS DE RADIO Edición del nombre de las emisoras de radio presintonizadas Siga el procedimiento de abajo para editar el nombre de las emisoras de radio presintonizadas. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME MODE 1 Seleccione la emisora de radio presintonizada cuyo nombre quiere editar. Para conocer detalles, consulte “Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones)” (página 34).
REPRODUCCIÓN DE FUENTES EXTERNAS REPRODUCCIÓN DE FUENTES EXTERNAS Si conecta un componente externo al receptor DVD podrá disfrutar de las fuentes reproducidas en ese componente con el receptor DVD. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “CONEXIÓN A UN TV” (página 9) y “CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS” (página 11). Además, también puede controlar su TV con el mando a distancia estableciendo un código de mando a distancia (página 42).
GRABACIÓN DE FUENTES CON COMPONENTES EXTERNOS Si conecta una grabadora externa al receptor DVD podrá disfrutar de las fuentes reproducidas en el receptor DVD. Para conocer detalles de los métodos de conexión, consulte “CONEXIÓN DE COMPONENTES EXTERNOS” (página 11). Nota Asegúrese de leer los manuales de sus equipos para utilizarlos.
AJUSTE DE SONIDOS AJUSTE DE SONIDOS Puede hacer los ajustes de sonido siguientes: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE y el modo DIRECT. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Nota Estos ajustes no no afectan al sonido durante la grabación. 2 Gire MULTI JOG para hacer cada ajuste. BASS: Ajusta el nivel de BASS. (–10 a +10 dB) TREBLE: Ajusta el nivel de TREBLE. (–10 a +10 dB) L/R BALANCE: Ajusta el equilibrio de los altavoces.
AJUSTE DE SONIDOS Modo de escucha nocturna Como el modo de escucha nocturna reduce el efecto del sonido alto y aclara el sonido de los discursos o las voces, usted podrá disfrutar de las fuentes de sonido incluso con niveles de sonido bajos. Pulse NIGHT. Cada vez que pulsa NIGHT, el modo de escucha nocturna cambia de la forma siguiente: NIGHT OFF NIGHT ON STANDBY/ON POWER TV 1 2 5 6 9 0 3 4 7 8 ■ Para cancelar el modo de escucha nocturna Pulse repetidamente NIGHT para seleccionar “NIGHT OFF”.
CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS Además de controlar esta unidad, con el mando a distancia del receptor DVD puede controlar componentes externos seleccionando el código de mando a distancia apropiado (consulte “LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA” al final de este manual). Nota Dependiendo del producto, el mando a distancia tal vez no pueda controlar el componente externo. En este caso, use el control remoto suministrado con el producto.
CONTROL DE COMPONENTES EXTERNOS Operaciones disponibles Realizando el paso 1 de “Puesta de los códigos de mando a distancia” (página 42), usted puede controlar las funciones siguientes en los componente externos usando el mando a distancia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Si tiene algún problema con su sistema de receptor DVD, compruebe los puntos siguientes. Si no puede solucionar su problema con los remedios siguientes o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe el receptor DVD, y luego consulte al concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado más cercano. General Problema La alimentación se conecta, pero se desconecta inmediatamente después. Causa El cable de alimentación puede estar mal conectado.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema El receptor DVD no funciona correctamente. Un equipo digital o de alta frecuencia produce ruidos. El sonido reproducido en el receptor DVD no se puede grabar con una grabadora externa. El ajuste del reloj ha sido borrado. Causa El receptor DVD puede haber recibido una descarga eléctrica fuerte como, por ejemplo, un relámpago o electricidad estática excesiva, o haber sufrido una caída de alimentación. El receptor DVD puede estar cerca del equipo digital o de alta frecuencia.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de discos Problema Las operaciones de algunos botones no funcionan. La reproducción no empieza inmediatamente cuando se pulsa h. No cambia un idioma de audio o subtítulos. No aparecen subtítulos. No cambia un ángulo de visión. No se pueden copiar DVD vídeo con la videograbadora. La imagen es mala. El TV (monitor) no muestra bien la imagen. El tamaño de la pantalla del TV (monitor) puede parecer extraño. El TV muestra imágenes superpuestas parcialmente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Recepción de la radio ■ FM/AM Problema La función de sintonización de presintonizaciones (página 34) no funciona. Los ajustes de emisoras presintonizadas han sido borrados. Causa Las presintonizaciones (memoria) pueden haber sido borradas. Solución Presintonice de nuevo emisoras de radio (página 36). La alimentación del receptor DVD puede haber estado cortada durante más de una semana.
INFORMACIÓN ADICIONAL INFORMACIÓN ADICIONAL Información de discos Las tablas siguientes explican los tipos de discos compatibles con el receptor DVD. Discos de vídeo Tipo de disco Logotipos de discos DVD Vídeo SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO CD de vídeo DIGITAL VIDEO CDs de vídeo hechos copiando un archivo de película MPEG en un CD-R o CD-RW Este receptor DVD puede reproducir: – Archivos MP3, WMA y de imagen (Kodak, JPEG) grabados en CD-R(W).
INFORMACIÓN ADICIONAL Notas • En el receptor DVD no se pueden reproducir los discos siguientes. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Este producto puede reproducir algunos tipos de discos DVD-R (formato de vídeo solamente), DVD-RW (formato de vídeo solamente), DVD+R o DVD+RW.) • El receptor DVD no puede reproducir un disco CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R o DVD+RW que no haya sido finalizado. La finalización es un proceso que prepara los discos para reproducirlos en un aparato compatible.
GLOSARIO GLOSARIO Formatos de audio Información de audio ■ Dolby Digital ■ Gama dinámica Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que le proporciona un sonido de múltiples canales completamente independiente. Con 3 canales delanteros (izquierdo, central y derecho) y 2 canales surround estéreo, Dolby Digital proporciona 5 canales de audio de gama completa. Con un canal adicional especial para efectos graves, llamado LFE (efecto de baja frecuencia), el sistema tiene un total de 5.
GLOSARIO Información de señal de vídeo ■ Señal de vídeo componente Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales PB y PR para la crominancia. El color se puede reproducir más fielmente con este sistema porque cada una de estas señales es independiente. La señal componente también se llama “señal de diferencia de color” porque la señal de luminancia se quita de la señal de color.
ESPECIFICACIONES ESPECIFICACIONES AMPLIFIER SECTION GENERALIDADES • Potencia de salida RMS mínima por canal (LPF de fábrica 20 kHz) (6 Ω , 1 kHz, 0,18% THD) ...................................... 20 W + 20 W • Potencia de salida RMS máxima por canal (LPF de fábrica 20 kHz) (6 Ω , 1 kHz, 10% THD) ......................................... 30 W + 30 W • Distorsión armónica total AUX, etc. (1 canal excitado, 1 kHz) ................... menos de 0,08% • Sensibilidad/impedancia de entrada AUX, etc. ............
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 i Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
INHOUD KENMERKEN ....................................................... 2 Over deze handleiding ............................................... 2 MEEGELEVERDE ACCESSOIRES................... 2 BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES......... 3 VOORBEREIDINGEN AANSLUITEN VAN LUIDSPREKERS .............. 7 Aansluiten van luidsprekers....................................... 8 Aansluiten van een subwoofer................................... 8 AANSLUITEN VAN EEN TV ..............................
KENMERKEN KENMERKEN • Speelt DVD’s, Video CD’s, Audio CD’s, MP3 CD’s, WMA CD’s, DivX CD’s en JPEG CD’s af. • Gemakkelijke bediening met de MULTI JOG knop • Afstandsbediening met alle functies • In-beeld display (OSD) menu • DIGITAL OPTICAL OUT aansluiting Over deze handleiding • In deze handleiding worden handelingen die zowel met de toetsen op de DVD-receiver als met de afstandsbediening kunnen worden uitgevoerd uitgelegd aan de hand van de afstandsbediening.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Voorpaneel 3 4 5 INLEIDING 12 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Hiermee zet u dit toestel aan. Druk nog eens op deze toets om het toestel uit (standby) te zetten (bladzijde 14). 2 Hiermee opent en sluit u de disclade. Als u op drukt terwijl het toestel uit (standby) staat, zal de DVD-receiver worden ingeschakeld en zal DVD/CD als signaalbron worden ingesteld.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Display 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK 9 1 Weergavefunctie indicator Hier wordt het pictogram van de geselecteerde weergavefunctie getoond. 2 Pauze pictogram Licht op wanneer de weergave van de disc wordt gepauzeerd. 3 Weergave-pictogram Licht op wanneer er een disc wordt weergegeven. 4 MUTE Licht op wanneer de geluidsweergave tijdelijk is uitgeschakeld.
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES Afstandsbediening FM/AM • Afstemmen op radiozenders • Voorprogrammeren van radiozenders enz. TUNER stand DVD/CD stand STANDBY/ON POWER 2 3 4 5 6 7 8 0 + + – NIGHT – EQ TV DVD/CD y DVD/CD DIRECT TUNER AUX TUNER SUBTITLE ANGLE ZOOM AUDIO ■ Algemene functies 1 Infraroodzender Zendt signalen naar uw DVD-receiver. STANDBY/ON 2 STANDBY/ON ( ) Hiermee zet u de DVD-receiver aan of uit (standby) (bladzijde 14).
BEDIENINGSORGANEN EN FUNCTIES ■ DVD/CD stand Handelingen die alleen mogelijk zijn in de DVD/CD stand 1 Cijfertoetsen (1 t/m 9, 0) Met deze toetsen kunt u cijfers invoeren. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Schakelt de herhaalde weergavefunctie in (bladzijde 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Hiermee stopt u de weergave van de disc.
AANSLUITEN VAN LUIDSPREKERS AANSLUITEN VAN LUIDSPREKERS Volg de onderstaande procedure om luidsprekers aan te sluiten op uw DVD-receiver. In dit aansluitvoorbeeld wordt de YAMAHA NX-E700 (bestaande uit twee luidsprekers) en de bijbehorende bedrading gebruikt. Voor informatie over uw luidsprekers dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen. y U kunt ook los verkrijgbare luidsprekers gebruiken (zie bladzijde 8).
AANSLUITEN VAN LUIDSPREKERS Aansluiten van luidsprekers 1 Verwijder ongeveer 10 mm van de isolatie van het uiteinde van elk van de luidsprekerdraden en draai de ontblootte draadjes netjes in elkaar om kortsluiting te voorkomen. Aansluiten van een subwoofer Verbind de SUBWOOFER OUT aansluiting van uw DVD-receiver met de INPUT aansluiting op de subwoofer door middel van de subwooferkabel. SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 10 mm 6Ω MIN. /SPEAKER Subwooferkabel INPUT 2 Houd het hendeltje ingedrukt.
AANSLUITEN VAN EEN TV AANSLUITEN VAN EEN TV Volg de procedure hieronder om uw TV aan te sluiten op uw DVD-receiver met de meegeleverde videokabel en audiokabels (los verkrijgbaar). U kunt van een betere beeldkwaliteit genieten wanneer u gebruik maakt van de component video, of SCART (alleen op modellen voor het V.K. en Europa) aansluiting. Voor informatie over uw TV dient u de daarbij behorende handleiding te raadplegen.
AANSLUITEN VAN ANTENNES AANSLUITEN VAN ANTENNES Om met uw DVD-receiver naar de radio te kunnen luisteren, dient u AM en FM antennes aan te sluiten. Dit product wordt compleet geleverd met een AM ringantenne en een FM binnenantenne. Als u op uw locatie geen goede radioontvangst heeft, of als u de ontvangst wilt verbeteren, dan raden we u aan los verkrijgbare buitenantennes aan te schaffen. Voor details kunt u contact opnemen met uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum.
AANSLUITEN VAN EXTERNE COMPONENTEN AANSLUITEN VAN EXTERNE COMPONENTEN U kunt externe apparatuur, zoals een CD-recorder of MD-recorder, verbinden met de volgende aansluitingen op de DVDreceiver. Dit gedeelte geeft een voorbeeld van hoe u andere apparatuur kunt aansluiten. Voor informatie over de gebruikte apparatuur dient u de betreffende handleiding te raadplegen.
AANSLUITEN VAN EXTERNE COMPONENTEN ■ Over de AUX aansluitingen • Zo wordt bijvoorbeeld het signaal dat binnenkomt via de AUX IN aansluiting niet vanzelf gereproduceerd via de AUX OUT aansluiting. • De digitale en analoge signaalverwerking van de DVD-receiver is onafhankelijk van elkaar. Analoge ingangssignalen worden alleen gereproduceerd via analoge uitgangsaansluitingen.
INSTALLEREN VAN BATTERIJEN IN DE AFSTANDSBEDIENING 1 Druk op het batterijvak. 2 Doe de twee meegeleverde batterijen (AA, R06, UM-3) in het batterijvak. Zorg ervoor dat u de batterijen met de polen in de richting van de aanduidingen (+ and –) in het vak doet. 3 Doe de klep weer dicht. Druk op teken op de klep en open het VOORBEREIDINGEN ■ Vervangen van de batterijen Vervang alle batterijen wanneer u merkt dat het bereik van de afstandsbediening afneemt.
AAN/UIT (STANDBY) ZETTEN VAN HET TOESTEL AAN/UIT (STANDBY) ZETTEN VAN HET TOESTEL STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Druk één keer op STANDBY/ON om uw DVD-receiver aan te zetten. Druk nog eens op STANDBY/ON om de DVD-receiver uit (standby) te zetten. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + REPEAT A-B TV CH U kunt de DVD-receiver in de ‘eco’ spaarstand zetten door op DISPLAY op het voorpaneel te drukken terwijl het toestel uit (standby) staat.
REGELEN VAN HET VOLUME REGELEN VAN HET VOLUME TV VOL Druk op VOLUME + om het volume hoger te zetten en op VOLUME – om het te verlagen. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO TIJDELIJK UITSCHAKELEN VAN DE GELUIDSWEERGAVE (MUTE) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Druk op MUTE om de geluidsweergave tijdelijk uit te schakelen.
INSTELLEN VAN DE KLOK INSTELLEN VAN DE KLOK 1 Druk op TIMER op het voorpaneel, selecteer “TIME” en druk vervolgens op MULTI JOG. 2 Verdraai MULTI JOG om de uren in te stellen en druk vervolgens MULTI JOG in. 3 Verdraai MULTI JOG om de minuten in te stellen en druk vervolgens MULTI JOG in. 4 Druk MULTI JOG nog eens in om de tijd definitief in te stellen.
INSTELLEN VAN DE SLEEPTIMER INSTELLEN VAN DE SLEEPTIMER Met de slaaptimer kunt u de DVD-receiver zichzelf automatisch na een bepaalde tijd laten uitschakelen. STANDBY/ON Druk herhaaldelijk op SLEEP om de tijdsduur voor de slaaptimer in te stellen.
WIJZIGEN VAN DE HELDERHEID VAN HET DISPLAY WIJZIGEN VAN DE HELDERHEID VAN HET DISPLAY U kunt de helderheid van het display van de DVD-receiver wijzigen. STANDBY/ON Druk op DIMMER. Met elke druk op DIMMER zal de helderheid van het display heen en weer schakelen tussen Dimmer aan en Dimmer uit.
WIJZIGEN VAN DE DVD INSTELLING VIA DE TV (OSD MENU) WIJZIGEN VAN DE DVD INSTELLING VIA DE TV (OSD MENU) U kunt de diverse DVD-weergave instellingen veranderen met behulp van het in-beeld display (OSD) op het scherm van de TV die is aangesloten op uw DVD-receiver. Voor meer details over deze menu’s, verwijzen we u naar “Gids voor het in-beeld menu” (bladzijde 20).
WIJZIGEN VAN DE DVD INSTELLING VIA DE TV (OSD MENU) Gids voor het in-beeld menu Menu Functie LANGUAGE Selecteren van de taal voor het In-beeld menu en eventuele meldingen. U kunt kiezen uit Engels, Duits, Frans, Spaans, Italiaans en Vereenvoudigd Chinees. Vereenvoudigd Chinees is alleen beschikbaar op Algemene modellen. Deze instelling wijzigt ook de taal voor de geluidsweergave (audiotaal).
GESCHIKTE SOORTEN DISCS GESCHIKTE SOORTEN DISCS Uw DVD-receiver is in staat zowel muziek- als videodiscs af te spelen. Omdat sommige functies van uw DVD-receiver beperkt zijn tot bepaalde soorten discs, worden de geschikte soorten discs aangegeven met de onderstaande pictogrammen. Elk pictogram betekent dat de beschreven handeling mogelijk is met het bijbehorende soort disc.
BASISBEDIENING WEERGAVE BASISBEDIENING WEERGAVE Volg de aanwijzingen hieronder voor de meest voorkomende weergavefuncties. Uw DVD-receiver beschikt over diverse nuttige functies bij het afspelen van discs. Voor details verwijzen we u naar “HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES” (bladzijde 23). ■ Pauzeren van de weergave STANDBY/ON Druk op e. Druk op p om weer terug te keren naar de normale weergave.
HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES Uw DVD-receiver is in staat zowel muziek- als videodiscs af te spelen met allerlei nuttige mogelijkheden. Voor meer details over de basisbediening bij weergave van discs verwijzen we u naar “BASISBEDIENING WEERGAVE” (bladzijde 22). Veranderen van de weergavevolgorde (Geprogrammeerde weergave) U kunt volgorde waarin de diverse delen van een disc worden weergegeven aanpassen.
HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES Willekeurige weergave U kunt fragmenten of hoofdstukken in een willekeurige volgorde laten weergeven. ■ Annuleren van de willekeurige weergave Opmerkingen Druk nog eens op RANDOM. • Afhankelijk van het soort DVD is het mogelijk dat de herhaalde weergavefunctie niet werkt. • Als u tijdens willekeurige weergave op a drukt, zal er een ander fragment of hoofdstuk willekeurig worden weergegeven.
HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES Herhaalde weergave U kunt een enkel hoofdstuk (fragment), een enkele titel, of een hele disc laten herhalen. U kunt ook zelf twee punten (een begin- en een eindpunt) opgeven en het tussenliggende gedeelte van een titel (fragment) laten herhalen met de A-B herhaalde weergavefunctie (bladzijde 26). Opmerkingen • Afhankelijk van het soort DVD is het motmogelijk de herhaalde weergavefunctie niet werkt.
HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES ■ Herhalen van een bepaald stuk tussen twee punten (A-B Herhaalde weergave) 1 Laat de titel of het fragment met het stuk dat u wilt laten herhalen weergeven. Voor details verwijzen we u naar “BASISBEDIENING WEERGAVE” (bladzijde 22). 2 Druk op A-B op het beginpunt van het stuk dat u wilt laten herhalen. De “ A-” indicator zal oplichten op het display van uw DVD-receiver. 3 Druk nog eens op A-B op het eindpunt van het stuk dat u wilt laten herhalen.
HANDIGE WEERGAVEFUNCTIES Bedienen van discmenu’s (DVD menu/Video CD PBC functie) Veel DVD’s en Video CD’s zijn voorzien van hun eigen menu’s; de “DVD menu’s” en de “Video CD Playback Control (PBC) menu’s”. Deze menu’s bieden u een gemakkelijke manier om de disc te bedienen. Volg de onderstaande procedure om een DVD menu of een Video CD met PBC functie te gebruiken op uw DVD-receiver.
KIEZEN VAN DE AUDIO, DE ONDERTITELING EN HET CAMERASTANDPUNT KIEZEN VAN DE AUDIO, DE ONDERTITELING EN HET CAMERASTANDPUNT DVD-V Bij weergave van DVD’s kunt u kiezen in welke taal u de audio wilt horen of de ondertiteling wilt lezen. U kunt bij DVD weergave soms een ander camerastandpunt kiezen. Opmerking Deze keuze is alleen mogelijk bij discs waarop meerdere talen respectievelijk meerdere camerastandpunten beschikbaar zijn.
INZOOMEN OP BEELDEN INZOOMEN OP BEELDEN DVD-V Bij weergave van een DVD of Video CD kunt u inzoomen op een bepaald deel van het beeld. STANDBY/ON 1 Druk op ZOOM terwijl de disc wordt weergegeven of gepauzeerd is. De huidige zzom-instelling zal op het TV-scherm verschijnen. 2 Druk herhaaldelijk op ZOOM om de gewenste zoomstand (vergroting) te selecteren.
GEBRUIKEN VAN DE GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERFACE (GUI) GEBRUIKEN VAN DE GRAFISCHE GEBRUIKERSINTERFACE (GUI) U kunt diverse gegevens voor de huidige disc op het TV-scherm bekijken en een bepaald punt op de disc opgeven vanwaar u de weergave wilt laten beginnen. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Cijfertoetsen DIMMER SLEEP + REPEAT TV CH Druk op GUI terwijl de disc wordt weergegeven of gepauzeerd is.
PROFITEREN VAN HOGE KWALITEIT VIDEO (NTSC/PROGRESSIEVE SCANWEERGAVE) PROFITEREN VAN HOGE KWALITEIT VIDEO (NTSC/PROGRESSIEVE SCANWEERGAVE) DVD-V Progressieve Scan is een videosysteem waarbij de lijnen voor een enkel beeldje in één keer op het scherm worden geschreven, in plaats van de manier die wordt gebruikt door conventionele TV’s waarbij één beeldje in twee keer op het scherm geschreven worden. Progressieve Scan geeft een betere beeldkwaliteit door ruis in het beeld te verminderen.
PROFITEREN VAN MULTIMEDIA BESTANDEN OP DISCS PROFITEREN VAN MULTIMEDIA BESTANDEN OP DISCS Deze receiver kan MP3, WMA, DivX® en JPEG bestanden op een door uzelf opgenomen CD-R/RW of in de handel verkrijgbare CD weergeven. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 00:00:06 Cijfertoetsen REPEAT TV CH – PROG Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.MP3 3 MP3 sunny.MP3 4 JPEG A-B FREQ/TEXT .. ROOT DIMMER SLEEP + Doe de disc in de disclade.
AFSTEMMEN OP RADIOZENDERS Uw DVD-receiver beschikt over verschillende manieren om af te stemmen op AM/FM radiozenders, zoals automatisch afstemmen, handmatig afstemmen en afstemmen op voorkeuzezenders. Volg de procedure hieronder om af te stemmen op uw favoriete radiozenders. Over het display 1 2 ST 3 4 5 1 ST indicator Licht op bij ontvangst van een sterk FM radiosignaal.
AFSTEMMEN OP RADIOZENDERS Selecteren van voorkeuzezenders (Afstemmen op voorkeuzezenders) Als u uw favoriete radiozenders heeft voorgeprogrammeerd met de automatische voorprogrammeerfunctie (bladzijde 36) of met de handmatige voorprogrammeerfunctie (bladzijde 36) op de DVD-receiver, dan kunt u op deze zenders afstemmen door het voorkeuzenummer te selecteren. ■ Schakelen tussen gewone en Radio Data Systeem ontvangst Druk op DISPLAY terwijl u een Radio Data Systeem FM zender ontvangt.
AFSTEMMEN OP RADIOZENDERS ■ Selecteren van zenders op programmatype (genre) U kunt afstemmen op FM Radio Data Systeem zenders door een bepaald soort programma of genre te kiezen. Wanneer u een bepaald programmatype heeft geselecteerd, zal uw DVD-receiver automatisch op zoek gaan naar FM Radio Data Systeem zenders die dergelijke programma’s aan het uitzenden zijn. 1 Druk net zo vaak op FREQ/TEXT (PROG) tot u PTY heeft geselecteerd.
VOORPROGRAMMEREN VAN RADIOZENDERS VOORPROGRAMMEREN VAN RADIOZENDERS U kunt uw favoriete radiozenders voorprogrammeren om af te kunnen stemmen op zenders via een makkelijk voorkeuzenummer. De DVD-receiver kan maximaal 20 AM (MG) en 30 FM zenders in het geheugen opslaan. Automatisch radiozenders voorprogrammeren Handmatig voorprogrammeren van radiozenders Volg de procedure hieronder om automatisch radiozenders voor te programmeren.
VOORPROGRAMMEREN VAN RADIOZENDERS Veranderen van de naam van een voorgeprogrammeerde radiozender Volg de procedure hieronder om de naam van een voorgeprogrammeerde radiozender te veranderen. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME BASISBEDIENING MULTI JOG MODE Selecteer de voorgeprogrammeerde radiozender waarvan u de naam wilt veranderen. Voor details verwijzen we u naar “Selecteren van voorkeuzezenders (Afstemmen op voorkeuzezenders)” (bladzijde 34).
WEERGAVE VAN EXTERNE SIGNAALBRONNEN WEERGAVE VAN EXTERNE SIGNAALBRONNEN Als u een externe component aansluit op uw DVD-receiver kunt u de signalen daarvan laten weergeven via uw DVDreceiver. Voor details over de manieren waarop u apparatuur kunt aansluiten verwijzen we u naar “AANSLUITEN VAN EEN TV” (bladzijde 9) en “AANSLUITEN VAN EXTERNE COMPONENTEN” (bladzijde 11). Door de juiste afstandsbedieningscode in te stellen kunt u uw TV ook bedienen met de afstandsbediening (bladzijde 42).
OPNEMEN MET EXTERNE COMPONENTEN Als u een externe recorder aansluit op uw DVD-receiver kunt u de via uw DVD-receiver weergegeven signalen daarmee opnemen. Voor informatie over manieren van aansluiten verwijzen we u naar “AANSLUITEN VAN EXTERNE COMPONENTEN” (bladzijde 11). Opmerking Lees eerst de handleidingen van de apparatuur in kwestie voor u ze gaat gebruiken.
GELUIDSREGELING GELUIDSREGELING U heeft de beschikking over de volgende geluidsinstellingen: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE en de DIRECT weergavefunctie. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Opmerking Deze instellingen hebben geen effect op opnamen. 2 Verdraai MULTI JOG om de geselecteerde instelling te wijzigen. BASS: Hiermee regelt u het niveau van de lage tonen. (–10 t/m +10 dB) TREBLE: Hiermee regelt u het niveau van de hoge tonen.
GELUIDSREGELING Nacht-luisterfunctie De nacht-luisterfunctie verlaagt het volume van harde geluidseffecten en zorgt voor een duidelijke weergave van gesproken tekst en vocalen zodat u ook bij een laag volume alles goed kunt verstaan. Druk op NIGHT. Met elke druk op NIGHT zal de nacht-luisterfunctie als volgt veranderen: NIGHT OFF NIGHT ON STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ■ Annuleren van de nacht-luisterfunctie Druk net zo vaak op NIGHT tot u “NIGHT OFF” heeft geselecteerd.
BEDIENEN VAN EXTERNE COMPONENTEN BEDIENEN VAN EXTERNE COMPONENTEN Naast dit toestel kunt u ook anderer apparatuur bedienen met de afstandsbediening van uw DVD-receiver, eenvoudig door de juiste afstandsbedieningscode voor uw apparatuur in te voeren (zie de “LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES” achterin deze handleiding). Opmerking Afhankelijk van het product in kwestie is het mogelijk dat de afstandsbediening niet in staat is uw externe apparatuur aan te sturen.
BEDIENEN VAN EXTERNE COMPONENTEN Mogelijke handelingen Door stap 1 van “Instellen van afstandsbedieningscodes” (bladzijde 42) uit te voeren, kunt u de volgende functies van uw externe apparatuur bedienen met de afstandsbediening.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Als u een probleem heeft met uw DVD-receiver dient u eerst de volgende punten te controleren. Als u het probleem niet kunt oplossen op één van de volgende manieren of als uw probleem hieronder niet vermeld staat, zet uw DVD-receiver dan uit, haal de stekker uit het stopcontact en neem vervolgens contact op met uw dichtstbijzijnde erkende YAMAHA dealer of service-centrum. Algemeen Probleem Het toestel gaat aan en dan gelijk weer uit.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Probleem De DVD-receiver werkt niet naar behoren. Digitale of hoogfrequente apparatuur in de buurt zorgt voor storing. Geluid weergegeven met de DVD-receiver kan niet worden opgenomen met externe opnameapparatuur. De instelling van de klok is gewist. Oorzaak Uw DVD-receiver heeft wellicht een sterke elektrische schok gekregen, bijvoorbeeld vanwege blikseminslag of een ontlading van statische elektriciteit, of een fluctuatie in de stroomvoorziening.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Weergave van discs Probleem Sommige toetsen werken niet. De weergave start niet onmiddellijk wanneer u op h drukt. Er wordt niet overgeschakeld naar een bepaalde taal voor de audio of de ondertiteling. Er verschijnt geen ondertiteling. Er wordt niet naar een ander camerastandpunt overgeschakeld. DVD Video’s kunnen niet worden gekopieerd met de videorecorder. Slecht beeld. De TV (monitor) toont geen goed beeld. De schermafmetingen op de TV (monitor) zien er vreemd uit.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Radio-ontvangst ■ FM/AM Probleem De functie voor het afstemmen op voorkeuzezenders (bladzijde 34) werkt niet. De instellingen voor de voorkeuzezenders zijn gewist. Oorzaak Het geheugen voor de voorkeuzezenders is misschien gewist. Oplossing Programmeer de radiozenders opnieuw voor (bladzijde 36). De stroomvoorziening van uw DVDreceiver is langer dan een week onderbroken geweest.
AANVULLENDE INFORMATIE AANVULLENDE INFORMATIE Informatie over discs De volgende tabellen laten zien welke soorten discs geschikt zijn voor uw DVD-receiver. Video discs Soort disc Disc logo DVD Video SVCD (Super Video CD) DIGITAL VIDEO Video CD DIGITAL VIDEO Video CD’s die zijn gemaakt door een MPEG filmbestand naar een CD-R of CD-RW te kopiëren. Deze DVD-receiver kan afspelen: – MP3, WMA en beeldbestanden (Kodak, JPEG) opgenomen op CD-R(W).
AANVULLENDE INFORMATIE Opmerkingen • De volgende discs kunnen niet worden afgespeeld op uw DVDreceiver. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Dit product kan wel sommige soorten DVD-R (alleen in het Videoformaat), DVD-RW (alleen in het Video-formaat) en DVD+R of DVD+RW discs afspelen.) • Uw DVD-receiver kan geen CD-R, CD-RW, DVD-R, DVDRW, DVD+R of DVD+RW disc afspelen die nog niet is afgesloten. Afsluiten is een procedure die discs geschikt maakt om afgespeeld te worden op daarvoor geschikte apparatuur.
WOORDENLIJST WOORDENLIJST Audioformaten Audio informatie ■ Dolby Digital ■ Dynamisch bereik Dolby Digital is een digitaal surroundsysteem met volledig van elkaar gescheiden multikanaals audio. Met 3 voorkanalen (links, midden en rechts), en 2 surroundstereokanalen biedt Dolby Digital in totaal 5 audiokanalen met het volle frequentiebereik. Met een extra kanaal speciaal voor de lage tonen, het zogenaamde LFE (Lage Frequentie Effect) kanaal, biedt dit systeem in totaal 5.
WOORDENLIJST Videosignaal informatie ■ Component videosignaal In een component video systeem wordt het videosignaal gescheiden in een Y signaal voor de luminantie en in PB en PR signalen voor de kleuren. Dit systeem zorgt voor een betere kleurweergave omdat elk van deze signalen onafhankelijk is van de andere. Componentsignalen worden ook wel “kleurverschilsignalen” genoemd omdat het luminantiesignaal wordt afgetrokken van het kleursignaal.
TECHNISCHE GEGEVENS TECHNISCHE GEGEVENS VERSTERKER GEDEELTE ALGEMEEN • Minimum RMS uitgangsvermogen per kanaal (20 kHz Fabrieks LPF) (6 Ω, 1 kHz, 0,18% THV) ....................................... 20 W + 20 W • Maximum RMS uitgangsvermogen per kanaal (20 kHz Fabrieks LPF) (6 Ω, 1 kHz, 10% THV) .......................................... 30 W + 30 W • Totale Harmonische Vervorming AUX enz. (1 kanaal aangedreven, 1 kHz) ........ minder dan 0,08% • Ingangsgevoeligheid/Impedantie AUX enz. ....................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУЧИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную звуковую систему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом месте, оставив свободным как минимум 10 см сверху, 10 см справа и слева, и 10 см сзади от RDX-E700 — вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги, и/или холода.
СОДЕРЖАНИЕ ОПИСАНИЕ ........................................................ 2 О настоящем руководстве ................................... 2 ПОСТАВЛЯЕМЫЕ АКСЕССУАРЫ............ 2 СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ.... 3 Фронтальная панель ............................................. 3 Дисплей.................................................................... 4 Пульт ДУ................................................................. 5 ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК........................ 7 Подключение колонок..........
ОПИСАНИЕ ОПИСАНИЕ • Воспроизведение DVD, Video CD, Audio CD, MP3 CD, WMA CD, DivX CD и JPEG CD дисков. • Легкость в управлении с помощью MULTI JOG • Полнофункциональный пульт ДУ • Меню дисплея-на-экране (OSD) • Гнездо DIGITAL OPTICAL OUT О настоящем руководстве • В данном руководстве, операции по управлению, которые могут выполняться с использованием органов управления на DVD ресивере или пульте ДУ, описаны с использованием пульта ДУ.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ 12 3 4 5 ВВЕДЕНИЕ Фронтальная панель 6 7 INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME 8 9 0 A 1 STANDBY/ON Включение данного аппарата. Нажмите данную кнопку еще раз для установки аппарата в режим ожидания (стр. 14). 2 Открытие и закрытие лотка диска. При нажатии кнопки в режиме ожидания, DVD-ресивер включается и источник приема устанавливается на DVD/CD. 3 Лоток диска Удерживание диска для воспроизведения.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Дисплей 1 2 3 4 RNDM PROG A-B SF 5 6 7 8 PROGRESSIVE SLEEP MUTE ST MEMORY TITLE TRK CHAP 9 1 Индикатор режима воспроизведения Отображение иконки для выбранного режима воспроизведения. 2 Иконка паузы Загорается во время паузы воспроизведения диска. 3 Иконка воспроизведения Загорается во время воспроизведения диска. 4 MUTE Загорается при запуске функции приглушения. 5 PROGRESSIVE Высвечивается во время работы функции прогрессивной развертки.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ Пульт ДУ FM/AM • Настройка на радиостанцию • Предустановка радиостанции, др. Режим TUNER Режим DVD/CD STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Примечание ВВЕДЕНИЕ DVD/CD •Воспроизведение •Выбор языка субтитров и звучания, др. Описания и иллюстрации пульта ДУ в данном руководстве основаны на моделях для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы, если нет других оговорок. DVD-ресивер имеет два основных рабочих режима.
СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ ■ Режим DVD/CD Операции, доступные только в режиме DVD/CD 1 Цифровые кнопки (1 – 9, 0) Нажимайте данные кнопки для ввода номеров. STANDBY/ON POWER 2 REPEAT Включение режима Repeat Play (стр. 25). TV 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 3 s Остановка воспроизведения диска. DIMMER SLEEP 2 3 4 5 6 7 + REPEAT A-B TV CH FREQ/TEXT – PROG MODE PTY SEEK START TV INPUT RANDOM PRESETd uPRESET GUI MENU A B C 4 e Пауза воспроизведения диска.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК Следуя процедуре ниже, подключите колонки к DVD-ресиверу. На данном примере, для подключения использованы YAMAHA NX-E700 (состоящий из двух колонок) и поставляемые кабели. Более подробно о колонках, смотрите руководство по эксплуатации к колонкам. y Также можно использовать отдельно продающиеся колонки (смотрите стр. 8). Примечания Правая колонка R ПОДГОТОВКА • Не подключайте силовой кабель к DVD-ресиверу, пока не завершены все кабельные соединения.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ КОЛОНОК Подключение колонок 1 Удалите приблизительно 10 мм изоляционноного слоя на концах каждого кабеля колонки и скрутите открытые провода кабеля для предотвращения короткого замыкания. Подключение сабвуфера С помощью кабеля сабвуфера, подключите гнездо SUBWOOFER OUT на DVD-ресивере к гнезду INPUT на сабвуфере. SPEAKERS R SUB WOOFER OUT L 10 мм 6Ω MIN. /SPEAKER Кабель сабвуфера INPUT 2 Нажмите и удерживайте рычажок.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА Следуя процедуре ниже, подключите телевизор к DVD-ресиверу с помощью поставляемого штыревого видеокабеля и аудиокабелей (продаются отдельно). Также, используя компонентное видеоподключение или скартовое подключение (только модели для Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии, и Европы), можно получить высококачественное изображение. Более подробно о телевизоре, смотрите руководство, поставляемое с телевизором.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕНН ПОДКЛЮЧЕНИЕ АНТЕНН Для прослушивания радиопередач через DVD-ресивер, требуется подключить АМ и ЧМ антенны к DVD-ресиверу. К данному аппарату прилагаются рамочная АМ антенна и внутренняя ЧМ антенна. При слабом приеме радиоволн в вашем регионе, или если вы хотите улучшить радиоприем, рекомендуется использовать дополнительные внешние антенны. Более подробно, обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру YAMAHA или сервис-центр.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ К следующим гнездам на DVD-ресивере можно подключить внешние компоненты как CD-магнитофон или MD-магнитофон. В данном разделе содержится пример подключения других компонентjв. Подробнее об имеющемся оборудовании, изучите их руководства. Подключение CD-магнитофона или MD-магнитофона DIGITAL OPTICAL ANALOG IN IN L R Оптический кабель AM ANT GND DIGITAL OPTICAL FM ANT 75Ω UNBAL.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ ■ О гнездах AUX • Сигнал, поступающий от гнезда AUX IN, не выводится на гнездо AUX OUT. • Схемы цифрового и аналогового сигнала DVD-ресивера независимы друг от друга. Аналоговые входные сигналы выводятся только от аналоговых выходных гнезд. Подключение кабелей питания После завершения всех соединений, подключите кабели питания DVD-ресивера и сабвуфера (опционный). ■ О гнезде DIGITAL • Цифровое гнездо совместимо с сигналами PCM, Dolby Digital и DTS.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК В ПУЛЬТ ДУ Нажмите Нажмите на значок на крышке отделения для батареек и откройте крышку. 2 Вставьте две поставляемые батарейки (AA, R06, UM-3) в отделение для батареек. Убедитесь, что батарейки установлены в соответствии с обозначениями полярности (+ и –). 3 Закройте крышку. ■ Замена батареек ПОДГОТОВКА 1 При снижении диапазона управления пультов ДУ, замените все батарейки. Примечания • Не используйте старую батарейку вместе с новой.
ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ/УСТАНОВКА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ ВКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ/УСТАНОВКА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ STANDBY/ON STANDBY/ON ( TV Нажмите кнопку STANDBY/ON один раз для включения DVD-ресивера. Нажмите кнопку STANDBY/ON снова для установки DVD-ресивера в режим ожидания. y POWER ) 1 2 3 4 5 6 7 8 DIMMER SLEEP 9 0 + REPEAT A-B TV CH DVD-ресивер можно установить в экологический режим ожидания, нажав кнопку DISPLAY на фронтальной панели в режиме ожидания.
РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ РЕГУЛИРОВКА УРОВНЯ ГРОМКОСТИ TV VOL Нажмите кнопку VOLUME + для увеличения уровня громкости, и кнопку VOLUME – для уменьшения. VOLUME MUTE + + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE TUNER ZOOM AUDIO ПРИГЛУШЕНИЕ ЗВУЧАНИЯ (ПРИГЛУШЕНИЕ) MUTE + VOLUME MUTE + VOLUME +/– – NIGHT – EQ TV DVD/CD DIRECT AUX SUBTITLE ANGLE ZOOM Нажмите кнопку MUTE для приглушения звучания.
РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ РЕГУЛИРОВКА ЧАСОВ 1 Нажав кнопку TIMER на фронтальной панели, выберите “TIME”, и затем нажмите MULTI JOG. 2 Поворачивая MULTI JOG, настройте часы и нажмите MULTI JOG. 3 Поворачивая MULTI JOG, настройте минуты и нажмите MULTI JOG. 4 Для установки времени, снова нажмите MULTI JOG. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE MULTI JOG VOLUME TIMER MULTI JOG Примечание Установка таймера невозможна, если не установлены часы.
УСТАНОВКА ТАЙМЕРА СНА УСТАНОВКА ТАЙМЕРА СНА При установке таймера сна, DVD-ресивер автоматически устанавливается в режим ожидания через определенное время. 1 STANDBY/ON Повторно нажимая кнопку SLEEP, установите продолжительность для таймера сна.
РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ РЕГУЛИРОВКА ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ Можно отрегулировать яркость дисплея DVD-ресивера. STANDBY/ON Нажмите кнопку DIMMER. При каждом нажатии кнопки DIMMER, яркость дисплея переключается на Dimmer on и Dimmer off.
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАСТРОЙКИ DVD НА ТЕЛЕВИЗОРЕ (МЕНЮ OSD) ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАСТРОЙКИ DVD НА ТЕЛЕВИЗОРЕ (МЕНЮ OSD) Можно настраивать различные параметры воспроизведения DVD с помощью меню OSD (дисплей-наэкране), отображенного на ТВ экране, подключенном к DVD-ресиверу. Более подробно о доступных параметрах меню, смотрите “Справочник по дисплею-на-экране” (стр. 20).
ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ НАСТРОЙКИ DVD НА ТЕЛЕВИЗОРЕ (МЕНЮ OSD) Справочник по дисплею-на-экране Меню Функция LANGUAGE Установка языка для меню дисплея-на-экране и сообщений. Выберите Английский, Немецкий, Французский, Испанский, Итальянский, или Упрощенный Китайский языки. Упрощенный Китайский язык доступен только на общей модели. Данная настройка также переключает язык звучания. Если выбранный язык не имеется на DVD-диске, автоматически выбирается один из записанных языков. SUBTITLE Установка языка субтитров.
ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ ДИСКОВ ПОДДЕРЖИВАЕМЫЕ ТИПЫ ДИСКОВ На данном DVD-ресивере можно воспроизводить видео или музыкальные диски. Так как некоторые дисковые операции DVD-ресивера ограничены по определенным типам дисков, поддерживаемые типы дисков указаны с помощью иконок ниже. Каждая иконка означает, что операция может выполняться только для соответствующего типа диска. Более подробно о стандартах поддерживаемых дисков и заметок по использованию дисков, смотрите “Информация о диске” (стр.
ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Для произведения основных операций воспроизведения, следуйте процедурам ниже. DVD-ресивер также содержит различные полезные функции для воспроизведения диска. Более подробно, смотрите “ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ” (стр. 23). ■ Пауза воспроизведения STANDBY/ON Нажмите кнопку e. Для возобновления режима обычного воспроизведения, нажмите кнопку p.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ С помощью различных полезных функций на DVD-ресивере, можно насладиться воспроизведением видео или музыкальных дисков. Более подробно об основных операциях воспроизведения дисков, смотрите “ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ” (стр. 22). Настройка режима воспроизведения (Program Play) Можно настроить порядок воспроизведения.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Воспроизведение в случайном порядке (Random Play) Нажмите кнопку RANDOM. На дисплее DVD-ресивера включается индикация “RANDOM”. Можно смешать фонограммы и разделы. Примечания • В зависимости от типа DVD диска, функция Random Play может не срабатывать. • При нажатии кнопки a во время случайного воспроизведения, случайно выбирается и воспроизводится следующая фонограмма или раздел. При нажатии кнопки b, текущая фонограмма или раздел воспроизводится с начала.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Повторное воспроизведение (Repeat Play) Вы можете повторно воспроизвести отдельный раздел (фонограмму), отдельное наименование, или весь диск. Также, установив две точки (начало и конец), вы можете повторить определенный отрезок наименования (фонограммы) с использованием функции A-B Repeat (стр. 26). Примечания • В зависимости типа DVD-диска, функция Repeat Play может не срабатывать.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ ■ Повторное воспроизведение между двух точек (A-B Repeat) 1 Начните воспроизведение наименования или фонограммы, содержащей отрезок для повторного воспроизведения. Более подробно, смотрите “ОСНОВНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ” (стр. 22). 2 На месте, где нужно установить точку начала отрезка для повтора, нажмите кнопку A-B. На дисплее DVD-ресивера включается индикация “ А-”. 3 На месте, где нужно установить точку конца отрезка для повтора, снова нажмите кнопку A-B.
ПОЛЕЗНЫЕ ОПЕРАЦИИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЯ Управление меню диска (Меню DVD/Video CD Playback Control) На многих DVD-дисках и CD-дисках содержатся оригинальные навигационные меню, известные как “Меню DVD” и “Меню Video CD Playback Control”. Данные меню предназначены для удобства в управлении диском. Следуйте процедуре ниже для использования на DVD-ресивере меню DVD диска или Playback Control на видео СD диске.
ВЫБОР ЗВУЧАНИЯ, СУБТИТРОВ И УГЛА ВЫБОР ЗВУЧАНИЯ, СУБТИТРОВ И УГЛА DVD-V Вы можете выбрать языки звучания и субтитров для воспроизведения DVD-диска. Для воспроизведения DVD диска также можно выбрать угол просмотра. Примечание Данный выбор доступен только для дисков, совместимых с многоязыковой или многоугловой функцией. Более подробно об используемом диске, смотрите инструкции, предоставленные в меню диска или на его упаковке.
УВЕЛИЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ УВЕЛИЧЕНИЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ DVD-V Можно увеличить определенную часть картинки во время воспроизведения DVD диска или видео CD диска. STANDBY/ON 1 При воспроизведении диска или в режиме паузы, нажмите кнопку ZOOM. На ТВ экране отображается текущая настройка увеличения. 2 Повторно нажимая кнопку ZOOM, выберите масштаб увеличения.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ GUI ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ GUI Можно просматривать различную информацию о текущем воспроизводимом диске на ТВ экране и указать прошедшее время воспроизведения для начала воспроизведения. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Цифровые кнопки DIMMER SLEEP + REPEAT TV CH A-B FREQ/TEXT – При воспроизведении диска или в режиме паузы, нажмите кнопку GUI.
ПРОСМОТР ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО ВИДЕО (NTSC/ПРОГРЕССИВНАЯ РАЗВЕРТКА) ПРОСМОТР ВЫСОКОКАЧЕСТВЕННОГО ВИДЕО (NTSC/ПРОГРЕССИВНАЯ РАЗВЕРТКА) DVD-V Прогрессивная развертка - это видеокартинка, рамка которой имеет один вывод последовательных строк развертки, в то время как рамка интерлейсного видеоизображения, обычно используемое на многих телевизорах, выводит строки развертки за два раза. Прогрессивная развертка предоставляет лучшее качество видеоизображения путем снижения шумов картинки.
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ФАЙЛОВ НА ДИСКАХ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ МУЛЬТИМЕДИЙНЫХ ФАЙЛОВ НА ДИСКАХ Данный DVD-ресивер может воспроизводить файлы MP3, WMA, DivX® и JPEG на индивидуально записанном CD-R/RW диске или продающемся отдельно CD диске. 1 STANDBY/ON POWER TV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 00:00:06 Цифровые кнопки REPEAT FREQ/TEXT – PROG Pat 1 MP3 MP3 impressions.MP3 2 WMA MP3 one_for_rose.MP3 3 MP3 sunny.MP3 4 JPEG A-B TV CH ..
НАСТРОЙКА НА РАДИОСТАНЦИИ DVD-ресивер содержит несколько методов настройки на АМ/ЧМ радиостанции, как автоматическая настройка, ручная настройка, и настройка с предустановкой. Следуя процедуре ниже, настройтесь на любимые радиостанции. О дисплее 1 2 ST 3 4 5 1 Индикатор ST Высвечивается при приеме сильного ЧМ радиосигнала. Из-за различия межстационного шага частот в различных регионах, может потребоваться переключеть режим шага частоты.
НАСТРОЙКА НА РАДИОСТАНЦИИ Выбор предустановленных радиостанций (Preset Tuning) При предустановке любимых радиостанций с помощью функции автоматической предустановки (стр. 36) или ручной предустановки (стр. 36) на DVD-ресивер, можно просто настроиться на радиостанции, выбрав номер предустановки. ■ Переключение частоты и режимов Radio Data System Во время приема ЧМ радиостанции системы Radio Data System, нажимайте кнопку DISPLAY.
НАСТРОЙКА НА РАДИОСТАНЦИИ ■ Выбор радиостанций по типу программы (жанру) Можно настроиться на ЧМ радиостанции системы Radio Data System, выбрав тип программы (жанр). Как только выбран тип программы, DVD-ресивер автоматически начинает поиск ЧМ радиостанций системы Radio Data System, передающих соответствующие программы в данный момент. 1 Повторно нажимая кнопку FREQ/TEXT (PROG), выберите PTY.
ПРЕДУСТАНОВКА РАДИОСТАНЦИЙ ПРЕДУСТАНОВКА РАДИОСТАНЦИЙ Можно предустановить любимые радиостанции и потом настроиться на них, просто выбрав номер предустановки. DVD-ресивер может хранить в памяти до 20 АМ радиостанций и 30 ЧМ радиостанций. Автоматическая предустановка радиостанций (Auto Preset) Для автоматической предустановки радиостанций, следуйте процедуре ниже. Предустановка радиостанций вручную (Manual Tuning) Для предустановки радиостанций вручную, следуйте процедуре ниже.
ПРЕДУСТАНОВКА РАДИОСТАНЦИЙ Редактирование названий предустановленных радиостанций Для редактирования названий предустановленных радиостанций, следуйте процедуре ниже. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME ОСНОВНОЕ УПРАВЛЕНИЕ MULTI JOG MODE Выберите предустановленную радиостанцию, название которой хотите отредактировать. Более подробно, смотрите “Выбор предустановленных радиостанций (Preset Tuning)” (стр. 34).
ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ При подключении внешнего компонента к DVD-ресиверу, можно насладиться источниками, воспроизводимыми на таком компоненте, через DVD-проигрыватель. Подробнее о методах подключения, смотрите “ПОДКЛЮЧЕНИЕ ТЕЛЕВИЗОРА” (стр. 9) и “ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ” (стр. 11). Также, можно управлять телевизором от пульта ДУ, установив код ДУ (стр. 42).
ЗАПИСЬ ИСТОЧНИКОВ НА ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТАХ При подключении внешнего магнитофона к DVD-ресиверу, можно записать источники, воспроизводимые на DVD-ресивере. Подробнее о методах подключения, смотрите “ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВНЕШНИХ КОМПОНЕНТОВ” (стр. 11). Примечание Перед управлением компонента, обязательно изучите инструкцию к нему.
НАСТРОЙКА ЗВУЧАНИЯ НАСТРОЙКА ЗВУЧАНИЯ Можно выполнить следующие звуковые настройки: BASS, TREBLE, L/R BALANCE, EQ MODE, и режим DIRECT. INPUT MULTI JOG PUSH-ENTER STANDBY/ON PHONES TIMER DISPLAY SOUND MODE VOLUME SOUND MULTI JOG Примечание Данные настройки не отражаются на записываемом звучании во время записи. 2 Поворачивая MULTI JOG, отрегулируйте каждый параметр. BASS: Настройка уровня BASS. (–10 – +10 дБ) TREBLE: Настройка уровня TREBLE. (–10 – +10 дБ) L/R BALANCE: Настройка баланса колонок.
НАСТРОЙКА ЗВУЧАНИЯ Режим ночного прослушивания Так как режим ночного прослушивания снижает большие звуковые эффекты и делает чище речевые или вокальные звуки, это позволяет прослушивать источники даже на низком урjвне громкости. STANDBY/ON TV 2 3 4 5 6 7 8 9 0 NIGHT OFF NIGHT ON ■ Отмена режима ночного прослушивания POWER 1 Нажмите кнопку NIGHT. При каждом нажатии кнопки NIGHT, режим ночного прослушивания переключается следующим образом: Повторно нажимая кнопку NIGHT, выберите “NIGHT OFF”.
УПРАВЛЕНИЕ ВНЕШНИМИ КОМПОНЕНТАМИ УПРАВЛЕНИЕ ВНЕШНИМИ КОМПОНЕНТАМИ Кроме управления данным аппаратом, можно управлять внешними компонентами от пульта ДУ для DVD-ресивера, выбрав соответствующий код ДУ (смотрите “СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ” в конце данной инструкции). Примечание В зависимости от изделия, пульт ДУ может не управлять внешним компонентом. В таком случае, используйте пульт ДУ самого оборудования.
УПРАВЛЕНИЕ ВНЕШНИМИ КОМПОНЕНТАМИ Доступные операции Выполнив шаг 1 в “Установка кодов ДУ” (стр. 42), можно управлять следующими функциями на внешних компонентах от пульта ДУ.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ При возникновении любой проблемы с системой DVD-ресивера, проверьте следующие пункты. Если невозможно разрешить проблему, следуя шагам ниже, или если неисправность не указана ниже, отключите и отсоедините DVD-ресивер от сети, затем обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру YAMAHA или сервис центр. Общая часть Неисправность Аппарат включается и сразу отключается.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Неисправность DVD-ресивер работает несоответствующим образом. Шум исходит от цифрового оборудования или высокочастотного оборудования. Звучание, воспроизводимое на DVD-ресивере, не может быть записано на внешнем магнитофоне. Удалена настройка часов. Причина DVD-ресивер мог быть подвержен сильному электрошоку, например, от удара молнии или излишнего статического электричества, или отключения электропитания.
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Воспроизведение диска Неисправность Некоторые кнопки управления не работают. Воспроизведение не начинается сразу после нажатия кнопки h. Не переключается язык звучания или субтитра. Отсутствуют субтитры. Невозможно изменить угол просмотра. Невозможно скопировать видео DVD-диски на видеомагнитофон. Плохое изображение. Изображение на телевизоре (мониторе) отображается неправильно. Странный размер экрана на телевизоре (мониторе).
ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ Прием радиоволн ■ ЧM/AM Неисправность Функция Preset Tuning (стр. 34) недоступна. Причина Предустановленные радиостанции (память) могут быть удалены. Питание DVD-ресивера могло быть отключено на более чем неделю. Решение Заново предустановите радиостанции (стр. 36). Неисправность Слишком большой шум во время стереофонической трансляции. Причина ЧМ-антенна могла быть ненадежно подключена.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Информация о диске В следующих таблицах описаны типы дисков, поддерживаемые DVD-ресивером. Видеодиски Тип диска Логотип диска DVD видеодиск SVCD (Супер Видео CD-диск) DIGITAL VIDEO Видео CD-диск DIGITAL VIDEO Видео CD-диски, произведенные путем копирования кинофильмов в файлах формата MPEG на CD-R или CD-RW диски Данный DVD-ресивер может воспроизводить: – файлы MP3, WMA и графические файлы (Kodak, JPEG) CD-R(W) дисках.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Примечания • На DVD-ресивере невозможно воспроизвести следующие диски. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Данный аппарат может воспроизводить некоторые типы DVD-R-дисков (только видеоформат), DVD-RW-дисков (только видеоформат), DVD+R- или DVD+RW-диски.) • DVD-ресивер не может воспроизводить CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD-RW, DVD+R или DVD+RW диск, который не был завершен. Завершение – это процесс подготовки диска для воспроизведения на совместимом устройстве.
СПРАВОЧНИК СПРАВОЧНИК Аудиоформаты Аудиоинформация ■ Dolby Digital ■ Динамический диапазон Цифровая система окружающего звучания Dolby Digital позволяет насладиться полностью независимым многоканальным звучанием. Система Dolby Digital позволяет воспроизводить 5 полнодиапазонных аудиоканалов с 3 фронтальными каналами (левый, центральный, и правый), и 2 стереофоническими каналами окружающего звучания.
СПРАВОЧНИК Информация о видеосигнале ■ Компонентный видеосигнал Система компонентного видеосигнала разделяет видеосигнал на сигнал Y для яркости и сигналы PB и PR для насыщенности. Система воспроизводит цвет более правдоподобно, так как эти сигналы независимы. Компонентный сигнал также называется “сигналом различия цвета”, так как сигнал яркости отделен от сигнала цвета.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗДЕЛ УСИЛИТЕЛЯ ОБЩИЙ РАЗДЕЛ • Минимальное среднеквадратическое выходное напряжение на канал (заводская установка нижней границы частоты 20кГц) (6 Ω , 1 кГц, 0,18% ОНИ).......................... 20 Ватт + 20 Ватт • Максимальное среднеквадратическое выходное напряжение на канал (заводская установка нижней границы частоты 20кГц) (6 Ω , 1 кГц, 10% ОНИ)............................. 30 Ватт + 30 Ватт • Общее нелинейное искажение AUX и т.д.
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRSTYRNINGSKODER LISTA DEI CODICI DI TELECOMANDO LISTA DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA LIJST MET AFSTANDSBEDIENINGSCODES СПИСОК КОДОВ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ Panasonic TV YAMAHA 299/292/242/285/ 287/253 Admiral 292/293/216 Aiwa 294/276/283/284 Akai 295/296 Alba 296 AOC 297 Audiovox 285 Belcor 297 Bell & Howell 292 Bestar 298 Blaupunkt 229/222 Blue sky 298 Brandt 223 Brocsonic 297 Bush 296 By Design 201/2
CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous radiation exposure. AVERTISSEMENT L’utilisation de commandes et l’emploi de réglages ou de méthodes autres que ceux décrits ci-dessous, peuvent entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. CLASS 1 LASER PRODUCT LASERE KLASSE 1 PRODUKT CAUTION-VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. DO NOT STARE INTO BEAM OR VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS.
G RDX-E700 © 2005 YAMAHA ELECTRONICS CORPORATION, USA 6660 ORANGETHORPE AVE., BUENA PARK, CALIF. 90620, U.S.A. YAMAHA CANADA MUSIC LTD. 135 MILNER AVE., SCARBOROUGH, ONTARIO M1S 3R1, CANADA YAMAHA ELECTRONIK EUROPA G.m.b.H. SIEMENSSTR. 22-34, 25462 RELLINGEN BEI HAMBURG, GERMANY YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD.