English Benutzerhandbuch FR Mode d’emploi ES Manual de instrucciones PT Manual do Proprietário IT Manuale di istruzioni RU Руководство пользователя Pусский DE ₼㠖 Owner’s Manual About VST Rack 뼑霢꽩 EN Italiano Português Español Français Deutsch AUDIO INTERFACE INTERFACE AUDIO INTERFAZ DE AUDIO АУДИОИНТЕРФЕЙС 갉곸歲 킮쪎핳 ؕ؛ؔظ٭؛٤ ت٭ؘن٭ذ https://www.yamaha.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA-12 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachstehend aufgelisteten Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
PA-12 1/2 VORSICHT Befolgen Sie unbedingt die nachfolgend beschriebenen grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Gefahr von Verletzungen bei Ihnen oder Dritten zu vermeiden. Zu diesen Vorsichtsmaßnahmen gehören die folgenden Punkte, die jedoch keine abschließende Aufzählung darstellen: Aufstellort und Anschluss • Stellen Sie das Produkt nicht in einer instabilen Position auf oder an einem Ort mit übermäßigen Vibrationen, wo es versehentlich herunterfallen und Verletzungen verursachen könnte.
Informationen Über die mit diesem Produkt gelieferten Funktionen • Dieses Produkt verwendet Dante Broadway. Beachten Sie die Audinate Website (Englisch) für Näheres zu den OpenSource-Lizenzen für die spezifische Software. https://www.audinate.com/softwarelicensing Yamaha haftet nicht für Schäden, die auf eine nicht ordnungsgemäße Bedienung oder Änderungen am Produkt zurückzuführen sind, oder für den Verlust oder die Zerstörung von Daten.
Inhalt VORSICHTSMASSNAHMEN.................................................. 3 ACHTUNG ..................................................................................... 4 Informationen ................................................................................ 5 Einleitung................................................................................ 7 Wichtigste Merkmale ............................................................. 7 Aufbau dieser Anleitung.......................................
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Audio Interface RUio16-D. Dieses Produkt eignet sich zum Einsatz durch Toningenieure und verwendet VST-Plug-Ins, um von Mixern genutzte Effekte zu erweitern. Achten Sie darauf, dieses Benutzerhandbuch durchzulesen, bevor Sie dieses Produkt verwenden, um seine verschiedenen Funktionen wirksam zu nutzen. Achten Sie auch darauf, dieses Benutzerhandbuch nach der Lektüre an einem sicheren Ort zu verwahren.
VST Rack Dante Controller VST Rack ist eine Anwendung, mit der Sie in Kombination mit dem RUio16-D ein Software-Plug-In-Rack erstellen können. Die Software kann auch verwendet werden, um die Einstellungen dieses Geräts zu konfigurieren. Bevor Sie dieses Produkt verwenden, laden Sie die VST Rack-Software von der unten angezeigten Website herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Computer. https://www.yamaha.
Bedienelemente und Funktionen Vorderseite 1 2 ) ! 3 4 1 Dante-Anzeigen [SYSTEM] 5 6 7 8 @ # Anzeige Diese Anzeigen stellen den Betriebszustand dieses Geräts dar. Anzeige Betriebszustand Normal Leuchtet grün Etwas Ungewöhnliches ist geschehen, wenn nach dem Einschalten der Stromversorgung die grüne Anzeige nicht leuchtet und stattdessen die rote Anzeige leuchtet oder blinkt. Falls dies passiert, schauen Sie nach unter „Meldungen“ (Seite 20).
4 [PEAK]-Anzeigen 7 Schalter [MONITOR/DANTE/USB] Diese Anzeige leuchtet, wenn der Pegel des Audio-Eingangssignals zu hoch ist (wenn er 3 dB unterhalb des Clipping-Pegels liegt). Wenn die Anzeige häufig aufleuchtet, drehen Sie den [GAIN]-Regler nach links, um den Pegel zu verringern. Mit diesem Schalter können Sie das Signal auswählen, das an die OUTPUT-Buchsen ausgegeben werden soll. 5 Schalter [+48V] Schaltet die Phantomspeisung (+48V) ein (leuchtet) oder aus (leuchtet nicht).
HINWEIS $ [PHONES]-Regler • Zusammen mit VST Rack entsteht so eine Funktionalität, die ungewöhnliche Daten auf dem Computer erkennt und automatisch die Bypass-Schaltung aktiviert. • Das Gerät arbeitet kontinuierlich im BypassModus, wenn es nicht an einen Computer angeschlossen ist. Stellt den Ausgangssignalpegel für den Kopfhörer ein.
Rückseite 1 2 1 [OUTPUT +4dBu]-Buchsen Dies sind analoge XLRAusgangsbuchsen. Schließen Sie hier ein analoges Mischpult, Monitorlautsprecher oder ähnliche Geräte an. Sie können den Ausgangspegel mit dem [OUTPUT]Regler an der Vorderseite dieses Geräts einstellen. Masse Heiß Kalt 2 [USB 2.0 (PC)]-Anschluss Schließen Sie an diesem Anschluss den Computer an.
Verwenden der 5V-DC-INBuchse Auch dann, wenn dieses Gerät an einem Computer angeschlossen ist, können Sie es über ein externes Netzteil über die Buchse [5V DC IN] mit Strom versorgen, wenn der Schalter [POWER SOURCE] auf [5V DC IN] steht. Die Verwendung eines externen Netzteils verhindert einen fehlerhaften Betrieb des Gerätes aufgrund unzureichender Stromversorgung über den USBPort Ihres Computers, und sie vermeidet auch Rauschprobleme aufgrund der Stromversorgung.
Vor der Verwendung dieses Produkts Verwendung mit USB Bus Power 1. Schieben Sie den [POWER SOURCE]-Schalter an der Rückseite nach links. Stromversorgung über USB-Netzadapter oder mobile USB-Powerbank Wenn die über den Bus gelieferte Leistung nicht ausreichend ist, sollte ein externer USB-Netzadapter oder ein mobiler USB-Akku zur externen Stromversorgung herangezogen werden. 1. Schieben Sie den [POWER SOURCE]-Schalter an der Rückseite nach rechts. 2.
Allgemeine Bedienung Mit diesem Gerät können Sie die Signale von einem Dante-fähigen Gerät wie einem Digitalmischpult verarbeiten, die an den Eingangskanälen 1–16 empfangen, über USB an Ihren Computer gesendet, mit den Effekten des VST Rack bearbeitet, das Ergebnis über die Dante-Kanäle 1–16 zurückgesendet und schließlich auf dem Dante-fähigen Gerät wiedergegeben werden. HINWEIS • Für die Audio-Kanalzuweisungen in Dante verwenden Sie Dante Controller.
Beispiel 2: Senden von Audiosignalen (z. B. einem Mikrofonsignal) an ein Dante-fähiges Gerät • Dies sendet die Audiodaten von Geräten, die an den INPUT-Buchsen 15/16 angeschlossen sind, an die DANTE-Kanäle 15/16. Beispiel 3: Anhören von Audiodaten von Ihrem Computer oder von Dante über Monitorlautsprecher • Hier wird das analoge Signal vom MONITOR L/R des Computers ausgegeben. Stellen Sie den Schalter [MONITOR/DANTE/USB] auf „MONITOR“.
Daisy-Chain-Netzwerk Eine „Daisy Chain“ („Anschlusskette“) ist ein Anschlussschema, bei dem mehrere Geräte in Reihenschaltung miteinander verbunden sind. Auf diese Weise ergibt sich eine einfache Vernetzung, ohne dass NetzwerkSwitches u. a. erforderlich sind. Digitalmischpult PRIMARY RUio16-D Computer (Dante Controller) Digitalmischpult Audio I/O Netzwerk-Switch B Sie können dieses Produkt auf zwei Arten mit einem Dante-Netzwerk verbinden. Steuerung und Überwachung von Netzwerken bieten (z. B.
Befestigen des Kabelhakens Verwenden Sie die folgenden Schritte, um den mit diesem Produkt mitgelieferten Kabelhaken zu befestigen, falls Sie ihn verwenden möchten. Der Kabelhaken hilft dabei, dass das USB-Kabel während der Aufnahme oder in anderen Situationen nicht versehentlich herausgezogen wird. 1. Stecken Sie eine der Spitzen des mit diesem Gerät mitgelieferten Kabelhakens in den unteren Teil der Sicherungsöffnung, der sich mittig an der Rückseite befindet. 2.
Einbau in ein Rack Sie können dieses Gerät in einem Standard-19-Zoll-Rack installieren, indem Sie es mit Schrauben befestigen. Bereiten Sie zwei kleine M4-Schrauben mit einer Gewindesteigung von 0,7 mm und einer Länge von 6 mm vor. Führen Sie das Gewinde der Schrauben in die Schraubenlöcher an der Unterseite dieses Gerätes, und schrauben Sie sie in das Unterteil. Beachten Sie die Darstellung der Lochpositionen in der Abbildung.
Wiederherstellen der werksseitig vorprogrammierten Einstellungen (Initialisierung) Führen Sie die folgenden Schritte aus, um dieses Gerät zu initialisieren, wenn Sie die mit VST Rack konfigurierten Parameter zurücksetzen oder die Dante BroadwayEinstellungen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen möchten. 1. Ziehen Sie das USB-Kabel von den Anschlüssen [5V DC IN] und [USB 2.0 (PC)] ab, und schalten Sie das Gerät aus. 2.
[SYSTEM]Anzeigen Leuchtet grün Leuchtet grün Leuchtet rot Beschreibung Status Da die Einstellungen mittels Dante Controller geändert wurden, stimmen sie nicht mit den tatsächlichen DanteEinstellungen überein. Wenn mittels Dante Controller die Gerätesperre aktiviert wurde, deaktivieren Sie die Einstellung. Der interne Speicher wurde beschädigt. Falls das Problem auch durch Aus- und wieder Einschalten nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich zur Reparatur an Ihren Yamaha-Händler.
Allgemeine Technische Daten Sampling-Frequenzen 44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz Signalverzögerung Weniger als 250 μs, Analog IN bis Analog OUT @ fs = 96 kHz, BYPASS USB-Modus Spannungs- und Stromversorgung 5 V / 1,5 A Leistungsbedarf 7,5 W Abmessungen (B × H × T) 180 mm × 42 mm × 121 mm Gewicht 1,0 kg Betriebstemperaturbereich 0–40 °C Zulässiger Temperaturbereich (Lagerung) –20–60 °C Mitgeliefertes Zubehör USB 2.0-Kabel (Typ-A auf Typ-C, 1,5 m) × 1, USB 2.
Abmessungen 䠍䠎䠍 42 114.
Information for users on collection and disposal of old equipment: This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
RUio16-D Owner’s Manual
RUio16-D Owner’s Manual
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:https://www.yamaha.com.cn 厂名 : 雅马哈电子(苏州)有限公司 厂址 : 江苏省苏州市苏州新区鹿山路 18 号 ヤマハ株式会社 〒430-8650 静岡県浜松市中区中沢町10-1 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.