English Deutsch Русский Italiano Português Español Français I/O RACK Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя RU 取扱説明書 JA AUDIO INTERFACE DE FR ES PT IT 日本語 EN
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Inhaltsverzeichnis Einleitung 7 Leistungsmerkmale................................................7 Vorsichtsmaßnahmen für die Rack-Montage.........7 Firmware-Aktualisierungen ....................................7 Konventionen in diesem Handbuch.......................7 Bedienelemente und Funktionen 8 Vorderseite.............................................................8 Rückseite ...............................................................9 Verbindungen 11 Informationen über Dante .............
PA_de_4 1/2 VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch sorgfältig auf, damit Sie später einmal nachschlagen können. WARNUNG Beachten Sie stets die nachfolgend beschriebenen Vorsichtsmaßnahmen, um mögliche schwere Verletzungen oder sogar tödliche Unfälle infolge eines elektrischen Schlags, von Kurzschlüssen, Feuer oder anderen Gefahren zu vermeiden.
PA_de_4 1/2 Vorsicht bei der Handhabung • Vermeiden Sie es, fremde Gegenstände (Papier, Plastik, Metall usw.) in die Geräteöffnungen (Lüftungsöffnungen usw.) gelangen zu lassen. Falls dies passiert, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät anschließend von einem qualifizierten YamahaKundendiensttechniker überprüfen. • Stützen Sie sich nicht mit dem Körpergewicht auf dem Gerät ab, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf ab.
Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Audio Interface RMio64-D von Yamaha. Um die überragenden Funktionen Ihres RMio64-D optimal nutzen und jahrelang einen problemfreien Betrieb genießen zu können, achten Sie darauf, vor der Benutzung dieses Benutzerhandbuch aufmerksam zu lesen. • Um einen ausreichenden Luftstrom zu gewährleisten, lassen Sie die Rückseite des Racks offen und stellen Sie es mindestens 10 Zentimeter von Wänden oder anderen Flächen entfernt auf.
Bedienelemente und Funktionen Vorderseite 1 2 3 4 56 7 1 Anzeige MADI [SRC ON] Taste MADI [SRC ON] Schaltet MADI SRC (Sampling Rate Converter; Sampling-Frequenzumwandlung) ein (die Anzeige leuchtet auf) und aus. 2 Anzeige MADI [SRC WCLK IN] Taste MADI [SRC WCLK IN] Wählt aus, ob die an der MADI-Buchse [WCLK IN FOR SRC] auf der Rückseite eingespeiste Wordclock als MADI-SRC-Referenz-Clock verwendet wird oder nicht. (Bei Benutzung leuchtet die Anzeige.
Anzeige WORD CLOCK [Fs] Zeigt die vom Gerät verwendete WordclockFrequenz an. Diese Anzeige blinkt, wenn keine Wordclock synchronisiert wird. Orange (Anzeige leuchtet) Die Synchronisation mit dem Dante-Netzwerk läuft. Orange (Anzeige blinkt) Das Gerät ist nicht mit dem DanteNetzwerk synchronisiert. ) Anzeige Dante [SYSTEM] @ Anzeige [EXTERNAL CONTROL] Zeigt den Bedienungsstatus des Geräts an.
^ Anzeige Dante [PRIMARY LINK/ACT] Anzeige Dante [PRIMARY 1G] Anzeige Dante [SECONDARY LINK/ACT] Anzeige Dante [SECONDARY 1G] Zeigt den Übertragungsstatus mit dem DanteNetzwerk an. LINK/ACT 1G Diese Anzeigen blinken schnell grün, wenn die Ethernetkabel richtig angeschlossen sind. Diese Anzeigen leuchten, wenn das Dante-Netzwerk als Gigabit-Ethernet funktioniert. & Drehschalter Dante [UNIT ID] Stellt die Kennung (ID) für dieses Gerät ein.
Verbindungen Dieser Abschnitt beschreibt die folgenden Verbindungen. Anschluss von Dantekompatiblen Geräten Anschluss von Dante-kompatiblen Geräten (Seite 11) Sie können das RMio64-D auf die folgenden Arten an ein Dante-Netzwerk anschließen.
Stern-Netzwerk In einem sternförmig angeordneten Netzwerk ist jedes Gerät an einem GbE-kompatiblen zentralen NetzwerkSwitch angeschlossen. Dieser Anschluss ermöglicht Ihnen, ein Breitbandnetzwerk mit zahlreichen Geräten zu konfigurieren. Computer Einstellungen CL5 HINWEIS • Wir empfehlen einen Netzwerk-Switch, der mehrere Funktionen zum Steuern und Überwachen des Netzwerks bietet (wie z. B. QoS).
Verwendung von optischen Kabeln HINWEIS Es können optische Kabel mit einer Länge von bis zu 2.000 Metern (theoretischer Wert) verwendet werden. RMio64-D OPTICAL OUT OPTICAL IN OPTICAL IN OPTICAL OUT MADI-kompatibles Gerät Redundante Verbindung (nur Eingang) Sie können eine redundante Verbindung einrichten, die sowohl 75-Ω-Koaxialkabel als auch optische Kabel verwendet, damit auch bei Verbindungsstörungen kein Eingangssignalverlust auftritt.
Dante-Netzwerkeinstellungen und Audio-Routing Signalfluss Mit dem Dante-Netzwerk können Sie die Audioeingänge und -ausgänge mehrerer Dante-Geräte beliebig zuordnen. Hierzu müssen Sie einstellen, welche Kanalsignale an welche Eingänge gesendet werden sollen. Das Routing für den Anschluss von MADIGeräten im Dante-Netzwerk wird im RMio64-D vorgenommen. Deshalb werden alle Änderungen der Signalführung im Dante-Netzwerk durchgeführt.
Die Wordclock Über die Wordclock MADI SRC (Sampling Rate Converter, SamplingFrequenzumwandlung) • Als Wordclock-Quelle können Sie die Clock eines externen Geräts, das MADI-Eingangssignal oder das Dante-Netzwerk einstellen. Mit MADI SRC können Sie ein MADI-kompatibles gerät anschließen, das eine andere Clock hat als das RMio64-D-Gerät. • Sie können die Wordclock über den Anschluss [WORD CLOCK OUT] dieses Geräts an ein externes Gerät senden.
Synchronisieren des Geräts mit einem MADI-Eingangssignal Fernbedienung HINWEIS RMio64-D lässt sich von NUAGE Workgroup Manager und R Remote aus fernbedienen. Mit der Fernbedienung von NUAGE Workgroup Manager können Sie Elemente konfigurieren, die sich nicht über das Bedienfeld des Geräts konfigurieren lassen, wie z. B. individuelle Einstellungen für MADI-SRC-Ein-/Ausgangscontroller und die Einstellung des MADI-Ausgangs auf ein anderes Format als das des MADI-Eingangs.
Bedienung über NUAGE Workgroup Manager 2 Identify Wenn das RMio64-D als Teil der NUAGE Workgroup arbeitet, können Sie das RMio64-D per Fernbedienung konfigurieren und Funktionen zum direkten Mithören verwenden. Direktes Mithören Wenn das RMio64-D als Teil der NUAGE Workgroup arbeitet, steht eine Funktion zum „direkten Mithören“ zur Verfügung.
Welche Geräte sollte ich aktualisieren? Je nach Version der einzelnen Geräte müssen mehrere Geräte aktualisiert werden. Näheres finden Sie in den Hinweisen zur Firmware-Kompatibilität auf der Website. http://www.yamahaproaudio.com/ Routing/Signalführung Ein Gerät empfängt ein Eingangssignal vom RMio64-D nicht.
Index Zahlen N 1Fs/2Fs/4Fs ............................................................. 8, 14 Netzkabel entriegeln ........................................................ 9, 13 Netzwerk-Switch .................................................... 11, 12 A AES/EBU-Ausgabe ...................................................... 10 Aktualisieren ............................................................ 7, 17 Anschließen Daisy-Chain-Netzwerk ........................................ 11 Koaxialkabel ......
Specifications General Specifications Sampling Frequency MADI Channels & Formats Internal 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm External 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.
Digital I/O Characteristics Terminal Primary/Secondary Terminal Format Data length Level Dante 24-bit 1000Base-T Format Data length Level Connector etherCON x 2 Connector ECL BNC Connector MADI IN 1 – 64 -31 – -14dBm AES10-2008 (MADI) SC Connector 24-bit ECL BNC Connector MADI OUT 1 – 64 -20 – -14dBm SC Connector Control I/O Characteristics Terminal WORD CLOCK Level Connector IN TTL/75Ω terminated BNC Connector IN for SRC TTL/75Ω terminated BNC Connector OUT TTL/75Ω BNC Conn
[DANTE] (INPUT 1-64) [MADI OPTICAL] (INPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (INPUT 1-64) 64 64 SRC DECODE SELECTOR 64 64 (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.2/96kHz, up to 16ch@176.4/192kHz) [MADI INPUT] (1-64) Same as above Same as above Same as above Same as above 1 2 3 4 64 MATRIX BUS Effective when Direct Monitoring is ON 64 [MADI OPTICAL] (OUTPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (OUTPUT 1-64) [MADI OUTPUT] (1-64) 64 64 [DANTE] (OUTPUT 1-64) (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
• a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
• Notez que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de modifications (ajouts/suppressions) apportées au logiciel de ce produit par un tiers autre que Yamaha (ou une partie autorisée par Yamaha). • Notez que la réutilisation du code source distribué dans le domaine public par Yamaha n’est pas garantie et que Yamaha décline toute responsabilité pour le code source.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: • a) The modified work must itself be a software library.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
• Observe que a reutilização do código-fonte liberado ao domínio público pela Yamaha não tem garantia e a Yamaha não assume qualquer responsabilidade, de qualquer forma, pelo código-fonte. • 弊社 ( または弊社認定の関係者 ) 以外の第三者による、この製品 のソフトウェアに対する変更や追加、削除などによって発生した いかなる損害に対しても、弊社は一切責任を負いません。 • O código-fonte pode ser baixado no seguinte endereço: http://www.yamahaproaudio.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.