English Deutsch Русский Italiano Português Español Français I/O RACK Owner’s Manual Benutzerhandbuch Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя RU 取扱説明書 JA AUDIO INTERFACE DE FR ES PT IT 日本語 EN
The above warning is located on the top of the unit. L’avertissement ci-dessus est situé sur le dessus de l’unité. Explanation of Graphical Symbols Explication des symboles The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! regulations does not guarantee that interference will not occur in all installations. If this product is found to be the source of interference, which can be determined by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to eliminate the problem by using one of the following measures: Relocate either this product or the device that is being affected by the interference.
Contenuto Introduzione 7 Caratteristiche........................................................7 Precauzioni per il montaggio in rack .....................7 Aggiornamenti del firmware...................................7 Convenzioni utilizzate nel manuale........................7 Controlli e funzioni 8 Pannello frontale ....................................................8 Pannello posteriore ................................................9 Collegamento 11 Informazioni su Dante ....................
PA_it_4 1/2 PRECAUZIONI LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DI CONTINUARE Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. AVVERTENZA Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni, incendi o altri pericoli.
PA_it_4 1/2 Manutenzione Informazioni sui copyright • Durante la pulizia del dispositivo, rimuovere la spina elettrica dalla presa CA. • Fatta eccezione per l'uso personale, è severamente vietato copiare i dati musicali commercialmente disponibili compresi, tra gli altri, i dati MIDI e/o i dati audio. Precauzioni di utilizzo • Non inserire né lasciare cadere corpi estranei (carta, plastica, metallo e così via) nelle aperture del dispositivo (prese d'aria e così via).
Introduzione Grazie per avere scelto l'interfaccia audio Yamaha RMio64-D. Per sfruttare al massimo le funzioni e le prestazioni avanzate fornite da RMio64-D e per utilizzarla a lungo e senza problemi, leggere con attenzione il presente manuale di istruzioni prima di proseguire. Caratteristiche RMio64-D è un'interfaccia digitale che consente di trasferire fino a 64 input digitali e 64 output digitali tra una rete Dante e un dispositivo compatibile con MADI.
Controlli e funzioni Pannello frontale 1 2 3 4 56 7 1 Indicatore MADI [SRC ON] Tasto MADI [SRC ON] Consente di attivare e disattivare la funzione MADI SRC (Sampling Rate Converter, convertitore frequenza di campionamento) (indicatore acceso). 2 Indicatore MADI [SRC WCLK IN] Tasto MADI [SRC WCLK IN] Consente di stabilire se utilizzare o meno il word clock immesso nel connettore MADI [WCLK IN FOR SRC] sul pannello posteriore come clock MADI SRC di riferimento (indicatore acceso quando è utilizzato).
Indicatore WORD CLOCK [Fs] Consente di visualizzare la frequenza del word clock utilizzato dall'unità. Questo indicatore lampeggia se non viene sincronizzato alcun word clock. Arancione (indicatore acceso) È in corso la sincronizzazione con la rete Dante. Arancione (indicatore lampeggiante) La periferica non è sincronizzata con la rete Dante. ) Indicatore Dante [SYSTEM] Consente di visualizzare lo stato operativo dell'unità.
^ Indicatore Dante [PRIMARY LINK/ACT] Indicatore Dante [PRIMARY 1G] Indicatore Dante [SECONDARY LINK/ACT] Indicatore Dante [SECONDARY 1G] Consente di visualizzare lo stato di trasmissione con la rete Dante. LINK/ACT 1G Se i cavi Ethernet sono collegati correttamente, questi indicatori lampeggiano rapidamente. Questi indicatori sono accesi quando la rete Dante funziona come Giga-bit Ethernet. & Switch rotante Dante [UNIT ID] Consente di impostare l'ID per questa unità.
Collegamento In questa sezione sono descritti i seguenti collegamenti. Collegamento dei dispositivi compatibili con Dante (pagina 11) Collegamento dei dispositivi compatibili con MADI (pagina 12) Collegamento dell'alimentazione CA (pagina 13) Instradamento dell'audio Dante (pagina 14) Selezione delle frequenza di input MADI (pagina 14) Collegamento dei dispositivi compatibili con Dante È possibile collegare il modello RMio64-D a una rete Dante nei modi indicati di seguito.
Rete a stella In una rete a stella ogni dispositivo è collegato a uno switch di rete compatibile con GbE. Questa connessione consente di configurare una rete di grandi dimensioni a banda larga. • Impostazioni Computer • Attivare lo switch DIP Dante 1 (GIÙ). • Se alla stessa rete sono collegati più dispositivi Yamaha compatibili con Dante che richiedono l'impostazione di un ID, impostare un ID diverso per ciascun dispositivo.
Utilizzo dei cavi ottici NOTA È possibile utilizzare cavi ottici fino a 2.000 metri di lunghezza (valore teorico). RMio64-D OPTICAL OUT OPTICAL IN OPTICAL IN OPTICAL OUT Dispositivo compatibile con MADI Collegamento ridondante (solo input) È possibile impostare un collegamento ridondante utilizzando cavi coassiali da 75 Ω e cavi ottici per evitare la perdita del segnale di input anche in caso di interferenze nel collegamento.
Impostazioni della rete Dante e instradamento dell'audio Flusso del segnale Con la rete Dante, è possibile instradare l'input e l'output audio di più dispositivi Dante nel modo desiderato. A tale scopo, è necessario scegliere quali segnali dei canali vengono inviati ai diversi input. L'instradamento per il collegamento MADI con la rete Dante è fisso nel modello RMio64-D. Pertanto, qualsiasi modifica all'instradamento viene effettuata nella rete Dante.
Word clock Informazioni sul word clock • È possibile impostare la sorgente del work clock su un dispositivo clock esterno, sul segnale di input MADI o sulla rete Dante. • È possibile inviare il word clock da questa unità a un dispositivo esterno tramite il connettore [WORD CLOCK OUT]. • È possibile collegare il connettore [SYSTEM LINK OUT] al connettore AES 2 IN su Steinberg Nuendo SyncStation per la sincronizzazione del clock a elevata precisione con Nuendo.
Sincronizzazione dell'unità con il segnale di input MADI Controllo remoto NOTA RMio64-D può essere controllato in remoto da NUAGE Workgroup Manager e R Remote. È possibile utilizzare NUAGE Workgroup Manager per configurare gli elementi che non è possibile configurare dal pannello dell'unità, come le impostazioni individuali per i controlli di input/output MADI SRC e l'impostazione dell'output MADI in un formato diverso dall'input MADI.
Controllo da NUAGE Workgroup Manager Quando il modello RMio64-D viene utilizzato in NUAGE Workgroup, è possibile utilizzare il controllo remoto per configurare RMio64-D e utilizzare le funzioni di monitoraggio diretto. Risoluzione dei problemi Di seguito è riportato un breve elenco di domande frequenti poste in passato. Controllare l'elenco se si riscontrano problemi simili ed è necessaria assistenza.
Assegnazione/instradamento Un mixer non sta ricevendo un segnale di input dal modello RMio64-D • L'assegnazione della rete Dante è impostata correttamente da Dante Controller? • L'assegnazione nel mixer è impostata per l'utilizzo di Dante Controller? Viene visualizzato un messaggio di errore interno, come "mancata corrispondenza del firmware", sul dispositivo collegato a RMio64-D. Assicurarsi che ciascun dispositivo disponga di una versione compatibile.
Indice Numeri M 1Fs/2Fs/4Fs ............................................................. 8, 14 MADI A Accessori in dotazione .................................................. 4 AES/EBU, output .......................................................... 10 Aggiornamento ........................................................ 7, 17 Assegnazione (instradamento audio) .................... 14, 18 B Blocco pannello ...........................................................
Specifications General Specifications Sampling Frequency MADI Channels & Formats Internal 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm ±50ppm External 44.1kHz 48kHz 88.2kHz 96kHz 176.4kHz 192kHz +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.1667%/+0.1%/-0.1%/-4.0% +4.
Digital I/O Characteristics Terminal Primary/Secondary Terminal Format Data length Level Dante 24-bit 1000Base-T Format Data length Level Connector etherCON x 2 Connector ECL BNC Connector MADI IN 1 – 64 -31 – -14dBm AES10-2008 (MADI) SC Connector 24-bit ECL BNC Connector MADI OUT 1 – 64 -20 – -14dBm SC Connector Control I/O Characteristics Terminal WORD CLOCK Level Connector IN TTL/75Ω terminated BNC Connector IN for SRC TTL/75Ω terminated BNC Connector OUT TTL/75Ω BNC Conn
[DANTE] (INPUT 1-64) [MADI OPTICAL] (INPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (INPUT 1-64) 64 64 SRC DECODE SELECTOR 64 64 (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.2/96kHz, up to 16ch@176.4/192kHz) [MADI INPUT] (1-64) Same as above Same as above Same as above Same as above 1 2 3 4 64 MATRIX BUS Effective when Direct Monitoring is ON 64 [MADI OPTICAL] (OUTPUT 1-64) [MADI COAXIAL] (OUTPUT 1-64) [MADI OUTPUT] (1-64) 64 64 [DANTE] (OUTPUT 1-64) (up to 64ch@44.1/48kHz, up to 32ch@88.
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
• a) Accompany it with the complete corresponding machinereadable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software interchange; or, If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole is intended to apply in other circumstances.
USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs subroutine library, you may consider it more useful to permit linking proprietary applications with the library.
• Notez que nous déclinons toute responsabilité pour les dommages résultant de modifications (ajouts/suppressions) apportées au logiciel de ce produit par un tiers autre que Yamaha (ou une partie autorisée par Yamaha). • Notez que la réutilisation du code source distribué dans le domaine public par Yamaha n’est pas garantie et que Yamaha décline toute responsabilité pour le code source.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your option offer warranty protection in exchange for a fee. 2. You may modify your copy or copies of the Library or any portion of it, thus forming a work based on the Library, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: • a) The modified work must itself be a software library.
It may happen that this requirement contradicts the license restrictions of other proprietary libraries that do not normally accompany the operating system. Such a contradiction means you cannot use both them and the Library together in an executable that you distribute. copyright holder who places the Library under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
This library is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. This library is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for more details.
• Observe que a reutilização do código-fonte liberado ao domínio público pela Yamaha não tem garantia e a Yamaha não assume qualquer responsabilidade, de qualquer forma, pelo código-fonte. • 弊社 ( または弊社認定の関係者 ) 以外の第三者による、この製品 のソフトウェアに対する変更や追加、削除などによって発生した いかなる損害に対しても、弊社は一切責任を負いません。 • O código-fonte pode ser baixado no seguinte endereço: http://www.yamahaproaudio.
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, CDMX, C.P. 03900, México Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.