English Deutsch Русский Italiano Português Español Français I/O RACK Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя RU 取扱説明書 JA AUDIO INTERFACE DE FR ES PT IT 日本語 EN
ATTENTION RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE-NE PAS OUVRIR CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. The above warning is located on the top of the unit. ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
目次 はじめに 8 特長 ............................................................................ 8 ラックマウント時の注意 ......................................... 8 ファームウェアのアップデートについて .............. 8 表記について ............................................................ 8 各部の名称と機能 9 フロントパネル......................................................... 9 リアパネル ............................................................. 10 接続 12 Danteについて ..................................................... 12 ネットワークスイッチ使用時の注意............
PA-3 1/3 安全上のご注意 必ずお守りください 警告 電源 / 電源コード ここに示した注意事項は、製品を安全に正しくご使 電源コードが破損するようなことをしない。 用いただき、お客様やほかの方々への危害や財産へ • ストーブなどの熱器具に近づけない の損害を未然に防止するためのものです。必ずお守 りください。 お読みになったあとは、使用される方がいつでも見ら れる所に必ず保管してください。 禁止 警告 「死亡する可能性または重傷を 負う可能性が想定される」内容 です。 • 傷つけない • 電源コードに重いものをのせない 感電や火災の原因になります。 電源はこの機器に表示している電源電圧で 使用する。 「警告」と「注意」について 誤った取り扱いをすると生じることが想定される内容 を、危害や損害の大きさと切迫の程度を区分して掲載 しています。 • 無理に曲げない 誤って接続すると、感電や火災のおそれがあります。 必ず実行 電源コードは、必ず付属のものを使用する。 また、付属の電源コードをほかの製品に使 用しない。 必ず実行 故障、発熱、火災などの原因になります。 ただし、
PA-3 2/3 水に注意 注意 • この機器の上に花瓶や薬品など液体の 入ったものを置かない。 禁止 • 浴室や雨天時の屋外など湿気の多いとこ ろで使用しない。 電源 / 電源コード 電源プラグを抜くときは、電源コードを持 たずに、必ず電源プラグを持って引き抜く。 内部に水などの液体が入ると、感電や火災、または 故障の原因になります。入った場合は、すぐに電源 電源コードが破損して、感電や火災の原因になるこ を切り、電源プラグをコンセントから抜いた上で、 お買い上げの販売店または巻末のヤマハ修理ご相談 必ず実行 とがあります。 センターに点検をご依頼ください。 長期間使用しないときや落雷のおそれがあ るときは、必ずコンセントから電源プラグ を抜く。 ぬれた手で電源プラグを抜き差ししない。 感電のおそれがあります。 必ず実行 禁止 火に注意 設置 この機器の上に、ろうそくなど火気のある ものを置かない。 不安定な場所に置かない。 この機器が転倒して故障したり、お客様やほかの ろうそくなどが倒れたりして、火災の原因になりま 禁止 す。 方々がけがをしたりする原因になります。
PA-3 3/3 この機器をEIA標準ラックにマウントする 場合は、8ページの「ラックマウント時の 注意」をよく読んでから設置する。 必ず実行 放熱が不十分だと機器内部に熱がこもり、火災や故 障、誤動作の原因になることがあります。 製品の故障、損傷や誤動作、データの損失を防ぐため、 以下の内容をお守りください。 ■ 製品の取り扱い/お手入れに関する注意 • テレビやラジオ、ステレオ、携帯電話など他の電気製品の 近くで使用しないでください。この機器またはテレビやラ ジオなどに雑音が生じる原因になります。 接続 • ほかの機器と接続する場合は、すべての 電源を切った上で行なう。 必ず実行 注記(ご使用上の注意) • 電源を入れたり切ったりする前に、必ず 機器の音量(ボリューム)を最小にする。 感電、聴力障害または機器の損傷になることがあり ます。 • 直射日光のあたる場所(日中の車内など)やストーブの近く など極端に温度が高くなるところ、逆に温度が極端に低い ところ、また、ほこりや振動の多いところで使用しないで ください。この機器のパネルが変形したり、内部の部品が 故障したり、動作が不安定になった
はじめに このたびはヤマハオーディオインターフェースRMio64-D をお買い求めいただきまして、ありがとうございます。 RMio64-Dの優れた機能を十分に発揮し、末永くご愛用い ただくために、この取扱説明書をご使用の前に必ずお読み ください。 ファームウェアのアップデートに ついて この製品は、操作性向上や機能の追加、不具合の修正のた めに、本体のファームウェアをアップデートできる仕様に なっています。本体のファームウェアには、下記の2つが あります。 • 機器本体のファームウェア • Danteモジュールのファームウェア 特長 RMio64-Dは、最大64イン64アウトのデジタルオーディ オ伝送に対応したDante⇔MADIインターフェースです。 Dante/MADIを相互に接続することで、ブロードキャスト /ライブレコーディング/ポストプロダクションなど幅広い シーンに対応できます。また、ヤマハ製Dante対応機器と のタイトな統合環境によって、本体設定のフルコントロー ルを実現しました。 • Dante/MADI共にリダンダンシーに対応。高い信頼性を 実現 • MADIの入出力それぞれにSRC
各部の名称と機能 フロントパネル 1 2 3 4 56 7 1 MADI [SRC ON]インジケーター MADI [SRC ON]キー MADI SRC (Sampling Rate Converter)をオン(点灯)/ オフ(消灯)します。 2 MADI [SRC WCLK IN]インジケーター MADI [SRC WCLK IN]キー リアパネルのMADI [WCLK IN FOR SRC]端子から入 力されているワードクロックをMADI SRCの基準ク ロックとして使用する(点灯)/使用しない(消灯)を切り替 えます。有効なワードクロック入力がないときは点滅し ます。 3 MADI [INPUT RATE Fs 44.1kHz] インジケーター MADI [INPUT RATE Fs 48kHz] インジケーター MADIの入力信号が44.
) Dante [SYSTEM]インジケーター @ [EXTERNAL CONTROL]インジケーター 本体の動作状態を表示します。 外部からのリモートコントロールでのみ操作できるパラ メーターが有効になっているときに点灯します。 緑(点灯) 本体は正常に動作しています。 緑(点滅) ファームウェアのアップデート中です。 赤(点灯) 本体のメモリーに異常があります。 赤(点滅) Danteモジュールにエラーが発生しました。 リモートコントロールで操作できるパラメーターについ ては「リモートコントロール」(17ページ)をご参照く ださい。 # 電源インジケーター [I]/[P] (電源スイッチ) ! Dante [SYNC]インジケーター 本体の電源をオン[I]/オフ[P]します。電源がオンのと きインジケーターが点灯します。 Danteネットワークと本体の同期状態を表示します。 緑(点灯) Danteネットワークのフォロワーとして 動作しています。 注意 緑(点滅) Danteネットワークのリーダーとして動作 しています。 電源スイッチがオフの状態でも微電流が流れてい
^ Dante [PRIMARY LINK/ACT]インジケーター Dante [PRIMARY 1G]インジケーター Dante [SECONDARY LINK/ACT] インジケーター Dante [SECONDARY 1G]インジケーター D MADI [COAXIAL OUT]端子 MADI [COAXIAL IN]端子 他のMADI対応機器と接続するためのBNC端子です。 NOTE 使用できるケーブルは最長100 m (理論値)です。 Danteネットワークとの通信状態を表示します。 LINK/ACT イーサネットケーブルが正しく接続されて いる場合に速く点滅します。 1G Danteネットワークがギガビットイーサ ネットとして機能しているときに点灯しま す。 & Dante [UNIT ID]ロータリースイッチ 本体を識別するためのIDを設定します。UNIT IDの設 定範囲は16進数で0からFまでの16通りです。同一 ネットワーク内にID設定が必要なヤマハ製Dante対応 機器が複数あるときは、別々のIDになるように設定し てください。ロータリースイッチの設定は電源オフの状 態で行な
Dante対応機器の接続 接続 この章では、下記の内容について説明します。 RMio64-DのDanteネットワークへの接続には、以下の方 法があります。 Dante対応機器の接続(12ページ) デイジーチェーン接続 MADI対応機器の接続(13ページ) デイジーチェーン接続とは、機器を数珠つなぎにする接続 方法です。接続機器の台数が少なく簡単なシステムのとき に使用します。 接続する機器が多くなるとレイテンシーも大きくする必要 があります。また、ケーブルの断線などによりシステムに 障害が発生すると、ネットワークがそこで分断され、その 先の機器との伝送ができなくなります。 電源の接続(14ページ) Danteオーディオルーティング(14ページ) MADI入力周波数の選択(15ページ) Danteについて DanteはAudinate社が開発したネットワークオーディオ プロトコルです。ギガビットイーサネット対応のネット ワーク環境で、サンプリング周波数/ビットレートが違う複 数のオーディオ信号や、機器のコントロール信号を同時に 扱える特長を持っています。 ■ 設定 • Danteディップスイ
スター接続 スター接続とは、ギガビットイーサネットに対応したネッ トワークスイッチを中心に機器を接続する方法です。幅広 い帯域が必要な大規模ネットワークに対応します。 コンピューター ■ 設定 NOTE • ネットワークスイッチには、ネットワークを制御/監視するため のさまざまな機能(QoSなど)が盛り込まれているものをおすすめ します。 • ネットワークスイッチのEEE機能は使用しないでください。 ネットワークスイッチA • 同一ネットワーク内にID設定が必要なヤマハ製Dante対 応機器が複数があるときは、別々のIDになるように設定 します。ロータリースイッチの設定は電源オフの状態で 行なってください。電源オンの状態で変更しても設定が 反映されません。 ネットワークスイッチB CL5 • Danteディップスイッチ1をオン(下)にします。 Rio3224-D (ID#1) RMio64-D (ID#2) スター接続(リダンダンシーネットワーク) スター接続では、ネットワーク障害が起きても音声が途切 れないようにリダンダンシーネットワークを構築できます。 リダンダンシーネットワークとは
オプティカルケーブルで接続 電源の接続 NOTE 1. 使用できるケーブルは最長2,000 m (理論値)です。 RMio64-D 2. 本体の電源をオフにします。 付属の電源コードのプラグを本体リアパネルのAC IN端子に接続します。 OPTICAL OUT OPTICAL IN 3.
MADI入力周波数の選択 本体フロントパネルのMADI [INPUT RATE] 1Fs/2Fs/ 4Fsキーを使ってMADIの入力周波数を選択します。 たとえばMADIの入力信号が192 kHz (48 kHzの4倍)の ときは、MADI [INPUT RATE Fs 48kHz]インジケーター が点灯していることを確認して「4Fs」を選択します。有 効なMADIの入力信号がないときはインジケーターが消灯 します。 信号の流れ Dante ➡ MADI Danteの入力信号はMADI [COAXIAL OUT]端子と [OPTICAL OUT]端子から出力されます。 パネルロック 予期しない変更を防ぐため、本体の操作をロックできます。 ロックされている間、本体フロントパネルの操作子は無効 になります。MADI [STATUS] INPUT/OUTPUTキーを 3秒以上押し続けると、電源インジケーターを除く、フロ ントパネルのすべてのインジケーターが点滅し、操作が ロックされます。ロック中にMADI [STATUS] INPUT/ OUTPUTキーを3秒以上押し続けると、ロックが解除され ます。 MAD
ワードクロック ワードクロックについて • ワードクロックソースは、外部クロック機器、MADIの入 力信号、Danteネットワークから選択できます。 • 本体のワードクロックを、[WORD CLOCK OUT]端子に 接続した外部機器に供給できます。 • [SYSTEM LINK OUT]端子をSteinberg Nuendo SyncStationのAES 2 IN端子と接続して、本体と Nuendoを高い精度でクロック同期できます。 ワードクロックソース選択 ワードクロックソースは、本体フロントパネルのWORD CLOCK WCLK IN/MADI/DANTEキーを使って選択しま す。 選択したワードクロックソースに本体の動作クロックが同 期します。 WCLK IN リアパネルの[WORD CLOCK IN]端子から入 力されているワードクロック信号を使用しま す。有効なワードクロック入力がないときはイ ンジケーターが点滅します。 MADI MADI入力信号のワードクロックを使用します。 有効なワードクロック入力がないときはインジ ケーターが点滅します。 DANTE Danteネットワークのワ
本体をMADIの入力信号に同期させる場合 リモートコントロール NOTE 本体がDanteネットワークのクロックフォロワーになっている場合 は、クロックリーダーとなっている機器と同じMADIのクロックを 本体に入力してください。どの機器がクロックリーダーになってい るかは、下記ウェブサイトに用意されているDante Controllerで 確認できます。 http://www.yamahaproaudio.com/japan/ RMio64-DはNUAGE Workgroup Managerと R Remoteからリモートコントロールできます。 NUAGE Workgroup Managerでは、MADI SRCのイン プット/アウトプット個別の制御や、MADI出力のフォー マットをMADI入力と違うフォーマットに設定するなど、 本体パネルの操作では実現できない設定もできます。 NOTE リモートコントロールに対応している機器の最新情報は、ヤマハ プロオーディオウェブサイトをご参照ください。 http://www.yamahaproaudio.
ダイレクトモニタリング 困ったときは RMio64-DがNUAGEのWorkgroupメンバーとして動作し ているとき、NUAGE I/Oと同様に、RMio64-Dから Steinberg Nuendoに入力されるMADI信号を直接MADI 出力してモニターできる「ダイレクトモニタリング」が使 用できます。 ダイレクトモニタリングをオンにすると、各オーディオト ラックの音量をNuendo上のフェーダーで変えた信号や、 OUTPUT BUSにルーティングしたMADI信号を、ソフト ウェアレイテンシーのない状態でモニターできます。 ダイレクトモニタリングのオン/オフは、Nuendo上で入力 ポートにRMio64-Dがルーティングされたトラックにある モニタリングボタンを使います。 過去のお問い合わせから代表的なものを取り上げました。 お困りの際にご確認ください。 RMio64-Dを認識しない • 他のヤマハ製Dante対応機器とDante [UNIT ID]が重複 していませんか? • ネットワークスイッチは正しく動いていますか? ネットワークスイッチの電源を入れ直すことで問題が解 消することがあります。
ルーティング・パッチ RMio64-Dの音がミキサーに入って来ない • DanteネットワークのパッチはDante Controllerで正し く設定されていますか? • ミキサー側で、パッチにDante Controllerを使うように 設定されていますか? 工場出荷時の設定に戻す 以下の手順で、本体を工場出荷時の設定に戻せます。 1. 2. 本体の電源をオフにします。 Danteディップスイッチ2を[ON](下)にして、 本体の電源をオンにします。 各パラメーターが工場出荷時の状態に戻ると、電源イ ンジケーターを除く、フロントパネルのすべてのイン ジケーターが点滅します。 • ミキサー側で、ワードクロックがDanteネットワークに 対応するように設定されていますか? パッチの設定方法を知りたい Danteの入出力信号のルーティング(パッチ)は、Dante Controllerで行ないます。詳細は、下記ウェブサイトに用 意されているDante Controllerの取扱説明書をご参照くだ さい。 http://www.yamahaproaudio.
索引 数字 ニ 1Fs/2Fs/4Fs ............................................................. 9, 15 入力周波数 [INPUT RATE] .............................................. 9 MADI ......................................................................... 15 A AES/EBU 出力 ................................................................. 11 ネ ネットワークスイッチ .............................................. 12, 13 D Dante .................................................................................. 12 UNIT ID .................
アフターサービス お問い合わせ窓口 保証と修理について お問い合わせや修理のご依頼は、お買い上げ店、または 次のお問い合わせ窓口までご連絡ください。 保証と修理についての詳細は下記のとおりです。 ●保証書 ●機能や取り扱いに関するお問い合わせ ヤマハ・プロオーディオ・インフォメーション センター 0570-050-808 ※固定電話は全国市内通話料金でご利用いただけます。 通話料金は音声案内で確認できます。 上記番号でつながらない場合は FAX 03-5652-3634 オンラインサポート https://jp.yamaha.
保 持込修理 品 名 オーディオインターフェース 品 番 RMio64-D 証 本書は、本書記載内容で無償修理を行う事をお約束するものです。 お買上げの日から左記期間中に故障が発生した場合は、本書をご提示 の上お買上げの販売店に修理をご依頼ください。 ご依頼の際は、購入を証明する書類(レシート、売買契約書、納品書 など)をあわせてご提示ください。 ※シリアル番号 保 証 期 間 本 体 お買上げの日から1ケ年間 ※お買上げ日 年 書 月 (詳細は保証規定をご覧ください) 日 店 ※ 販 印 名 所在地 売 ご住所 お 店 客 様 電 お名前 様 ( ) 株式会社ヤマハミュージックジャパン PA営業部 〒103-0015 東京都中央区日本橋箱崎町41番12号 KDX箱崎ビル TEL. 03-5652-3850 お電話 ご販売店様へ 話 ※印欄は必ずご記入ください。 保証規定 1. 2. 3. 4.
Specifications General Specifications Sampling Frequency MADI Channels & Formats Internal 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm External 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.
Digital I/O Characteristics Terminal Primary/Secondary Terminal Format Data length Level Dante 24-bit 1000Base-T Format Data length Level Connector etherCON x 2 Connector ECL BNC Connector MADI IN 1 – 64 -31 – -14dBm AES10-2008 (MADI) SC Connector 24-bit ECL BNC Connector MADI OUT 1 – 64 -20 – -14dBm SC Connector Control I/O Characteristics Terminal WORD CLOCK Level Connector IN TTL/75Ω terminated BNC Connector IN for SRC TTL/75Ω terminated BNC Connector OUT TTL/75Ω BNC Conn
[DANTE] (INPUT 1-64) [MADI OPTICAL] (INPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (INPUT 1-64) 64 64 SRC DECODE SELECTOR 64 64 (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.2/96kHz, up to 16ch@176.4/192kHz) [MADI INPUT] (1-64) Same as above Same as above Same as above Same as above 1 2 3 4 64 MATRIX BUS Effective when Direct Monitoring is ON 64 [MADI OPTICAL] (OUTPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (OUTPUT 1-64) [MADI OUTPUT] (1-64) 64 64 [DANTE] (OUTPUT 1-64) (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
• a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
• Notez que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de modifications (ajouts/suppressions) apportées au logiciel de ce produit par un tiers autre que Yamaha (ou une partie autorisée par Yamaha). • Notez que la réutilisation du code source distribué dans le domaine public par Yamaha n’est pas garantie et que Yamaha décline toute responsabilité pour le code source.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: • a) The modified work must itself be a software library.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
• Observe que a reutilização do código-fonte liberado ao domínio público pela Yamaha não tem garantia e a Yamaha não assume qualquer responsabilidade, de qualquer forma, pelo código-fonte. • 弊社 ( または弊社認定の関係者 ) 以外の第三者による、この製品 のソフトウェアに対する変更や追加、削除などによって発生した いかなる損害に対しても、弊社は一切責任を負いません。 • O código-fonte pode ser baixado no seguinte endereço: http://www.yamahaproaudio.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.