Utilisation du présent manuel de référence Le manuel de référence CL5/CL3/CL1 (ce document) vous permet de rechercher des termes et de bénéficier des liens inclus dans le texte. Recherche de termes Pour rechercher un terme, utilisez la fonction de recherche du logiciel que vous utilisez pour visualiser ce document.
Table des matières Table des matières Utilisation des dynamiques ............................................................................. 59 Utilisation des bibliothèques d'EQ et de dynamiques ...................................... 63 Groupement et liaison............................................................. 64 Utilisation du présent manuel de référence ....................................................... 1 À propos des groupes DCA et des groupes de mutes ...............................
Table des matières Autres fonctions .................................................................... 196 Utilisation des bibliothèques de l'EQ graphique, des effets et de Premium Rack ............................................................ 137 À propos de l'écran SETUP ............................................................................ Réglages de l'horloge de mots et des logements ........................................... Utilisation de connexions en cascade .........................
Structure des fonctions Structure des fonctions 8ch 50 I/O DEVICE CH1-48 50 DANTE PATCH Les numéros de page fournis entre parenthèses ( ) sont les numéros de page du mode d'emploi (livret).
Structure des fonctions SETUP (Configuration) CH JOB (Tâche de canal) 158 CH LINK MODE 71 CREATE KEY 160 DCA GROUP ASSIGN 64 SAVE KEY 165 MUTE GROUP ASSIGN 66 LOGIN 161 RECALL SAFE MODE 88 SAVE/LOAD 177 CH COPY MODE 73 WORD CLOCK/SLOT 198 CH MOVE MODE 74 CH DEFAULT MODE 76 USER LEVEL/CREATE USER KEY CASCADE IN/OUT PATCH OUTPUT PORT MIDI/GPI 200, 202 18 149, 221 MIDI SETUP 150 PROGRAM CHANGE 152 CONTROL CHANGE 155 GPI 222 FADER START 225 BUS SETUP 202 CONSOLE LOCK 17
Section SELECTED CHANNEL 2. Section SELECTED CHANNEL Ce chapitre décrit le mode d'utilisation de la section SELECTED CHANNEL (Canal sélectionné) et de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW (Vue du canal sélectionné) en vue de contrôler le canal sélectionné. Appuyez sur un des boutons de la section SELECTED CHANNEL. Appuyez sur un bouton de la section SELECTED CHANNEL pour afficher l'écran SELECTED CHANNEL VIEW correspondant au canal actuellement sélectionné.
Section SELECTED CHANNEL Écran SELECTED CHANNEL VIEW Si les canaux du bus de destination sont deux canaux mono : 1 2 3 1 Bouton SEND (Envoi) Règle le niveau d'envoi sur le bus correspondant. 2 Voyant PRE Indique le point d'envoi du bus correspondant. Si le bus est de type VARI [PRE EQ] ou VARI [PRE FADER] et la touche PRE sur l'écran MIX SEND 8ch (8 canaux) est réglée sur ON (Activation), le voyant PRE sera allumé.
Section SELECTED CHANNEL ■ Champ GAIN/PATCH (Assignation) Ce champ permet d'effectuer les réglages de gain analogique du préampli micro (HA), et de visualiser l'état opérationnel du préampli micro. 1 Bouton GAIN Règle le gain analogique du préampli micro. S'agissant d'un canal auquel le préampli micro n'a pas été assigné, un cercle gris apparaît à la place du bouton. Appuyez sur le bouton pour ouvrir la fenêtre contextuelle 1 GAIN/PATCH 1ch (1 canal).
Section SELECTED CHANNEL ■ Champ des paramètres EQ Ce champ affiche les réglages des paramètres de l'égaliseur à 4 bandes. ■ Champ du graphique EQ Ce champ indique graphiquement la réponse approximative de l'égaliseur. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre contextuelle HPF/EQ 1ch, dans laquelle vous pouvez régler l'atténuateur, le filtre passe-haut et l'égaliseur. 1 Bouton Q (Largeur de bande) Spécifie la largeur de bande pour chaque bande séparément.
Section SELECTED CHANNEL ■ Champ INSERT (Insertion) Ce champ permet d'effectuer des réglages liés aux insertions. ■ Champ FADER Ce champ permet d'afficher et de régler les états d'activation/ désactivation et le niveau liés aux canaux. 1 1 Touche contextuelle 2 Touche ON 4 Affiche le niveau actuellement sélectionné. Servez-vous des faders du panneau supérieur pour régler les niveaux. 3 Active ou désactive l'insertion.
Section Centralogic Section Centralogic Opérations liées à la section Centralogic Suivez les étapes indiquées ci-dessous pour exécuter les opérations liées à la section Centralogic. Ce chapitre explique le mode d'utilisation de la section Centralogic et de l'écran OVERVIEW (Présentation) pour contrôler simultanément un total de huit canaux. 1.
Section Centralogic ■ Champ GAIN/PATCH Ce champ permet d'effectuer les réglages de gain analogique ou numérique du préampli micro (HA), et de visualiser l'état opérationnel du préampli micro. La vue et la fonction des contrôleurs dans ce champ varient selon le type de canal sélectionné. Écran OVERVIEW Si le préampli micro est assigné : 1 Bouton GAIN 1 Règle le gain analogique du préampli micro.
Section Centralogic ■ Champ INPUT DELAY (Retard des signaux d'entrée) Ce champ affiche l'état de retard du canal d'entrée. Si un canal de sortie a été sélectionné, ce champ sera vide. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre contextuelle INPUT DELAY 8ch. ■ Champ SEND Ce champ affiche le niveau d'envoi, les états d'activation/désactivation de l'envoi ainsi que les réglages pre/post des 16 bus.
Section Centralogic ■ Champ TO STEREO/MONO Ce champ affiche l'état d'activation/désactivation et le réglage panoramique/balance du signal envoyé vers le bus STEREO/MONO. Si vous appuyez sur ce champ, le bouton sera affecté au bouton correspondant de la section Centralogic. En appuyant à nouveau sur ce champ, vous affichez la fenêtre contextuelle STEREO/MONO 8ch. Ce champ varie selon le type de canal sélectionné.
Assignation des entrées et des sorties Assignation des entrées et des sorties Assignation des entrées Les consoles de série CL et les périphériques d'E/S offrent deux types d'assignation : assignation du réseau audio Dante et assignation interne de la console CL. Pour l'assignation du réseau audio Dante, il faut utiliser la fenêtre contextuelle DANTE INPUT PATCH (Assignation des entrées Dante). Dans cette fenêtre, vous pouvez assigner les entrées de la console CL et des périphériques d'E/S.
Assignation des entrées et des sorties Modification des réglages d'assignation de sortie Dans la fenêtre contextuelle PATCH/NAME, vous pouvez modifier le nom et l'icône du canal ainsi que le port de sortie affecté à chaque canal de sortie. Cette fenêtre contient les éléments suivants. Pour modifier l'assignation, vous pouvez sélectionner le port de sortie qui sera la destination de sortie de chaque canal de sortie ou le canal de sortie qui servira de source de sortie à chaque port de sortie.
Assignation des entrées et des sorties 5 Zone d'édition du nom de canal Sélection du canal de sortie pour chaque port de sortie Indique le canal actuellement spécifié. Appuyez sur l'intérieur de la zone pour activer l'onglet NAME (Nom) en bas de l'écran. La fenêtre contextuelle SOFT KEYBOARD (Clavier logiciel) s'ouvre, afin que vous y modifiiez le nom du canal. 1. 6 Liste de sélection de catégorie Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder à l'écran SETUP.
Assignation des entrées et des sorties NOTE Dans la fenêtre contextuelle OUTPUT PORT, vous avez la possibilité d'affecter le canal source de chaque port de sortie. Cette fenêtre contextuelle contient les éléments suivants. Cependant, si vous avez sélectionné ms (millième de seconde) sur l'échelle d'unités, la valeur du temps de retard n'apparaîtra pas au-dessus du bouton. 2 6 Touche DELAY Active ou désactive le retard du port de sortie.
Assignation des entrées et des sorties 4. 5. Pour affecter un canal à un port de sortie, appuyez sur la fenêtre contextuelle de sélection de canal correspondant à ce port. La fenêtre contextuelle CH SELECT (Sélection de canal) s'affiche. Cette fenêtre contextuelle contient les éléments suivants. Utilisez les onglets de sélection de canal et les touches de sélection de canal pour sélectionner le canal source, puis appuyez sur la touche CLOSE (Fermer). Vous revenez à la fenêtre contextuelle OUTPUT PORT.
Assignation des entrées et des sorties 2. Dans la partie supérieure de l'écran, appuyez sur le champ du numéro de canal/nom de canal afin d'accéder à la fenêtre contextuelle PATCH/NAME. Dans la fenêtre contextuelle PATCH/NAME, vous pouvez afficher et modifier le nom, l'icône et la couleur de canal ainsi que le port d'entrée affecté à chaque canal d'entrée. 2 • • • • • 3 SLOT1 ........................ SLOT1(1)–SLOT1(16) SLOT2 ........................ SLOT2(1)–SLOT2(16) SLOT3 ........................
Assignation des entrées et des sorties 3 Touche INSERT ON/OFF Insertion d'un périphérique externe dans un canal Active ou désactive l'insertion. Pour modifier le point d'insertion actuellement sélectionné, appuyez sur l'un des trois blocs ne contenant pas de touche. Vous pouvez, si vous le souhaitez, insérer un processeur d'effets ou tout autre périphérique externe dans le chemin du signal des canaux INPUT, MIX, MATRIX, STEREO ou MONO.
Assignation des entrées et des sorties 4. Fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT (8ch) 1 Accédez à la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT à un canal ou à huit canaux, puis appuyez sur la touche contextuelle INSERT OUT. La fenêtre contextuelle PORT SELECT s'ouvre, afin que vous y sélectionniez le port de sortie utilisé pour la sortie d'insertion. Cette fenêtre contient les éléments suivants. 2 3 4 2 1 1 Touche de sélection de canal Sélectionne le canal à régler.
Assignation des entrées et des sorties 5. 6. 7. 8. Sortie directe d'un canal INPUT Utilisez les catégories et les touches de sélection de port de sortie pour spécifier le port de sortie qui sera utilisé comme sortie d'insertion, puis appuyez sur la touche CLOSE. Vous revenez à la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT.
Assignation des entrées et des sorties 4. 2 Touche DIRECT OUT PATCH (Assignation de sortie directe) Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez sélectionner un port de sortie directe. Le nom du port actuellement sélectionné s'affiche sur la touche. Accédez à la fenêtre contextuelle INSERT/DIRECT OUT à un canal ou à huit canaux, puis appuyez sur la touche contextuelle DIRECT OUT.
Assignation des entrées et des sorties 6. Appuyez sur la touche DIRECT OUT ON/OFF pour l'activer. Dans cet état, la sortie directe est activée. Réglez le niveau d'entrée de votre périphérique externe selon les besoins.
Assignation des entrées et des sorties Réglages de l'horloge de mots Configuration de Dante Controller Dans un réseau Dante, le périphérique maître fournit l'horloge de mots précise à l'ensemble des autres périphériques du réseau. Si le périphérique maître est supprimé du réseau ou s'il tombe en panne, un autre périphérique prendra automatiquement la relève en tant que fournisseur de l'horloge maître.
Canaux d'entrée Canaux d'entrée Canal STEREO Ces canaux servent à traiter les signaux stéréo. Lorsque la console de série CL est réglée sur ses paramètres par défaut, le signal d'entrée provenant des ports d'entrée EFFECT RACK (Rack d'effet) 1–8 est affecté. Ce chapitre explique les différentes opérations liées aux canaux d'entrée. MIX 1 2 Flux du signal des canaux d'entrée ST IN 1L–8R INPUT PATCH Canal MONO Ces canaux servent à traiter les signaux monauraux.
Canaux d'entrée Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal • PAN Règle le panoramique des signaux envoyés depuis le canal d'entrée vers le bus STEREO. S'agissant du canal STEREO, il est possible de basculer entre PAN et BALANCE. Le paramètre BALANCE ajuste la balance de volume des signaux gauche/droit émis depuis le canal STEREO vers le bus STEREO.
Canaux d'entrée 3. Cette fenêtre comporte les éléments suivants : 2 3 Appuyez sur la touche de l'icône du canal souhaité. La partie inférieure de la fenêtre contextuelle change comme suit. 1 1 2 3 4 1 Touches de sélection de couleur de canal 1 Touche PATCH Sélectionnez une couleur de canal. Appuyez sur la touche pour appliquer immédiatement le changement de réglage. Indique le port actuellement assigné. Appuyez sur cette touche pour activer l'onglet PATCH en bas de l'écran.
Canaux d'entrée Réglages HA (Préampli micro) NOTE Vous pouvez ajouter ou éditer des caractères dans le champ de nom de canal même après y avoir entré un nom d'échantillon. Si vous souhaitez affecter rapidement un nom de canal composé d'un nom commun suivi d'un chiffre, tel que « Vocal 1 » ou « Vocal 2 », saisissez d'abord un nom d'échantillon puis adjoignez-lui un numéro. 6.
Canaux d'entrée Fenêtre contextuelle GAIN/PATCH (1ch) 1 • Indicateur de niveau de compensation de gain Indique le niveau du signal de sortie envoyé vers le réseau audio après compensation de gain. 8 3 Touche INPUT PORT (Port d'entrée) Indique le port assigné au canal. Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle PATCH (Assignation) dans laquelle vous pouvez sélectionner un port à assigner. 4 Touche d'icône et de nom de canal Indique le numéro, l'icône et le nom attribués au canal.
Canaux d'entrée 6 Touche GC (Gain Compensation) Fenêtre contextuelle GAIN/PATCH (8ch) Active ou désactive la fonction Gain Compensation pour ce canal. 7 Touche Ø (Phase) Alterne la phase du signal d'entrée. 1 8 Bouton D. GAIN (Gain numérique) Indique la valeur de gain numérique. Appuyez sur ce bouton pour utiliser le bouton multifonction permettant de régler le gain. 2 9 Indication de mesure de gain numérique 3 Indique le niveau après l'application du gain numérique.
Canaux d'entrée ■ Si vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre correspondant à PATCH : ■ Si vous appuyez sur la touche de sélection de paramètre correspondant à ANALOG GAIN : 2 3 4 1 1 1 Touche PATCH 1 Bouton GAIN Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez sélectionner un port d'entrée à assigner au canal. Indique le réglage de gain analogique pour chaque canal.
Canaux d'entrée Réglage de la fonction Gain Compensation Réglage du gain numérique Si vous utilisez un périphérique d'E/S (tel que le Rio3224-D) sur un réseau Dante, vous pourrez stabiliser le niveau de la sortie de signal vers le réseau audio à l'aide de la fonction Gain Compensation.
Canaux d'entrée Relation entre le gain analogique et le gain numérique lorsque la fonction Gain Compensation est activée Envoi d'un signal depuis le canal d'entrée vers les bus STEREO/MONO Si la fonction Gain Compensation est activée, le réglage du gain analogique sur une certaine valeur pourra causer l'émission d'un signal, depuis le périphérique d'E/S vers le réseau audio, qui sera atténué de la même valeur.
Canaux d'entrée 1. 2. Fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO (8ch) Assurez-vous qu'une source d'entrée est connectée au canal d'entrée que vous voulez régler. Réglez l'alimentation dérivée, le gain et la phase du préampli micro afin d'obtenir le signal d'entrée optimal. Vous pouvez contrôler ici les réglages d'activation/désactivation et de panoramique/balance des signaux envoyés depuis les canaux d'entrée vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), par groupe de huit canaux.
Canaux d'entrée Fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) Règle l'état d'un signal envoyé depuis le canal d'entrée correspondant vers le bus STEREO/MONO. Vous pouvez également y effectuer le réglage de panoramique ou de balance pour des groupes de huit canaux sélectionnés. 7 7 Touche PAN/BALANCE MODE (Mode Panoramique/Balance) 1 2 3 4 Permet de basculer la fonction du bouton TO ST PAN/TO ST BALANCE vers le canal STEREO.
Canaux d'entrée 6. 7. 10. Utilisez la touche MODE afin de sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour chaque canal séparément. Dans la section MASTER (Principale) du panneau supérieur, assurez-vous que la touche [ON] du canal STEREO/MONO est activée, puis réglez le fader sur le niveau approprié. Dans la section INPUT du panneau supérieur, vérifiez que la touche [ON] est activée pour le canal d'entrée que vous souhaitez contrôler, puis réglez le fader sur une position appropriée.
Canaux d'entrée Envoi d'un signal depuis un canal d'entrée vers un bus MIX/MATRIX Niveau du signal Lorsque le bouton CSR est réglé sur 100 %, la manipulation du bouton INPUT TO ST PAN modifie le niveau des signaux envoyés vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), tel qu'illustré dans le schéma ci-après. Cette section vous explique comment envoyer un signal depuis un canal d'entrée vers les bus MIX 1–24 et MATRIX 1–8.
Canaux d'entrée 3. Appuyez sur un bouton de la section SELECTED CHANNEL pour accéder à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW. Spécifiez, si nécessaire, une paire de bus MIX/MATRIX pair/impair adjacents comme bus stéréo et liez les principaux paramètres.
Canaux d'entrée 4. Utilisation de la section Centralogic Vous avez la possibilité d'utiliser des boutons multifonctions de la section Centralogic pour régler le niveau d'envoi des signaux émis à partir de huit canaux d'entrée consécutifs vers un bus MIX/MATRIX spécifique. 1. 2.
Canaux d'entrée 5 Touches de sélection de la destination d'envoi Le bouton correspondant au mode sélectionné ici s'affiche. Sélectionnent les bus MIX/MATRIX de destination de l'envoi. 6 Touche de sélection de canal Sélectionne le canal source de l'envoi que vous souhaitez contrôler. L'icône, le numéro et la couleur du canal actuellement sélectionné apparaissent sur la touche ; le nom du canal s'affiche directement sous la touche.
Canaux d'entrée 3. Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER) Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur pour régler les signaux envoyés depuis tous les canaux d'entrée vers un bus MIX/MATRIX spécifique. 1. 2. Vérifiez qu'un port de sortie est affecté à chacun des bus MIX/MATRIX vers lesquels vous souhaitez envoyer les signaux et assurez-vous que le système de contrôle, l'effet externe ou tout autre périphérique pertinent est relié au port de sortie correspondant. 4.
Canaux d'entrée Correction du retard des signaux entre les canaux (Input Delay) INPUT DELAY (8ch) 1 Cette section vous explique comment corriger le retard des signaux entre les canaux d'entrée en utilisant la fonction Input Delay (Retard des signaux d'entrée).
Canaux d'entrée Opérations liées à la bibliothèque de canaux INPUT DELAY (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1)) Les bibliothèques de canaux comportent une fenêtre « INPUT CHANNEL LIBRARY » (Bibliothèque de canaux d'entrée), qui vous permet de stocker et de rappeler différents paramètres (dont les réglages de préampli micro) relatifs aux canaux d'entrée.
Canaux de sortie Canaux de sortie Canal STEREO/Canal MONO (C) Chacun de ces canaux traite le signal envoyé par les canaux d'entrée vers les bus STEREO bus ou MONO (C) et l'envoie vers le port de sortie ou le bus MATRIX correspondant. Si les canaux d'entrée sont en mode LCR, les canaux STEREO (L/R) et le canal MONO (C) pourront être conjointement utilisés comme un ensemble de trois canaux de sortie. Ce chapitre décrit les opérations liées aux canaux de sortie (canaux MIX, MATRIX, STEREO et MONO).
Canaux de sortie • MATRIX ON/OFF (Activation/désactivation de l'envoi de MATRIX) Ceci est un commutateur d'activation ou de désactivation du signal envoyé à partir des canaux MIX, STEREO (L/R) et MONO (C) vers les différents bus MATRIX. Spécification du nom, de l'icône et de la couleur du canal • MATRIX (Niveau d'envoi vers MATRIX) Règle le niveau d'envoi des signaux émis depuis les canaux MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) vers les différents bus MATRIX 1–8.
Canaux de sortie 2 Envoi de signaux depuis les canaux MIX vers le bus STEREO/MONO 3 Cette section vous explique comment envoyer un signal depuis un canal MIX vers les bus STEREO ou MONO. Il existe deux méthodes d'envoi des signaux vers les bus STEREO ou MONO : via les modes ST/MONO et LCR. Vous pouvez sélectionner le mode de votre choix pour chaque canal séparément. Les réglages de ces deux modes sont identiques à ceux des canaux d'entrée. 1 1.
Canaux de sortie Fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO (8ch) Si la touche de sélection du mode ST/MONO/LCR est spécifiée en mode LCR, la touche et le bouton suivants s'afficheront en lieu et place de la touche ST/MONO (4). Vous pouvez contrôler ici les réglages d'activation/désactivation et de panoramique/balance du signal envoyé depuis les canaux MIX vers les bus STEREO (L/R) et MONO (C), par groupe de huit canaux.
Canaux de sortie 4. Fenêtre contextuelle TO STEREO/MONO (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) 5. Cette fenêtre affiche l'état des signaux envoyés depuis le canal correspondant vers les bus STEREO/MONO. Vous pouvez également y effectuer le réglage de panoramique ou de balance pour des groupes de huit canaux sélectionnés. 6. 1 2 3 4 7. Utilisez la touche MODE afin de sélectionner le mode ST/MONO ou LCR pour chaque canal séparément.
Canaux de sortie 4. Envoi de signaux depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers les bus MATRIX Appuyez sur un bouton de la section SELECTED CHANNEL pour accéder à l'écran SELECTED CHANNEL VIEW. Cette section vous explique comment envoyer un signal depuis un canal MIX ou STEREO/MONO vers les bus MATRIX 1–8. Vous pouvez effectuer ceci de trois manières, comme suit.
Canaux de sortie 4. Utilisation de la section Centralogic Cette méthode vous permet d'utiliser les boutons multifonctions (de la section Centralogic) pour régler simultanément les niveaux d'envoi des signaux émis depuis les huit canaux sélectionnés dans la section Centralogic vers le bus MATRIX de votre choix. 1. 2. Vérifiez qu'un port de sortie est affecté au bus MATRIX vers lequel vous souhaitez envoyer les signaux et que votre périphérique externe est relié au port de sortie correspondant.
Canaux de sortie 4 Indicateur de destination d'envoi Le bouton correspondant au mode sélectionné ici s'affiche. Indique la destination d'envoi actuellement sélectionnée. 5 Touches de sélection de la destination d'envoi Sélectionnent les bus MIX/MATRIX de destination de l'envoi. 6 Touche de sélection de canal Sélectionne le canal source de l'envoi que vous souhaitez contrôler.
Canaux de sortie 4. Utilisation des faders (mode SENDS ON FADER) Vous pouvez utiliser les faders du panneau supérieur pour régler les signaux envoyés depuis les canaux MIX et STEREO/MONO vers un bus MATRIX spécifique. 1. 2. Servez-vous des touches de sélection de bus MIX/MATRIX dans la zone d'accès aux fonctions pour choisir le bus MATRIX de destination de l'envoi.
Canaux de sortie Correction du retard des signaux entre les canaux (Output Delay) Cette section vous explique comment corriger le retard des signaux entre les canaux de sortie en utilisant la fonction Output Delay (Retard des signaux de sortie). La fonction Output Delay est utile pour corriger la synchronisation des signaux de sortie envoyés vers les haut-parleurs situés à une certaine distance l'un de l'autre.
EQ et dynamiques EQ et dynamiques Fenêtre contextuelle HPF/EQ (1ch) Cette fenêtre vous permet de visualiser et de modifier tous les paramètres EQ du canal actuellement sélectionné. Elle est pratique si vous voulez effectuer des réglages EQ détaillés pour un canal spécifique. Ce chapitre décrit l'égaliseur (EQ) et les dynamiques fournis sur chaque canal de la console de la série CL.
EQ et dynamiques 8 Touche HPF ON/OFF (Activation/désactivation du filtre passe-haut) NOTE (canaux d'entrée uniquement) Activez cette touche pour sélectionner le filtre passe-haut pour la bande inférieure LOW. • Si le type shelving a été sélectionné pour la bande LOW ou si le réglage HPF est sélectionné pour les canaux de sortie, le paramètre Q de la bande LOW n'apparaîtra pas.
EQ et dynamiques 4. Fenêtre contextuelle HPF/EQ (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) 1 Si vous souhaitez utiliser le filtre passe-haut sur un canal d'entrée, actionnez le bouton HPF ou la touche HPF ON/OFF dans la fenêtre contextuelle HPF/EQ. Les canaux d'entrée sont équipés d'un filtre passe-haut indépendant de l'égaliseur à quatre bandes. La touche HPF ON/OFF active ou désactive le filtre passe-haut, tandis que le bouton HPF règle la fréquence de coupure.
EQ et dynamiques Utilisation des dynamiques Fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/2 (1ch) Les canaux d'entrée disposent de deux processeurs de dynamiques alors que les canaux de sortie n'en ont qu'un seul. Cette fenêtre affiche uniquement le canal actuellement sélectionné. Tous les paramètres de dynamique peuvent y être visualisés et édités. C'est pratique lorsque vous voulez effectuer des réglages de dynamiques détaillés pour un canal spécifique. 1.
EQ et dynamiques 7 Touches de type de dynamique • GATE ou DUCKING : Permettent de sélectionner le type de dynamiques. Vous avez le choix entre les types de dynamiques suivants.
EQ et dynamiques Fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/2 (8ch) Si vous avez sélectionné GATE comme type de dynamiques, l'état de l'indicateur aura la signification suivante : Cette fenêtre affiche les réglages de huit canaux, dont le canal actuellement sélectionné. Vous pouvez basculer entre les différents groupes de huit canaux, tels que 1–8 et 9–16. Par rapport à l'affichage d'un seul canal, vous pouvez contrôler moins de paramètres.
EQ et dynamiques 3. Fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/2 (CH1-48, CH49-72/ST IN(CL5), CH49-64/ST IN(CL3), ST IN(CL1), OUTPUT) 4. Cette fenêtre vous permet de régler les paramètres globaux des dynamiques pour le canal correspondant. 1 2 3 4 Accédez à la fenêtre contextuelle DYNAMICS 1/2 (1ch) et appuyez sur la touche DYNAMICS ON pour activer le processeur de dynamiques. Pour sélectionner un signal de déclenchement, procédez comme suit. 4-1.
EQ et dynamiques Utilisation des bibliothèques d'EQ et de dynamiques Vous pouvez utiliser des bibliothèques dédiées pour stocker et rappeler les réglages d'EQ et de dynamique.
Groupement et liaison ■ Sélection des canaux destinés à être inclus dans un groupe DCA spécifique Groupement et liaison 1. Ce chapitre décrit les fonctions DCA Group (Groupe DCA) et Mute Group (Groupe de mutes), qui vous permettent de contrôler le niveau ou l'assourdissement de plusieurs canaux simultanément. Il présente également la fonction Channel Link (Liaison de canal), qui lie les paramètres de plusieurs canaux, et détaille les opérations de copie ou de déplacement des paramètres entre les canaux.
Groupement et liaison ■ Sélection des groupes DCA auxquels un canal spécifique doit appartenir 3 Champ d'affectation de groupe DCA Cette zone affiche les canaux affectés au groupe DCA actuellement sélectionné. Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur la touche [SEL] du canal que vous souhaitez affecter au groupe DCA. Le fader à l'écran de ce canal devient jaune et le canal est affecté au groupe DCA. Pour retirer le canal du groupe, appuyez à nouveau sur la même touche [SEL]. 1. 2.
Groupement et liaison Utilisation des groupes de mutes Contrôle des groupes DCA Utilisez les faders de la section Centralogic pour contrôler les groupes DCA. 1. 2. 3. 4. Cette section vous explique comment assigner des canaux aux groupes de mutes et utiliser les touches USER DEFINED pour les contrôler. Affectez des canaux d'entrée aux groupes DCA.
Groupement et liaison 6 Touche MUTE GROUP MASTER (Groupe de mutes maître) Dans cette fenêtre contextuelle, vous pouvez sélectionner les canaux qui seront affectés à chaque groupe de mutes. La fenêtre contextuelle affiche les éléments suivants. Active ou désactive le groupe de mutes correspondant. 7 Bouton DIMMER LEVEL (Niveau de variateur) 1 Règle le niveau de variateur du groupe de mutes correspondant lorsque la fonction de variateur est activée.
Groupement et liaison ■ Sélection des groupes de mutes auxquels un canal spécifique doit appartenir Utilisation des groupes de mutes 1. Pour contrôler les groupes de mutes, vous pouvez utiliser les touches MUTE GROUP MASTER de la fenêtre contextuelle MUTE GROUP ASSIGN. Il peut par ailleurs s'avérer pratique d'attribuer la fonction d'activation/désactivation de l'assourdissement d'un groupe de mutes 1–8 à une touche USER DEFINED. 2. 3. 4.
Groupement et liaison 3. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS (Touches définies par l'utilisateur) pour ouvrir la page USER DEFINED KEYS. La page USER DEFINED KEYS vous permet d'affecter des fonctions aux touches USER DEFINED [1]–[16]. Touche contextuelle liée à la touche USER DEFINED 6. 7. 8. 4. 5. 9. Appuyez sur la touche contextuelle correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous voulez affecter la fonction d'activation/désactivation de l'assourdissement.
Groupement et liaison Fonction Channel Link Utilisation de la fonction Mute Safe Il est possible d'exclure temporairement des canaux spécifiques appartenant à un groupe de mutes des opérations liées à ce groupe de mutes (Mute Safe). 1. 2. 3. 4. Channel Link (Liaison de canal) est une fonction qui relie les opérations de paramètres tels que le fader et l'EQ entre les différents canaux d'entrée. Les paramètres à lier peuvent être sélectionnés dans la liste suivante.
Groupement et liaison 1 Champ d'affichage de canaux Liaison des canaux d'entrée de votre choix Lorsque vous créez un groupe de liaison, les canaux correspondants sont mis en surbrillance. S'il y a deux ou plusieurs groupes de liaison, ceux-ci s'afficheront sous des couleurs différentes. Cette section explique les modalités de liaison de certains paramètres des canaux d'entrée. NOTE NOTE Les réglages de liaison de canaux sont sauvegardés comme faisant partie intégrante de la scène. 1. 2.
Groupement et liaison 4. Si vous activez les touches MIX ON, MIX SEND, MATRIX ON et MATRIX SEND à l'étape 3, utilisez les touches du champ SEND PARAMETER pour spécifier le(s) bus pour lequel (lesquels) vous souhaitez lier des opérations (des sélections multiples sont autorisées). Le tableau ci-dessous dresse la liste des touches que vous pouvez sélectionner dans le champ SEND PARAMETER.
Groupement et liaison 1 Champ SOURCE CH (Canal source) Copie, déplacement ou initialisation d'un canal Ce champ affiche le canal source de la copie. Lorsque cette fenêtre est affichée, appuyez sur une touche [SEL] dans le panneau supérieur pour sélectionner un canal. Le canal sélectionné apparaît dans le champ. Vous pouvez copier ou déplacer des paramètres de mixage entre canaux ou restaurer les paramètres d'un canal spécifique sur leurs valeurs respectives par défaut.
Groupement et liaison 3. Déplacement des paramètres d'un canal Pour sélectionner le canal source de la copie, appuyez sur la touche [SEL] correspondante afin de l'allumer. Le canal correspondant est mis en surbrillance dans le champ SOURCE CH de la fenêtre. Lorsque vous choisissez le canal source de la copie, le champ DESTINATION CHs s'affiche automatiquement en gras, ce qui vous permet de sélectionner la destination de la copie.
Groupement et liaison 3 Touche MOVE Cette fenêtre contextuelle vous permet de déplacer les réglages de canal. Exécute l'opération de déplacement. Après avoir sélectionné le canal source du déplacement et le canal de destination de ce déplacement, appuyez sur cette touche pour exécuter le déplacement. 4 Touche CLOSE Appuyez sur cette touche pour fermer la fenêtre contextuelle et retourner dans l'écran précédent. 3.
Groupement et liaison Initialisation des paramètres d'un canal Vous pouvez restaurer les paramètres d'un canal sur leurs valeurs respectives par défaut. Cette opération peut s'exécuter sur tous les canaux. 1. 2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche CH JOB pour accéder au menu CH JOB. 1 Appuyez sur la touche DEFAULT pour accéder à la fenêtre contextuelle CH DEFAULT MODE (Mode valeurs par défaut du canal). Cette fenêtre contextuelle vous permet d'initialiser les paramètres.
Mémoire de scènes Mémoire de scènes Utilisation des mémoires de scènes Ce chapitre explique comment effectuer les opérations liées aux mémoires de scènes. Stockage et rappel de scène À propos des mémoires de scènes Pour stocker les réglages de mixage actuels sous forme de scène dans la mémoire et les rappeler ultérieurement, vous pouvez utiliser les touches de la section SCENE MEMORY/MONITOR (Mémoire de scènes/Contrôle) du panneau supérieur ou la fenêtre SCENE LIST (Liste des scènes).
Mémoire de scènes 5. 4 Lettre E (Édition) Cette lettre apparaît lorsque vous modifiez les paramètres de mixage de la scène actuellement chargée. Cette lettre indique que vous devez exécuter l'opération Store (Stockage) si vous voulez conserver les modifications apportées. Appuyez sur la touche [STORE] de la section SCENE MEMORY ou sur la touche STORE située dans la partie inférieure de la fenêtre contextuelle SCENE STORE.
Mémoire de scènes ■ Utilisation de la fenêtre SCENE LIST 1. 2. 5 Protection en écriture Indique l'état d'activation/désactivation de la protection en écriture. Appuyez sur cette touche pour protéger la scène contre l'écriture. Une icône en forme de verrou apparaît alors. Pour annuler la protection en écriture, appuyez à nouveau sur cette touche. Utilisez les contrôleurs du panneau supérieur ou les touches de l'écran tactile pour configurer les paramètres de mixage selon vos besoins.
Mémoire de scènes 3. Pour stocker une scène, faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de la scène de destination du stockage. 11. Pour exécuter l'opération de rappel, appuyez sur la touche OK. La scène sélectionnée à l'étape 9 est rappelée. Si vous voulez annuler le rappel, appuyez sur la touche CANCEL et non sur OK. 12. Si vous voulez annuler l'opération de rappel que vous venez d'effectuer, appuyez sur la touche RECALL UNDO.
Mémoire de scènes 3. 5. Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS pour ouvrir la page USER DEFINED KEYS. La page USER DEFINED KEYS vous permet d'affecter des fonctions aux touches USER DEFINED [1]–[16]. Dans la colonne FUNCTION, sélectionnez « SCENE ». Procédez comme suit, selon la fonction que vous voulez attribuer. • Pour assigner INC RECALL ou DEC RECALL Sélectionnez « INC RECALL » ou « DEC RECALL » dans la colonne PARAMETER 1.
Mémoire de scènes 1 Touche de tri COMMENT Édition des mémoires de scènes Trie les scènes en fonction de l'ordre alphabétique des commentaires dans le champ COMMENT. Chaque fois que vous appuyez sur cette touche, la liste alterne entre ordre ascendant et descendant. Cette section explique comment trier les scènes stockées dans la mémoire de scènes, modifier leur titre et les copier-coller.
Mémoire de scènes 4 Touche CUT NOTE En appuyant à nouveau sur le même emplacement, vous pouvez modifier l'ordre de tri (ascendant ou descendant). 5. Appuyez sur cette touche pour supprimer la scène sélectionnée et la copier dans la mémoire tampon. Les numéros des scènes suivantes sont diminués d'une unité. Si vous voulez modifier le titre ou le commentaire d'une scène, appuyez sur le champ TITLE ou COMMENT de la scène pour accéder à la fenêtre contextuelle SCENE TITLE EDIT ou SCENE COMMENT EDIT.
Mémoire de scènes 4. Coupure d'une scène Faites pivoter un des boutons multifonctions pour sélectionner le numéro de scène de destination du collage, puis appuyez sur la touche PASTE. Une boîte de dialogue s'ouvre pour vous inviter à confirmer l'opération de collage. Cette section vous explique comme couper une scène. Lorsque vous coupez une scène, les numéros des scènes suivantes sont décrémentés en conséquence. Vous pouvez coller ou insérer la scène coupée à l'emplacement de votre choix. 1. 2.
Mémoire de scènes Utilisation de la fonction Global Paste Insertion d'une scène Vous pouvez insérer une scène conservée dans la mémoire tampon sous le numéro de scène souhaité. 1. 2. « Global Paste » est une fonction qui vous permet de copier et coller les réglages du canal ou du paramètre souhaité depuis la scène actuellement sélectionnée dans les données de scène en mémoire (plusieurs sélections sont autorisées).
Mémoire de scènes 3. 4. Utilisez les onglets pour sélectionner un élément à copier parmi les types suivants.
Mémoire de scènes 3 Indicateurs FOCUS PARAMETER Utilisation de la fonction Focus Ces indicateurs signalent les réglages liés au rappel de focus qui sont spécifiés pour chaque scène. La fonction « Focus » vous permet de spécifier les paramètres de scène qui seront rappelés (chargés) lors du rappel d'une scène. Vous pouvez spécifier ces réglages pour chaque scène séparément. Cette option est utile si vous voulez rappeler uniquement les réglages des canaux d'entrée d'une scène spécifique.
Mémoire de scènes ■ Champ d'affichage du paramètre cible du canal Permet de sélectionner les paramètres des différents canaux qui seront visés par les opérations de rappel. Vous pouvez utiliser la même procédure que dans la fenêtre contextuelle RECALL SAFE. Utilisation de la fonction Recall Safe « Recall Safe » est une fonction qui exclut uniquement certains paramètres/canaux (groupes DCA) des opérations de rappel.
Mémoire de scènes 2 Champ CH RECALL SAFE (Rappel sécurisé de canal) 9 Champ SAFE PARAMETER SELECT (sauf pour les groupes DCA) Affiche les canaux actuellement définis pour la fonction Recall Safe. Sélectionne les paramètres Recall Safe pour le canal sélectionné. L'indication de la touche varie en fonction du type de canal, comme suit : 3 Touche SET BY SEL • Canal d'entrée Permet d'utiliser les touches [SEL] du panneau pour sélectionner les canaux qui seront ciblés par la fonction Recall Safe.
Mémoire de scènes 3.
Mémoire de scènes 5. 6. Pour activer la fonction Recall Safe pour le canal sélectionné, activez la touche SAFE dans le champ SAFE PARAMETER SELECT. (Si vous avez sélectionné un groupe DCA, activez la touche LEVEL/ON ou ALL.) Les canaux ou les groupes DCA pour lesquels la fonction Recall Safe est activée sont mis en surbrillance dans le champ CH RECALL SAFE.
Mémoire de scènes 4. 2 Touche FADER Active ou désactive la fonction Fade pour chaque scène séparément. 3 Affichage FADE TIME Cette zone affiche le temps de fondu spécifié pour chaque scène. 4 Champ CURRENT SETTING Spécifie le contenu devant être sauvegardé lors de l'opération de stockage de scène suivante. Les modifications apportées ici sont immédiatement reflétées sur la console de série CL. 3. 5. Appuyez sur la touche SET pour accéder à la fenêtre contextuelle FADE TIME.
Mémoire de scènes 1 Touches GPI OUT CONTROL (Commande de sortie GPI) Émission en sortie d'un signal de contrôle vers un périphérique externe en tandem avec un rappel de scène (GPI OUT) Ces touches spécifient le signal de contrôle émis à partir des différentes sorties GPI OUT. Appuyez de manière répétée sur une de ces touches pour basculer entre les fonctions suivantes. • –––– (OFF) ................ Il n'y a aucune émission en sortie. • TRIGGER ..................
Mémoire de scènes Reproduction d'un fichier audio lié à un rappel de scène Le champ PLAYBACK LINK apparaît dans la moitié droite de la fenêtre SCENE LIST. Vous pouvez également spécifier un fichier audio qui sera reproduit depuis un lecteur flash USB lors du rappel d'une scène spécifique. Cela peut s'avérer pratique si vous voulez jouer automatiquement un son d'effet ou une musique de fond dans une scène spécifique.
Mémoire de scènes 4. 7 Bouton OFFSET (Décalage) Appuyez sur la touche contextuelle de sélection de morceau de la scène à laquelle vous voulez lier le fichier audio. La fenêtre contextuelle SONG SELECT s'affiche. Dans cette fenêtre contextuelle, vous pouvez sélectionner le fichier audio que vous voulez lier à la scène et régler le temps de décalage. 2 Vous pouvez utiliser le bouton multifonction pour définir le délai entre le rappel de scène et le début de la reproduction du fichier audio.
Mémoire de scènes Utilisation du mode Preview Fonctions en mode Preview La scène actuellement sélectionnée est modifiée par les logiciels et les opérations extérieures, comme suit : • CL Editor • Stage Mix • MIDI Rx • GPI IN Le mode Preview (Aperçu) vous permet de visualiser ou de modifier les réglages d'une scène enregistrée dans la mémoire sans affecter le traitement du signal de la scène actuellement sélectionnée.
Fonctions Monitor et Cue Fonctions Monitor et Cue • MONITOR SELECT Sélectionne la source de contrôle. Ce chapitre explique les fonctions Monitor (Contrôle) et Cue des consoles de la série CL. • METER Détecte et indique le niveau du signal de contrôle ou de cue. À propos des fonctions Monitor et Cue • DIMMER (Variateur) Atténue le signal de contrôle ou de cue d'un degré fixe. La fonction Monitor vous permet d'écouter différentes sorties via des enceintes de proximité ou des casques.
Fonctions Monitor et Cue 2 Champ SOURCE SELECT (Sélection de la source) Utilisation de la fonction Monitor Sélectionne la source de contrôle. Si vous avez sélectionné DEFINE (Définir) dans ce champ, accédez à la fenêtre contextuelle MONITOR pour spécifier le canal source. Cette section explique comment sélectionner la source de contrôle souhaitée, et l'écouter à partir de la prise de sortie PHONES ou des haut-parleurs de contrôle externes. 1. 2.
Fonctions Monitor et Cue 3. • Bouton DIMMER LEVEL (Niveau du variateur) Règle le degré d'atténuation des signaux de contrôle lorsque le variateur est activé. Appuyez sur la touche contextuelle ou sur le champ de l'indicateur de niveau pour ouvrir la fenêtre contextuelle MONITOR. La fenêtre contextuelle MONITOR vous permet d'effectuer des réglages de contrôle détaillés. La fenêtre contextuelle affiche les éléments suivants.
Fonctions Monitor et Cue 5. 0 Champ MONITOR DELAY (Retard de contrôle) Ce champ vous permet de spécifier le réglage de retard de contrôle en fonction duquel le signal de sortie de contrôle est retardé. • Touche AUTO BYPASS (Contournement auto) Activez cette touche pour contourner automatiquement le retard de contrôle lorsque le cue est activé.
Fonctions Monitor et Cue 7. 8. 9. Pour commander le fader de contrôle, appuyez sur la touche [STEREO] de la section Bank Select dans la section Centralogic, puis actionnez le fader. Utilisation de la fonction Cue Pour régler le niveau de contrôle, utilisez le bouton MONITOR LEVEL situé dans la section SCENE MEMORY/MONITOR du panneau supérieur.
Fonctions Monitor et Cue Utilisation de la fonction Cue Cette section vous explique comment utiliser la touche [CUE] d'un canal ou d'un groupe DCA pour contrôler les signaux de cue. NOTE De ce fait, notez bien que si vous désactivez la fonction CUE INTERRUPTION dans la fenêtre contextuelle MONITOR, le signal de cue ne sera plus émis vers les haut-parleurs de contrôle connectés.
Fonctions Monitor et Cue 3 Champ INPUT/DCA/OUTPUT (Entrée/DCA/Sortie) 3 Champ DCA CUE Affiche les réglages de cue liés aux entrées, au groupe DCA et aux sorties. Appuyez sur ce champ pour ouvrir la fenêtre contextuelle CUE. Cette section vous permet d'effectuer des réglages liés au cue du groupe DCA. • Touche de sélection du point de cue Définit le point de cue du groupe DCA sur PRE PAN (directement avant PAN) ou POST PAN (directement après PAN).
Fonctions Monitor et Cue 3. 6. Utilisez la touche CUE MODE pour sélectionner le mode dans lequel les canaux sont mixés pour les besoins de l'écoute, ou le mode dans lequel seul le canal sélectionné en dernier est écouté. Sélectionnez la touche MIX CUE ou LAST CUE. NOTE Le signal de cue est émis sur la sortie de contrôle et les pries de sortie PHONES, indépendamment de l'état d'activation ou de désactivation de la touche CUE OUTPUT.
Fonctions Monitor et Cue 8. Si vous écoutez le signal CUE sur le moniteur de contrôle, réglez le niveau du signal de Cue à l'aide du bouton MONITOR LEVEL situé dans la section SCENE MEMORY/ MONITOR du panneau supérieur. Réglez également le paramètre MONITOR FADER LEVEL en conséquence.
Fonctions Talkback et Oscillator Fonctions Talkback et Oscillator Utilisation de la fonction Talkback Le signal de la fonction Talkback (entrant sur les prises d'entrée) est envoyé vers le bus souhaité. 1. À propos des fonctions Talkback (Intercom) et Oscillator (Oscillateur) La fonction Talkback envoie le signal d'un micro branché sur la prise TALKBACK vers le bus souhaité.
Fonctions Talkback et Oscillator 3 Champ INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom) 2 Champ INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom) Ce champ permet d'utiliser un micro connecté à un port d'entrée conventionnel comme entrée d'intercom. • Touche d'assignation INPUT TO TALKBACK (Entrée sur intercom) .......................... Appuyez sur la touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle PORT SELECT, dans laquelle vous pouvez attribuer le port d'entrée de votre choix à un port d'entrée afin d'assigner l'intercom.
Fonctions Talkback et Oscillator 4. Utilisation de la fonction Oscillator Si vous souhaitez utiliser une prise d'entrée autre que la prise TALKBACK comme entrée supplémentaire pour l'intercom, suivez les étapes ci-dessous. Vous pouvez envoyer une onde sinusoïdale ou un bruit rose à partir de l'oscillateur interne vers le bus de votre choix. 4-1. Appuyez sur la touche d'assignation de l'entrée de l'intercom dans le champ INPUT TO TALKBACK pour ouvrir la fenêtre contextuelle PORT SELECT. 1. 4-2.
Fonctions Talkback et Oscillator 4 Champ OSCILLATOR ASSIGN Mode = SINE WAVE Un voyant s'allume pour indiquer la destination de sortie de l'oscillateur actuellement sélectionnée (canaux ou bus d'entrée). Utilisez les onglets sur la gauche pour sélectionner les canaux ou bus à afficher. NOTE Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne s'affichent pas. • Bouton LEVEL.......... Indique le niveau de sortie de l'onde sinusoïdale. • Bouton FREQ ...........
Fonctions Talkback et Oscillator 3 Section ASSIGN Permet de sélectionner le canal auquel le signal de l'oscillateur sera envoyé. Appuyez sur un des trois onglets en bas de l'écran, puis sur la ou les touches correspondant aux canaux de cette section (plusieurs sélections sont autorisées). Le voyant « ASSIGNED » est allumé en vert pour un onglet contenant une sélection. Appuyez sur la touche CLEAR ALL pour désactiver toutes les sélections.
Indicateurs de niveau Indicateurs de niveau Écran INPUT METER (Indicateur de niveau d'entrée) Cet écran montre les indicateurs de niveau et les faders pour tous les canaux d'entrée. Ce chapitre décrit l'écran METER, qui affiche les indicateurs de niveau d'entrée et de sortie de tous les canaux. Il explique également les opérations relatives au bandeau de bargraphes MBCL proposé en option.
Indicateurs de niveau Onglets INPUT/OUTPUT Affichage des faders de la section Centralogic Utilisez ces onglets pour basculer entre les écrans INPUT METER et OUTPUT METER. Cette zone affiche le niveau des faders actuellement définis dans la section Centralogic. Affichage du niveau et de l'indicateur de niveau du fader Champ METERING POINT (Point de mesure) Cette zone affiche l'indicateur de niveau, le fader et la valeur de niveau pour chaque canal.
Indicateurs de niveau Utilisation d'un bandeau de bargraphes MBCL (en option) sur la console CL3 ou CL1 Si le bandeau de bargraphes (MBCL) en option est installé sur la console CL3 ou CL1, vous serez toujours en mesure d'afficher les niveaux de sortie des canaux MIX, MATRIX, STEREO, MONO et CUE. Les indicateurs de niveau du MBCL affichent les niveaux de sortie par pas de 12 segments (OVER, –3 dB, –6 dB, –9 dB, –12 dB, –15 dB, –18 dB, –24 dB, –30 dB, –40 dB, –50 dB, –60 dB).
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack Égaliseur graphique, effets et Premium Rack MIX INSERT OUT 1-24 STEREO INSERT OUT L,R,MONO(C) Ce chapitre explique comment utiliser l'égaliseur graphique, les effets et le Premium Rack intégrés.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 2 Touche contextuelle de montage en rack Opérations liées au rack virtuel Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle RACK MOUNTER (Monteur de rack), qui vous permet de sélectionner le type de rack que vous voulez monter. Cette section explique comment monter un GEQ ou un effet sur le rack virtuel, puis assigner l'entrée et la sortie du rack, à titre d'exemple. 1.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 3. • Si rien n'est monté : Pour monter un GEQ ou un effet dans le rack, appuyez sur la touche de montage en rack de ce rack. La fenêtre contextuelle RACK MOUNTER s'affiche. 1 2 1 2 Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre contextuelle RACK MOUNTER, dans laquelle vous pouvez sélectionner le GEQ ou l'effet à monter dans le rack.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 4. 5. Utilisez les touches MODULE SELECT pour sélectionner l'élément à monter, puis appuyez sur la touche OK. NOTE Dans le cas de la console CL3/CL1, les canaux indisponibles sur le modèle concerné ne s'affichent pas. Pour sélectionner la source d'entrée d'un rack, appuyez sur la touche INPUT PATCH de ce rack. La fenêtre contextuelle CH SELECT s'ouvre, ce qui vous permet de sélectionner la source d'entrée pour ce rack.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 1 Liste de sélection de catégorie Opérations liées à l'égaliseur graphique Sélectionne la catégorie de canal affichée dans la fenêtre contextuelle. • CH 1–32...................................... CH 1–32 *1, *2 • CH 33–64.................................... CH 33–64 *1, *2 • CH 65–72.................................... CH 65–72 *1, *2 • INSERT IN 1–32 ....................... CH 1–32 *1 • INSERT IN 33–64..................... CH 33–64 *1 • INSERT IN 65–72........
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 2. 3. Dans le champ GEQ ou EFFECT, appuyez sur le rack dans lequel vous avez monté le GEQ. La fenêtre contextuelle GEQ apparaît, ce qui vous permet de modifier les paramètres du GEQ. NOTE Les fenêtres contextuelles pour les égaliseurs 31BandGEQ et Flex15GEQ sont quasiment identiques. Cependant, l'égaliseur GEQ Flex15 dispose individuellement de deux unités GEQ (A et B), montées sur un seul rack.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack Utilisation du 31BandGEQ Les touches du champ FADER ASSIGN correspondent aux groupes de bandes suivants : Servez-vous des faders 1–8 et les touches [ON] de la section Centralogic pour contrôler l'égaliseur 31BandGEQ. 20–100 Huit bandes 20,0 Hz–100 Hz 63–315 Huit bandes 63,0 Hz–315 Hz 1. 200–1k Huit bandes 200 Hz–1,00 kHz 630–3.15k Huit bandes 630 Hz–3,15 kHz 2k–10k Huit bandes 2,00 kHz–10,0 kHz 4k–20k Huit bandes 4,00 kHz–20,0 kHz 2.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack Utilisation du Flex15GEQ Lorsque vous appuyez sur une de ces touches, les faders des bandes sélectionnées sur l'écran tactile deviennent blancs et les numéros des faders correspondants dans la section Centralogic s'affichent. Vous pouvez alors utiliser les faders de la section Centralogic pour contrôler la bande. Utilisez les faders 1–8 et les touches [ON] de la section Centralogic pour contrôler l'égaliseur Flex15GEQ. 1.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack À propos des effets internes ■ Effets de type STEREO Les effets internes de la console de série CL peuvent être montés sur les racks EFFECT 5–8 et assignés à la sortie d'un canal de sortie ou à l'entrée d'un canal d'entrée ou encore insérés dans un canal. Pour chaque effet monté dans un rack, vous pouvez choisir un des 54 types d'effets.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 2. 3. 2 Touches OUTPUT PATCH Appuyez sur la touche INPUT PATCH L pour ouvrir la fenêtre contextuelle CH SELECT et sélectionnez un canal MIX en tant que source d'entrée du rack. Pour plus de détails sur la fenêtre contextuelle CH SELECT, reportez-vous à l'étape 5 de la section « Opérations liées au rack virtuel » à la page 115. La sortie du canal MIX que vous utilisez comme envoi de l'effet est à présent assignée à l'entrée L de l'effet.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 7. 8. 2. Utilisez les touches MIX1-16, MIX17-24 et MATRIX de la section SELECTED CHANNEL du panneau supérieur de sorte que le champ SEND affiche le bus MIX assigné en tant qu'effet d'envoi. Vous pouvez également utiliser les touches MIX1-16, MIX17-24 et MATRIX sur l'écran SELECTED CHANNEL VIEW pour changer l'affichage de bus.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 1 Touches INPUT PATCH Édition des paramètres d'effet interne Appuyez sur ces touches pour ouvrir la fenêtre contextuelle CH SELECT. Cette section vous explique comment changer le type d'effet et éditer les paramètres correspondants. 1. 2 Touches OUTPUT PATCH Exécutez les étapes 1–3 de la section « Opérations liées au rack virtuel » à la page 115 pour monter un effet dans un rack. Un rack dans lequel un effet est monté affiche les informations suivantes.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 3. ■ TEMPO Ce champ apparaît lors de la sélection d'un effet de type tempo ou modulation. Pour modifier le type d'effet, appuyez sur le champ du type d'effet pour ouvrir la fenêtre contextuelle EFFECT TYPE (Type d'effet). Appuyez sur un nouveau type d'effet pour le sélectionner.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack ■ Type Ce champ apparaît lorsque l'élément Equalizer601 est sélectionné comme type d'effet. 1 Touche DRIVE/Touche CLEAN Utilisation de la fonction Tap Tempo « Tap Tempo » (Tempo par tapotement) est une fonction qui vous permet de spécifier le temps de retard d'un effet de retard ou la vitesse de modulation d'un effet de modulation en appuyant sur une touche à l'intervalle de temps que vous souhaitez.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 4. Cette fenêtre comporte plusieurs pages. Vous pouvez naviguer de l'une à l'autre en vous aidant des onglets situés en bas de la fenêtre. 5. 3. Appuyez sur la touche contextuelle correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous souhaitez affecter la fonction Tap Tempo. La fenêtre contextuelle USER DEFINED KEY SETUP s'ouvre.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 8. Utilisation de l'effet Freeze Appuyez sur le champ du type d'effet pour ouvrir la fenêtre contextuelle EFFECT TYPE et sélectionnez un type d'effet contenant le paramètre BPM. Le paramètre BPM fait partie des effets de type retard et modulation et sert à spécifier le temps de retard ou la vitesse de modulation. Cette section explique comment utiliser le type d'effet « FREEZE », qui offre les fonctionnalités d'un échantillonneur simple.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 5. Utilisation du Premium Rack Pour lancer l'enregistrement (échantillonnage), appuyez sur la touche REC, puis PLAY. Le signal reçu sur l'effet est enregistré. La barre reflète la progression de l'enregistrement en cours. Après l'écoulement d'une durée de temps spécifiée, les touches sont automatiquement désactivées. La procédure de configuration des assignations d'E/S pour le rack est la même que pour le rack d'effets. (Reportez-vous à la page 122.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 3. Pour monter un Premium Rack dans le rack, appuyez sur la touche RACK MOUNT de ce rack. La fenêtre contextuelle PREMIUM RACK MOUNTER (Monteur de Premium Rack) s'affiche. 5. 6. 4. Utilisez les touches MODULE SELECT pour sélectionner le type d'élément à monter, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez monter les différents processeurs de deux manières : • DUAL (Duo) ..............Le processeur est utilisé sur deux canaux mono. • STEREO.....................
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 12. ■ Portico 5033 Portico 5033 est un processeur qui simule un égaliseur analogique à 5 bandes développé par Rupert Neve Designs (RND). Le 5033EQ se caractérise par une réponse de contrôle des tonalités unique. Il a hérité des caractéristiques du « 1073 », salué comme l'un des instruments les plus fabuleux mis au point par M. Rupert Neve.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 6 Touche LMF/MF/HMF IN 3 Touche FB Active ou désactive les égaliseurs LMF/MF/HMF, respectivement. Bascule entre les circuits FF (Feed-Forward) et FB (Feed-Back) en tant que méthode de réduction du gain. La touche s'allume lorsque le circuit FB est sélectionné. Le circuit FF est utilisé sur les compresseurs plus contemporains. Il est utile si vous voulez appliquer une compression étendue tout en maintenant une couleur tonale homogène.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack ■ U76 L'U76 est un processeur qui simule un compresseur d'époque très prisé, utilisé dans des situations très diverses. Ce processeur ne dispose pas du paramètre de seuil que l'on retrouve sur les compresseurs traditionnels. Dans ce cas-ci, l'intensité de la compression est déterminée par la balance entre les gains d'entrée et de sortie. Le réglage « All mode » (Mode Tout) du paramètre RATIO vous permet de créer un son fortement compressé, typique de ce modèle.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack ■ EQ–1A EQ-1A est un processeur qui simule le célèbre égaliseur d'époque de type passif. Il se caractérise par un style de fonctionnement unique, qui vous permet d'accentuer ou d'atténuer (couper) de manière individuelle les deux plages de fréquence (aiguës et graves). La réponse de fréquence est complètement différente de celle d'un égaliseur traditionnel et constitue une caractéristique distinctive de ce modèle.
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack 2 Touche SIDECHAIN CUE (Cue de chaîne latérale) 0 Touches de MODE Appuyez sur cette touche pour contrôler le signal de la chaîne latérale envoyé au bus CUE. Le graphique affiche alors la réponse du filtre pour la chaîne latérale. Permettent de spécifier si le processeur est déclenché lorsque le niveau du signal de la chaîne latérale dépasse la valeur seuil (ABOVE) ou lorsqu'il ne l'atteint pas (BELOW).
Égaliseur graphique, effets et Premium Rack ■ Bibliothèque de Premium Rack En ce qui concerne Premium Rack, il y a six éléments de bibliothèque pour chaque type de module. Vous pouvez utiliser la bibliothèque de chaque type de module pour stocker et rappeler les réglages Premium Rack. Les bibliothèques numérotées 000-100 et 000 sont des données en lecture seule pour les besoins de l'initialisation. Tous les autres éléments de la bibliothèque peuvent faire l'objet d'opérations de lecture et d'écriture.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 3. Périphérique d'E/S et préampli micro externe Dans la partie supérieure de l'écran I/O DEVICE, appuyez sur l'onglet DANTE PATCH pour accéder au champ DANTE PATCH. Celui-ci contient les éléments suivants. Ce chapitre décrit comment utiliser un périphérique d'E/S ou un préampli micro externe connecté à la console de série CL. Avant de continuer, utilisez DANTE SETUP pour spécifier les périphériques d'E/S qui seront montés.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 1 NOTE 2 • Si vous avez branché un appareil autre qu'un périphérique d'E/S pris en charge par la série CL, la ligne supérieure de la touche affichera les quatre premières lettres de l'étiquette du produit, un tiret « - » et le numéro de canal (décimal). • Si aucun nom de canal audio Dante n'a été indiqué, la ligne inférieure est vierge. • Vous pouvez définir l'étiquette du canal audio Dante à l'aide du logiciel Dante Controller d'Audinate.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 7. 2 Touches de sélection de port Pour affecter les ports de sortie du périphérique d'E/S, sélectionnez le périphériques d'E/S dans le champ DANTE PATCH de l'écran des périphériques d'E/S et appuyez dessus pour accéder à la fenêtre contextuelle OUTPUT PATCH. La fenêtre contextuelle OUTPUT PATCH s'affiche. Sélectionnez le port Dante (DANTE 1–64) auquel le signal que vous souhaitez affecter en sortie est assigné.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 2. 3 Touche DANTE SETUP Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle DANTE SETUP, dans laquelle vous pouvez effectuer les réglages du réseau audio. ■ Afficheur HA Cette zone affiche les réglages HA du périphérique d'E/S. Appuyez sur cette zone pour ouvrir la fenêtre contextuelle I/O DEVICE HA (HA des périphériques d'E/S) dans laquelle vous pouvez effectuer des réglages de préampli micro détaillés.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 3. Pour commander à distance le préampli micro du périphérique d'E/S depuis un canal d'entrée de la console de série CL, utilisez les touches de sélection de banque de la section OVERVIEW afin d'accéder à l'écran de présentation incluant le canal pour lequel vous souhaitez contrôler le préampli micro. 6. Si vous appuyez sur un rack dans lequel un périphérique d'E/S est monté, la fenêtre contextuelle OUTPUT PATCH s'affichera.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 2. Commande à distance d'un ampli Appuyez sur un périphérique d'E/S affiché pour ouvrir la fenêtre contextuelle OUTPUT PATCH. Voici la procédure de prise de contrôle à distance d'un ampli relié au connecteur Dante. 1 2 3 Si vous devez procéder à des réglages de port de sortie, vous pourrez effectuer ces réglages comme indiqué à l'étape 7 et à la suite de la procédure d'assignation des périphériques d'E/S (voir page 140). 1.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe Utilisation d'un préampli micro externe CL5 Signal audio Si une carte E/S (telle que la carte MY16-ES64) prenant en charge le protocole de commande à distance d'un préampli micro externe est installée dans le logement de l'unité CL, vous pourrez commander à distance, à partir de la console CL, certains paramètres du préampli micro (Yamaha SB168-ES ou AD8HR) comme l'état d'activation/désactivation de l'alimentation fantôme (+48V), le gain et le filtre passe-hau
Périphérique d'E/S et préampli micro externe ■ Connexion en anneau Connexion de la console de série CL à une unité SB168-ES CL5 Pour commander à distance le boîtier de scène SB168-ES depuis la console de série CL, installez une carte EtherSound MY16-ES64 dans le logement 1 de l'unité CL, puis utilisez un câble Ethernet afin de relier la console CL à l'unité SB168-ES. Cette connexion vous permet de commander à distance le préampli micro SB168-ES à partir de la console de série CL.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe Commande à distance d'un préampli micro externe Celui-ci contient les éléments suivants. 5 Vous pouvez commander un préampli micro à distance depuis la console de série CL (« HA externe ») connecté via la carte MY16-ES64 ou NAI48-ES. 1. 2. 6 Reliez la console de série CL à un HA externe. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Utilisation d'un préampli micro externe » à la page 144 et au mode d'emploi de votre HA externe.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 7. 5 Touches de commutation VIEW (Affichage) Bascule l'affichage du rack virtuel entre les unités SB168-ES et AD8HR. Sélectionnez l'affichage en fonction du périphérique connecté. 6 Touches de commutation COMM PORT (Port comm) Spécifient s'il est possible de commander à distance le HA externe relié au logement. Sélectionnez « SLOT 1 » (Logement 1) si vous souhaitez commander à distance le HA externe. 4. 5.
Périphérique d'E/S et préampli micro externe 8. 9. Pour commander à distance un HA externe depuis un canal d'entrée de la console de série CL, utilisez les touches de sélection de banque pour accéder à l'écran OVERVIEW contenant le canal sur lequel vous voulez contrôler le HA. 10. Champ GAIN/PATCH Appuyez sur la touche PATCH et sélectionnez le port d'entrée affecté au HA externe.
MIDI MIDI Réglages MIDI de base Vous pouvez sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus par la console de série CL, ainsi que le port MIDI et le canal MIDI utilisés. Ce chapitre explique les modalités de transmission des messages MIDI à partir d'un appareil externe vers la console de série CL dans le but de commander les paramètres de la console. Il décrit également les modalités d'envoi en sortie des messages MIDI depuis la console CL lorsque vous utilisez l'unité. 1.
MIDI 3. 3 Champ PROGRAM CHANGE MODE (Mode de changement de programme) Appuyez sur l'onglet MIDI SETUP (Configuration MIDI) pour accéder à la page MIDI SETUP. Sur la page MIDI SETUP, vous pouvez sélectionner le type de messages MIDI transmis et reçus, et choisir le port qui sera utilisé à cet effet. Cette page contient les éléments suivants. Permet de sélectionner le mode de transmission/réception du changement de programme. • SINGLE (Unique).....
MIDI 4. 6. Pour spécifier le port qui sera utilisé pour transmettre ou recevoir chaque type de message MIDI séparément, appuyez sur la touche contextuelle de sélection du port de transmission (Tx) ou de réception (Rx). La fenêtre contextuelle MIDI SETUP de sélection de port apparaît. Les opérations de cette fenêtre sont les mêmes pour la transmission (Tx) et la réception (Rx). Cette fenêtre contient les éléments suivants.
MIDI Utilisation des changements de programme pour rappeler des scènes et des éléments de la bibliothèque Cette page contient les éléments suivants. 1 La console de série CL vous permet d'affecter un événement spécifique (rappel de scène ou de bibliothèque d'effets) à chaque numéro de changement de programme, de sorte que lorsque cet événement est exécuté sur la console CL, un message de changement de programme du numéro correspondant sera transmis à l'appareil externe.
MIDI • Lorsque la touche OMNI est activée : Les changements de programme de tous les canaux MIDI sont transmis. Cependant, indépendamment du canal MIDI reçu, l'événement affecté au numéro de programme correspondant au canal Rx est exécuté. L'activation de la touche OMNI ne modifie pas l'opération de transmission de changement de programme. • NO ...............................Indique le numéro de programme 1–128. • PROGRAM CHANGE EVENT (Événement de changement de programme) ...............................
MIDI 8. 9. Pour modifier l'affectation des événements à chaque numéro de programme, appuyez sur l'événement souhaité dans la liste. La fenêtre contextuelle MIDI PROGRAM CHANGE apparaît. Dans cette fenêtre, vous spécifiez l'événement affecté à chaque numéro de programme. Cette fenêtre affiche les éléments suivants. 1 2 3 Utilisez le champ TYPE pour sélectionner le type d'événement à affecter.
MIDI Utilisation des changements de commande pour contrôler les paramètres 1 Vous pouvez utiliser les messages de changements de commande MIDI pour contrôler des événements spécifiques (opérations liées aux faders, aux boutons ou à l'activation/désactivation des touches [ON], etc.) sur la console de série CL. Cette fonction peut servir à enregistrer des opérations de fader ou de touche sur un séquenceur MIDI ou sur tout autre périphérique externe, afin de reproduire ces données ultérieurement.
MIDI 6. 1 Champ MODE Utilisez les touches du champ CONTROL CHANGE MODE pour sélectionner le mode de transmission/réception des changements de commande. Vous pouvez sélectionner un des deux modes suivants de transmission/réception de changements de commande. Permet de sélectionner le type d'événement. 2 Champ PARAMETER 1/2 (Paramètre 1/2) En conjonction avec le champ MODE, ce champ spécifie le type d'événement.
MIDI Utilisation des changements de paramètre pour contrôler les paramètres Sur la console de série CL, vous pouvez utiliser un type de messages exclusifs au système appelé « changements de paramètre » afin de contrôler des événements spécifiques (opérations liées aux faders/boutons, à l'activation/désactivation des touches [ON], aux réglages système et utilisateur etc.) comme solution alternative à l'utilisation des changements de commande ou des messages NRPN.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Les privilèges attribués à chaque utilisateur sont comme suit.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 2. Création d'une clé d'authentification utilisateur Appuyez sur la touche PASSWORD CHANGE (Modifier le mot de passe). Une fenêtre clavier apparaît, qui vous permet de saisir un mot de passe. Vous pouvez créer une clé d'authentification et la sauvegarder sur un lecteur flash USB ou dans la mémoire interne de la console. Seul un administrateur ou un superutilisateur peut créer une clé d'authentification utilisateur.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4. Une fenêtre contextuelle CREATE USER KEY (Création d'une clé utilisateur) apparaît. 2 3 4 Une fois que vous avez spécifié le nom d'utilisateur, le commentaire, le mot de passe, l'activation ou la désactivation des privilèges de superutilisateur ainsi que les autorisations d'accès de l'utilisateur, appuyez sur la touche CREATE. Une fenêtre contextuelle CREATE KEY (Création d'une clé) apparaît. 1 5 5.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 2. Identification Appuyez sur la touche d'identification pour ouvrir la fenêtre LOGIN (Identification). Pour opérer la console de série CL, vous devez vous identifier comme un administrateur, un invité ou un utilisateur. Les réglages utilisateur pour l'administrateur et l'invité sont sauvegardés sur la console.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder à l'écran SETUP. ■ Ouverture de session comme utilisateur Pour vous identifier comme utilisateur, vous avez besoin d'une clé d'authentification utilisateur sauvegardée sur la console ou sur un lecteur flash USB. En utilisant un lecteur flash USB, vous pouvez également vous identifier à l'aide d'une clé d'authentification créée sur une autre console de la série CL.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 3. Si aucun mot de passe n'a encore été défini, vous serez directement connecté. Si un mot de passe a été défini, une fenêtre clavier apparaîtra, ce qui vous permettra de saisir le mot de passe. 4. 4. Entrez le mot de passe et appuyez sur la touche OK. Si le mot de passe saisi est incorrect, le message « Wrong Password! » apparaîtra près du bas de l'écran. Identification à l'aide d'une clé d'authentification utilisateur stockée sur un lecteur flash USB 1. 2.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 5. 6. Modification du mot de passe Choisissez le bouton multifonction afin de sélectionner la clé d'authentification utilisateur que vous souhaitez utiliser pour vous identifier. Pour plus de détails sur le chargement de fichiers depuis le lecteur flash USB, reportez-vous à la section « Chargement d'un fichier depuis le lecteur flash USB » à la page 178 Suivez les étapes ci-dessous pour modifier le mot de passe de l'utilisateur connecté.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Modification d'une clé d'authentification utilisateur La fenêtre contextuelle SAVE KEY (Sauvegarder la clé) apparaît.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 2. Modification du niveau utilisateur 8 Vous pouvez consulter ou modifier le niveau utilisateur. • Administrator ...........L'administrateur n'a pas accès au réglage de niveau utilisateur, mais peut modifier le réglage de niveau utilisateur du compte invité. • Guest ...........................L'invité peut afficher le réglage de niveau utilisateur, mais ne peut le modifier. • Normal user (Utilisateur normal) ...............................
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4 LIBRARY LIST (Liste des bibliothèques) • HA................................................ Limite l'utilisation du HA (préampli micro) assigné à ce canal. • PROCESSING (Traitement en cours) ............................................... Limite l'utilisation de tous les paramètres de traitement de signaux pour ce canal (à l'exception du fader, de l'activation/désactivation de canal et du niveau d'envoi). • FADER/ON (Fader/Activation) ...........................
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 2 Champ PATCH Préférences Permet d'activer/désactiver des options liées à des opérations d'assignation. Suivez les étapes ci-dessous pour effectuer différents types de réglages dans l'environnement d'exploitation de la console CL, tels que le mode d'affichage des fenêtres contextuelles, ou bien l'activation des liens vers les opérations [SEL] clés.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Touches USER DEFINED KEYS • POPUP APPEARS WHEN KNOB(S) PRESSED Spécifie si l'utilisation d'un bouton de la section SELECTED CHANNEL combinée à l'affichage de l'écran SELECTED CHANNEL VIEW fait apparaître une fenêtre contextuelle (1 canal). Si ce bouton est activé, une fenêtre contextuelle (1 canal) s'affiche (ou se ferme) chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4. Utilisation de la fonction Alternate (Alternative) Appuyez sur la touche correspondant à la touche USER DEFINED à laquelle vous souhaitez affecter une fonction. La fenêtre contextuelle USER DEFINED KEY SETUP s'ouvre. Elle vous permet de sélectionner une fonction à affecter à la touche USER DEFINED, ainsi que des paramètres facultatifs.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4. USER DEFINED KNOBS Cette section vous explique comment affecter aux boutons USER DEFINED les fonctions de votre choix dans la section USER DEFINED KNOBS (Boutons définis par l'utilisateur) du panneau supérieur et exécuter ces fonctions en appuyant sur les boutons correspondants.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4. À propos de la fonction TOUCH AND TURN (Toucher et pivoter) La fonction TOUCH AND TURN est affectée par défaut au bouton USER DEFINED [4]. Si cette fonction est affectée à un des boutons USER DEFINED, vous pourrez appuyer sur le bouton souhaité sur l'écran tactile, puis utiliser le bouton USER DEFINED correspondant pour vous en servir immédiatement. À ce stade, sur l'écran tactile, un cadre rose s'affiche autour du bouton, indiquant que vous pouvez l'utiliser.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 2 Champ MASTER FADER (Fader principal) Banque de faders personnalisés • Touche MASTER Appuyez sur cette touche pour définir les canaux qui seront contrôlés par les faders dans la section Master fader. Les groupes qui organisent les canaux acheminés vers les faders du panneau supérieur sont appelés « banques de faders ». Il existe des banques de canaux d'entrée et de sortie ainsi que des banques de canaux banques de faders personnalisés.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 8. 9. Répétez les étapes 4 à 7 afin d'affecter des canaux à d'autres faders. Fader principal Le cas échéant, sélectionnez les canaux en appuyant sur les touches contextuelles de sélection de canal. Vous pouvez définir les canaux qui seront contrôlés par les deux faders dans la section Master fader. 1. 2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder à l'écran SETUP.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Console Lock Il est possible d'interdire temporairement toute utilisation de la console afin d'éviter des opérations accidentelles. Ce réglage permet de bloquer toute utilisation du panneau et de l'écran tactile, de façon à ce que les contrôleurs ne puissent pas être effectués par contact accidentel ou par une tierce personne non autorisée, en l'absence de l'opérateur.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) Déverrouillage de la console Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur détenteur d'un mot de passe, une fenêtre clavier apparaîtra, qui vous permettra de saisir votre mot de passe. 1. 2. Appuyez sur l'écran CONSOLE LOCK. Si vous êtes connecté en tant qu'utilisateur sans mot de passe, la console sera déverrouillée.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 2. Sauvegarde et chargement des données de configuration vers et depuis un lecteur flash USB Appuyez sur la touche SAVE/LOAD pour accéder à la fenêtre contextuelle SAVE/LOAD.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 5. 6. Chargement d'un fichier depuis le lecteur flash USB Suivez les étapes ci-dessous pour charger un fichier de réglages CL (extension .CLF) depuis le lecteur flash USB dans la console de série CL. Vous pouvez utiliser la même procédure pour charger les fichiers suivants ainsi que les fichiers de configuration. Extension Type Contenu du fichier .CLF ALL Fichier de réglages internes de la console CL .
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4 Touche MAKE DIR (Créer un répertoire) C Touche WITH DANTE SETUP AND I/O DEVICE Crée un nouveau répertoire. Si cette option est désactivée, les réglages DANTE SETUP et périphérique I/O seront contournés lors du chargement d'un fichier de réglages. 5 PATH (Chemin d'accès) NOTE Indique le nom du répertoire actif. Appuyez sur la touche fléchée pour passer au niveau supérieur.
Réglages utilisateur liés à la (sécurité) 4. Formatage d'un lecteur flash USB Pour activer ou désactiver la protection, appuyez sur le champ READ ONLY du fichier. Un symbole de protection s'affiche pour les fichiers protégés en écriture. Il est impossible de remplacer ces fichiers. Suivez les étapes ci-dessous pour formater un lecteur flash USB. Un lecteur flash USB d'une capacité de 4 Go est formaté en FAT32 et un lecteur flash USB d'une capacité de 2 Go ou inférieure en FAT16.
Enregistreur Enregistreur Affectation des canaux à l'entrée/sortie de l'enregistreur Suivez les étapes ci-dessous pour affecter les canaux souhaités à l'entrée ou la sortie de l'enregistreur sur mémoire USB. Vous avez la liberté d'assigner le canal de sortie de votre choix ou la sortie directe d'un canal INPUT à l'entrée de l'enregistreur comme vous pouvez aussi assigner la sortie de l'enregistreur à tout canal d'entrée souhaité.
Enregistreur 4 Indicateurs de niveau RECORDER INPUT • • • • Indique le niveau d'entrée du signal acheminé vers l'enregistreur. 5 Touches contextuelles PLAYBACK OUT (L/R) (Sortie de reproduction G/D) Appuyez sur ces touches pour ouvrir la fenêtre contextuelle CH SELECT dans laquelle vous pouvez sélectionner les signaux assignés aux canaux de sortie gauche et droite de l'enregistreur pour la reproduction.
Enregistreur 2 Touches de sélection de canal Enregistrement de données audio sur un lecteur flash USB Sélectionnez les canaux qui seront assignés aux sorties de reproduction de l'enregistreur sur mémoire USB, à partir des choix ci-dessous. • CH1–72....................................... Canaux INPUT 1–72 • STIN 1L/1R–STIN 8L/8R ........
Enregistreur ■ Champ PLAY MODE (Mode reproduction) Ce champ vous permet de spécifier le comportement de l'enregistreur à la fin de la reproduction du morceau en cours. 3 Affichage de la durée restante 4 5 6 7 8 9 0 A Indique le temps de reproduction restant du morceau en cours d'exécution. Format du morceau en cours Indique le format de fichier et le débit binaire du morceau actuellement sélectionné (le fichier en cours de reproduction).
Enregistreur 5. Reproduction de fichiers audio depuis un lecteur flash USB Pour écouter le signal en cours d'enregistrement, relevez le fader de canal assigné à l'entrée de l'enregistreur. Le niveau du signal d'entrée sur l'enregistreur s'affiche sur l'indicateur de niveau du champ RECORDER INPUT dans l'écran RECORDER. Si nécessaire, utilisez le bouton GAIN du champ RECORDER INPUT afin de régler le niveau d'entrée de l'enregistreur.
Enregistreur 2 Indicateur d'état • La console de série CL peut reconnaître un nom de fichier d'un maximum de 64 caractères à un octet. Si le nom du ficher est plus long, ce dernier pourra ne pas être reproduit correctement. • Un seul répertoire peut contenir jusqu'à 300 morceaux. Vous pouvez gérer jusqu'à 64 sousrépertoires. Un symbole s'affiche sur le rebord gauche de la liste des titres indiquant si le fichier actuellement sélectionné est en cours de reproduction ou à l'arrêt.
Enregistreur 6 Touche SONG TITLE/FILE NAME (Titre de morceau/Nom de fichier) Édition de la liste des titres Permet de sélectionner un titre de morceau ou un nom de fichier à afficher dans le champ SONG TITLE/FILE NAME. Vous pouvez modifier l'ordre des fichiers audio de la liste des titres et éditer les titres ou les noms des artistes. 1. 2. 3. Branchez un lecteur flash USB contenant les fichiers audio sur le connecteur USB.
Enregistreur Utilisation de la console CL avec Nuendo Live L'exemple suivant illustre les réglages de Dante Controller requis pour l'assignation des canaux 1-16 du périphérique d'E/S au logiciel DVS. Les consoles de la série CL opèrent de manière intégrée avec l'application DAW Nuendo Live de Steinberg.
Enregistreur 5 Touche DANTE INPUT PATCH (Assignation d'entrée Dante) Enregistrement sur un projet 1. 2. Appuyez sur cette touche pour accéder à l'écran DANTE INPUT PATCH (reportez-vous à la page 138). Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche RECORDER pour accéder à l'écran RECORDER. 6 Affichage d'informations d'emplacement Ceci affiche les informations sur l'emplacement actuel du projet Nuendo Live.
Enregistreur 3. 4. ■ Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = DVS Pour choisir un élément dans une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante, appuyez sur la touche DVS afin d'afficher le champ DEVICE LIST. Appuyez sur la touche EASY RECORDING (Enregistrement facile) pour lancer l'enregistrement. Lorsque l'enregistrement est terminé, appuyez d'abord sur la touche de verrouillage de l'enregistrement puis sur la touche STOP. Spécification de DVS ou DANTE-ACCEL 1.
Enregistreur ■ Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = SPECIFIED IP ADDRESS Si vous utilisez DANTE-ACCEL, spécifiez l'adresse IP de l'ordinateur dans le champ SPECIFIED IP ADDRESS. L'adresse IP de DANTE-ACCEL étant différente de celle de CL Extension, vous devez spécifier l'adresse IP manuellement. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Enregistreur Reproduction d'un projet multipiste 1. 2. 3. 4. 5. 6. Dans l'écran Nuendo Live, appuyez sur la touche DANTE INPUT PATCH. Affectez les signaux à partir de Nuendo Live vers les ports DANTE1–DANTE64 de votre choix. Par exemple, appuyez sur la touche PORT SELECT pour sélectionner DANTE1. La fenêtre contextuelle PORT SELECT s'affiche. Dans la liste de gauche, sélectionnez le logiciel DVS que vous exploitez sous Nuendo Live, puis sélectionnez le port que vous souhaitez affecter à DANTE1.
Fonction de l'aide 4. Fonction de l'aide Vous avez la possibilité de visualiser les fichiers d'aide fournis par Yamaha ou d'afficher tout autre fichier texte créé par l'utilisateur. Cependant, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommage résultant de l'utilisation de fichiers d'aide créés par des fabricants tiers autres que Yamaha. Chargement d'un fichier d'aide depuis un lecteur flash USB 2. 3. 5. Appuyez sur la touche LOAD. Une boîte de dialogue de confirmation s'affiche. 6.
Fonction de l'aide Affichage de l'aide 1. 2. 3. 4. 5. 6. Utilisation des touches USER DEFINED pour rappeler l'aide directement Avant de poursuivre, chargez le fichier d'aide ou le fichier texte depuis votre lecteur flash USB. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche accéder à la fenêtre de confirmation HELP. 1. (Aide) pour 2. En choisissant les boutons multifonctions 1 à 2, vous faites défiler la zone d'index à gauche.
Fonction de l'aide 4. ■ Rappel de la fenêtre de confirmation HELP en utilisant uniquement une touche définie par l'utilisateur Appuyez sur l'onglet USER DEFINED KEYS pour ouvrir la page USER DEFINED KEYS. 9. 10. Appuyez sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help est affectée. La fenêtre contextuelle HELP apparaît. Pour fermer la fenêtre, appuyez à nouveau sur la touche définie par l'utilisateur à laquelle la fonction Help est affectée.
Autres fonctions 3 Touche contextuelle COMMENT EDIT (Édition de commentaire) Autres fonctions Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle USER COMMENT EDIT (Édition des commentaires de l'utilisateur)dans laquelle vous pouvez entrer des commentaires. Ce chapitre explique différentes fonctions de la console de série CL non présentées dans les autres chapitres.
Autres fonctions ■ Champ CONTRAST/BRIGHTNESS (Contraste/Luminosité) Ce champ vous permet de définir le contraste et la luminosité de l'afficheur LCD. B Touche contextuelle MIDI/GPI Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle MIDI/GPI dans laquelle vous pouvez effectuer des réglages MIDI et GPI. H Touches BANK A/BANK B (Banque A/Banque B) C Touche DANTE SETUP Sélectionnent une banque dans laquelle vous souhaitez sauvegarder les réglages de luminosité et de contraste.
Autres fonctions 2. Réglages de l'horloge de mots et des logements Le terme « horloge de mots » fait référence à l'horloge assurant la synchronisation de base du traitement de tous les signaux audionumériques. Pour recevoir et envoyer des signaux audio numériques entre appareils, ces derniers doivent être synchronisés sur la même horloge de mots.
Autres fonctions ■ Champ SLOT SETUP (Configuration de logements) Ce champ vous permet de créer différents réglages qui s'appliquent aux logements MY du panneau arrière de la console. • DANTE 48 k • DANTE 44.1 k L'horloge de mots fournie par le connecteur Dante du panneau arrière de la console peut également servir d'horloge source. • SLOT 1–3 (Logement 1–3) L'horloge de mots fournie par la carte E/S numérique installée sur un logement de console peut également servir d'horloge source.
Autres fonctions Utilisation de connexions en cascade Opérations liées à une unité CL esclave de cascade 1. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder L'utilisation de plusieurs consoles de la série CL, ou d'une console CL et d'une console de mixage externe (Yamaha PM5D par exemple) dans une connexion en cascade permet de partager les bus entre les périphériques. Cela peut s'avérer utile si vous souhaitez utiliser un mixeur externe pour augmenter le nombre d'entrées.
Autres fonctions 4. 7. Appuyez sur la touche de sélection de port du bus dont vous souhaitez affecter le port. La fenêtre contextuelle PORT SELECT s'affiche. Si vous souhaitez recourir à la fonction Cascade Link (Liaison de cascade) pour lier les paramètres et les événements de deux consoles CL, vous devrez procéder comme suit. 7–1. Utilisez le champ CASCADE COMM PORT (Port Comm de cascade) afin de sélectionner le port qui va transmettre et recevoir les signaux de contrôle de la liaison en cascade.
Autres fonctions Opérations liées à l'unité CL maître de cascade Réglages de base des bus MIX et MATRIX 1. Dans le champ SYSTEM SETUP situé au centre de l'écran SETUP, appuyez sur la touche CASCADE pour ouvrir la fenêtre contextuelle CASCADE. Dans ce chapitre, nous allons vous expliquer comment modifier les réglages de base des bus MIX et MATRIX, tels que le basculement entre réglages stéréo et mono ou la sélection du point d'envoi du signal d'un canal d'entrée.
Autres fonctions 3 Touches de sélection de point d'envoi (bus MATRIX uniquement) Activation/désactivation de l'alimentation fantôme principale dans son ensemble Sélectionnez le point d'envoi pré-fader du signal provenant du canal d'entrée. Ces touches correspondent aux paramètres suivants. Touche 1. Point d'envoi pré-fader PRE EQ Directement avant l'EQ PRE FADER Directement avant le fader Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder à l'écran SETUP.
Autres fonctions Réglage de la luminosité de l'écran tactile, des voyants DEL, de l'affichage des noms de canaux et des témoins Réglage de la date et de l'heure de l'horloge interne Cette section vous explique comment spécifier la date et l'heure de l'horloge interne de la console CL et sélectionner un format d'affichage de la date et de l'heure. La date et l'heure indiquées ici affectent l'horodatage utilisé lors de l'enregistrement d'une scène.
Autres fonctions 3. Réglage de l'adresse réseau Cette section explique comment régler l'adresse réseau requise pour raccorder la console de série CL à un ordinateur à l'aide d'un connecteur NETWORK. NOTE Seul l'administrateur peut procéder à des modifications des réglages réseau. 1. 2. Dans la zone d'accès aux fonctions, appuyez sur la touche SETUP pour accéder à l'écran SETUP.
Autres fonctions Réinitialisation de l'unité sur les réglages d'usine par défaut 3. Si une erreur se produit au niveau de la mémoire interne de la console CL ou si vous oubliez le mot de passe et ne pouvez plus utiliser l'unité, suivez la procédure ci-après pour réinitialiser la mémoire interne. 4. AVIS Appuyez sur la touche OK dans la boîte de dialogue contextuelle. L'opération d'initialisation est lancée. NOTE Si vous réinitialisez la mémoire interne, tout son contenu sera supprimé.
Autres fonctions 2. Réglage du point de détection de l'écran tactile (fonction Calibration) (Calibrage) Appuyez sur la touche TOUCH SCREEN CALIBRATION. L'écran TOUCH SCREEN CALIBRATION MODE (Mode de calibrage de l'écran tactile) apparaît, vous invitant à calibrer l'écran tactile. Suivez les étapes ci-dessous pour aligner correctement les positions de l'afficheur LCD et de l'écran tactile. 1.
Autres fonctions 2. Réglage des faders (fonction Calibration) Selon l'environnement dans lequel vous utilisez la console de série CL, des différences peuvent exister au niveau du déplacement des faders. Il est possible de corriger ces différences à l'aide de la fonction Calibration (Calibrage). NOTE Appuyez sur la touche FADER CALIBRATION (Calibrage des faders). L'écran FADER CALIBRATION MODE (Mode de calibrage du fader) apparaît pour vous permettre de régler les faders.
Autres fonctions 7. 8. 9. 10. Une fois la position du fader réglée, appuyez sur la touche [NEXT] (Suivant). L'opération se poursuit avec la position suivante du fader. Réglage précis du gain d'entrée et de sortie (fonction Calibration) Répétez les étapes 6–7 pour chaque position de fader 1–4. Une fois les positions corrigées, le calibrage automatique démarre. Si nécessaire, vous pouvez également effectuer des réglages précis de gain d'entrée et de sortie. 1.
Autres fonctions • INPUT PORT TRIM (Réglage précis du gain de l'entrée analogique) Ouvrez la fenêtre INPUT PORT TRIM, puis effectuez les réglages précis par pas de 0,1 dB du gain du port d'entrée analogique spécifié. • SLOT OUTPUT TRIM (Réglage précis du gain des ports de sortie du logement) Ouvrez la fenêtre SLOT OUTPUT TRIM, puis effectuez des réglages précis par pas de 0,01 dB du gain des ports de sortie du logement spécifié.
Autres fonctions 2. Réglage de la couleur du canal (fonction Calibration) Si nécessaire, vous pouvez régler la couleur du canal. 1. Appuyez sur la touche CHANNEL COLOR CALIBRATION (Calibrage des couleurs de canaux). L'écran CHANNEL COLOR CALIBRATION MODE (Mode de calibrage des couleurs de canaux) apparaît, vous permettant de régler la couleur des canaux. Mettez l'unité CL sous tension tout en maintenant la touche [STORE] de la section SCENE MEMORY du panneau enfoncée.
Autres fonctions 6. Réglage de la luminosité de l'afficheur du nom de canal Une fois que vous avez terminé de régler la couleur, appuyez sur la touche APPLY située à droite de la fenêtre afin de confirmer la modification. Si nécessaire, vous pouvez régler la luminosité de l'afficheur du nom de canal. 1. 2. NOTE Cette touche n'apparaît que si vous modifiez les valeurs RVB. 7.
Autres fonctions Réglage du contraste de l'afficheur du nom de canal Réglages du réseau audio Dante Utilisez la console de série CL afin d'effectuer les réglages du réseau audio Dante pour la console ellemême et le périphérique d'E/S relié au connecteur Dante de l'unité CL. Cette section vous explique comment effectuer les réglages du réseau audio Dante. Si nécessaire, vous pouvez régler le contraste de l'afficheur du nom de canal. 1. 2. 3. 4. 5.
Autres fonctions 3. 5 Touches de sélection de BIT Dans la partie supérieure de l'écran contextuel DANTE SETUP, appuyez sur l'onglet SETUP pour accéder au champ SETUP. Ceci vous permet de définir la profondeur du débit audio sur 24 ou 32 bits. NOTE 1 24 bits : utilisez ceci pour transférer et recevoir les données vers ou en provenance d'une unité Rio. En cas d'utilisation d'un système de série CL, vous devez normalement opter pour ce réglage.
Autres fonctions Activation de CONSOLE ID et SECONDARY PORT 1. Dans le champ SETUP, sélectionnez CONSOLE ID et SECONDARY PORT. Réglage de la latence du réseau audio Dante Le réglage de latence approprié pour les signaux transmis et reçus sur un réseau audio Dante varie selon la méthode et la taille de la connexion réseau. Cette section explique comment définir un réglage de latence approprié en fonction du mode de connexion des dispositifs Dante reliés à la console de série CL.
Autres fonctions Connexions en guirlande Les consoles de diffusion en façade et les consoles de contrôle partagent 64 entrées/48 sorties. Connexions redondantes Les consoles de diffusion en façade et les consoles de contrôle partagent 64 entrées/48 sorties.
Autres fonctions Montage d'un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante. Connexions redondantes Deux consoles partagent un HA distant à 256 canaux (taille maximum) Voici la procédure qui permet de sélectionner un périphérique d'E/S sur le réseau audio Dante en vue de son montage et son utilisation. Il est possible de monter jusqu'à 24 unités sur une console de série CL. 1.
Autres fonctions 2. ■ Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = DEVICE LIST Pour monter un élément choisi dans une liste de périphériques d'E/S sur le réseau audio Dante, appuyez sur la touche DEVICE LIST afin d'afficher le champ DEVICE LIST. Appuyez sur une touche de sélection de périphérique d'E/S pour accéder à la fenêtre contextuelle DEVICE SELECT. 1 3 1 2 1 Touches de sélection de la méthode de configuration Cet écran comporte les éléments suivants.
Autres fonctions ■ Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = SUPPORTED DEVICE Si vous voulez sélectionner et monter un périphérique d'E/S pris en charge par la série CL, appuyez sur la touche SUPPORTED DEVICE pour afficher le champ SUPPORTED DEVICE. Ces réglages peuvent être effectués même en l'absence de connexion à un réseau audio Dante. NOTE • S'il n'y a qu'un seul périphérique d'E/S, vous spécifierez le réglage UNIT ID correspondant sur « 1 ».
Autres fonctions ■ Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = DVS Réglages REMOTE HA ■ Lorsque la touche de sélection de la méthode de configuration = MANUAL Si vous voulez saisir l'étiquette d'un périphérique d'E/S et le monter, appouyez sur la touche DVS ou MANUAL pour accéder au champ DVS/MANUAL. Voici la procédure qui permet de sélectionner les périphériques HA appartenant au réseau audio Dante en vue de leur montage et leur utilisation.
Autres fonctions 2. Utilisation de l'interface GPI (General Purpose Interface - interface universelle) Appuyez sur une touche de sélection de périphérique HA pour accéder à la fenêtre contextuelle REMOTE HA SELECT. 1 Le connecteur GPI (General Purpose Interface), situé sur le panneau arrière, peut être utilisé comme un connecteur d'entrée/sortie. Ce connecteur dispose de cinq ports d'entrée GPI IN et de cinq ports de sortie GPI OUT.
Autres fonctions 3. 4. Appuyez sur la touche MIDI/GPI. L'écran MIDI SETUP apparaît. Appuyez sur l'onglet GPI. La page GPI apparaît. 3 1 2 1 Indicateur d'état GPI IN Ceci indique l'état de la tension fournie en entrée sur le port GPI IN. 2 Touche de sélection POLARITY MODE (Mode de polarité) Cette touche sélectionne la polarité du port GPI IN. ............
Autres fonctions 6. Utilisation de GPI OUT Pour affecter la fonction ou le paramètre que vous souhaitez contrôler, appuyez sur la touche contextuelle GPI IN SETUP. La fenêtre contextuelle GPI IN SETUP (Configuration d'entrée GPI) s'affiche. Les ports GPI OUT du connecteur GPI OUT vous permettent de contrôler un périphérique externe en exécutant les opérations à partir de la console de série CL. 1. 2. 3. 4. Reliez un périphérique externe au connecteur GPI de la console de série CL.
Autres fonctions 3 Touche contextuelle GPI OUT SETUP (Configuration de sortie GPI) Appuyez sur cette touche pour ouvrir la fenêtre contextuelle GPI OUT SETUP. Cette touche permet d'afficher le nom de la fonction ou du paramètre actuellement sélectionné(e). Lorsqu'une touche TEST est activée, le port GPI OUT correspondant devient actif et émet un signal de contrôle en sortie. 6. Dans chaque champ, sélectionnez la fonction ou le paramètre souhaité(e). 8.
Autres fonctions 4. 4 Champ THRESHOLD (Seuil) Appuyez sur l'onglet FADER START pour accéder à la page FADER START. Les éléments suivants sont affichés. • Boutons UPSTROKE/DOWNSTROKE Ces réglages spécifient le niveau devant servir de seuil pour l'émission en sortie d'un signal de déclenchement. Un signal de déclenchement est émis en sortie lorsque le fader dépasse le niveau défini par UPSTROKE ou tombe en deçà du niveau spécifié par DOWNSTROKE.
Autres fonctions L'illustration suivante montre comment le signal sortant du port GPI OUT est modifié selon le mode de fader sélectionné lors de l'activation d'un fader. Dans cet exemple, la valeur de UPSTROKE dans le champ THRESHOLD est réglée sur –60,00, et celle de DOWNSTROKE est spécifiée sur –∞. (Ce schéma illustre le cas de figure dans lequel représente la valeur de la polarité du port GPI OUT. Si la polarité est indiquée par , la polarité du signal de sortie sera inversée.
Annexes Annexes # Liste des bibliothèques de l'égaliseur # 01 Bass Drum 1 03 Snare Drum 1 04 Snare Drum 2 05 Tom-tom 1 — H.SHELF G +3.5 dB +8.5 dB 0.0 dB 0.0 dB 85.0 Hz 950 Hz 4.00 kHz 12.5 kHz Q –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz 0.0 dB +1.5 dB 0.0 dB 1.12 kHz 12.5 kHz 10.0 0.90 — PEAKING LPF Q G +8.0 dB –7.0 dB +6.0 dB ON F 80.0 Hz 400 Hz 2.50 kHz 12.5 kHz 0.0 dB +2.0 dB +4.0 dB 3.15 kHz 7.50 kHz 4.5 2.2 — PEAKING H.
Annexes # 32 Total EQ 3 34 Snare Drum 3 36 Piano 3 38 Piano High 40 Narrator HIGH PEAKING PEAKING H.SHELF +0.5 dB +2.0 dB +4.0 dB F 67.0 Hz 850 Hz 1.90 kHz 15.0 kHz — 0.28 0.70 — PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G +3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz Q 2.0 10.0 0.40 0.40 PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING G 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz — 4.5 2.8 0.10 L.SHELF PEAKING PEAKING H.
Annexes # Titre Type 18 E. B. Slap COMPRESSOR 19 Syn. Bass COMPRESSOR 20 Piano1 COMPRESSOR 21 Piano2 COMPRESSOR 22 E. Guitar COMPRESSOR 23 A.
Annexes ■ DUCKING Le ducking est fréquemment utilisé dans les applications de transmission mixte dans lesquelles le niveau de musique en arrière-plan est automatiquement réduit lorsqu'un annonceur parle. Lorsque le niveau du signal de déclenchement source KEY IN dépasse le seuil (THRESHOLD) spécifié, le niveau de sortie sera atténué en fonction de la valeur spécifiée (RANGE).
Annexes ■ COMPRESSOR Le processeur COMP atténue les signaux au-dessus d'une certaine valeur du paramètre THRESHOLD mesurée par un RATIO spécifique. Le processeur COMP peut également être utilisé comme limiteur, qui, avec un RATIO de ∞:1, réduit le niveau jusqu'au seuil. Cela signifie que le niveau de sortie du limiteur ne dépasse en fait jamais le seuil. Paramètre Plage ■ EXPANDER Un expandeur atténue les signaux en deçà d'un certain seuil (THRESHOLD) selon un taux (RATIO) spécifié.
Annexes ■ COMPANDEUR DUR (COMPANDER-H), COMPANDEUR DOUX (COMPANDER-S) Les compandeurs dur et doux combinent les effets du compresseur, de l'expandeur et du limiteur. Liste des types d'effets Niveau de sortie Titre THRESHOLD WIDTH 0dB Niveau d'entrée Les compandeurs fonctionnent différemment aux niveaux suivants : 1 0 dB et plus ........................................ Fonctionne comme un limiteur. 2 Au-delà du seuil ............................... Fonctionne comme un compresseur.
Annexes Titre Delay+Rev Type Paramètres d'effet Description DELAY+REV Retard et réverbération en parallèle ■ REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE Nouvel algorithme de réverbération (deux entrées et deux sorties) qui donne une réverbération dense et riche et une chute douce et confère un effet de grandeur et de profondeur qui améliore le son original. Choisissez parmi les trois types en fonction de votre situation et de vos besoins ; REV-X HALL, REV-X ROOM et REV-X PLATE.
Annexes ■ STEREO REVERB (Réverbération stéréo) Réverbération stéréo (2 entrées et 2 sorties). Paramètre Plage REV TIME 0.3–99.0 s REV TYPE INI. DLY ■ GATE REVERB, REVERSE GATE Premières réflexions avec Gate ou Gate inversé (1 entrée, 2 sorties). Description Paramètre Plage Type-A, Type-B Description Temps de réverbération TYPE Type de simulation de première réflexion Hall, Room, Stage, Plate Type de réverbération ROOMSIZE 0.1–20.0 Espacement de la réflexion 0.0–100.
Annexes ■ MOD.DELAY Delay traditionnel avec possibilité de modulation des répétitions (1 entrée, 2 sorties). Paramètre Plage ■ ECHO Delay stéréo avec boucle de feedback croisé (2 entrées et 2 sorties). Description Paramètre Plage Description DELAY 0.0–2725.0 ms Temps de retard DELAY L 0.0–1350.0 ms FB. GAIN –99 to +99% Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase-normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase-inversée) DELAY R 0.0–1350.
Annexes ■ FLANGE Effet Flanger (2 entrées et 2 sorties). Paramètre FREQ. ■ PHASER Modulateur de phases à 16-étapes (2 entrées et 2 sorties). Plage 0.05–40.00 Hz Description Paramètre Plage Description Vitesse de modulation FREQ. 0.05–40.00 Hz Vitesse de modulation DEPTH 0–100% Profondeur de modulation Gain de feedback (valeurs positives pour le feedback de la phase-normale, valeurs négatives pour le feedback de la phase-inversée) DEPTH 0–100% Profondeur de modulation MOD. DLY 0.0–500.
Annexes ■ DYNA.PHASER Modulateur de phases contrôlé dynamiquement (2 entrées et 2 sorties). Paramètre Plage Description Paramètre Source de contrôle : signal d'entrée ou vélocité d'activation des notes MIDI SOURCE INPUT, MIDI SENSE 0–100 Sensibilité DIR. UP, DOWN Changement de fréquence vers le haut ou le bas DECAY *1 Vitesse de chute OFFSET 0–100 –99 to +99% FB.GAIN ■ DUAL PITCH Dé-pitcheur à deux voix (2 entrées et 2 sorties).
Annexes ■ RING MOD. Modulateur en anneau (2 entrées et 2 sorties). ■ AUTOPAN Effet Auto Pan (mouvements gauche/droite automatiques) (2 entrées et 2 sorties). Paramètre FREQ. Plage 0.05–40.00 Hz Description Paramètre Plage Description Vitesse de modulation SOURCE OSC, SELF Source de la modulation : oscillateur ou signal d'entrée Fréquence de l'oscillateur DEPTH 0–100% Profondeur de modulation OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz DIR. *1 Direction du panoramique FM FREQ. 0.05–40.
Annexes ■ REV+CHORUS Reverb et Chorus en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Paramètre REV TIME Plage ■ REV+FLANGE Reverb et flanger en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Description Paramètre Plage Description 0.3–99.0 s Temps de réverbération REV TIME 0.3–99.0 s Temps de réverbération INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial avant le début de la réverbération INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial avant le début de la réverbération HI. RATIO 0.1–1.
Annexes ■ REV+SYMPHO. Reverb et Symphonic en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Paramètre Plage ■ REV→PAN Il s'agit d'un effet de réverbération et de balayage panoramique connecté en série 1 entrée/2 sorties. Description REV TIME 0.3–99.0 s Temps de réverbération INI. DLY 0.0–500.0 ms Retard initial avant le début de la réverbération HI. RATIO 0.1–1.0 Rapport du temps de réverbération de haute-fréquence DIFF.
Annexes ■ DELAY→ER. Retard et premières réflexions en série (1 entrée, 2 sorties). Paramètre ■ DELAY+REV Delay et Reverb en parallèle (1 entrée, 2 sorties). Plage Paramètre DELAY L DELAY R FB. DLY Description DELAY L 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal gauche DELAY R 0.0–1000.0 ms Temps de retard du canal droit FB. DLY 0.0–1000.0 ms Temps de retard du feedback FB.
Annexes ■ DIST→DELAY Distorsion et Delay en série (1 entrée, 2 sorties). Paramètre Plage ■ FREEZE Échantillonneur simple (1 entrée et 2 sorties). Description DST TYPE DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Type de distorsion (DST = distorsion, OVD = surmodulation) DRIVE 0–100 Transmission de distorsion MASTER 0–100 Volume général TONE –10 to +10 Commande de tonalité N. GATE 0–20 Réduction de bruit SYNC OFF/ON Activation/désactivation de la synchronisation du paramètre Tempo DLY.
Annexes ■ AMP SIMULATE Simulation d'ampli de guitare (1 entrée, 2 sorties). Paramètre Plage ■ COMP276S Cet effet simule les caractéristiques des compresseurs analogiques, largement utilisés dans les studios d'enregistrement. Il produit un son épais et fort, qui convient aux percussions et à la basse. Il permet de lier et contrôler les paramètres des canaux L et R.
Annexes ■ OPENDECK Ceci simule la compression de bande créée par deux magnétophones à bobine libre (un deck d'enregistrement et un deck de reproduction). Vous pouvez modifier la qualité du son en ajustant divers éléments, tels que le type de deck, la qualité de la bande, la vitesse de reproduction, etc. ■ EQUALIZER601 Cet effet simule les caractéristiques des égaliseurs analogiques des années 1970. La production de la distorsion type des circuits analogiques ajoute de l'entrain et du dynamisme au son.
Annexes Paramètre LIM.REL Plage Paramètres du processeur Rack Premium Description *1 Temps de relâchement du limiteur LIM.KNEE 0–5 Knee du limiteur LIM.BYP OFF/ON Contourne le limiteur PRESENCE –10 to +10 Des valeurs positives (+) abaissent le seuil de la bande des hautes fréquences et augmentent le seuil de la bande des basses fréquences. Les valeurs négatives (-) ont un effet inverse. Si la valeur est 0, les bandes de hautes, moyennes et basses fréquences sont affectées de la même manière.
Annexes ■ U76 Modélise un compresseur/limiteur ancien bien connu utilisé dans des situations très diverses. Paramètre Plage ■ Dynamic EQ Ceci est égaliseur nouvellement mis au point qui modifie de manière dynamique le gain de l'EQ en réponse au signal d'entrée, en contrôlant le degré de coupure ou d'accentaution de l'égalisation à la manière d'un compresseur ou d'un expandeur. Description INPUT –96.0 to 0.0 dB Niveau d'entrée OUTPUT –96.0 to 0.0 dB Niveau de sortie ATTACK 5.50 to 0.
Annexes Synchronisation des effets et du tempo Exemple 2 : Lorsque SYNC=ON, DELAY=250 ms, NOTE=croche, vous modifiez la valeur de TEMPO en la faisant passer de 120 à 121 DELAY = NOTE x 4 x (60 / nouveau TEMPO) = (1/8) x 4 x (60/121) = 0,2479 (sec) = 247,9 (ms) Le TEMPO passe donc de 250 ms à 247,9 ms. *a Les résultats des calculs sont exprimés en valeurs arrondies. Certains effets de la série CL peuvent être synchronisés sur le tempo.
Annexes Paramètres pouvant être affectés à des changements de commandes Mode Paramètre1 Paramètre 2 TO STEREO ON MIX TO STEREO TO MONO ON MIX 1–MIX 24 PAN Mode NO ASSIGN Paramètre1 0 INPUT CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R FADER H MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) INPUT CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R OUTPUT MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) INPUT CH 1–CH 72*1 STIN1L–STIN8R OUTPUT MIX 1–MIX 24 MATRIX 1–MATRIX 8 STEREO L–MONO(C) CH ON INPUT MATRIX 1 POINT – MATRIX 8 PO
Annexes Mode Paramètre1 Paramètre 2 Mode ON LOW Q ATTACK LOW FREQ THRESHOLD LOW GAIN RELEASE H OUTPUT DYNAMICS1 LOW MID Q RATIO LOW MID GAIN GAIN H HIGH MID FREQ HIGH MID GAIN BYPASS EFFECT MIX BALANCE PARAM 1 H – PARAM 32 L HIGH GAIN ON A LOW TYPE GEQ HIGH TYPE HIGH LPF ON PREMIUM RACK A MIX1-MIX24 MATRIX1-MATRIX8 STEREO L-MONO(C) PREMIUM RACK B ON DCA THRESHOLD Rack1–16 BYPASS PARAM 1 H – PARAM 64 L BYPASS PARAM 1 H – PARAM 64 L Rack1–8 Rack1–8 FADER H DCA 1–DCA 16 FADER L
Annexes Affectations de paramètre NRPN Paramètre INPUT FADER MIX1-20, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 LEVEL MIX13 SEND MIX14 SEND MIX15 SEND MIX16 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND INPUT to MATRIX1-4 LEVEL MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX1-20, STEREO LR to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND INPUT ON MIX1-20, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 O
Annexes Paramètre MIX9/10 INPUT to MIX9/10-15/16 MIX11/12 PAN MIX13/14 MIX15/16 MATRIX1/2 INPUT to MATRIX1/2, 3/4 PAN MATRIX3/4 MATRIX1/2 MATRIX3/4 MIX1-20, STEREO LR to MATRIX PAN MATRIX5/6 MATRIX7/8 MIX1-8 to STEREO PAN MIX TO ST MIX1-20, MATRIX, BALANCE STEREO LR MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MIX, STEREO LR, MONO MATRIX4 SEND to MATRIX PRE/POST MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX21-24, MONO to MATRIX ON MATRIX5 SEND MATRIX6
Annexes Paramètre MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX21-24, MONO to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND ON MIX21-24, MONO MIX1 SEND MIX2 SEND MIX3 SEND MIX4 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MIX1-8 ON MIX5 SEND MIX6 SEND MIX7 SEND MIX8 SEND MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MATRIX5-8 ON MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MIX9-24 to STEREO ON MIX TO ST INSERT MIX21-24, MONO MIX1 SEND MIX2 SEND MIX3 SEND MIX4 SEND INPUT1-56, STIN1-4 to MIX1-8 PRE/POST MIX5 SEND M
Annexes Paramètre EXTERNAL GAIN1 INPUT GAIN 1 EXTERNAL GAIN2 INPUT GAIN 2 EXTERNAL GAIN3 INPUT GAIN 3 EXTERNAL GAIN4 INPUT GAIN 4 EXTERNAL GAIN5 INPUT GAIN 5 EXTERNAL GAIN6 INPUT GAIN 6 EXTERNAL GAIN7 INPUT GAIN 7 EXTERNAL GAIN8 INPUT GAIN 8 EXTERNAL +48V 1 INPUT +48V 1 EXTERNAL +48V 2 INPUT +48V 2 EXTERNAL +48V 3 INPUT +48V 3 EXTERNAL +48V 4 INPUT +48V 4 HA EXTERNAL +48V 5 INPUT +48V 5 EXTERNAL +48V 6 INPUT +48V 6 EXTERNAL +48V 7 INPUT +48V 7 EXTERNAL +48V 8 INPUT +48V 8 EXTERNAL HPF1 INPUT HPF1 EXTERNAL H
Annexes Application de l'opération aux paramètres de mixage Ce tableau indique les réglages qui affectent le comportement des paramètres du canal d'entrée et du canal de sortie. Il indique aussi s'il est possible de lier ces paramètres en stéréo et si ceux-ci présentent une pertinence quelconque par rapport aux réglages RECALL SAFE, GLOBAL PASTE et USER LEVEL ou une bibliothèque de canaux.
Annexes Paramètre Stéréo*1 CHANNEL LINK RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8 ALL Touche de sélection de paramètre USER LEVEL Channel Library Pan/balance O*11 O INPUT TO ST INPUT FADER/ON O Pan Mode O O *5 INPUT PROCESSING O On O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O CSR O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O Mode O TO STEREO O *5 INPUT PROCESSING O On O INPUT CH ON O INPUT CH ON INPUT FADER/ON O Fader O*10 INPUT FADER*10 O INPUT FADER INPUT FADER/ON O LCR
Annexes ■ Canaux MIX Paramètre Liaison en paire stéréo RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Touche de sélection de paramètre USER LEVEL Name, Icon, Color O MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MIX PROCESSING Insert
Annexes ■ Canaux MATRIX Paramètre Liaison en paire stéréo RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Touche de sélection de paramètre USER LEVEL Name, Icon, Color O MATRIX NAME,GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MATRIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Insert Out Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MATRIX INSERT PATCH, GLOBAL HA
Annexes ■ Canaux STEREO, MONO Liaison en paire stéréo Paramètre RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Name, Icon, Color O STEREO, MONO NAME, GLOBAL OUTPUT NAME Output Patch O STEREO, MONO OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O STEREO, MONO INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Insert +48V, Gain, Gain Compensation Channel Library USER LEVEL Touche de sélection de paramètre
Annexes Fonctions pouvant être affectées à des touches définies par l'utilisateur FONCTION NO ASSIGN PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2 — Pas d'affectation. LATCH — Active/désactive la fonction ALTERNATE FUNCTION chaque fois que vous appuyez sur la touche. UNLATCH — Sélectionne la fonction ALTERNATE FUNCTION uniquement lorsque la touche est enfoncée. BRIGHTNESS BANK CHANGE — Bascule entre les réglages de luminosité stockés en A et B. CH ON SPECIFIC CH *4) Modifie l'activation/désactivation du canal.
Annexes FONCTION PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2 Explication FONCTION PARAMÈTRE 1 MONITOR ON EFFECT RACK1–8 PARAMÈTRE 2 Active/désactive le paramètre MONITOR. — Tout en appuyant sur cette touche, appuyez sur la touche SEL d'un canal MIX ou MATRIX pour activer/désactiver l'affectation. Pendant ce temps, le voyant DEL de la touche [SEL] sera allumé si l'affectation est activée ou éteint dans le cas contraire. Le réglage d'attribution que vous effectuez en maintenant cette touche enfoncée sera stocké.
Annexes FONCTION PARAMÈTRE 1 PARAMÈTRE 2 BOOKMARK PAGE CHANGE BOOKMARK with « SEL » PREVIOUS PAGE NEXT PAGE CLOSE POPUP TRANSPORT RECORDER PARAMÈTRE 1 SET [INSERT ON] SET BY SEL SET [PRE SEND] SET [TO STEREO] Affiche la page précédente/suivante. SET [GAIN COMPENSATION] — Ferme la fenêtre contextuelle affichée. AUTO REC Fonction de raccourci pour STOP → REC → PLAY. L'enregistrement est initié en une seule action.
Annexes Fonctions pouvant être affectées à des boutons définis par l'utilisateur FONCTION PARAMÈTRE 1 FONCTION PARAMÈTRE 2 NO ASSIGN LAMP *10) HPF FREQUENCY *4) I/O DEVICE GAIN1–GAIN32 *11) INPUT DELAY DELAY TIME *3) INPUT GAIN MIDI CONTROL CHANGE DCA TRIM MONITOR OUTPUT PFL TRIM RATIO OSCILLATOR ATTACK OUTPUT PORT OUTGAIN KNEE *13) THRESHOLD RATIO FREQUENCY *4) DELAY TIME GAIN *12) TO MIX LEVEL MIX1–MIX24 *3) TO MATRIX LEVEL MATRIX1–MATRIX8 *7) TO MIX PAN MIX1/2–MIX23/24
Annexes Fonctions pouvant être affectées à des encodeurs attribuables PAN GAIN ASSIGN O FONCTION PAN/BALANCE PARAMÈTRE 1 *1 PARAMÈTRE 2 PAN *2 *3 BAL O ANALOG GAIN A.GAIN *1 O DIGITAL GAIN D.
Annexes Format des données MIDI DATA Cette section explique le format des données que la série CL peut comprendre, envoyer et recevoir. STATUS DATA 00 Control number (00) 0vvvvvvv vv Control Value (0-127) 1011nnnn Bn Control change 20 Control number (32) 0vvvvvvv vv Control Value (0-127) 1 CHANNEL MESSAGE If [TABLE] is selected 1.1 NOTE OFF STATUS DATA (8n) Reception These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON.
Annexes 2 SYSTEM REALTIME MESSAGE < MMC DEFERED PLAY > 2.1 SONG SELECT Reception If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback. (F3) Reception Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory recorder. STATUS 11110011 F3 Song select Song number 0sssssss ss Song number (0-127) 2.2 TIMING CLOCK (F8) Reception This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four times per quarter note.
Annexes [Conversion from actual data to bulk data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data b[0] = 0; for( I=0; I<7; I++){ if( d[I]&0x80){ b[0] |= 1<<(6-I); } b[I+1] = d[I]&0x7F; } [Recovery from bulk data to actual data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data for( I=0; I<7; I++){ b[0] <<= 1; d[I] = b[I+1]+(0x80&b[0]); } 3.3 PARAMETER CHANGE Reception This message is echoed if [PARAMETER CHANGE ECHO] is ON.
Annexes 4.2.
Annexes 4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE – 4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.5 EXIST LIBRARY RANGE 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE) Receive The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. 4.5.1 Format (PARAMETER CHANGE) Receive Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on.
Annexes 4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.6 FUNCTION CALL – COLLECTION STORE – Receive The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. 4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE) STATUS ID No.
Annexes 4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL – 4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE) Receive Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS are matched. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. STATUS ID No.
Annexes Messages d'erreur et d'avertissement Message Signification xxx Parameters Copied. Le paramètre xxx a été copié dans le tampon de copie. xxx Parameters Initialized. Le paramètre xxx a été initialisé. xxx Parameters Pasted. Le paramètre xxx a été copié depuis le tampon de copie. xxx Parameters Swapped with Copy Buffer. Le paramètre xxx a été échangé avec le contenu du tampon de copie. ALTERNATE FUNCTION: Turned off! Assignment is Restricted to Max.
Annexes Message PLAYBACK OUT CUE: Turned Off. Signification Message La fonction CUE a été annulée sur la sortie de reproduction PLAYBACK OUT car vous avez basculé de l'écran RECORDER vers un autre écran. Signification Storage Not Found! Impossible de reconnaître le lecteur flash USB. Storage Not Ready! L'accès n'est pas possible car le lecteur flash USB n'est pas prêt. PlayBack Failed: Recorder is Busy! La reproduction du lien du fichier audio est impossible car l'enregistrement est en cours.
Annexes ■ Plage dynamique. Caractéristiques électriques Entrée Tous les faders sont mesurés à la valeur nominale. Impédance de sortie du générateur de signaux : 150 ohms ■ Réponse en fréquence. Entrée OMNI IN 1-8 Sortie RL 600 Ω Conditions GAIN : +66 dB 8Ω ■ Erreur de gain. Entrée OMNI IN 1-8 Sortie RL 600 Ω OMNI OUT 1-8 600 Ω OSC interne 8Ω Conditions Niveau d'entrée : –62 dBu, GAIN : +66 dB → Niveau de sortie +4.0 dBu (Typ.
Annexes Paramètres de base de la console Fonction Paramètre ■ Fonctions de sortie Type : Gate/Ducking/Comp/Expander Threshold = Gate : -72 dB à 0 dB Autres : -54 dB à 0 dB Total Ratio = 1:1 à ∞:1 ■ Bibliothèques Nom Numéro Fonction Attenuator Paramètre -96 dB à 0 dB Frequency = 20 Hz à 20 kHz Gain = -18 dB à +18 dB Scene Memory Présélection 1 + Utilisateur 300 301 Attack = 0 msec à 120 msec Input CH Library Présélection 1 + Utilisateur 199 200 Hold = Output CH Library Présélection 1
Note On Note Off Key’s Ch’s Velocity After Touch 275 O: Yes X: No Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO Effect Control Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Aux Messages X X X X O O IDI Implementation Chart Recorder Control Assignable Bank Select Data Entry NRPN LSB,MSB Assignable Cntrl Effect Control *1 Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request.
Annexes Index A Adresse réseau ................................................... 205 Affectations de paramètre NRPN................... 250 Affichage des noms de canaux ........................ 204 Application de l'opération aux paramètres de mixage .......................................................... 254 Assignation............................................................ 15 Assignation d'entrée............................................. 19 Assignation de sortie................................
Yamaha Pro Audio Global Web Site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.