_R-N500_G_cv.
English Caution: Read this before operating your unit. Caution: Read this before operating your unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place – away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
Contents ADVANCED OPERATION Configuring playback settings for different playback sources (OPTION menu)......................30 Front panel ..................................................................... 4 Front display .................................................................. 6 Rear panel ...................................................................... 7 Remote control............................................................... 8 Using the remote controls............................
INTRODUCTION Useful features Useful features This unit allows you to: Play back music from your iPod and USB devices ➡ p.21, 23 Play back music from network sources (PC/NAS, AirPlay) ➡ p.25, 28 Listen to network streaming services ➡ p.27 Listen to FM and AM radio stations ➡ p.17 Boost bass sounds by connecting a subwoofer ➡ p.10 Configure speaker impedance ➡ p.11 Use this unit’s remote control to operate other components such as a CD player, BD/DVD player or TV ➡ p.
Supplied accessories Supplied accessories Check that the following accessories are supplied with the product.
Controls and functions Controls and functions Front panel 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (power) Turns on/off (standby) the unit. Note In standby mode, this unit consumes a small amount of power to receive infrared signals from the remote control. : I A J B K L M 7 CLEAR Clears a FM/AM preset station when TUNER is selected as the input source (p.19). 8 Front display Shows information about the operational status of this unit.
Controls and functions F INPUT selector Selects the input source you want to listen to. INTRODUCTION G BASS control Increases or decreases the low frequency response. The center position produces a flat response (p.15). H TREBLE control Increases or decreases the high frequency response. The center position produces a flat response (p.15).
Controls and functions Front display 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Information display Displays the current status (such as input name sound mode name). You can switch the information that is displayed when you press DISPLAY (p.29). 2 STEREO Lights up when the unit is receiving a stereo FM radio signal. 3 TUNED Lights up when the unit is receiving an FM/AM radio station signal.
Controls and and functions functions Controls Rear panel 9 2 3 : A 4 5 6 7 8 INTRODUCTION 1 B 1 PHONO jacks For connecting to a turntable (p.10). 2 OPTICAL 1-2 jacks For connecting to audio components equipped with optical digital output (p.10). 3 ANTENNA terminals For connecting to FM and AM antennas (p.12). 4 COAXIAL 1-2 jacks For connecting to audio components equipped with a coaxial digital output (p.10).
Controls and functions Remote control This section describes the function of each key on the remote control used to control this unit or other components made by Yamaha or other manufacturers.
Controls and functions Using the remote controls ■ Installing batteries INTRODUCTION AAA, R03, UM-4 batteries ■ Operation range The remote controls transmit a directional infrared beam. Be sure to aim the remote controls directly at the remote control sensor on the front panel of this unit.
PREPARATION Connections Connections Connecting speakers and source components CAUTION • Do not connect this unit or other components to the main power until all connections between components are complete. • All connections must be correct: L (left) to L, R (right) to R, “+” to “+” and “–” to “–”. If the connections are faulty, no sound will be heard from the speakers, and if the polarity of the speaker connections is incorrect, the sound will be unnatural and lack bass.
Connections ■ Bi-wire connection Connecting the speakers ■ Setting the speaker impedance Under its default settings, the unit is configured for 8-ohm speakers. When connecting 4 to 6-ohm speakers, set the speaker impedance to “4 MIN”. 1 2 Before connecting speakers, connect the power cable to an AC wall outlet. Speaker PREPARATION RETURN SELECT/ENTER Check that “SP IMP.” is displayed on the front display. SP IMP.
Connections Connecting the FM and AM antennas The antennas for receiving FM and AM broadcasts are included with this unit. In general, these antennas should provide sufficient signal strength. Connect each antenna correctly to the designated terminals. Note If you experience poor reception quality, install an outdoor antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center about outdoor antennas.
Connections Connecting to a network You can enjoy Internet radio or music files stored on media servers, such as PCs and Network Attached Storage (NAS), on the unit. Connect the unit to your router with a commercially-available STP network cable (CAT-5 or higher straight cable).
BASIC OPERATION PLAYBACK Playback CAUTION Extreme caution should be exercised when you play back CDs encoded in DTS. If you play back a CD encoded in DTS on a CD player that does not support DTS, only noise will be heard, and this noise may damage your speakers. Check whether your CD player supports CDs encoded in DTS. Also, check the sound output level of your CD player before you play back a CD encoded in DTS. Playing a source A (power) 4 Play the source.
Playback ■ Adjusting the BASS and TREBLE controls ■ Adjusting the LOUDNESS control LOUDNESS TREBLE BASS The BASS and TREBLE controls adjust high and low frequency response. The center position produces a flat response. BASS When you feel there is not enough bass (low frequency sound), rotate clockwise to boost. When you feel there is too much bass, rotate counterclockwise to suppress.
Playback Using the sleep timer Use this feature to automatically set this unit to standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A B COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET Note The sleep timer can only be set with the remote control.
LISTENING TO FM/AM RADIO Listening to FM/AM radio • “Wrong Station!” is displayed on the front display if you enter a frequency that is out of receivable range. Make sure that the entered frequency is correct. FM/AM tuning TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM y TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT NOW PLAYING HOME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 ENT TV VOL TV CH 1 Numeric keys TV TV INPUT Press TUNER to select TUNER as the input source.
Listening to FM/AM radio Automatic preset tuning (FM stations only) VOL. SP A 01:FM 87.50MHz You can use the automatic preset tuning function to automatically register FM stations as presets. This function enables this unit to automatically tune in to FM stations that have a strong signal and store up to 40 of those stations in order. You can then easily recall any preset station by selecting its preset number.
Listening to FM/AM radio Recalling a preset station You can recall preset stations that were registered using automatic station preset or manual station preset. Clearing a preset station Clear radio stations registered to the preset numbers.
Listening to FM/AM radio ■ Receiving traffic information automatically Radio Data System tuning Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. The unit can receive various types of Radio Data System data, such as “Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” and “Clock Time”, when it is tuned into a Radio Data System broadcasting station.
PLAYING BACK IPOD MUSIC Playing back iPod music You can play back iPod music on the unit using a USB cable supplied with the iPod. Note An iPod may not be detected by the unit or some features may not be compatible, depending on the model or software version of the iPod. Playback of iPod content Follow the procedure below to operate the iPod contents and start playback.
Playing back iPod music Use the following remote control keys to control playback. You can configure the repeat/shuffle settings of your iPod. External device operation keys Function p Resumes playback from pause. s Stops playback. e Stops playback temporarily. b ■ Repeat/shuffle settings 1 If the input source is “USB,” press REPEAT or SHUFFLE repeatedly to select the playback method. Item Skips forward/backward. a Repeat w Searches forward/backward (by holding down).
PLAYING BACK MUSIC STORED ON A USB STORAGE DEVICE Playing back music stored on a USB storage device You can play back music files stored on a USB storage device on the unit. Refer to the instruction manuals for the USB storage device for more information. The unit supports USB mass storage class devices (FAT16 or FAT32 format). Notes • • • • The unit supports WAV (PCM format only), MP3, WMA, MPEG-4 AAC and FLAC files (1- or 2-channel audio only).
Playing back music stored on a USB storage device Use the following remote control keys to control playback. External device operation keys Function p Resumes playback from pause. s Stops playback. e Stops playback temporarily. b Skips forward/backward. a HOME Displays the top menu of the USB device. NOW PLAYING Displays information about the song that's playing. ■ Repeat/shuffle settings You can configure the repeat/shuffle settings for playback of USB storage device contents.
PLAYING BACK MUSIC STORED ON MEDIA SERVERS (PCS/NAS) Playing back music stored on media servers (PCs/NAS) You can play back music files stored on your PC or DLNA-compatible NAS on the unit. Notes • To use this function, the unit and your PC must be connected to the same router (p.13). You can check whether the network parameters (such as the IP address) are properly assigned to the unit in “Information” (p.32) in the “SETUP” menu.
Playing back music stored on media servers (PCs/NAS) Use the following remote control keys to control playback. Playback of PC music contents Follow the procedure below to operate the PC music contents and start playback. External device operation keys Note p Resumes playback from pause. s Stops playback. e Stops playback temporarily. “_” (underscore) will be displayed for characters not supported by the unit.
LISTENING TO INTERNET RADIO Listening to Internet radio You can listen to Internet radio stations from all over the world. y Notes • To use this function, the unit must be connected to the Internet (p.13). You can check whether the network parameters (such as the IP address) are properly assigned to the unit in “Information” (p.32) in the “SETUP” menu. • You may not be able to receive some Internet radio stations. • The unit uses the vTuner Internet radio station database service.
PLAYING BACK ITUNES/IPOD MUSIC VIA A NETWORK (AIRPLAY) Playing back iTunes/iPod music via a network (AirPlay) The AirPlay function allows you to play back iTunes/iPod music on the unit via network. PC iTunes 3 Select a song and start playback. The unit automatically selects “AirPlay” as the input source and starts playback. The playback information is displayed on the front display.
SWITCHING INFORMATION ON THE FRONT DISPLAY Switching information on the front display When you select USB or a network source as the input source, you can switch playback information on the front display. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Press DISPLAY. Each time you press the key, the displayed item changes. VOL. SP A Song Item name BASIC OPERATION About 3 seconds later, the corresponding information for the displayed item appears.
ADVANCED OPERATION Configuring playback settings for different playback sources (OPTION menu) Configuring playback settings for different playback sources (OPTION menu) You can configure separate playback settings for different playback sources. This menu allows you to easily configure settings during playback. Cursor keys ENTER RETURN HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY TOP MENU 1 ■ Volume Trim Corrects volume differences between input sources.
Configuring various functions (SETUP menu) Configuring various functions (SETUP menu) You can configure the unit’s various functions. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION SETUP menu items SETUP Cursor keys ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Menu item VOLUME Displays the network information on the unit. 32 IP Address Configures the network parameters (such as IP address). 32 MAC Filter Filter Sets the MAC address filter to limit access to the unit from other network devices.
Configuring various functions (SETUP menu) Network Setup 4 Use the Cursor keys (B / C) or numeric keys to change a value. 5 To exit from the menu, press SETUP. Configures the network settings. ■ Information Displays the network information on the unit. NewFwAvailable Appears if an update for this unit's firmware is available (p.39).
Configuring various functions (SETUP menu) ■ Network Name Edits the network name (the unit’s name on the network) displayed on other network devices. 1 Select “Network Name”. VOL. SP A Network Name 2 Press ENTER to enter the name edit display. Initial Volume Sets the initial volume when the receiver is turned on. Off (default) Sets the level to the volume level of the unit when it last entered standby mode. Mute Sets the unit to mute the audio output. -80.0 dB to +16.5 dB (0.
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu) Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu) Configure the system settings of the unit while viewing the front display. Changing the speaker impedance setting (SP IMP.) 1 Turn off the unit. 2 While holding down RETURN on the front panel, press A (power). A (power) SP IMP. 8 MIN RETURN Change the unit’s speaker impedance settings depending on the impedance of the speakers connected.
Configuring the system settings (ADVANCED SETUP menu) Restoring the default settings (INIT) Checking the firmware version (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Restores the default settings for the unit. Choices ALL Restores the default settings for the unit. CANCEL Does not perform an initialization. Updating the firmware (UPDATE) Check the version of firmware currently installed on the unit. y • You can also check the firmware version in “Update” (p.33) in the “SETUP” menu.
Controlling external devices with the remote control Controlling external devices with the remote control You can use the unit’s remote control to operate external devices (such as CD players) if you have registered the remote control code of the external device. Notes • You cannot control an external device that does not have a remote control sensor. • Ensure that the remote control ID of the external device is set to “ID1”. If any other ID is selected, the remote control operations may not work properly.
Controlling external devices with the remote control Registering the remote control codes for playback devices You can use the unit’s remote control to operate playback devices if you have registered their remote control codes. You can also use the input selection keys to change the playback devices that are controlled by the remote control, because their remote control codes are assigned to the input selection keys.
Controlling external devices with the remote control Resetting remote control codes You can reset the remote control codes assigned to each input selection keys to the factory default.
Updating the unit’s firmware via the network Updating the unit’s firmware via the network New firmware that provides additional features or product improvements will be released as needed. If the unit is connected to the Internet, you can download the firmware via the network and update it. Notes • Do not operate the unit or disconnect the power cable or network cable during firmware update. Firmware update takes about 20 minutes or more (depending on your Internet connection speed).
ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting Troubleshooting Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions below do not help, set this unit to standby mode, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General Problem This unit fails to turn on. No sound The sound suddenly goes off. Only the speaker on one side can be heard.
Troubleshooting Problem Cause Remedy See page There is a lack of bass and no ambience. The + and – wires are connected in reverse at the amplifier or the speakers. Connect the speaker wires to the correct + and – phase. 10 A “humming” sound can be heard. Incorrect cable connections. Connect the audio plugs firmly. If the problem persists, the cables may be defective. 10 No connection from the turntable to the GND terminal. Make the GND connection between the turntable and this unit.
Troubleshooting ■ Tuner Problem FM FM/ AM AM 42 En Cause Remedy See page FM stereo reception is noisy. The particular characteristics of the FM stereo broadcasts being received may cause this problem when the transmitter is too far away or the antenna input is poor. Check the antenna connections. Try using a high-quality directional FM antenna. 12 Switch to monaural mode. 17 There is distortion, and clear reception cannot be obtained even with a good FM antenna.
Troubleshooting ■ USB and network Problem Cause Remedy See page The USB device is not connected to the USB jack securely. Turn off the unit, reconnect your USB device, and turn the unit on again. The file system of the USB device is not FAT16 or FAT32. Use a USB device with FAT16 or FAT32 format. Folders and files in the USB device cannot be viewed. The data in the USB device is protected by the encryption. Use a USB device without an encryption function. The network feature does not function.
Troubleshooting ■ Remote control Problem The remote control does not work nor function properly. 44 En Remedy See page The remote control will function within a maximum range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees offaxis from the front panel. 9 Cause Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting (from an inverter type of fluorescent lamp, etc.) is striking the remote control sensor of this unit. Reposition this unit. The batteries are weak. Replace all batteries.
Error indications on the front display Error indications on the front display Message Cause Remedy Access denied Access to the PC is denied. Configure the sharing settings and select the unit as a device to which music contents are shared (p.25). Access error The unit cannot access the USB device. Turn off the unit and reconnect your USB device. If the problem persists, try another USB device. The unit cannot access the iPod. Turn off the iPod and turn it on again.
Trademarks Trademarks “Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone, or iPad may affect wireless performance.
Specifications Specifications AUDIO SECTION FM SECTION • Minimum RMS Output Power (20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 ) ..........................80W + 80W • Dynamic power per channel (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Maximum power per channel [Europe model only] (1 kHz, 0.7% THD, 4 ) ......................................................105 W • IEC power [Europe model only] (1 kHz, 0.04% THD, 8 ).....84 W • Power band width (0.06% THD, 40W, 8 ) .
Index Index A ADVANCED SETUP menu.......................................... 34 AirPlay........................................................................... 28 AM antenna connection................................................. 12 AM radio listening......................................................... 17 Audio device connection ............................................... 10 Audio file format (PC/NAS) ......................................... 25 Audio file format (USB storage device)........
Index NewFwAvailable ........................................................... 39 NOW PLAYING key (Internet radio) ........................... 27 NOW PLAYING key (iPod) ......................................... 21 NOW PLAYING key (PC/NAS)................................... 26 NOW PLAYING key (USB storage device) ................. 23 Numeric key..................................................................... 8 O OPTICAL jack.................................................................
Français ATTENTION: VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. Attention: Veuillez lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil. 1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. 2 Installez cet appareil audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre – à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur ou de vibration, des poussières, de l’humidité et du froid.
Table des matières Fonctionnalités utiles.................................................. 2 Accessoires fournis ..................................................... 3 Commandes et fonctions ............................................ 4 PRÉPARATIONS Raccordements.......................................................... 10 OPÉRATIONS DE BASE Lecture....................................................................... 14 Lecture d’une source....................................................
INTRODUCTION Fonctionnalités utiles Fonctionnalités utiles Cet appareil vous permet d’effectuer les opérations suivantes : Lire de la musique sur votre iPod et vos dispositifs USB ➡ p.21, 23 Lire de la musique de sources réseau (PC/NAS, AirPlay) ➡ p.25, 28 Écouter des services de contenu sur réseau ➡ p.27 Écouter des stations de radio FM et AM ➡ p.17 Rehausser les graves en branchant un caisson de graves ➡ p.10 Configurer l’impédance des enceintes ➡ p.
Accessoires fournis Accessoires fournis Vérifiez que les accessoires suivants sont fournis avec le produit.
Commandes et fonctions Commandes et fonctions Panneau avant 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (alimentation) Met l’unité sous ou hors tension (veille). Remarque En mode veille, cet appareil consomme une faible quantité de courant pour recevoir les signaux infrarouges de la télécommande. 2 Témoin d’alimentation S’allume comme suit : Fortement éclairé : alimentation activée Faiblement éclairé : mode veille 3 Capteur de la télécommande Reçoit les signaux infrarouges émis par la télécommande.
Commandes et fonctions E Prise USB Pour le raccordement d’un dispositif de stockage USB (p.23) ou d’un iPod (p.21). INTRODUCTION F Sélecteur INPUT Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez écouter. G Commande BASS Augmente ou réduit la réponse dans les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.15). H Commande TREBLE Augmente ou réduit la réponse dans les hautes fréquences. La position centrale produit une réponse plate (p.15).
Commandes et fonctions Afficheur de la face avant 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Affichage des informations Affiche le statut actuel (nom d’entrée et nom du mode sonore par exemple). Vous pouvez changer les informations affichées en appuyant sur DISPLAY (p.29). 2 STEREO S’allume lorsque l’unité reçoit un signal stéréo provenant d’une radio FM. 3 TUNED S’allume lorsque l’unité reçoit un signal provenant d’une station de radio FM/AM.
Commandes et et fonctions fonctions Commandes Panneau arrière 9 2 3 : A 4 5 6 7 8 INTRODUCTION 1 B 1 Prises PHONO Pour le raccordement à un tourne-disque (p.10). 2 Prises OPTICAL 1-2 Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique optique (p.10). 3 Bornes ANTENNA Pour le raccordement à des antennes FM et AM (p.12). 4 Prises COAXIAL 1-2 Pour le raccordement à des composants audio dotés d’une sortie numérique coaxiale (p.10).
Commandes et fonctions Télécommande Cette section décrit la fonction de chaque touche de la télécommande utilisée pour commander cet appareil ou d’autres composants fabriqués par Yamaha ou d’autres fabricants.
Commandes et fonctions Utilisation des télécommandes ■ Installation des piles INTRODUCTION Piles AAA, R03, UM-4 ■ Portée de la télécommande Les télécommandes émettent un faisceau infrarouge directionnel. Veillez à diriger les télécommandes directement vers le capteur de télécommande situé sur le panneau avant de cet appareil.
PRÉPARATIONS Raccordements Raccordements Raccordement des enceintes et des composants source ATTENTION • Ne raccordez pas cet appareil ou d’autres composants au secteur tant que toutes les connexions entre les composants ne sont pas établies. • Toutes les connexions doivent être correctes : L (gauche) à L, R (droite) à R, « + » à « + » et « – » à « – ».
Raccordements Raccordements des enceintes ■ Réglage de l’impédance des enceintes L’unité est configurée pour des enceintes 8 ohms par défaut. Lorsque vous raccordez des enceintes 4 à 6 ohms, réglez l’impédance d’enceinte sur « 4 MIN ». 1 Avant de raccorder les enceintes, raccordez le câble d’alimentation à une prise secteur. 2 Tout en appuyant sur RETURN sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur A (alimentation).
Raccordements Raccordement des antennes FM et AM Des antennes pour la réception d’émissions FM et AM sont incluses avec cet appareil. En général, ces antennes devraient fournir un signal d’une puissance suffisante. Branchez correctement chaque antenne sur les bornes prévues à cet effet. Remarque Si la réception devait être mauvaise, installez une antenne extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette question, veuillez consulter un revendeur ou service après-vente Yamaha.
Raccordements Raccordement à un réseau Vous pouvez écouter la radio Internet ou lire des fichiers de musique stockés sur des serveurs multimédias, de type PC et « Network Attached Storage » (NAS), sur l’unité. Raccordez l’unité à votre routeur au moyen d’un câble de réseau STP (câble droit CAT-5 ou supérieur) disponible dans le commerce.
OPÉRATIONS DE BASE Lecture Lecture ATTENTION Soyez extrêmement attentif lorsque vous lisez des CD codés en DTS. Si vous lisez un CD codé en DTS sur un lecteur de CD qui ne prend pas en charge le DTS, vous n’entendrez que du bruit. Celui-ci peut endommager vos enceintes. Vérifiez si votre lecteur de CD prend en charge les CD codés en DTS. Vérifiez également le niveau sonore de votre lecteur de CD avant de lire un CD codé en DTS. Lecture d’une source A (alimentation) 4 Lisez la source.
Lecture ■ Réglage des commandes BASS et TREBLE ■ Réglage de la commande LOUDNESS LOUDNESS TREBLE BASS Les commandes BASS et TREBLE permettent de régler la réponse dans les hautes et les basses fréquences. La position centrale produit une réponse plate. TREBLE Si vous estimez qu’il n’y a pas assez d’aigus (son de haute fréquence), tournez dans le sens horaire pour les accentuer. Si vous estimez qu’il y a trop d’aigus, tournez dans le sens antihoraire pour les atténuer.
Lecture Utilisation de la minuterie de veille Cette fonction permet de mettre automatiquement l’appareil en mode veille après un certain laps de temps. La minuterie de veille est utile lorsque vous allez vous coucher alors que l’appareil lit ou enregistre une source. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A B COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET Remarque La minuterie de veille ne peut être réglée qu’au moyen de la télécommande.
Écoute d’émission FM/AM Écoute d’émission FM/AM Remarques Syntonisation FM/AM TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT MODE MODE NOW PLAYING HOME y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 ENT TV VOL TV CH Lorsque la réception du signal de la station de radio FM est instable, le passage en mono peut l’améliorer.
Écoute d’émission FM/AM Syntonisation automatique (uniquement pour les stations FM) Vous pouvez utiliser la fonction de mise en mémoire automatique de stations pour présélectionner automatiquement des stations FM. Cette fonction permet à l’appareil de s’accorder automatiquement sur des stations FM dont le signal est puissant et de stocker dans l’ordre jusqu’à 40 de ces stations. Vous pouvez alors facilement rappeler n’importe quelle station présélectionnée en choisissant son numéro de présélection.
Écoute d’émission FM/AM Rappel d’une station présélectionnée Effacement d’une station présélectionnée Vous pouvez rappeler des stations présélectionnées qui ont été mises en mémoire à l’aide de la fonction de mise en mémoire automatique de stations ou de mise en mémoire manuelle de stations. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING Effacez les stations radio enregistrées sur les numéros de présélection.
Écoute d’émission FM/AM Syntonisation Radio Data System Radio Data System est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L’unité peut recevoir différents types de données Radio Data System, notamment des données « Program Service », « Program Type », « Radio Text » et « Clock Time », lorsqu’elle est syntonisée sur une station d’émission Radio Data System.
Lecture de musique sur un iPod Lecture de musique sur un iPod Grâce au câble USB fourni avec l’iPod, vous pouvez lire la musique qu’il contient sur l’unité. Remarque L’iPod peut ne pas être détecté par l’unité. Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de l’iPod. Lecture du contenu d’un iPod Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu de l’iPod et démarrer la lecture.
Lecture de musique sur un iPod Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. ■ Réglages pour une lecture aléatoire/ répétée Vous pouvez configurer les réglages de lecture aléatoire/ répétée de votre iPod. Touches d’opération d’appareil externe Fonction 1 p Reprend la lecture après la pause. s Arrête la lecture. e Arrête temporairement la lecture. b Si la source d’entrée correspond à « USB », appuyez sur REPEAT ou SHUFFLE pour choisir le mode de lecture.
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur un dispositif de stockage USB. Reportez-vous au mode d’emploi du dispositif de stockage USB pour plus d’informations. L’unité prend en charge les dispositifs de stockage de masse USB (format FAT16 ou FAT32).
Lecture de musique stockée sur un dispositif de stockage USB y • Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur RETURN. • Vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant en appuyant plusieurs fois sur DISPLAY (p.29). • Si vous choisissez un fichier non compatible avec l’appareil, s’affiche au-dessus du nom de fichier. Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Sur l’unité, vous pouvez lire des fichiers de musique stockés sur votre PC ou sur un système de stockage NAS compatible DLNA. Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC doivent être raccordés au même routeur (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.
Lecture de musique stockée sur des serveurs multimédias (PC/NAS) Utilisez les touches de télécommande suivantes pour contrôler la lecture. Lecture de musique sur PC Suivez la procédure ci-après pour utiliser le contenu musical du PC et démarrer la lecture. Touches d’opération d’appareil externe Remarque Le signe « _ » (trait de soulignement) s’affiche à la place des caractères non pris en charge par l’unité.
Écoute de la radio Internet Écoute de la radio Internet Vous pouvez écouter les stations de radio Internet du monde entier. y Remarques • Pour utiliser cette fonction, l’unité doit être raccordée à Internet (p.13). Vous pouvez vérifier que les paramètres réseau (tels que l’adresse IP) sont correctement attribués à l’unité dans l’option « Information » (p.32) du menu « SETUP ». • Il se peut que vous ne puissiez pas recevoir certaines stations radio Internet.
Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) Lecture de musique issue d’iTunes ou d’un iPod via un réseau (AirPlay) La fonction AirPlay vous permet de lire de la musique issue d’iTunes ou d’un iPod sur l’unité via un réseau. PC iTunes L’unité Démarre la lecture depuis iTunes ou l’iPod Router La lecture démarre iPod Remarque Pour utiliser cette fonction, l’unité et votre PC ou l’iPod doivent être raccordés au même routeur (p.13).
Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Changement des informations présentées sur l’afficheur de la face avant Si vous avez sélectionné une source USB ou une source réseau comme source d’entrée, vous pouvez changer les informations de lecture présentes sur l’afficheur de la face avant. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER VOLUME RETURN DISPLAY DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Appuyez sur DISPLAY.
OPÉRATIONS AVANCÉES Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) Configuration de réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture (menu OPTION) Vous pouvez configurer des réglages de lecture distincts pour différentes sources de lecture. Ce menu permet de configurer facilement les paramètres durant la lecture.
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Ce menu permet de régler les divers paramètres de l’appareil. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION Éléments de menu SETUP SETUP Touches de curseur ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Élément de menu VOLUME 32 IP Address Configure les paramètres du réseau (tels que l’adresse IP).
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) Network Setup 4 Utilisez les touches de curseur (B / C) ou les touches numériques pour modifier une valeur. 5 Pour quitter le menu, appuyez sur SETUP. Configure les réglages de réseau. ■ Information Affiche les informations réseau sur l’unité. NewFwAvailable S’affiche si une mise à jour du microprogramme de cet appareil est disponible (p.39).
Configuration des diverses fonctions (menu SETUP) ■ Network Name Modifie le nom du réseau (nom de l’unité du réseau) affiché sur les autres périphériques réseau. 1 Sélectionnez « Network Name ». VOL. SP A Network Name 2 Appuyez sur ENTER pour accéder à l’écran de modification du nom. VOL. SP A R-N500 XXXXXX Nom du réseau 3 Utilisez les touches de curseur (D / E) pour sélectionner le caractère à modifier et (B / C) pour sélectionner un caractère. VOL.
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Configurez les paramètres du système de l’unité à l’aide de l’afficheur de la face avant. Modification du réglage de l’impédance des enceintes (SP IMP.) 1 Mettez l’appareil hors tension. 2 Tout en appuyant RETURN sur le panneau avant et en maintenant cette pression, appuyez sur A (alimentation). A (alimentation) RETURN SP IMP.
Configuration des paramètres du système (menu ADVANCED SETUP) Restauration des réglages par défaut (INIT) Vérification de la version du microprogramme (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Restaure les réglages par défaut de l’unité. Choix ALL Restaure les réglages par défaut de l’unité. CANCEL Ne procède pas à l’initialisation. Vérifiez la version du microprogramme actuellement installé sur l’unité. y • Vous pouvez également vérifier la version du microprogramme grâce à l’option « Update » (p.
Commande d’appareils externes avec la télécommande Commande d’appareils externes avec la télécommande Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour contrôler les appareils externes de type lecteurs de CD si vous avez enregistré le code de télécommande de l’appareil externe. Remarques • Il est impossible de commander un appareil externe non équipé d’un détecteur de télécommande. • Vérifiez que le code de la télécommande de l’appareil externe est réglé sur « ID1 ».
Commande d’appareils externes avec la télécommande Enregistrement des codes de télécommande pour des appareils de lecture Vous pouvez utiliser la télécommande de l’unité pour faire fonctionner des appareils de lecture si vous avez enregistré leur code. Vous pouvez également utiliser les touches de sélection d’entrée auxquelles des codes de télécommande sont attribués pour changer les appareils de lecture contrôlés par la télécommande.
Commande d’appareils externes avec la télécommande Réinitialisation des codes de télécommande Vous pouvez initialiser les codes de télécommande assignés à chaque touche de sélection d’entrée et retrouver les assignations d’usine.
Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau Mise à jour du microprogramme de l’unité via le réseau De nouveaux microprogrammes proposant des fonctions supplémentaires ou des améliorations du produit seront publiés le cas échéant. Si l’unité est connectée à Internet, vous pouvez télécharger le microprogramme via le réseau et le mettre à jour. Remarques • N’utilisez pas l’unité et ne déconnectez pas le câble d’alimentation ou le câble réseau lors de la mise à jour du microprogramme.
INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES Guide de dépannage Guide de dépannage Reportez-vous au tableau suivant si l’appareil ne fonctionne pas comme il devrait. Si le problème que vous rencontrez n’est pas mentionné ci-dessous, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l’appareil en mode veille, débranchez le cordon d’alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Guide de dépannage Anomalies Causes possibles Actions correctives Voir la page Les raccordements des câbles sont incorrects. Raccordez correctement les câbles. Si l’anomalie persiste, il se peut que les câbles soient défectueux. 10 Réglage incorrect de la commande BALANCE. Réglez la commande BALANCE sur la position appropriée. 15 Basses insuffisantes et absence d’ambiance. Les fils + et – sont inversés sur l’amplificateur ou les enceintes.
Guide de dépannage ■ Syntoniseur Anomalies FM/ AM AM 42 Fr Actions correctives Les caractéristiques particulières des émissions FM stéréophoniques reçues sont à l’origine de cette anomalie si l’émetteur est trop éloigné, ou encore si le niveau d’entrée sur l’antenne est médiocre. Vérifiez les raccordements de l’antenne. Essayez d’utiliser une antenne FM directionnelle de bonne qualité. La réception FM est mauvaise, même avec une antenne de bonne qualité.
Guide de dépannage ■ USB et réseau Causes possibles L’unité ne détecte pas le dispositif USB. Le dispositif USB n’est pas correctement raccordé à la prise USB. Mettez l’unité hors tension, rebranchez votre dispositif USB et remettez l’unité sous tension. — Le système de fichiers du dispositif USB n’est pas au format FAT16 ou FAT32. Utilisez un dispositif USB au format FAT16 ou FAT32. — Impossible d’afficher les dossiers et fichiers du dispositif USB.
Guide de dépannage ■ Télécommande Anomalies La télécommande ne fonctionne pas correctement. 44 Fr Causes possibles Distance ou angle incorrect. Actions correctives Voir la page La télécommande fonctionne jusqu’à une portée de 6 m et à un angle de 30 degrés maximum par rapport au panneau avant. 9 Les rayons directs du soleil ou un éclairage direct (provenant d’une lampe fluorescente à changement de fréquence, etc.) frappent le capteur de télécommande de cet appareil. Repositionnez cet appareil.
Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Signalement d’erreurs sur l’afficheur de la face avant Message Causes possibles Actions correctives Access denied L’accès au PC est refusé. Configurez les paramètres de partage et sélectionnez l’unité comme un appareil sur lequel des contenus musicaux sont partagés (p.25). Access error L’unité ne parvient pas à accéder au dispositif USB. Mettez l’unité hors tension et rebranchez votre dispositif USB.
Marques commerciales Marques commerciales « Made for iPod », « Made for iPhone », et « Made for iPad » signifient qu’un accessoire électronique a été conçu pour se raccorder spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad et a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SECTION AUDIO SECTION FM • Puissance de sortie minimum efficace (20 Hz à 20 kHz, 0,04% DHT, 8 ) ...........................80W + 80W • Puissance dynamique par canal (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Puissance maximale par canal [Modèle pour l’Europe uniquement] (1 kHz, 0,7% DHT, 4 ) .....................................................
Index Index A Afficheur de la face avant, changement d’informations ........................................................... AirPlay........................................................................... Aléatoire (PC/NAS)....................................................... AM, écoute d’émissions ................................................ Antenne AM, raccordement .......................................... Antenne FM, raccordement ...........................................
Index Network Update (Network Setup, menu SETUP) ......... 33 NewFwAvailable ........................................................... 39 P Panneau arrière (noms des pièces et fonctions) ............... 7 Partage de support, réglage............................................ 25 Passerelle ....................................................................... 32 PC, lecture de contenus.................................................. 25 Perform Update (Network Setup, menu SETUP).......... 33 Piles....
Deutsch VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. Vorsicht: Vor der bedienung dieses gerätes durchlesen. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf.
Inhaltsverzeichnis Nützliche Merkmale ................................................... 2 Mitgeliefertes Zubehör............................................... 3 Bedienungselemente und deren Funktion ................ 4 VORBEREITUNG Anschlüsse ................................................................. 10 BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN Wiedergabe ............................................................... 14 Wiedergeben einer Quelle ...........................................
EINFÜHRUNG Nützliche Merkmale Nützliche Merkmale Mit diesem Gerät können Sie: Musik von Ihrem iPod oder USB-Datenträger wiedergeben ➡ S.21, 23 Musik von Netzwerkquellen (PC/NAS, AirPlay) wiedergeben ➡ S.25, 28 Inhalte von Streaming-Diensten anhören ➡ S.27 UKW- und MW-Radiosender anhören ➡ S.17 Die Bässe durch Anschluss eines Subwoofers anheben ➡ S.10 Die Lautsprecherimpedanz einrichten ➡ S.
Mitgeliefertes Zubehör Mitgeliefertes Zubehör Prüfen Sie, ob das folgende Zubehör im Lieferumfang des Produkts enthalten ist.
Bedienungselemente und deren Funktion Bedienungselemente und deren Funktion Frontblende 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (Netz) Schaltet das Gerät ein und aus (Bereitschaft). Hinweis Im Bereitschaftsmodus verbraucht dieses Gerät eine geringe Strommenge, um die Infrarotsignale von der Fernbedienung empfangen zu können.
Bedienungselemente und deren Funktion F INPUT Wahlschalter Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten. EINFÜHRUNG G BASS-Regler Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang erzeugt (S.15). H TREBLE-Regler Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang erzeugt (S.15).
Bedienungselemente und deren Funktion Frontblende-Display 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Informationsanzeige Zeigt den aktuellen Status an (z. B. Name des Eingangs oder Klangmodus). Sie können durch Drücken von DISPLAY (S.29) die Informationsanzeige ändern. 2 STEREO Leuchtet, wenn eine UKW-Stereosendung empfangen wird. 3 TUNED Leuchtet, wenn das Signal eines UKW-/MW-Senders empfangen wird.
Bedienungselemente und und deren deren Funktion Funktion Bedienungselemente Rückseite 9 2 3 : A 4 5 6 7 8 EINFÜHRUNG 1 B 1 PHONO-Buchsen Für den Anschluss eines Plattenspielers (S.10). 2 OPTICAL 1/-2 Buchsen Für den Anschluss von Audiokomponenten mit Lichtleiter-Digitalausgang (S.10). 3 ANTENNA-Anschlüsse Für den Anschluss von UKW- und MW-Antennen (S.12). 4 COAXIAL 1/-2 Buchsen Für den Anschluss von Audiokomponenten mit koaxialem Digitalausgang (S.10).
Bedienungselemente und deren Funktion Fernbedienung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktion jeder Taste auf der Fernbedienung, die für die Bedienung dieser oder anderer Komponenten von Yamaha bzw. anderen Herstellern verwendet wird.
Bedienungselemente und deren Funktion Verwendung der Fernbedienungen ■ Batterien einsetzen EINFÜHRUNG Batterien des Typs AAA, R03, UM-4 ■ Reichweite Die Fernbedienungen senden einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie Fernbedienungen während der Bedienung direkt auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts.
VORBEREITUNG Anschlüsse Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher und Quellkomponenten VORSICHT • Schließen Sie dieses Gerät und die anderen Komponenten erst an das Stromnetz an, wenn alle Anschlüsse zwischen den Komponenten vorgenommen wurden. • Nehmen Sie alle Anschlüsse richtig vor: L (links) mit L, R (rechts) mit R, „+“ mit „+“ und „–“ mit „–“. Wenn die Anschlüsse nicht richtig vorgenommen wurden, ist von den Lautsprechern kein Ton zu hören.
Anschlüsse Anschließen der Lautsprecher ■ Einstellen der Lautsprecherimpedanz Das Gerät ist werksseitig für 8-Ohm-Lautsprecher konfiguriert. Beim Anschließen von 4- bis 6-OhmLautsprechern stellen Sie die LautsprecherimpedanzEinstellung auf „4 MIN“. Bevor Sie Lautsprecher anschließen, schließen Sie das Netzkabel an einer Netzsteckdose an. 2 Drücken Sie A (Netz), während Sie gleichzeitig RETURN an der Frontblende gedrückt halten.
Anschlüsse Anschließen der UKW- und MW-Antennen Antennen für den Empfang von UKW- und MW-Sendern sind im Lieferumfang dieses Geräts einbegriffen. Diese Antennen sollten im Allgemeinen eine ausreichende Signalstärke liefern. Schließen Sie jede Antenne korrekt an den entsprechend beschrifteten Anschlüssen an. Hinweis Falls die Empfangsqualität schlecht ist, installieren Sie eine Außenantenne. Wenden Sie sich bezüglich Außenantennen an einen autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst in Ihrer Nähe.
Anschlüsse Anschließen an ein Netzwerk Sie können mit diesem Gerät Internetradio oder Musikdateien hören, die sich auf Medien-Servern wie Computern und netzgebundenen Speichern (NAS) befinden. Verbinden Sie dieses Gerät über ein handelsübliches STP (Shielded Twisted Pair) Kabel der Kategorie CAT-5 oder höher (nicht gekreuzt) mit Ihrem Router. NAS (Network Attached Storage) Internet WAN VORBEREITUNG LAN Modem PC Router Netzwerkkabel Mobilgerät (iPhone usw.
BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN Wiedergabe Wiedergabe VORSICHT Seien Sie bitte besonders vorsichtig bei der Wiedergabe von CDs, die mit DTS kodiert wurden. Wenn Sie eine in DTS kodierte CD auf einem CD-Spieler abspielen, der DTS nicht unterstützt, ist nur Rauschen zu hören, welches Ihre Lautsprecher beschädigen kann. Prüfen Sie, ob Ihr CD-Spieler in DTS kodierte CDs unterstützt. Prüfen Sie auch die Ausgangslautstärke Ihres CD-Spielers, bevor Sie eine in DTS kodierte CD abspielen.
Wiedergabe ■ Einstellen der Regler BASS und TREBLE ■ Einstellen des Reglers LOUDNESS TREBLE BASS LOUDNESS Die Regler BASS und TREBLE stellen den Frequenzgang der hohen und tiefen Frequenzen ein. In der Mittelstellung wird ein linearer Frequenzgang erzeugt. TREBLE Wenn Sie das Gefühl haben, dass die Höhen (der Klang der hohen Frequenzen) zu schwach sind, drehen Sie den Regler zum Anheben im Uhrzeigersinn.
Wiedergabe Verwendung des Einschlaf-Timers Verwenden Sie diese Funktion, damit sich das Gerät nach der vorgegebenen Zeit automatisch in Bereitschaft schaltet. Der Einschlaf-Timer ist nützlich, wenn Sie einschlafen möchten, während dieses Gerät wiedergibt oder aufnimmt. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A B COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET Hinweis Der Einschlaf-Timer lässt sich nur mit der Fernbedienung einstellen.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Hinweise UKW/MW-Abstimmung TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT MODE MODE NOW PLAYING HOME • Wenn Sie bei der Festsenderabstimmung die Zifferntasten auf der Fernbedienung drücken, wird eine Festsendernummer gewählt. Schalten Sie mit TUNING H / I den Abstimmmodus auf Frequenzabstimmung um, bevor Sie die Zifferntasten drücken.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Automatischer Festsendersuchlauf (nur UKW-Sender) Sie können die automatische Festsenderspeicherung nutzen, um automatisch UKW-Sender als Festsender (Presets) zu speichern. Mit dieser Funktion kann dieses Gerät automatisch UKW-Sender finden, die ein starkes Signal aufweisen und bis zu 40 dieser Sender nacheinander speichern. Sie können dann beliebige dieser Festsender anhand ihrer Nummer einfach abrufen.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Abrufen eines Festsenders Sie können Festsender abrufen, die mit der automatischen oder manuellen Festsenderspeicherung gespeichert wurden. TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING MEMORY Löschen eines Festsenders Löschen Sie Radiosender, die unter einer Festsendernummer gespeichert sind.
UKW/MW-Radio (FM/MW) hören Abstimmung per Radio Data System Radio Data System (Radio-Daten-System) ist ein Datenübertragungssystem, das in vielen Ländern für FMSender verwendet wird. Das Gerät kann verschiedene Arten von Radio Data System-Daten empfangen, z. B. „Program Service“, „Program Type“, „Radio Text“ und „Clock Time“, wenn es auf einen Sender abgestimmt ist, der Radio Data System sendet. ■ Anzeigen der Radio Data SystemInformationen.
Wiedergabe von Musik vom iPod Wiedergabe von Musik vom iPod Sie können Musik vom iPod über ein mit dem iPod geliefertes USB-Kabel am Gerät abspielen. Hinweis Es kann vorkommen, dass ein iPod vom Gerät nicht erkannt wird oder dass Funktionen nicht mit dem Modell oder der SoftwareVersion eines iPod kompatibel sind. Wiedergabe von iPod-Inhalten Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um den iPod zu bedienen und die Wiedergabe zu starten. Made for Hinweis • iPod touch (1., 2., 3., 4. und 5.
Wiedergabe von Musik vom iPod Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe. Bedientasten für externe Geräte ■ Einstellungen für Wiederholung/Zufall Sie können die Einstellungen Ihres iPod für Wiederholung/Zufall konfigurieren. Funktion p Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe fort. s Stoppt die Wiedergabe. e Stoppt vorübergehend die Wiedergabe. b Springt vorwärts/rückwärts während der Wiedergabe.
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät Sie können am Gerät Musikdateien wiedergeben, die sich auf einem USB-Speichergerät befinden. Lesen Sie auch die Bedienungsanleitungen des USB-Speichergeräts für weitere Informationen. Das Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (Formate FAT 16 oder FAT 32). Hinweise • Das Gerät unterstützt die Wiedergabe von Dateien der Formate WAV (nur PCM-Format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC und FLAC (nur 1- und 2-Kanal-Audio).
Wiedergabe von Musik von einem USB-Speichergerät y • Um zum vorherigen Zustand zurückzukehren, drücken Sie RETURN. • Durch mehrmaligen Druck auf DISPLAY können Sie die Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten (S.29). • Falls Sie eine Datei auswählen, die nicht vom Gerät unterstützt wird, erscheint über dem Dateinamen. Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik Sie können auf dem Gerät Musikdateien abspielen, die auf Ihrem Computer oder DLNA-kompatiblen NAS gespeichert sind. Hinweise • Damit diese Funktion verwendet werden kann, müssen das Gerät und der Computer mit demselben Router verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.
Wiedergabe von auf Media-Servern (PCs/NAS) gespeicherter Musik Verwenden Sie die folgenden Tasten auf der Fernbedienung zur Steuerung der Wiedergabe. Wiedergabe von Musikinhalten vom Computer Folgen Sie den hier angegebenen Schritten, um ComputerMusikinhalte zu bedienen und die Wiedergabe zu starten. Bedientasten für externe Geräte p Setzt nach dem Pausieren die Wiedergabe fort. s Stoppt die Wiedergabe. e Stoppt vorübergehend die Wiedergabe. b Springt vorwärts/rückwärts während der Wiedergabe.
Internetradio hören Internetradio hören Sie können alle Internetradiosender weltweit hören. y Hinweise • Um diese Funktion zu nutzen, muss das Gerät mit dem Internet verbunden sein (S.13). Unter „Information“ (S.32) im Menü „SETUP“ können Sie prüfen, ob dem Gerät die richtigen Netzwerkparameter (wie IP-Adresse) zugewiesen wurden. • Es kann sein, dass bestimmte Internetradiosender nicht empfangen werden können. • Das Gerät nutzt den Datenbankdienst vTuner für Internetradiosender.
Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein Netzwerk (AirPlay) Wiedergabe von Musik von iTunes/iPod über ein Netzwerk (AirPlay) Mit der AirPlay-Funktion können Sie Musik von iTunes / vom iPod über ein Netzwerk am Gerät abspielen. PC iTunes 3 Wählen Sie einen Titel und starten Sie die Wiedergabe. Das Gerät wählt automatisch „AirPlay“ als Eingangsquelle aus, und die Wiedergabe startet. Wiedergabeinformationen werden auf dem Frontblende-Display angezeigt.
Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display Umschalten der Informationen auf dem Frontblende-Display Wenn USB oder eine Netzwerkquelle als Eingangsquelle ausgewählt ist, können Sie die Wiedergabe-Informationen im Frontblende-Display umschalten. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Drücken Sie DISPLAY. Mit jedem Druck auf die Taste werden die im Frontblende-Display angezeigten Inhalte umgeschaltet. VOL.
ERWEITERTE BEDIENUNG Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (OPTION-Menü) Konfigurieren der Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen (OPTION-Menü) Sie können getrennte Wiedergabeeinstellungen für verschiedene Wiedergabequellen konfigurieren. Mit diesem Menü können Sie bequem Einstellungen während der Wiedergabe konfigurieren.
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) Sie können die verschiedenen Funktionen des Geräts konfigurieren. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION SETUP-Menüeinträge SETUP Cursortasten ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Menüeintrag VOLUME MUTE Drücken Sie SETUP. Seite Information Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an. 32 IP Address Konfiguriert die Netzwerkparameter (wie IPAdresse).
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) Network Setup 4 Verwenden Sie die Cursortasten (B / C) oder die Zifferntasten, um einen Wert zu ändern. 5 Um das Menü zu verlassen, drücken Sie SETUP. Konfiguriert die Netzwerkeinstellungen. ■ Information Zeigt die Netzwerkinformationen des Geräts an. NewFwAvailable Erscheint, wenn eine neuere Version der Firmware des Geräts verfügbar ist (S.39).
Konfigurieren verschiedener Funktionen (SETUP-Menü) ■ Network Name Bearbeitet den Netzwerknamen (den Gerätenamen im Netzwerk), der bei anderen Geräten im Netzwerk angezeigt wird. 1 Wählen Sie „Network Name“. VOL. Initial Volume Stellt die Grundlautstärke beim Einschalten des Receivers ein. Off (Grundeinstellung) Stellt die Lautstärke auf den Pegel ein, der am Gerät eingestellt war, als es zuletzt in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Mute Schaltet die Audioausgabe des Geräts stumm.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü) Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü) Konfigurieren Sie die Systemeinstellungen des Geräts bei Betrachtung des Frontblende-Displays. 1 Schalten Sie das Gerät aus. 2 Drücken Sie, während Sie gleichzeitig RETURN an der Frontblende gedrückt halten, A (Netz). A (Netz) Ändern der Lautsprecherimpedanzeinstellung (SP IMP.) RETURN SP IMP.
Konfigurieren der Systemeinstellungen (ADVANCED SETUP-Menü) Wiederherstellen der Vorgabeeinstellungen (INIT) Prüfen der Firmware-Version (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her. Wahlmöglichkeiten ALL Stellt die Vorgabeeinstellungen des Geräts wieder her. CANCEL Führt keine Initialisierung durch. Prüfen Sie die Version der aktuell im Gerät installierten Firmware. y • Sie können die Firmware-Version auch unter „Update“ (S.
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Sie können die Fernbedienung des Geräts zur Bedienung externer Geräte (wie CD-Player) nutzen, wenn Sie den Fernbedienungs-Code des externen Geräts gespeichert haben. Hinweise • Sie können kein externes Gerät steuern, das keinen Fernbedienungssensor besitzt. • Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienungs-ID des externen Geräts auf „ID1“ eingestellt ist.
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Eingeben der FernbedienungsCodes für Abspielgeräte Sie können externe Geräte mit der Fernbedienung des Geräts bedienen, wenn Sie deren Fernbedienungs-Codes eingegeben haben. Sie können auch die Eingangswahltasten verwenden, um die fernzubedienenden Abspielgeräte umzuschalten, da deren FernbedienungsCodes den Eingangswahltasten zugewiesen wurden.
Steuerung anderer Geräte über die Fernbedienung Zurücksetzen von Fernbedienungscodes Sie können die den Eingangswahltasten zugewiesenen Fernbedienungs-Codes auf die Werkseinstellung zurückzusetzen.
Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk Aktualisieren der Firmware des Geräts über das Netzwerk Es wird je nach Bedarf neue Firmware mit zusätzlichen Funktionen oder Produktverbesserungen veröffentlicht. Wenn das Gerät mit dem Internet verbunden ist, können Sie die Firmware über das Netzwerk herunterladen und aktualisieren. Hinweise • Während der Firmware-Aktualisierung sollten Sie das Gerät nicht bedienen oder das Netzkabel oder das Netzwerkkabel abziehen.
ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Problembehebung Problembehebung Sehen Sie in der Tabelle unten nach, wenn das Gerät nicht einwandfrei funktioniert. Falls das aufgetretene Problem unten nicht aufgeführt ist oder die dortigen Anweisungen nicht helfen, schalten Sie das Gerät in Bereitschaft, ziehen Sie den Netzstecker heraus, und wenden Sie sich an den nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder -Kundendienst. ■ Allgemeines Siehe Seite Problem Ursache Abhilfe Dieses Gerät schaltet sich nicht ein.
Problembehebung Problem Ursache Siehe Seite Stellen Sie die Lautsprecher-Impedanz für Ihre Lautsprecher richtig ein. 11 Stellen Sie sicher, dass sich die Adern von Lautsprecherkabeln nicht einander berühren, und schalten Sie dann das Gerät nochmals ein. 10 Dieses Gerät wurde zu heiß. Stellen Sie sicher, dass die Öffnungen oben am Gerät nicht blockiert sind. — Das Gerät wurde durch die automatische Abschaltfunktion ausgeschaltet.
Problembehebung ■ Tuner Problem 12 Schalten Sie in monauralen Modus. 17 Es treten Verzerrungen auf, und klarer Empfang ist auch mit einer guten UKWAntenne nicht möglich. Es sind Mehrweginterferenzen vorhanden. Verändern Sie die Antennenposition, um die Mehrweginterferenzen zu eliminieren. Der gewünschte Sender kann mit der automatischen Abstimmmethode nicht abgestimmt werden. Das Signal ist zu schwach. NO PRESETS wird angezeigt. Es wurden keine Festsender gespeichert.
Problembehebung ■ USB und Netzwerk Problem Das Gerät erkennt das USB-Gerät nicht. Abhilfe Siehe Seite Das USB-Gerät ist nicht richtig an der Buchse USB angeschlossen. Schalten Sie das Gerät aus, schließen Sie Ihr USBGerät erneut an und schalten Sie das Gerät wieder ein. — Das USB-Gerät hat ein anderes Dateisystem als FAT16 oder FAT32. Verwenden Sie ein USB-Gerät, das im Format FAT16 oder FAT32 formatiert wurde.
Problembehebung ■ Fernbedienung Problem Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht richtig. 44 De Ursache Zu hoher Abstand oder falscher Winkel. Abhilfe Die Fernbedienung funktioniert innerhalb einer Reichweite von 6 m und innerhalb von 30 Grad Abweichung von der Richtung direkt gegenüber der Frontblende. Siehe Seite 9 Der Fernbedienungssensor am Gerät ist direktem Sonnenlicht oder starkem Licht (z. B. einer Leuchtstoffröhre) ausgesetzt. Richten Sie dieses Gerät anders aus.
Fehleranzeigen im Frontblende-Display Fehleranzeigen im Frontblende-Display Meldung Ursache Abhilfe Access denied Der Zugang zum Computer wird verweigert. Konfigurieren Sie die Medienfreigabeeinstellungen, und wählen Sie das Gerät als ein Gerät aus, das Zugriff auf Musikinhalte hat (S.25). Access error Das Gerät kann nicht auf das USB-Gerät zugreifen. Schalten Sie das Gerät aus und schließen das USB-Gerät erneut an. Falls das Problem weiterhin besteht, probieren Sie ein anderes USB-Gerät aus.
Warenzeichen Warenzeichen „Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeuten, dass ein elektronisches Zubehör speziell konstruiert ist, sodass es entsprechend mit einem iPod, iPhone oder iPad verbunden werden kann, und vom Entwickler zertifiziert wurde, um die Standards von Apple zu erfüllen. Apple ist nicht verantwortlich für den Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung der Sicherheitsstandards und vorschriften.
Technische Daten Technische Daten AUDIOSEKTION UKW-SEKTION • Minimale Ausgangsleistung (RMS) (20 Hz bis 20 kHz, 0,04% Klirr, 8 ) .......................80 W + 80 W • Impulsleistung pro Kanal (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Maximale Ausgangsleistung pro Kanal [nur Modell für Europa] (1 kHz, 0,7% Klirr, 4 ) .......................................................105 W • Leistung nach IEC [nur Modell für Europa] (1 kHz, 0,04% Klirr, 8 ) ........
Index Index A Abspielgerät bedienen (Fernbedienung)........................ 36 Abspielgeräte-Anschluss ............................................... 10 ADVANCED SETUP-Menü......................................... 34 AirPlay........................................................................... 28 Anschließen der Lautsprecherkabel .............................. 11 Anschließen eines USB-Speichergeräts ........................ 23 Anzeige (Bezeichnungen und Funktionen der Teile)...... 6 AUDIO-Buchse ....
Index MODE-Taste.................................................................... 8 Monauraler UKW-Radioempfang ................................. 17 MUTE-Taste .................................................................... 8 MW-Antenne anschließen ............................................. 12 MW-Radio hören ........................................................... 17 N NAS (Network Attached Storage) Verbindung ............. 13 NAS-Inhaltswiedergabe............................................
Svenska Observera: LÄs detta innan enheten tas i bruk. Observera: Läs detta innan enheten tas i bruk. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och/eller kyla. Lämna följande mellanrum för ventilation.
Innehåll AVANCERAD ANVÄNDNING Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (OPTION-menyn)................30 Frontpanel ...................................................................... 4 Frontdisplay ................................................................... 6 Bakpanel ........................................................................ 7 Fjärrkontroll................................................................... 8 Använda fjärrkontrollerna .....................
INLEDNING Användbara funktioner Användbara funktioner Med denna receiver kan du: Spela upp musik från din iPod eller USB-enhet ➡ s.21, 23 Spela upp musik från nätverkskällor (dator/NAS, AirPlay) ➡ s.25, 28 Lyssna på streamingtjänster över nätverket ➡ s.27 Lyssna på FM- och AM-radio ➡ s.17 Förstärka basljudet genom att ansluta en subwoofer ➡ s.10 Konfigurera högtalarnas impedans ➡ s.11 Använda fjärrkontrollen för att styra andra komponenter såsom CD-spelare, BD/DVD-spelare eller TV ➡ s.
Medföljande tillbehör Medföljande tillbehör Kontrollera att följande tillbehör medföljer produkten.
Kontroller och funktioner Kontroller och funktioner Frontpanel 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (ström) Slår på/stänger av receivern (standby). Anmärkning I standbyläge drar receivern en liten mängd ström för att ta emot IR-signaler från fjärrkontrollen. 2 Strömindikator Lyser enligt följande: Starkt ljus: Strömmen är på Svagt ljus: Standbyläge 3 Fjärrkontrollsensor Tar emot IR-signaler från fjärrkontrollen.
Kontroller och funktioner F INPUT-väljare Väljer den ingångskälla du vill lyssna på. INTRODUKTION G BASS-reglage Ökar eller minskar den låga frekvensåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.15). H TREBLE-reglage Ökar eller minskar den höga frekvensåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning (s.15). I BALANCE-reglage Korrigerar ljudbalansen mellan vänster och höger högtalare med hänsyn till högtalarnas placering eller förhållandena i rummet (s.15).
Kontroller och funktioner Frontdisplay 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Informationsdisplay Visar aktuell status (som ingångens och ljudlägets namn). Du kan växla mellan informationen som visas genom att trycka på DISPLAY (s.29). 2 STEREO Tänds när receivern tar emot en FM-radiosignal i stereo. 3 TUNED Tänds när receivern tar emot en FM/AM-radiosignal.
Kontroller och och funktioner funktioner Kontroller Bakpanel 9 2 3 : A 4 5 7 6 8 INTRODUKTION 1 B 1 PHONO-jack För anslutning till en skivspelare (s.10). 2 OPTICAL 1-2 jack För anslutning till ljudutrustning som är försedd med optisk digital utgång (s.10). 3 ANTENNA-kontakter För anslutning till FM- och AM-antenner (s.12). 4 COAXIAL 1-2 jack För anslutning till ljudutrustning som är försedd med koaxial digital utgång (s.10).
Kontroller och funktioner Fjärrkontroll I detta avsnitt beskrivs funktionerna för alla knappar på fjärrkontrollen som används för att styra receivern eller andra komponenter tillverkade av Yamaha eller andra tillverkare.
Kontroller och funktioner Använda fjärrkontrollerna ■ Installera batterier INTRODUKTION Batterier av typ AAA, R03, UM-4 ■ Räckvidd Fjärrkontrollerna sänder en riktad infraröd stråle. Se till att rikta fjärrkontrollen direkt mot fjärrkontrollsensorn på enhetens frontpanel.
FÖRBEREDELSER Anslutningar Anslutningar Ansluta högtalare och källkomponenter OBSERVERA • Anslut inte receivern eller andra komponenter till nätspänning förrän samtliga anslutningar mellan komponenter är gjorda. • Alla anslutningar måste vara rätt: L (vänster) till L, R (höger) till R, “+” till “+” och “–” till “–”. Om anslutningarna är felaktiga hörs det inget ljud från högtalarna och om högtalarnas polaritet är felaktig kommer ljudet att låta onaturligt och sakna bas.
Anslutningar ■ Anslutning med dubbla kablar (bi-wiring) Ansluta högtalarna ■ Ställa in impedansen för högtalare Som standard är receivern konfigurerad för högtalare på 8 ohm. Om du använder högtalare på 4 till 6 ohm ställer du in högtalarimpedansen på “4 MIN”. 1 Innan du ansluter högtalarna ska du ansluta nätkabeln till ett vägguttag. 2 Håll inne RETURN på frontpanelen och tryck på A (ström). En bi-wireanslutning separerar bassektionen från den kombinerade mellanregister- och diskantsektionen.
Anslutningar Ansluta FM- och AM-antennerna Antenner för mottagning av FM- och AM-sändningar medföljer receivern. Vanligtvis bör dessa antenner skapa tillräckligt starka signaler. Anslut båda antennerna till de avsedda uttagen på rätt sätt. Anmärkning Anslut en utomhusantenn om mottagningskvaliteten är dålig. Rådgör med närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter angående utomhusantenner.
Anslutningar Ansluta till ett nätverk Du kan använda receivern för att lyssna på Internetradio eller spela upp musikfiler som finns lagrade på medieservrar, till exempel datorer eller NAS-enheter (Network Attached Storage). Anslut receivern till din router via en STP-nätverkskabel (CAT-5 eller högre, rak kabel) (finns i handeln).
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Uppspelning Uppspelning OBSERVERA Iaktta stor försiktighet när du spelar upp DTS-kodade CD-skivor. Om du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva i en CD-spelare som inte har stöd för DTS kommer det bara att höras brus, vilket kan skada högtalarna. Kontrollera om CD-spelaren har stöd för DTS-kodade CD-skivor. Kontrollera även CDspelarens ljudvolym innan du spelar upp en DTS-kodad CD-skiva. Spela upp en källa A (ström) 4 Spela upp källan.
Uppspelning ■ Justera BASS och TREBLE ■ Justera LOUDNESS TREBLE BASS LOUDNESS Reglagen BASS och TREBLE justerar den höga och låga frekvensåtergivningen. Mittläget ger en rak frekvensåtergivning. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY BASS Vrid reglaget medurs för att förstärka basljudet (det lågfrekventa ljudet) om det inte är tillräckligt. Vrid reglaget moturs för att dämpa basljudet om det är för högt.
Uppspelning Använda insomningstimern Använd denna funktion för att automatiskt ställa receivern i standbyläge efter en viss tid. Funktionen insomningstimer är användbar när du går och lägger dig medan receivern spelar upp eller in en källa. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A B COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET Anmärkning Insomningstimern kan endast ställas in med fjärrkontrollen.
Lyssna på FM/AM-radio Lyssna på FM/AM-radio • “Wrong Station!” visas på displayen om du anger en frekvens som ligger utanför det mottagbara området. Kontrollera att den angivna frekvensen är korrekt. Inställning av FM/AM TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM y TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT NOW PLAYING HOME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 ENT TV VOL TV CH 1 Sifferknappar TV TV INPUT Tryck på TUNER och välj TUNER som ingångskälla.
Lyssna på FM/AM-radio Automatisk förinställning (endast FM -kanaler) VOL. SP A 01:FM 87.50MHz Du kan använda funktionen automatisk förinställning för att automatisk registrera FM-kanaler som förinställda. Med denna funktion kan enheten automatiskt ställa in FMkanaler med stark signal och spara upp till 40 radiokanaler i en viss ordning. Du kan sedan enkelt hämta en förinställd kanal genom att välja dess förvalsnummer.
Lyssna på FM/AM-radio Hämta en förinställd kanal Du kan hämta förinställda kanaler som har registrerats genom automatisk eller manuell förinställning. TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING MEMORY SHUFFLE REPEAT CD FM AM USB NET PRESET TUNING MEMORY HOME NOW PLAYING SETUP OPTION OPTION MODE Markörknappar B / C ENTER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 ENT TV VOL TV CH Tryck på PRESET F / G för att välja ett förvalsnummer.
Lyssna på FM/AM-radio Radio Data System-inställning Radio Data System är ett system för dataöverföring som används av FM-stationer i många länder. Receivern kan ta emot olika typer av Radio Data System-data, till exempel “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” och “Clock Time”, när den är inställd på en Radio Data System-station.
Spela upp musik från en iPod Spela upp musik från en iPod Du kan spela upp musik från en iPod på receivern genom att använda USB-kabeln som medföljde din iPod. Anmärkning Det kan hända att receivern inte kan identifiera din iPod eller att vissa funktioner inte är kompatibla, beroende på din iPod-modell eller programvaruversion. Spela upp innehåll på en iPod Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet på din iPod och starta uppspelningen.
Spela upp musik från en iPod Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra uppspelningen. Knappar för manövrering av externa enheter Funktion p Återupptar uppspelning vid paus. s Stoppar uppspelning. e Stoppar uppspelningen tillfälligt. b 1 Om ingångskällan är “USB”, tryck på REPEAT eller SHUFFLE flera gånger för att välja uppspelningsmetod. Menypost Repeat w Inställning Visar huvudmenyn för iPoden. HOME Slår av funktionen för upprepad uppspelning.
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet Spela upp musik från en USB-lagringsenhet Receivern kan spela upp musikfiler som finns på en USB-lagringsenhet. Mer information finns i bruksanvisningen för USB-lagringsenheten. Receivern har stöd för USB-enheter av masslagringsklass (FAT16- eller FAT32-filsystem). Anmärkningar • • • • Receivern har stöd för filer i formaten WAV (endast PCM-format), MP3, WMA, MPEG-4 AAC och FLAC (endast 1- eller 2-kanalsljud).
Spela upp musik från en USB-lagringsenhet Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra uppspelningen. Knappar för manövrering av externa enheter Funktion p Återupptar uppspelning vid paus. s Stoppar uppspelning. e Stoppar uppspelningen tillfälligt. b Hoppar framåt/bakåt. a HOME NOW PLAYING Visar huvudmenyn för USB-enheten. Visar information om låten som spelas upp.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) Receivern kan spela upp musikfiler som finns lagrade på en dator eller DLNA-kompatibel NAS. Anmärkningar • För att du ska kunna använda den här funktionen måste receivern och datorn vara anslutna till samma router (s.13). Du kan kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har tilldelats korrekt till receivern i “Information” (s.32) i menyn “SETUP”.
Spela upp musik som finns lagrad på en medieserver (dator/NAS) Använd följande fjärrkontrollsknappar för att styra uppspelningen. Spela upp musik på datorn Följ anvisningarna nedan för att hantera musikinnehållet på datorn och starta uppspelning. Knappar för manövrering av externa enheter Anmärkning “_” (understreck) används för tecken som receivern inte har stöd för. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING p Återupptar uppspelning vid paus. s Stoppar uppspelning.
Lyssna på Internetradio Lyssna på Internetradio Du kan lyssna på Internetradiostationer från hela världen. y Anmärkningar • För att du ska kunna använda den här funktionen måste receivern vara uppkopplad mot Internet (s.13). Du kan kontrollera att nätverksparametrarna (såsom IP-adress) har tilldelats korrekt till receivern i “Information” (s.32) i menyn “SETUP”. • Vissa Internetradiostationer kan inte tas emot. • Receivern använder databastjänsten vTuner för Internetradiostationer.
Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk (AirPlay) Spela upp musik från iTunes/iPod via ett nätverk (AirPlay) Du kan använda AirPlay-funktionen för att spela upp musik från iTunes/en iPod på receivern via nätverket. PC iTunes 3 Välj en låt och starta uppspelningen. Receivern väljer automatiskt “AirPlay” som ingångskälla och startar uppspelningen. Används för att välja vilken information som ska visas på frontdisplayen.
Växla information på frontdisplayen Växla information på frontdisplayen När du väljer USB eller en nätverkskälla som ingångskälla kan du växla uppspelningsinformationen på frontdisplayen. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Tryck på DISPLAY. Varje gång du trycker på knappen visas en ny post. VOL. SP A Song Objektnamn GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING Ca 3 sekunder senare visas motsvarande information för den post som visas. VOL.
AVANCERAD ANVÄNDNING Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (OPTION-menyn) Konfigurera uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor (OPTION-menyn) Du kan konfigurera separata uppspelningsinställningar för olika uppspelningskällor. Denna meny låter dig enkelt konfigurera inställningarna under uppspelning. Markörknappar ENTER RETURN HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY TOP MENU 1 ■ Volume Trim Justerar skillnaderna i ljudvolym mellan ingångskällor.
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) Du kan ställa in olika funktioner för receivern. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION Alternativ på SETUP-menyn SETUP Markörknappar ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Menyalternativ VOLUME Sidan Information Visar nätverksinformationen på enheten. 32 IP Address Konfigurerar nätverksparametrarna (IPadress m.m.).
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) Network Setup 4 Använd markörknapparna (B / C) eller sifferknapparna för att ändra ett värde. 5 Du lämnar menyn genom att trycka på SETUP. Konfigurerar nätverksinställningarna. ■ Information Visar nätverksinformationen på enheten. NewFwAvailable Visas om det finns en uppdatering för receiverns fasta program (s.39).
Konfigurera olika funktioner (SETUP-menyn) ■ Network Name Redigerar det nätverksnamn (enhetens namn i nätverket) som visas på andra nätverksenheter. 1 Välj “Network Name”. Initial Volume Anger initialvolymen när receivern slås på. Off (grundinställning) Ställer in nivån till den volymnivå som receivern hade när den senast gick över i standby-läget. Mute Ställer in receivern så att ljudutmatningen stängs av. –80,0 dB till +16,5 dB (i steg om 0,5 dB) Ställer in nivån till den angivna volymnivån.
Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn) Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn) Konfigurera receiverns systeminställningar när du tittar på frontpanelens display. Ändra inställningen för högtalarimpedans (SP IMP.) 1 Stäng av receivern. 2 Tryck på A (ström) samtidigt som du håller ned RETURN på frontpanelen. A (ström) SP IMP. 8 MIN RETURN Ändra receiverns inställning för högtalarimpedans baserat på impedansen hos de anslutna högtalarna.
Konfigurera systeminställningarna (ADVANCED SETUP-menyn) Återställa standardinställningarna (INIT) Kontrollera den fasta programvaruversionen (VERSION) INIT CANCEL Återställer standardinställningarna på receivern. Alternativ ALL Återställer standardinställningarna på receivern. CANCEL Genomför ingen återställning. VERSION xx.xx Kontrollera vilken firmware-version som för tillfället är installerad på receivern. y • Du kan också kontrollera programvaruversionen i “Update” (s.33) i menyn “SETUP”.
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Genom att registrera fjärrkontrollkoden för en extern enhet kan du använda receiverns fjärrkontroll för att styra externa enheter (såsom CD-spelare). Anmärkningar • Det går inte att styra en extern enhet om den inte är utrustad med en fjärrkontrollsensor. • Se till att fjärrkontrollens ID för den externa enheten är inställd på “ID1”. Om du har valt ett annat ID fungerar kanske inte fjärrstyrningen korrekt.
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Registrera fjärrkontrollkoder för uppspelningsenheter Du kan använda enhetens fjärrkontroll för att styra en uppspelningsenhet om du har registrerat fjärrkontrollkoden för uppspelningsenheten. Eftersom koderna registreras för respektive knapp för val av ingångskälla, kan du välja den ingångskälla och enhet som du vill styra på samma gång.
Styra externa enheter med hjälp av fjärrkontrollen Återställa fjärrkontrollkoder Du kan återställa fjärrkontrollkoderna som tilldelats varje ingångsväljare till fabriksinställningarna.
Uppdatera receiverns fasta program via nätverket Uppdatera receiverns fasta program via nätverket Ny firmware som ger tillgång till fler eller förbättrade funktioner släpps då och då efter behov. Om receivern är ansluten till Internet kan du hämta den senaste firmwareversionen via nätverket och uppdatera receiverns firmware. Anmärkningar • Gör ingenting med receivern och dra inte ur nätkabeln eller nätverkskabeln när uppdateringen av enhetens firmware görs.
YTTERLIGARE INFORMATION Felsökning Felsökning Gå igenom tabellen nedan om receivern inte fungerar som den ska. Om det aktuella problemet inte finns upptaget i tabellen nedan, eller om det inte kan lösas med hjälp av anvisningarna i felsökningstabellen, stäng av receivern, koppla loss nätkabeln och kontakta närmaste auktoriserade Yamaha-handlare eller servicecenter. ■ Allmänt Problem Receivern startar inte. Inget ljud Ljudet upphör plötsligt. Endast högtalaren på ena sidan hörs.
Felsökning Problem Orsak Åtgärd Återgivet ljud saknar bas och atmosfär. Ledningarna + och – i högtalarkablarna är omkastade på förstärkaren eller högtalarna. Anslut högtalarkablarnas ledningar fasriktigt till + och –. Ett brummande ljud hörs. Felaktiga kabelanslutningar. Anslut ljudkablarnas kontakter ordentligt. Om problemet kvarstår kan det bero på defekta kablar. Skivspelaren är inte ansluten till jordintaget GND. Anslut skivspelaren till receiverns jordintag GND.
Felsökning ■ Tuner Orsak Åtgärd Se sidan FMmottagningen i stereo är brusig. De särskilda egenskaperna hos FMsändningar som tas emot i stereo kan orsaka detta problem när sändaren är för långt bort eller antennsignalen är för svag. Kontrollera antennanslutningarna. Försök med att använda en riktad FM-antenn av hög kvalitet. 12 Byt till mottagning i mono. 17 Distorsion förekommer och det går inte att få en klar mottagning ens med en bra FMantenn. Flervägsfel förekommer.
Felsökning ■ USB och nätverk Åtgärd Se sidan USB-enheten är inte ordentligt ansluten till USB-jacket. Stäng av receivern, anslut USB-enheten igen och slå sedan på receivern igen. — Filsystemet på USB-enheten är inte FAT16 eller FAT32. Använd en USB-enhet med något av filsystemen FAT16 eller FAT32. — Det går inte att visa mappar och filer på USB-enheten. De data som är lagrade på USB-enheten skyddas av kryptering. Använd en USB-enhet utan krypteringsfunktion. Nätverksfunktionen fungerar inte.
Felsökning ■ Fjärrkontroll Problem Fjärrkontrollen fungerar inte alls eller fungerar dåligt. 44 Sv Åtgärd Se sidan Fel avstånd eller vinkel. Fjärrkontrollen fungerar inom ett längsta avstånd på 6 m och i högst 30 graders vinkel mot frontpanelen. 9 Fjärrkontrollsensorn på denna receiver utsätts för direkt solljus eller stark belysning (från ett lysrör av invertertyp el. dyl.). Placera denna receiver på en annan plats. Batterierna är svaga. Byt ut alla batterier.
Felindikationer på frontdisplayen Felindikationer på frontdisplayen Meddelande Orsak Åtgärd Access denied Åtkomst nekad till datorn. Konfigurera delningsinställningarna och välj receivern som en enhet till vilken musikinnehåll delas (s.25). Access error Receivern kan inte komma åt USBenheten. Stäng av receivern och anslut sedan USB-enheten. Om problemet kvarstår prövar du med en annan USB-enhet. Receivern kan inte komma åt iPod:en. Stäng av din iPod och slå sedan på den igen.
Varumärken Varumärken “Made for iPod”, “Made for iPhone” och “Made for iPad” innebär att ett elektroniktillbehör har konstruerats specifikt för användning med en iPod, iPhone eller iPad och att tillbehöret är certifierat av utvecklaren i enlighet med Apples prestandakrav. Apple är varken ansvarigt för den här enhetens funktioner eller dess uppfyllande av säkerhetsstandarder och lagkrav.
Tekniska data Tekniska data LJUD FM • Minimal uteffekt (effektivvärde) (20 Hz till 20 kHz, 0,04 % THD, 8 ) .....................80 W + 80 W • Dynamisk effekt per kanal (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Maximal effekt per kanal [Modeller för Europa] (1 kHz, 0,7 % THD, 4 ) .....................................................105 W • IEC-effekt [Modeller för Europa] (1 kHz, 0,04 % THD, 8 )..84 W • Effektbandbredd (0,06 % THD, 40 W, 8 ) .........
Index Index A E ADVANCED SETUP-menyn ....................................... 34 AirPlay........................................................................... 28 Ansluta ljudenheter........................................................ 10 Anslutning av AM-antenn ............................................. 12 Anslutning av FM-antenn.............................................. 12 Anslutning av högtalarkabel.......................................... 11 Anslutning av inspelningsenheter.............
Index MAC Filter (Network Setup, SETUP-menyn) .............. 32 Manuell förinställning av kanaler (FM/AM-radio) ....... 18 Max Volume (SETUP-menyn) ...................................... 33 MODE-knapp .................................................................. 8 Mottagning med monoljud (FM-radio) ......................... 17 MUTE-knapp ................................................................... 8 T N U Nätmask (Information, SETUP-menyn) ........................
Italiano attenzione: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. Attenzione: Prima di usare quest’unità. 1 Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. 2 Installare questo sistema audio in un luogo ben ventilato, asciutto e pulito, lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o temperature estreme. Per un’adeguata entilazione mantenere le seguenti distanze.
Indice Caratteristiche principali........................................... 2 Accessori in dotazione ................................................ 3 Controlli e funzioni..................................................... 4 PREPARATIVI Collegamenti ............................................................. 10 Collegamento di diffusori e sorgenti varie .................. 10 Collegamento dei diffusori .......................................... 11 Collegamento delle antenne FM e AM....................
INTRODUZIONE Caratteristiche principali Caratteristiche principali Con questa unità è possibile: Riprodurre musica da iPod e dispositivi USB ➡ pag.21, 23 Riprodurre musica da sorgenti di rete (PC/NAS, AirPlay) ➡ pag.25, 28 Ascoltare servizi di streaming in rete ➡ pag.27 Ascoltare stazioni radio che trasmettono in FM e AM ➡ pag.17 Incrementare le basse frequenze collegando un subwoofer ➡ pag.10 Configurare l’impedenza dei diffusori ➡ pag.
Accessori in dotazione Accessori in dotazione Controllare che i seguenti accessori siano forniti con il prodotto.
Controlli e funzioni Controlli e funzioni Pannello anteriore 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (alimentazione) Accende o spegne (mette in standby) l’unità. Nota In modalità standby, l’unità consuma una quantità minima di corrente per ricevere i segnali all’infrarosso dal telecomando. : I A J B K L M 7 CLEAR Cancella la stazione FM/AM preselezionata quando TUNER è selezionato come sorgente di ingresso (pag.19).
Controlli e funzioni F Selettore INPUT Seleziona la sorgente di ingresso che si desidera ascoltare. INTRODUZIONE G Controllo BASS Aumenta o riduce la risposta delle basse frequenze. La posizione centrale produce una risposta piatta (pag.15). H Controllo TREBLE Aumenta o riduce la risposta delle alte frequenze. La posizione centrale produce una risposta piatta (pag.15).
Controlli e funzioni Display anteriore 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Display informativo Visualizza lo stato corrente (nome dell’ingresso e nome della modalità sonora). Per cambiare le informazioni, premere DISPLAY (pag.29). 2 STEREO Si accende quando l’unità riceve un segnale radio FM stereo. 3 TUNED Si accende quando l’unità riceve il segnale di una stazione radio FM/AM.
Controlli e e funzioni funzioni Controlli Pannello posteriore 9 2 3 : A 4 5 6 7 8 INTRODUZIONE 1 B 1 Prese PHONO Per il collegamento a un giradischi (pag.10). 2 Prese OPTICAL 1-2 Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita ottica digitale (pag.10). 3 Terminali ANTENNA Per il collegamento alle antenne FM e AM (pag.12). 4 Prese COAXIAL 1-2 Per il collegamento a componenti audio dotati di uscita coassiale digitale (pag.10).
Controlli e funzioni Telecomando Questa parte del manuale descrive le funzioni di ciascun pulsante del telecomando, utilizzabile per la gestione dell’unità o di altri dispositivi prodotti da Yamaha o altre aziende.
Controlli e funzioni Utilizzo del telecomando ■ Inserimento delle batterie INTRODUZIONE Batterie AAA, R03, UM-4 ■ Portata del telecomando Il telecomando trasmette un raggio direzionale a infrarossi. Assicurarsi di puntare il telecomando direttamente verso l'apposito sensore sul pannello anteriore dell’unità durante il funzionamento.
PREPARATIVI Collegamenti Collegamenti Collegamento di diffusori e sorgenti varie ATTENZIONE • Non connettere l’unità o altri dispositivi alla presa di corrente finché non sono stati completati tutti i collegamenti tra gli apparati. • Effettuare tutti i collegamenti rispettando le indicazioni: L (sinistra) su L, R (destra) su R, “+” su “+” e “–” su “–”.
Collegamenti Collegamento dei diffusori ■ Impostazione dell’impedenza dei diffusori Secondo le impostazioni predefinite in fabbrica, l’unità è configurata per diffusori da 8 ohm. Se si collegano diffusori da 4 a 6 ohm, impostare l’impedenza dei diffusori su “4 MIN”. 1 Prima di collegare i diffusori, inserire il cavo di alimentazione in una presa di corrente. ■ Collegamento bi-wire Il collegamento bi-wire separa la sezione del woofer da quella combinata dei medi e delle alte frequenze.
Collegamenti Collegamento delle antenne FM e AM L’unità ha in dotazione antenne per la ricezione di stazioni radio FM e AM. In generale, queste antenne dovrebbero garantire una ricezione del segnale abbastanza buona. Collegare correttamente ciascun antenna al terminale dedicato. Nota Se la ricezione è scadente, installare un’antenna esterna. Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha.
Collegamenti Collegamento a una rete Sull’unità è possibile ascoltare la radio da Internet o file musicali salvati su server multimediali, come PC e NAS. Collegare l’unità al router con un cavo schermato di rete STP disponibile in commercio (CAT-5 o cavo diritto superiore). Network Attached Storage (NAS) Internet WAN LAN Modem PREPARATIVI PC Router Cavo di rete Dispositivo mobile (per es.
FUNZIONI DI BASE Riproduzione Riproduzione ATTENZIONE Prestare estrema cautela nella riproduzione dei CD con la codifica DTS. Se si tenta di riprodurre un CD con codifica DTS su un lettore che non supporta il formato DTS, il rumore emesso potrebbe danneggiare i diffusori. Verificare che il lettore CD da utilizzare sia compatibile con la codifica DTS. Inoltre, controllare il livello di uscita del lettore CD prima di riprodurre un disco CD con codifica DTS.
Riproduzione ■ Regolazione dei controlli BASS e TREBLE ■ Regolazione del controllo LOUDNESS LOUDNESS TREBLE BASS I controlli BASS e TREBLE regolano la risposta delle basse e alte frequenze. La posizione centrale produce una risposta piatta. BASS Per incrementare i bassi, (basse frequenze), ruotare il controllo in senso orario. Per ridurli, ruotare la manopola in senso antiorario.
Riproduzione Utilizzo del timer di spegnimento Con questa funzione è possibile far entrare automaticamente l’unità in standby trascorso un certo periodo di tempo. Il timer di spegnimento può essere utile quando si desidera andare a dormire lasciando l’unità in riproduzione o registrazione di una sorgente.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Ascolto delle trasmissioni FM/AM • Il messaggio “Wrong Station!” appare sul display quando si specifica una frequenza al di fuori dell’intervallo ricevibile. Assicurarsi di specificare una frequenza corretta. Sintonizzazione FM/AM TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM y Se la ricezione del segnale della stazione radio FM non è stabile, conviene attivare la modalità mono per migliorarla.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Preselezione automatica delle stazioni (solo stazioni FM) Utilizzando la funzione di preselezione automatica delle stazioni è possibile far memorizzare al sintonizzatore le stazioni FM trovate. La funzione permette di sintonizzare e ordinare automaticamente le 40 stazioni radio in FM con il segnale più forte. In seguito, le stazioni possono essere richiamate semplicemente premendo i numeri di preselezione a cui sono state assegnate.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Richiamo di una stazione preselezionata Le stazioni memorizzate con la preselezione automatica o manuale possono essere facilmente richiamate. Cancellazione di una stazione preselezionata Cancellare le stazioni radio registrate nei numeri di preselezione.
Ascolto delle trasmissioni FM/AM Sintonizzazione Radio Data System Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato dalle stazioni in FM di molti paesi. L’unità è in grado di ricevere vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio “Program Service”, “Program Type,” “Radio Text” e “Clock Time”, quando è sintonizzata su un’emittente Radio Data System.
Riproduzione di brani musicali con l’iPod Riproduzione di brani musicali con l’iPod Utilizzando il cavo USB fornito con l’iPod, è possibile riprodurre la musica dell’iPod sull’unità. Nota Riproduzione dei contenuti dell’iPod Alcuni iPod potrebbero non essere rilevati dall’unità o alcune funzioni potrebbero non essere compatibili con il modello o la versione del software dell’iPod. Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare e riprodurre i contenuti dell’iPod.
Riproduzione di brani musicali con l’iPod Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti del telecomando. Tasti operativi per i dispositivi esterni Funzione p Riprende la riproduzione in pausa. s Arresta la riproduzione. e Arresta temporaneamente la riproduzione. b È possibile configurare le impostazioni per la riproduzione ripetuta/shuffle dell’iPod. 1 Se la sorgete d’ingresso è “USB,” premere ripetutamente REPEAT o SHUFFLE per selezionare il metodo di riproduzione.
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB Sull’unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un dispositivo di memorizzazione USB. Per ulteriori informazioni, consultare i manuali del dispositivo di memorizzazione USB. L’unità supporta i dispositivi di memorizzazione di massa USB (formato FAT16 o FAT32).
Riproduzione dei brani musicali su un dispositivo di memorizzazione USB Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti del telecomando. Tasti operativi per i dispositivi esterni Funzione p Riprende la riproduzione in pausa. s Arresta la riproduzione. e Arresta temporaneamente la riproduzione. b Salta avanti o indietro. a HOME NOW PLAYING Mostra il menu principale del dispositivo USB. Mostra le informazioni sul brano in riproduzione.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) Sull'unità è possibile riprodurre i brani musicali presenti su un PC o su un server NAS compatibile con DLNA. Note • Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC devono essere opportunamente collegati allo stesso router (pag.13). Per controllare se i parametri di rete (per es.
Riproduzione di brani musicali memorizzati sui server multimediali (PC/NAS) Riproduzione di contenuti musicali da PC Per controllare la riproduzione, utilizzare i tasti seguenti del telecomando. Tasti operativi per i dispositivi esterni Attenersi alla procedura descritta di seguito per utilizzare e riprodurre i contenuti musicali del PC. p Riprende la riproduzione in pausa. s Arresta la riproduzione. e Arresta temporaneamente la riproduzione.
Ascolto della radio su Internet Ascolto della radio su Internet È possibile anche ascoltare le stazioni radio Internet di tutto il mondo. y Note • Per utilizzare questa funzione, l'unità deve essere collegata a Internet (pag.13). Per controllare se i parametri di rete (per es. indirizzo IP) sono assegnati correttamente all’unità, vedere “Information” (pag.32) nel menu “SETUP”. • Non è possibile riprodurre alcune stazioni radio Internet.
Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay) Riproduzione di brani musicali iTunes/iPod attraverso una rete (AirPlay) La funzione AirPlay permette di riprodurre la musica di iTunes o dell'iPod sull’unità per mezzo della rete. PC iTunes Unità Avvia la riproduzione su iTunes o sull iPod Router Ha inizio la riproduzione iPod Nota Per utilizzare questa funzione, l’unità e il PC o l'iPod devono essere opportunamente collegati allo stesso router (pag.13).
Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore Scelta delle informazioni visualizzate sul display anteriore Quando si seleziona USB o una sorgente di rete come sorgente d’ingresso, è possibile scegliere le informazioni di riproduzione sul pannello anteriore. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Premere DISPLAY. Ogni volta che si preme il tasto, la voce visualizzata cambia. VOL.
FUNZIONI AVANZATE Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu OPTION) Configurazione delle impostazioni di riproduzione per sorgenti di riproduzione diverse (menu OPTION) È possibile configurare impostazioni di riproduzione distinte per sorgenti di riproduzione diverse. Questo menu consente una facile configurazione delle impostazioni durante la riproduzione.
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) È possibile configurare le varie funzioni dell’unità. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION Voci del menu SETUP SETUP Funzione Pagina Information Mostra le informazioni di rete per l'unità. 32 IP Address Configura i parametri di rete (per es. l'indirizzo IP). 32 MAC Filter Imposta il filtro per gli indirizzi MAC per limitare l'accesso all'unità da altri dispositivi di rete.
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) Network Setup 4 Utilizzare i tasti cursore (B / C) o i tasti numerici per modificare un valore. 5 Per uscire dal menu, premere SETUP. Configura le impostazioni di rete. ■ Information Mostra le informazioni di rete per l'unità. NewFwAvailable Appare nel caso sia disponibile un aggiornamento del firmware dell’unità (pag.39). STATUS Lo stato di collegamento della presa NETWORK. MAC Indirizzo MAC. IP Indirizzo IP. SUBNET Maschera di sottorete.
Configurazione di varie funzioni (menu SETUP) ■ Network Name Modifica il nome della rete (il nome dell'unità sulla rete) visualizzato su altri dispositivi di rete. 1 Selezionare “Network Name”. Initial Volume Imposta il volume iniziale all’accensione del ricevitore. Off (impostazione predefinita) Imposta il livello di volume proprio dell’unità al momento dell’ultima attivazione della modalità standby. Mute Imposta l’unità per la disattivazione dell’uscita audio.
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP) Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP) Configurare le impostazioni di sistema dell’unità mediante il display anteriore. Modifica dell'impostazione dell'impedenza dei diffusori (SP IMP.) 1 Spegnere l’unità. 2 Tenere premuto RETURN sul pannello anteriore e premere A (accensione). A (alimentazione) SP IMP.
Configurazione delle impostazioni di sistema (menu ADVANCED SETUP) Ripristino delle impostazioni predefinite (INIT) Controllo della versione del firmware (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità. Controllare la versione del firmware installato sull’unità. Scelte y ALL Ripristina le impostazioni predefinite per l’unità. CANCEL Non effettua l’inizializzazione. • È possibile anche controllare la versione del firmware alla voce “Update” (pag.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando Controllo di dispositivi esterni con il telecomando In caso si sia registrato il codice di telecomando del dispositivo esterno, è possibile utilizzare il telecomando dell'unità per utilizzare dispositivi esterni (per es. i lettori CD). Note • Non è possibile controllare dispositivi che non dispongono di un sensore per telecomando. • Verificare che l'ID del telecomando del dispositivo esterno sia impostato su “ID1”.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando Registrazione dei codici di telecomando per i dispositivi di riproduzione È possibile utilizzare il telecomando dell'unità per controllare i dispositivi di riproduzione se si sono registrati i corrispondenti codici dei telecomandi. È possibile utilizzare anche i tasti di selezione ingresso per cambiare i dispositivi di riproduzione controllati dal telecomando, poiché i rispettivi codici di telecomando sono assegnati ai tasti in questione.
Controllo di dispositivi esterni con il telecomando Reimpostazione dei codici di telecomando È possibile anche reimpostare i valori di fabbrica dei codici di telecomando registrati in ogni tasto di selezione ingresso.
Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete. Aggiornamento del firmware dell’unità attraverso la rete. A seconda delle esigenze, verranno pubblicati nuovi firmware con funzioni aggiuntive o miglioramenti del prodotto. Se l'unità è collegata a Internet, è possibile scaricare il firmware dalla rete e aggiornarlo. Note • Non utilizzare l'unità o scollegare il cavo di alimentazione o di rete durante l’aggiornamento del firmware.
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Fare riferimento alla seguente tabella se l’unità non funziona correttamente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fossero di aiuto, mettere l’unità in standby, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Generale Problema L'unità non si accende. Nessun suono Il suono si interrompe all’improvviso.
Risoluzione dei problemi Problema Causa Rimedio Vedere pagina Mancano i bassi e il suono sembra piatto. I poli + e – dei cavi sono stati invertiti sull’amplificatore o sui diffusori. Collegare i poli dei diffusori prestando attenzione alle fasi + e –. 10 Si sente un ronzio. Collegamenti dei cavi errati. Collegare i connettori audio in modo stabile. Se il problema persiste, i cavi potrebbero essere difettosi. 10 Il giradischi non è stato connesso al terminale GND.
Risoluzione dei problemi ■ Sintonizzatore Causa Rimedio Vedere pagina Le caratteristiche delle trasmissioni stereo in FM possono causare questo problema se l’emittente è troppo lontana o la ricezione dell’antenna è scadente. Controllare i collegamenti dell’antenna. Provare a utilizzare un’antenna FM direzionale di alta qualità. 12 Passare alla modalità mono. 17 Il segnale è distorto e la ricezione non migliora neppure con una buona antenna FM. Ci sono interferenze dovute a percorsi multipli.
Risoluzione dei problemi ■ USB e rete Problema Causa Rimedio Vedere pagina Il dispositivo USB non è collegato saldamente alla presa USB. Spegnere l’unità, ricollegare il dispositivo USB e riaccendere l’unità. — Il file system del dispositivo USB non è FAT 16 o FAT 32. Utilizzare un dispositivo USB con formato FAT 16 o FAT 32. — Non è possibile visualizzare le cartelle e i file nel dispositivo USB. I dati nel dispositivo USB sono protetti da crittografia.
Risoluzione dei problemi ■ Telecomando Problema Il telecomando non funziona correttamente. 44 It Rimedio Vedere pagina Il telecomando può operare entro una portata massima di 6 m e con un'angolazione massima di 30 gradi fuori asse dal pannello anteriore. 9 Causa Distanza eccessiva o angolo errato. La luce solare o l’illuminazione diretta (da una lampada a fluorescenza di tipo inverter o altro) colpisce il sensore a infrarossi dell’unità. Spostare l’unità. Le batterie si stanno esaurendo.
Indicazioni di errore sul display anteriore Indicazioni di errore sul display anteriore Messaggio Causa Rimedio Access denied Accesso negato al PC. Configurare le impostazioni di condivisione e selezionare l'unità come dispositivo con cui vengono condivisi i contenuti musicali (pag.25). Access error L’unità non è in grado di accedere al dispositivo USB. Spegnere l’unità e ricollegare il dispositivo USB. Se il problema persiste, provare a utilizzare un altro dispositivo USB.
Marchi di fabbrica Marchi di fabbrica “Made for iPod”, “Made for iPhone”, e “Made for iPad” indicano che un accessorio elettronico è stato progettato specificatamente per essere collegato all'iPod, all'iPhone o all'iPad e che lo sviluppatore ne certifica la conformità agli standard Apple. Apple non è responsabile per l’uso di questo dispositivo né per la rispettiva conformità agli standard di sicurezza e normativi.
Dati tecnici Dati tecnici SEZIONE AUDIO SEZIONE FM • Potenza di uscita RMS minima (da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ......................80W + 80W • Potenza dinamica per canale (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Potenza massima per canale [solo modello per l’Europa] (1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ......................................................105 W • Alimentazione IEC [solo modello per l’Europa] (1 kHz, 0,04% THD, 8 ) ..........................
Indice Indice A E Aggiornamento del firmware ........................................ 39 Aggiornamento del firmware (rete)......................... 35, 39 Aggiornamento del firmware (USB) ............................. 35 AirPlay........................................................................... 28 Alimentazione, collegamento dei cavi .......................... 13 Antenna AM, collegamento........................................... 12 Antenna FM, collegamento .......................................
Indice NewFwAvailable ........................................................... NOW PLAYING, tasto (dispositivo di memorizzazione USB)........................... NOW PLAYING, tasto (iPod)....................................... NOW PLAYING, tasto (PC/NAS) ................................ NOW PLAYING, tasto (radio Internet) ........................ 39 23 21 26 27 O Operazioni sul dispositivo di riproduzione (telecomando) ................................................................ 36 OPTICAL, presa .
Español PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Contenido Características de utilidad ......................................... 2 Accesorios suministrados ........................................... 3 Controles y funciones ................................................. 4 PREPARACIÓN Conexiones................................................................. 10 Conexión de los altavoces y los componentes fuente ........................................... 10 Conexión de los altavoces ...........................................
INTRODUCCIÓN Características de utilidad Características de utilidad Esta unidad permite: Reproducir música desde el iPod y los dispositivos USB ➡ p.21, 23 Reproducir música desde fuentes de red (PC/NAS, AirPlay) ➡ p.25, 28 Escuchar servicios de transmisión por secuencias de red ➡ p.27 Escuchar emisoras de radio FM y AM ➡ p.17 Potenciar sonidos graves conectando un subwoofer ➡ p.10 Configurar la impedancia de los altavoces ➡ p.
Accesorios suministrados Accesorios suministrados Compruebe que se suministran los siguientes accesorios con el producto.
Controles y funciones Controles y funciones Panel delantero 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (alimentación) Enciende y apaga (espera) la unidad. Nota En modo de espera, esta unidad consume una pequeña cantidad de energía al recibir señales infrarrojas del mando a distancia. 2 Indicador de alimentación Se ilumina del siguiente modo: Iluminación intensa: alimentación encendida Iluminación suave: modo de espera 3 Sensor del mando a distancia Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.
Controles y funciones F Selector INPUT Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar. INTRODUCCIÓN G Control BASS Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias bajas. La posición central produce una respuesta plana (p.15). H Control TREBLE Aumenta o reduce la respuesta de frecuencias altas. La posición central produce una respuesta plana (p.15).
Controles y funciones Visor delantero 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Visualización de información Indica el estado actual (como el nombre de entrada y el nombre de modo de sonido). Puede cambiar la información que se muestra pulsando DISPLAY (p.29). 2 STEREO Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM estéreo. 3 TUNED Se ilumina cuando la unidad está recibiendo una señal de radio FM/AM estéreo.
Controles y y funciones funciones Controles Panel trasero 9 2 3 : A 4 5 7 6 8 INTRODUCCIÓN 1 B 1 Tomas PHONO Para conectarse a un tocadiscos (p.10). 2 Tomas OPTICAL 1-2 Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital óptica (p.10). 3 Terminales ANTENNA Para conectarse a antenas de FM y AM (p.12). 4 Tomas COAXIAL 1-2 Para conectarse a componentes de audio equipados con salida digital coaxial (p.10).
Controles y funciones Mando a distancia Esta sección describe las funciones de cada tecla del mando a distancia utilizada para manejar esta unidad u otros componentes Yamaha o de otros fabricantes. 1 2 3 4 5 6 7 8 CODE SET SOURCE RECEIVER E SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A B COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING F 7 Teclas selectoras de entrada Seleccionan una fuente de entrada para su reproducción.
Controles y funciones Uso del mando a distancia ■ Instalación de las pilas INTRODUCCIÓN Pilas AAA, R03, UM-4 ■ Rango operativo El mando a distancia transmite un haz infrarrojo dirigido. Es importante dirigir el mando a distancia directamente hacia el sensor del mando a distancia situado en el panel delantero de esta unidad.
PREPARACIÓN Conexiones Conexiones Conexión de los altavoces y los componentes fuente PRECAUCIÓN • No conecte esta unidad ni otros componentes a la toma principal de alimentación hasta que haya finalizado todas las conexiones entre los componentes. • Todas las conexiones deben estar realizadas correctamente: L (izquierdo) con L, R (derecho) con R, “+” con “+” y “–” con “–”. Si las conexiones son incorrectas, no obtendrá sonido en los altavoces.
Conexiones Conexión de los altavoces ■ Ajuste de la impedancia de los altavoces Según sus ajustes predeterminados, la unidad está configurada para altavoces de 8 Ω. Si conecta altavoces de 4 a 6 Ω, configure la impedancia de los altavoces en “4 MIN”. Antes de conectar los altavoces, enchufe el cable de alimentación a una toma de CA. 2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse A (alimentación).
Conexiones Conexión de las antenas de FM y AM Esta unidad incluye antenas para recibir emisiones de FM y AM. En general, estas antenas deberían ofrecer una potencia de señal suficiente. Conecte cada antena correctamente a los terminales designados. Nota Si tiene problemas con calidad de la recepción, instale una antena exterior. Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado acerca de las antena exteriores.
Conexiones Conexión a una red Puede escuchar la radio de Internet o archivos de música almacenados en servidores multimedia, tales como PC y Network Attached Storage (NAS), en la unidad. Conecte la unidad al enrutador con un cable de red STP disponible en el mercado (cable recto CAT-5 o superior).
MANEJO BÁSICO Reproducción Reproducción PRECAUCIÓN Al reproducir CD codificados en DTS deben extremarse las precauciones. Si reproduce un CD codificado en DTS en un reproductor de CD no compatible con DTS, sólo se escuchará ruido y dicho ruido podría dañar los altavoces. Compruebe si su reproductor admite CD codificados en DTS. Además, compruebe el nivel de salida del sonido en su reproductor antes de reproducir un CD codificado en DTS. Reproducción de una fuente A (alimentación) 4 Reproduzca la fuente.
Reproducción ■ Ajuste de los controles BASS y TREBLE ■ Ajuste del control LOUDNESS TREBLE BASS LOUDNESS Los controles BASS y TREBLE ajustan la respuesta de las frecuencias altas y bajas. La posición central produce una respuesta plana. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY BASS Cuando note que no hay suficientes graves (sonido de frecuencia baja), gire el control en el sentido de las agujas del reloj para potenciarlos.
Reproducción Uso del temporizador para dormir Utilice esta característica para ajustar automáticamente la unidad al modo de espera una vez transcurrido un tiempo definido. El temporizador para dormir resulta útil cuando se va a dormir mientras la unidad está reproduciendo o grabando una fuente.
Escucha de radio FM/AM Escucha de radio FM/AM Notas Sintonización de FM/AM TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT y MODE MODE Si la señal de recepción de una emisora FM no es estable, puede mejorar si se cambia a monoaural.
Escucha de radio FM/AM Presintonización automática (solo emisoras de FM) VOL. SP A 01:FM 87.50MHz Puede utilizar la función de presintonización automática para registrar automáticamente emisoras de FM como presintonías. Esta función permite a la unidad sintonizar automáticamente emisoras de FM con una señal fuerte y almacenar hasta 40 emisoras en orden. Así podrá recuperar fácilmente cualquier emisora presintonizada seleccionando su número de presintonía.
Escucha de radio FM/AM Recuperación de una emisora presintonizada Puede recuperar emisoras presintonizadas registradas utilizando la presintonización automática o manual de emisoras. LINE1 TUNER LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING MEMORY Borrar una emisora presintonizada Borre las emisoras de radio registradas en los números de preajuste.
Escucha de radio FM/AM Sintonía de Radio Data System Radio Data System es un sistema de transmisión de datos empleado por emisoras de FM de numerosos países. La unidad puede recibir distintos tipos de datos de Radio Data System, como “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” y “Clock Time” cuando se sintoniza una emisora de Radio Data System.
Reproducción de música del iPod Reproducción de música del iPod Mediante un cable USB suministrado con el iPod, puede escuchar música del iPod en la unidad. Nota Reproducción de contenido del iPod Es posible que la unidad no detecte el iPod o que algunas funciones no sean compatibles, dependiendo del modelo o la versión de software del iPod. Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido del iPod e iniciar la reproducción.
Reproducción de música del iPod Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Teclas de operaciones de dispositivos externos Función p Reanuda la reproducción desde la pausa. s Detiene la reproducción. e Para la reproducción temporalmente. b Salta hacia delante o atrás. a w Muestra información sobre la canción que se está reproduciendo.
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un dispositivo USB. Consulte el manual de instrucciones del dispositivo de almacenamiento USB para obtener más información. La unidad admite dispositivos de clase de almacenamiento masivo USB (formato FAT 16 o FAT 32).
Reproducción de música almacenada en un dispositivo de almacenamiento USB y • Para volver al estado anterior, pulse RETURN. • Si pulsa DISPLAY repetidamente, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero (p.29). • Si selecciona un archivo que esta unidad no admite, aparecerá en la parte superior del nombre de archivo. Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción.
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) En la unidad puede reproducir los archivos de música almacenados en un PC o NAS (Network Attached Storage) compatible con DLNA. Notas • Para utilizar esta función, la unidad y el PC deben estar correctamente conectados al mismo enrutador (p.13).
Reproducción de música almacenada en servidores multimedia (PC/NAS) Utilice las siguientes teclas del mando a distancia para controlar la reproducción. Reproducción de contenidos musicales del PC Teclas de operaciones de dispositivos externos Realice el procedimiento siguiente para controlar el contenido de música del PC e iniciar la reproducción. Función Nota p Reanuda la reproducción desde la pausa. Se mostrará “_” (guión bajo) para los caracteres que no admite la unidad.
Escucha de radio de Internet Escucha de radio de Internet También puede escuchar emisoras de radio de Internet de todo el mundo. y Notas • Para usar esta función, la unidad debe estar conectada a Internet (p.13). Puede comprobar si los parámetros de red (por ejemplo, la dirección IP) están correctamente asignados a la unidad en “Information” (p.32) en el menú “SETUP”. • Es posible que no pueda recibir algunas emisoras de radio de Internet.
Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay) Reproducción de música de iTunes/iPod a través de red (AirPlay) La función AirPlay le permite reproducir música de iTunes/iPod en la unidad a través de la red. PC iTunes La unidad Comienza la reproducción en iTunes o el iPod Enrutador Se inicia la reproducción iPod Nota Para utilizar esta función, la unidad y el PC o iPod deben estar correctamente conectados al mismo enrutador (p.13).
Cambio de la información del visor delantero Cambio de la información del visor delantero Al seleccionar USB o una fuente de red como la fuente de entrada, puede alternar la información de reproducción en el visor delantero. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Pulse DISPLAY. Cada vez que pulse la tecla, cambia el elemento que se muestra. VOL.
MANEJO AVANZADO Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION) Configuración de ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción (menú OPTION) Puede configurar los ajustes de reproducción de diferentes fuentes de reproducción. Este menú permite configurar con facilidad ajustes durante la reproducción.
Configuración de varias funciones (menú SETUP) Configuración de varias funciones (menú SETUP) Puede configurar las distintas funciones de la unidad. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION Elementos del menú SETUP SETUP Teclas del cursor ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Elemento de menú VOLUME Muestra la información de red sobre la unidad. 32 IP Address Configura los parámetros de red (como, por ejemplo, la dirección IP). 32 MAC Filter Filtro.
Configuración de varias funciones (menú SETUP) Network Setup 4 Utilice las teclas del cursor (B / C) o las teclas numéricas para cambiar un valor. 5 Para salir del menú, pulse SETUP. Configura los ajustes de la red. ■ Information Muestra la información de red sobre la unidad. NewFwAvailable Aparece si hay disponible una actualización del firmware de esta unidad (p.39). STATUS El estado de conexión de la toma NETWORK.
Configuración de varias funciones (menú SETUP) ■ Network Name Edita el nombre de red (el nombre de la unidad en la red) mostrado en otros dispositivos de red. 1 VOL. Network Name Pulse ENTER para acceder a la pantalla de edición de nombre. VOL. SP A R-N500 XXXXXX Nombre de red 3 Ajusta el volumen inicial cuando se encienda el receptor. Off Ajusta el nivel al nivel de volumen de la unidad (predeterminado) cuando entró por última vez en modo de espera. Seleccione “Network Name”.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Configurar los ajustes de sistema de la unidad mientras visualiza el visor delantero. Cambio del ajuste de impedancia de los altavoces (SP IMP.) 1 Apague la unidad. 2 Mientras mantiene pulsado RETURN en el panel delantero, pulse A (alimentación). A (alimentación) SP IMP.
Configuración de los ajustes del sistema (menú ADVANCED SETUP) Restablecimiento de los ajustes predeterminados (INIT) Comprobación de la versión del firmware (VERSION) INIT CANCEL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. Opciones ALL Restablece los ajustes predeterminados para la unidad. CANCEL No realiza una inicialización. VERSION xx.xx Compruebe la versión de firmware instalada actualmente en la unidad. y • También puede comprobar la versión del firmware en “Update” (p.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia Control de dispositivos externos con el mando a distancia Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para controlar dispositivos externos (como reproductores de CD) si ha registrado el código de mando a distancia del dispositivo externo. Notas • No se pueden controlar los dispositivos externos que no tengan un sensor de mando a distancia. • Asegúrese de que el ID de mando a distancia del dispositivo externo esté ajustado en “ID1”.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia Registro de los códigos de mando a distancia para dispositivos de reproducción Puede utilizar el mando a distancia de la unidad para utilizar dispositivos de reproducción si ha registrado sus códigos de mando a distancia.
Control de dispositivos externos con el mando a distancia Restablecimiento de códigos de mando a distancia Puede restablecer los ajustes de fábrica en los códigos de mando a distancia asignados a cada tecla de selección de entrada.
Actualización del firmware de la unidad a través de la red Actualización del firmware de la unidad a través de la red Se lanzará nuevo firmware con funciones adicionales o mejoras de productos, según sea necesario. Si la unidad está conectada a Internet, puede descargar el firmware a través de la red y actualizarlo. Notas • No controle la unidad ni desconecte el cable de alimentación o el cable de red durante la actualización del firmware.
INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas Resolución de problemas Consulte el siguiente cuadro cuando esta unidad no funcione bien. Si el problema que tiene no aparece en la lista a continuación, o si las instrucciones no le sirven de ayuda, ajuste esta unidad al modo de espera, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro Yamaha de atención al cliente o concesionario autorizado. ■ General Problema La unidad no se enciende. No se escucha sonido.
Resolución de problemas Solución Vea la página Conexión incorrecta de los cables. Conecte los cables correctamente. Si el problema persiste, es posible que los cables estén defectuosos. 10 Ajuste incorrecto del control BALANCE. Ajuste el control BALANCE en la posición adecuada. 15 No hay graves ni sensación ambiental. Los cables + y – se han conectado al revés en el amplificador o en los altavoces. Conecte los cables de los altavoces con la fase correcta + y –. 10 Se oye un sonido de zumbido.
Resolución de problemas ■ Sintonizador Problema FM/ AM AM 42 Es Solución Vea la página Las características particulares de las emisiones de FM estéreo que se están recibiendo pueden causar este problema cuando el transmisor está muy lejos o la entrada de la antena es deficiente. Verifique las conexiones de la antena. Intente utilizar una antena de FM direccional de alta calidad. 12 Cambie al modo monoaural.
Resolución de problemas ■ USB y red Causa La unidad no detecta el dispositivo USB. El dispositivo USB no está conectado con seguridad a la toma USB. Apague la unidad, vuelva a conectar el dispositivo USB y vuelva a encender la unidad. — El sistema de archivos del sistema USB no es FAT16 o FAT32. Utilice un dispositivo USB con formato FAT16 o FAT32. — No se pueden ver las carpetas y archivos del dispositivo USB. Los datos del dispositivo USB están protegidos por el cifrado.
Resolución de problemas ■ Mando a distancia Problema El mando a distancia no funciona correctamente. 44 Es Solución Vea la página El mando a distancia tiene un alcance máximo de 6 m y una inclinación máxima de 30 grados con respecto al eje del panel delantero. 9 Causa La distancia o el ángulo son incorrectos. El sensor del mando a distancia de esta unidad está sometido a la luz solar directa o a iluminación intensa (lámpara fluorescente de tipo inverso, por ejemplo).
Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Indicaciones de error que se muestran en el visor delantero Mensaje Causa Solución Access denied El acceso al PC se ha denegado. Configure los ajustes de compartición y seleccione la unidad como dispositivo en el que se comparte un contenido musical (p.25). Access error La unidad no puede acceder al dispositivo USB. Apague la unidad y vuelva a conectar el dispositivo USB. Si el problema persiste, pruebe con otro dispositivo USB.
Marcas comerciales Marcas comerciales “Made for iPod,” “Made for iPhone,” y “Made for iPad” significan que un accesorio electrónico se ha diseñado específicamente para conectarse a un iPod, un iPhone o un iPad, respectivamente, y que el desarrollador ha certificado que cumple con los estándares de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del funcionamiento de este dispositivo ni de su cumplimiento con los estándares normativos y de seguridad.
Especificaciones Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE FM • Potencia de salida RMS mínima (de 20 Hz a 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ....................80 W + 80 W • Potencia dinámica por canal (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Potencia máxima por canal [solo modelo de Europa] (1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ......................................................105 W • Potencia IEC [solo modelo de Europa] (1 kHz, 0,04% THD, 8 ) .........................
Índice Índice A Actualización del firmware (red)............................. 35, 39 Actualización del firmware (USB)................................ 35 AirPlay........................................................................... 28 Ajuste entrada (Volume Trim, menú OPTION)............ 30 Auriculares ...................................................................... 4 Auto Preset (radio FM, menú OPTION) ....................... 18 AutoPowerStdby (menú SETUP)..................................
Índice Perform Update (Network Setup, menú SETUP).......... 33 Pilas.................................................................................. 9 Power Mode (DC OUT, menú SETUP) ........................ 33 Presintonización automática de emisoras (radio FM) ... 18 Presintonización de emisoras (radio FM/AM) .............. 18 Presintonización manual de emisoras (radio FM/AM) .......................................................... 18 Procedimiento de actualización del firmware................
Nederlands LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. Let op: Lees het volgende voor u dit toestel in gebruik neemt. 1 Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken.
Inhoud INLEIDING GEAVANCEERDE BEDIENING Voorpaneel..................................................................... 4 Voorpaneel..................................................................... 6 Achterpaneel .................................................................. 7 Afstandsbediening ......................................................... 8 De afstandsbediening gebruiken.................................... 9 Verschillende functies configureren (menu SETUP)............................
INLEIDING Nuttige functies Nuttige functies Met dit toestel kunt u: Muziek van uw iPod- en USB-apparaten afspelen ➡ p.21, 23 Muziek van netwerkbronnen (PC/NAS, AirPlay) afspelen ➡ p.25, 28 Naar netwerkstreaming diensten luisteren ➡ p.27 Naar FM- en AM-radiostations luisteren ➡ p.17 De lage tonen versterken door een subwoofer aan te sluiten ➡ p.10 Luidsprekerimpedantie configureren ➡ p.
Bijgeleverde accessoires Bijgeleverde accessoires Controleer of de volgende accessoires bij het product zijn geleverd.
Bedieningselementen en functies Bedieningselementen en functies Voorpaneel 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (aan/uit) Hiermee zet u het toestel aan/uit (stand-by). Opmerking In de stand-bymodus verbruikt dit toestel een kleine hoeveelheid voeding om van de afstandsbediening infraroodsignalen te ontvangen. 2 Aan/uitlampje Brandt als volgt: Helder brandend: toestel staat aan Gedempt: stand-bymodus 3 Afstandsbedieningssensor Ontvangt infrarode signalen van de afstandsbediening.
Bedieningselementen en functies F INPUT-keuzeknop Hiermee kiest u de signaalbron waar u naar wilt luisteren. INLEIDING G BASS-regelaar Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen. De middelste stand levert een vlakke klank op (p.15) H TREBLE-regelaar Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge tonen. De middelste stand levert een vlakke klank op (p.
Bedieningselementen en functies Voorpaneel 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Informatieweergave Geeft de huidige status weer (zoals naam van ingang en naam van geluidsmodus). U kunt de weergegeven informatie wisselen als u op DISPLAY drukt (p.29). 2 STEREO Gaat branden als het toestel een stereo FM-radiosignaal ontvangt. 3 TUNED Gaat branden als het toestel een signaal van een FM/AMstation ontvangt.
Bedieningselementen en en functies functies Bedieningselementen Achterpaneel 1 2 3 4 5 6 7 8 INLEIDING 9 : A B 1 PHONO-aansluitingen Voor de aansluiting op een platenspeler (p.10). 2 OPTICAL 1-2 aansluitingen Voor de aansluiting op audiocomponenten die van optische digitale uitgangen zijn voorzien (p.10). 3 ANTENNA-aansluitingen Voor de aansluiting op FM- en AM-antennes (p.12).
Bedieningselementen en functies Afstandsbediening In dit gedeelte worden de functie van elke toets op de afstandsbediening beschreven waarmee u het toestel of andere componenten van Yamaha of andere fabrikanten bedient.
Bedieningselementen en functies De afstandsbediening gebruiken ■ Batterijen plaatsen INLEIDING AAA-, R03-, UM-4-batterijen ■ Werkingsbereik De afstandsbediening zendt een gerichte infraroodstraal uit. Zorg dat u de afstandsbediening rechtstreeks op de afstandsbedieningssensor op het voorpaneel van dit toestel richt.
VOORBEREIDINGEN Aansluitingen Aansluitingen Luidsprekers en broncomponenten aansluiten LET OP • Sluit dit toestel of andere componenten pas op het lichtnet aan nadat alle aansluitingen tussen componenten zijn voltooid. • Alle aansluitingen moeten correct zijn: L (links) naar L, R (rechts) naar R, “+” naar “+” en “–” naar “–”.
Aansluitingen De luidsprekers aansluiten ■ De luidsprekerimpedantie instellen Het toestel is standaard geconfigureerd voor luidsprekers van 8 ohm. Als u luidsprekers van 4 tot 6-ohm aansluit, dient u de luidsprekerimpedantie in te stellen op “4 MIN”. Voordat u de luidsprekers aansluit, sluit u het netsnoer aan op het stopcontact. 2 Houd RETURN op het voorpaneel ingedrukt en druk op A (aan/uit).
Aansluitingen De FM- en AM-antennes aansluiten Bij dit toestel zijn antennes meegeleverd voor FM- en AM-uitzendingen. Over het algemeen zouden deze antennes voldoende signaalsterkte moeten leveren. Sluit de antennes aan op de daarvoor bedoelde aansluitingen. Opmerking Als u last heeft van een slechte ontvangst, kunt u een buitenantenne installeren. Vraag bij uw dichtstbijzijnde erkende Yamaha-verkoper of -servicecentrum naar de mogelijkheden met buitenantennes.
Aansluitingen Op een netwerk aansluiten U kunt op het toestel genieten van internetradio of muziekbestanden die zijn opgeslagen op mediaservers, zoals pc’s en op netwerk aangesloten opslag (Network Attached Storage, NAS). Sluit het toestel aan op de router met een in de handel verkrijgbare STP-netwerkkabel (rechte kabel van CAT-5 of hoger).
BASISBEDIENING Afspelen Afspelen LET OP Let heel goed op wanneer u cd's afspeelt die zijn opgenomen met DTS. Als u een cd afspeelt die is gecodeerd met DTS in een cd-speler die DTS niet ondersteunt, hoort u alleen ruis en deze ruis kan uw luidsprekers beschadigen. Controleer of uw cd-speler cd's ondersteunt die zijn gecodeerd met DTS. Controleer ook het geluidsniveau van uw cd-speler voordat u een cd gaat afspelen die is gecodeerd met DTS.
Afspelen ■ De regelaars voor BASS en TREBLE afstellen ■ De LOUDNESS-regelaar afstellen LOUDNESS TREBLE BASS De regelaars BASS en TREBLE stellen de hoge en lage frequentieresponses af. De middelste stand levert een vlakke klank op. NOW PLAYING OPTION ENTER DISPLAY TOP MENU VOLUME VOLUME +/– RETURN POP-UP MENU MUTE Behoud het volledige klankspectrum bij alle volumeniveaus, door het verlies van het menselijk oor aan gevoeligheid voor hoge en lage frequenties bij een laag volume te compenseren.
Afspelen De slaaptimer gebruiken Gebruik deze functie om het toestel na een bepaalde tijdsduur automatisch in stand-bymodus te zetten. De slaaptimer is nuttig als u gaat slapen terwijl het toestel een bron afspeelt of opneemt. CODE SET SOURCE RECEIVER RECEIVER A SLEEP SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A B COAX1 COAX2 OPT1 OPT2 LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET Opmerking De slaaptimer kan alleen met de afstandsbediening worden ingesteld.
Luisteren naar FM/AM-radio Luisteren naar FM/AM-radio Opmerkingen FM/AM afstemmen TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT MODE MODE y NOW PLAYING HOME 1 2 3 5 6 7 8 9 0 +10 ENT Als de signaalontvangst voor een FM-radiozender niet stabiel is, kan het helpen om over te schakelen naar Mono. 4 Nummertoetsen TV INPUT TV CH Druk op TUNER om TUNER als de signaalbron te selecteren.
Luisteren naar FM/AM-radio Automatische voorkeuzeafstemming (alleen FM -stations) U kunt de automatische voorkeuze-afstemfunctie gebruiken om automatisch FM-stations als voorkeuzestations te registreren. Met deze functie kan het toestel automatisch afstemmen op FM-stations met een sterk signaal en 40 van dergelijke stations in volgorde opslaan. U kunt dan gemakkelijk zo'n voorkeuzestation terugroepen door het voorkeuzenummer te selecteren.
Luisteren naar FM/AM-radio Een voorkeuzestation terugroepen U kunt voorkeuzestations terugroepen die zijn geregistreerd met de automatische of de handmatige voorkeuzemethode. Een voorkeuzestation wissen Wis radiostations die naar de voorkeuzenummers zijn geregistreerd.
Luisteren naar FM/AM-radio Radio Data System afstemmen Radio Data System is een systeem voor gegevensoverdracht dat door FM-stations in een groot aantal landen wordt gebruikt. Het toestel kan diverse soorten Radio Data System-gegevens ontvangen, zoals “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” en “Clock Time” wanneer het toestel is afgestemd op een Radio Data System-zender.
iPod-muziek weergeven iPod-muziek weergeven U kunt iPod-muziek op het toestel weergeven met een USB-kabel die bij de iPod is geleverd. Opmerking Afhankelijk van het model of de softwareversie van een iPod is het mogelijk dat een iPod niet wordt gedetecteerd door het toestel of dat sommige functies niet compatibel zijn. Afspelen van iPod-inhoud Volg de procedure hieronder om de inhoud van de iPod te bedienen en de weergave te starten.
iPod-muziek weergeven Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om de weergave te besturen. Bedieningstoetsen voor extern apparaat Function p Hervat het afspelen na het pauzeren. s Stopt het afspelen. e Stopt het weergeven tijdelijk. b Gaat vooruit/terug. a w HOME Geeft het hoofdmenu van de iPod weer. NOW PLAYING Geeft informatie weer of het nummer dat wordt afgespeeld. Druk op MODE om naar de modus voor eenvoudig afspelen te schakelen.
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op een USB-opslagapparaat weergeven op het toestel. Raadpleeg de handleidingen bij het USB-opslagapparaat voor meer informatie. Het toestel ondersteunt USB-apparaten voor massaopslag (FAT16- of FAT32-indeling). Opmerkingen • Het toestel ondersteunt WAV (alleen PCM-indeling), MP3-, WMA-, MPEG-4 AAC- en FLAC-bestanden (audio voor maar 1- of 2kanalen).
Muziek afspelen van een USB-opslagapparaat y • Druk op RETURN om terug te gaan naar het vorige scherm. • Als u herhaaldelijk op DISPLAY drukt, kunt u op het voorpaneel afspeelinformatie wisselen (p.29). • Als u een bestand selecteert dat niet door dit toestel wordt ondersteund, verschijnt boven de bestandsnaam. Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om de weergave te besturen. Bedieningstoetsen voor extern apparaat Function p Hervat het afspelen na het pauzeren. s Stopt het afspelen.
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS) Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS) U kunt muziekbestanden die zijn opgeslagen op uw pc of met DLNA compatibele NAS afspelen op het toestel. Opmerkingen • Om deze functie te gebruiken, moeten het toestel en uw pc op dezelfde router zijn aangesloten (p.13). In “Information” (p.32) in het menu “SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen.
Muziek afspelen van mediaservers (pc’s/NAS) Gebruik de volgende toetsen op de afstandsbediening om de weergave te besturen. Afspelen van PC-muziekinhoud Volg de procedure hieronder om de muziek inhoud van de pc te bedienen en het afspelen te starten. Bedieningstoetsen voor extern apparaat Opmerking “_” (onderstreepteken) wordt weergegeven voor tekens die het toestel niet ondersteunt. LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING p Hervat het afspelen na het pauzeren.
Luisteren naar internetradio Luisteren naar internetradio U kunt luisteren naar internetradiozenders uit de hele wereld. y Opmerkingen • Om deze functie te gebruiken, moet het toestel verbinding hebben met internet (p.13). In “Information” (p.32) in het menu “SETUP” kunt u controleren of de netwerkparameters (zoals het IP-adres) goed aan het toestel zijn toegewezen. • U kunt sommige internetradiozenders mogelijk niet ontvangen. • Het toestel gebruikt de vTuner-databaseservice voor internetradiozenders.
Afspelen van iTunes/iPod-muziek via een netwerk (AirPlay) Afspelen van iTunes/iPod-muziek via een netwerk (AirPlay) Met de functie AirPlay kunt u iTunes/iPod-muziek via het netwerk weergeven op het toestel. PC iTunes 3 Selecteer een nummer en start de weergave. Het toestel selecteert automatisch “AirPlay” als de signaalbron en start de weergave. De afspeelinformatie wordt op het voorpaneel weergegeven.
Informatie wisselen op het display van het voorpaneel Informatie wisselen op het display van het voorpaneel Als u USB of een netwerkbron als de invoerbron selecteert, kunt u op het voorpaneel ook afspeelinformatie wisselen. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Druk op DISPLAY. Telkens wanneer u op de toets drukt, wordt een ander onderdeel weergegeven. VOL.
GEAVANCEERDE BEDIENING Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu OPTION) Afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen (menu OPTION) U kunt afzonderlijke afspeelinstellingen configureren voor verschillende afspeelbronnen. Met dit menu kunt u tijdens het afspelen gemakkelijk instellingen configureren. Cursortoetsen ENTER RETURN HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY TOP MENU ■ Volume Trim Corrigeert volumeverschillen tussen signaalbronnen.
Verschillende functies configureren (menu SETUP) Verschillende functies configureren (menu SETUP) U kunt de verschillende functies van het toestel configureren. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION Onderdelen van het menu SETUP SETUP Cursortoetsen ENTER RETURN ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Menu-item VOLUME Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer. 32 IP Address Configureert de netwerkparameters (zoals IP-adres).
Verschillende functies configureren (menu SETUP) Network Setup 4 Gebruik de cursortoetsen (B / C) of nummertoetsen om een waarde te wijzigen. 5 Druk op SETUP om het menu af te sluiten. Configureert de netwerkinstellingen. ■ Information Geeft de netwerkinformatie van het toestel weer. NewFwAvailable Verschijnt als voor de firmware van dit toestel een updat beschikbaar is (p.39).
Verschillende functies configureren (menu SETUP) ■ Network Name Bewerkt de netwerknaam (de naam van het toestel op het netwerk) die andere netwerkapparaten wordt weergegeven. 1 Selecteer “Network Name”. Initial Volume Stelt het eerste volume in wanneer de ontvanger wordt ingeschakeld. Off (standaard) Stelt het volume in op het niveau dat was ingesteld op het moment dat dit toestel in de stand-bymodus werd gezet. Mute Stelt het toestel zo in dat de audioweergave wordt gedempt.
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu) De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu) Configureer de systeeminstellingen van het toestel via het display op het voorpaneel. 1 Schakel het toestel uit. 2 Houd RETURN op het voorpaneel ingedrukt en druk op A (aan/uit). A (aan/uit) De instelling van de luidsprekerimpedantie (SP IMP.) wijzigen RETURN SP IMP.
De systeeminstellingen configureren (ADVANCED SETUP-menu) De standaardinstellingen herstellen (INIT) De versie van de firmware controleren (VERSION) INIT CANCEL Herstelt de standaardinstellingen van het toestel. Keuzes ALL Herstelt de standaardinstellingen van het toestel. CANCEL Er wordt geen initialisatie uitgevoerd. VERSION xx.xx Controleer de versie van de firmware die momenteel is geïnstalleerd op het toestel. y • U kunt de versie van de firmware eveneens controleren in “Update” (p.
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening Externe apparaten besturen met de afstandsbediening U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken voor het bedienen van externe apparaten (zoals cd-spelers), als u de afstandsbedieningscode van het externe apparaat hebt geregistreerd. Opmerkingen • Externe apparaten die niet zijn voorzien van een afstandsbedieningssensor kunnen niet bediend worden. • Controleer of de afstandsbedienings-id van het externe apparaat is ingesteld op “ID1”.
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening De afstandsbedieningscodes van weergaveapparaten registreren U kunt de afstandsbediening van het toestel gebruiken om een weergaveapparaten te bedienen als u de afstandsbedieningscodes van de apparaten hebt geregistreerd. U kunt ook de signaalkeuzetoetsen gebruiken om te bepalen welk weergaveapparaat wordt bediend met de afstandsbediening, omdat de afstandsbedieningscodes van de apparaten zijn toegewezen aan de signaalkeuzetoetsen.
Externe apparaten besturen met de afstandsbediening De afstandsbedieningscodes opnieuw instellen U kunt de afstandsbedieningscodes die aan elke signaalkeuzetoets zijn toegewezen naar de fabriekswaarden resetten. CODE SET SOURCE RECEIVER CODE SET SLEEP SPEAKERS ID DIMMER A HOME NOW PLAYING SETUP OPTION B SETUP ENTER VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU POP-UP MENU MUTE DISC SKIP 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 +10 ENT TV VOL TV CH Numemrtoetsen TV TV INPUT TV MUTE 1 Druk op CODE SET.
De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk De firmware van het toestel bijwerken via het netwerk Wanneer dit nodig, is verschijnt er nieuwe firmware die extra eigenschappen of productverbeteringen bevat. Als het toestel is aangesloten op het internet, kunt u de firmware downloaden en bijwerken via het netwerk. Opmerkingen • Gebruik het toestel niet en koppel het netsnoer en de netwerkkabel niet los wanneer de firmware wordt bijgewerkt.
AANVULLENDE INFORMATIE Foutopsporing Foutopsporing Raadpleeg de tabel hieronder indien dit toestel niet naar behoren functioneert. Als het probleem dat u ervaart, niet hieronder in de lijst voorkomt, of als de instructies hieronder neit helpen, stelt u dit toestel in op de stand-bymodus, verwijdert u het netsnoer en neemt u contact op met de dichtstbijzijnde bevoegde Yamaha-dealer of -servicecentrum. ■ Algemeen Oorzaak Het toestel kan niet worden ingeschakeld.
Foutopsporing Probleem Oorzaak Oplossing Zie pagina Bedrading niet op de juiste manier aangesloten. Verbind de kabels correct. Als het probleem aanhoudt, is het mogelijk dat er iets mis is met de kabels. De BALANCE-regelaar is verkeerd ingesteld. Stel de BALANCE-regelaar in op de geschikte stand. De lage tonen klinken te zwak en de weergave is sfeerloos. De plus- en min-kabels (+ en –) zijn verkeer om aangesloten op de versterker of de luidsprekers.
Foutopsporing ■ Tuner Probleem FM/ AM AM 42 Nl Oplossing De bijzondere eigenschppen van de ontvangen FM-stereo-uitzendingen kan dit probleem veroorzaken als de zender te ver af staat of het ontvangstsignaal dat binnenkomt via de antenne niet sterk genoeg is. Controleer de aansluitingen van de antenne. Probeer een hoogwaardige richtingsgevoelige FMantenne te gebruiken. Er is vervorming en ook een betere FM-antenne zorgt niet voor een betere ontvangst.
Foutopsporing ■ USB en netwerk Probleem Oorzaak Oplossing Zie pagina Het USB-apparaat is niet goed aangesloten op de USB-aansluiting. Zet het toestel uit, sluit het USB-apparaat opnieuw aan en zet het toestel weer aan. — Het bestandssysteem van het USBapparaat is niet FAT16 of FAT32. Gebruik een USB-apparaat met de FAT16- of FAT32indeling. — Mappen en bestanden op het USB-apparaat kunnen niet worden weergegeven. De gegevens op het USB-apparaat zijn beveiligd met de codering.
Foutopsporing ■ Afstandsbediening Probleem De afstandsbediening werkt niet correct. 44 Nl Oorzaak Verkeerde afstand of hoek. Oplossing Zie pagina De afstandbediening werkt binnen een maximaal bereik van 6 m en binnen een hoek van 30 graden ten opzichte van het voorpaneel. 9 Direct zonlicht of sterke verlichting (van fluorescentielampen met een voorschakelapparaat, enz.) valt op de afstandsbedieningssensor van dit toestel. Verplaats het toestel. De batterijen raken leeg. Vervang alle batterijen.
Foutindicaties op het voorpaneel Foutindicaties op het voorpaneel Bericht Oorzaak Oplossing Access denied Toegang tot de pc is niet toegestaan. Configureer de instelling voor delen en selecteer het toestel als een apparaat waarmee muziekinhoud wordt gedeeld (p.25) Access error Het toestel heeft geen toegang tot het USB-apparaat. Zet het toestel uit en sluit het USB-apparaat opnieuw aan. Als het probleem aanhoudt, probeer dan een ander USB-apparaat. Het toestel heeft geen toegang tot de iPod.
Handelsmerken Handelsmerken “Made for iPod”, “Made for iPhone” en “Made for iPad” betekenen dat een elektronisch accessoire specifiek is ontwikkeld voor aansluiting op respectievelijk iPod, iPhone of iPad en door de ontwikkelaar is gecertificeerd en voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor de werking van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidseisen en wettelijke normen.
Technische gegevens Technische gegevens AUDIOGEDEELTE FM-GEDEELTE • Minimaal RMS-uitvoervermogen (20 Hz tot 20 kHz, 0,04% THD, 8 ) ........................80W + 80W • Dynamisch vermogen per kanaal (IHF) (8/6/4/2 ) .......................................................105/125/150/178 W • Maximaal vermogen per kanaal [alleen Europees model] (1 kHz, 0,7% THD, 4 ) ......................................................105 W • IEC-vermogen [alleen Europees model] (1 kHz, 0,04% THD, 8 ) ...................
Index Index A Dubbele draad (Luidsprekeraansluiting) ....................... 11 Aan/uit-lampje (voorpaneel) ........................................... 4 Aansluiting afspeelapparaat........................................... 10 Aansluiting audioapparaten ........................................... 10 Aansluiting netsnoer...................................................... 13 Aansluiting opnameapparaat ......................................... 10 Aansluiting USB-opslagapparaat ..........................
Index M MAC Address (Information, SETUP-menu) ................. 32 MAC Address (MAC Filter, SETUP-menu) ................. 32 MAC Filter (Network Setup, SETUP-menu) ................ 32 Max Volume (SETUP-menu) ........................................ 33 MODE-toets..................................................................... 8 Mono-ontvangst (FM-radio).......................................... 17 MUTE-toets .....................................................................
Русский ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ИЗУчИТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок.
Содержание Полезные функции ................................................... 2 Прилагаемые принадлежности.............................. 3 Элементы управления и функции ........................ 4 ПОДГОТОВКА Подключения........................................................... 10 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение ..................................................... 14 Воспроизведение звука источника........................... 14 Использование таймера спящего режима ...............
ВВЕДЕНИЕ Полезные функции Полезные функции С помощью этого аппарата можно выполнить описанные ниже действия: Воспроизводить музыку с iPod и USB-устройств ➡ c.21, 23 Воспроизводить музыку с сетевых источников (PC/NAS, AirPlay) ➡ c.25, 28 Прослушивать музыку с использованием сетевых услуг потоковой передачи аудиоданных ➡ c.27 Слушать радио в диапазонах FM и AM ➡ c.17 Усиливать низкочастотные звуки путем подключения сабвуфера ➡ c.10 Настраивать импеданс колонок ➡ c.
Прилагаемые принадлежности Прилагаемые принадлежности Убедитесь, что в комплект поставки изделия входят следующие принадлежности.
Элементы управления и функции Элементы управления и функции Передняя панель 12 3 C D 4 5 6 7 8 9 E F G H 1 A (питание) Включение/выключение (переход в режим ожидания) аппарата. Примечание В режиме ожидания данный аппарат потребляет малое количество энергии для приема инфракрасных сигналов от пульта ДУ. 2 Индикатор питания Индикация осуществляется описанным ниже образом: Ярко горит: питание включено Тускло горит: режим ожидания 3 Сенсор ДУ Прием инфракрасных сигналов от пульта ДУ.
Элементы управления и функции ВВЕДЕНИЕ D SPEAKERS A/B Включение или выключение комплекта динамиков, подключенного к разъемам SPEAKERS A и/или SPEAKERS B на задней панели, каждый раз при нажатии соответствующей кнопки. E Гнездо USB Для подключения запоминающего устройства USB (c.23) или iPod (c.21). F Селектор INPUT Выбор источника ввода, который требуется прослушать. G Регулятор BASS Увеличение или уменьшение тембра низких частот. В центральном положении обеспечивается плоская характеристика (c.15).
Элементы управления и функции Дисплей передней панели 1 2 3 4 5 SLEEP STEREO TUNED 8 1 Окно информации Используется для отображения текущего состояния (например, названия источника входного сигнала и названия режима звучания). Можно переключать отображаемую информацию, нажимая кнопку DISPLAY (c.29). 2 STEREO Загорается при приеме аппаратом стереофонического радиосигнала FM. 3 TUNED Загорается при приеме аппаратом сигнала радиостанции FM/AM.
Элементы управления управления и и функции функции Элементы Задняя панель 1 2 3 4 5 7 6 8 ВВЕДЕНИЕ 9 : A B 1 Гнезда PHONO Для подключения к проигрывателю (c.10). 2 Гнезда OPTICAL 1-2 Для подключения к аудиокомпонентам, оснащенным цифровым оптическим выходным разъемом (c.10). 3 Разъемы ANTENNA Для подключения к антеннам FM и AM (c.12). 4 Гнезда COAXIAL1-2 Для подключения к аудиокомпонентам, оснащенным цифровым коаксиальным выходным разъемом (c.10).
Элементы управления и функции Пульт ДУ В этом разделе описываются функции всех кнопок пульта ДУ для управления этим аппаратом или другими компонентами производства компании Yamaha или других производителей.
Элементы управления и функции Использование пультов ДУ ■ Установка батареек ВВЕДЕНИЕ Батарейки AAA, R03, UM-4 ■ Рабочий диапазон Пульт ДУ передает направленный инфракрасный луч. Обязательно направляйте пульт ДУ прямо на сенсор дистанционного управления, расположенный на передней панели данного аппарата.
ПОДГОТОВКА Подключения Подключения Подключение динамиков и компонентов источников ВНИМАНИЕ • Не подключайте этот аппарат или другие компоненты к источнику главного питания, пока не будет завершено подключение всех компонентов. • Все подключения должны быть выполнены правильно: L (левый) к L, R (правый) к R, “+” к “+” и “–” к “–”.
Подключения ■ Подключение с помощью кабеля Bi-wire Подключение колонок ■ Настройка импеданса колонок По умолчанию аппарат настроен на использование колонок с сопротивлением 8 Ом. При подключении колонок на 4-6 Ом установите сопротивление колонок в положение “4 MIN”. Перед подключением колонок подключите силовой кабель к настенной розетке переменного тока. 2 Удерживая кнопку RETURN на передней панели, нажмите кнопку A (питание).
Подключения Подключение антенн диапазона FM и AM Антенны для приема вещания в диапазоне FM и AM входят в комплект поставки данного аппарата. В целом эти антенны обеспечивают прием сигнала достаточной силы. Подключите каждую из антенн к соответствующему разъему. Примечание При плохом качестве приема установите наружную антенну. Для получения более подробной информации о внешних антеннах обратитесь к ближайшему авторизированному дилеру Yamaha или в сервисный центр.
Подключения Подключение к сети Вы можете прослушивать на аппарате Интернет-радиостанции или музыкальные файлы, которые хранятся на медиа-серверах, таких как ПК и сетевое устройство хранения данных (NAS). Для соединения маршрутизатора и данного аппарата используйте имеющийся в продаже сетевой кабель STP (CAT-5 или более скоростной кабель прямого подключения).
ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ Воспроизведение Воспроизведение ВНИМАНИЕ При воспроизведении компакт-дисков, использующих технологию DTS, следует соблюдать особую осторожность. В результате воспроизведения компакт-дисков на основе технологии DTS на проигрывателе компакт-дисков, не поддерживающем технологию DTS, будет слышен лишь шум, которым может повредить динамики. Убедитесь, что проигрыватель компакт-дисков поддерживает воспроизведение компакт-дисков, использующих технологию DTS.
Воспроизведение ■ Настройка с помощью регуляторов BASS и TREBLE ■ Настройка с помощью регулятора LOUDNESS LOUDNESS TREBLE BASS С помощью регуляторов BASS и TREBLE осуществляется настройка тембра в области высоких и низких частот. В центральном положении обеспечивается плоская характеристика. TREBLE Если кажется, что высоких частот недостаточно, усилить их можно вращением регулятора по часовой стрелке. Если высоких частот слишком много, для их уменьшения поверните регулятор против часовой стрелки.
Воспроизведение Использование таймера спящего режима С помощью этой функции осуществляется настройка данного аппарата для перевода в режим ожидания по истечению некоторого времени. Таймер спящего режима удобно использовать в ситуациях, когда нужно уснуть, а аппарат в это время осуществляет запись или воспроизведение источника.
Прослушивание FM/AM-радио Прослушивание FM/AM-радио Примечания Настройка FM/AM-радио TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING FM AM TUNING H / I MEMORY SHUFFLE REPEAT MODE MODE NOW PLAYING HOME • При нажатии на пульте ДУ цифровых клавиш во время настройки предустановок будет выбран номер предустановки. Включите режим настройки “Настройка частоты” с помощью кнопок TUNING H / I до нажатия цифровых клавиш.
Прослушивание FM/AM-радио Автоматическая настройка предустановок (только для станций в диапазоне FM ) VOL. SP A 01:FM 87.50MHz Номер предустановки С помощью функции автоматической предустановки станций можно автоматически сохранять FM-станции в списке предустановок. С помощью этой функции данный аппарат автоматически настраивается на FM-станции с наиболее сильным сигналом и сохраняет список из 40 таких станций. Затем любую предустановленную станцию можно с легкостью вызвать, выбрав номер предустановки.
Прослушивание FM/AM-радио Вызов предустановленной станции Можно вызывать станции из списка предустановок, составленного вручную или автоматически. TUNER LINE1 LINE2 LINE3 PHONO TUNER CD USB NET FM AM PRESET TUNING MEMORY Удаление станции из списка предустановок Удаление радиостанций, сохраненных под номерами предустановок.
Прослушивание FM/AM-радио Настройка Radio Data System Radio Data System — это система передачи данных, используемая FM-станциями многих стран. Аппарат может получать различные типы данных Radio Data System, например “Program Service”, “Program Type”, “Radio Text” и “Clock Time”, если его настроить на станцию, транслирующую Radio Data System.
Воспроизведение музыки с iPod Воспроизведение музыки с iPod С помощью кабеля USB, входящего в комплект поставки iPod, можно воспроизводить музыку с устройства iPod через данный аппарат. Примечание Устройство iPod может быть не определено аппаратом или некоторые его функции могут не поддерживаться в зависимости от модели или версии программного обеспечения iPod.
Воспроизведение музыки с iPod Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. Клавиши управления внешним устройством Функция p Возобновление воспроизведения после паузы. s Остановка воспроизведения. e Временная остановка воспроизведения. b Быстрый переход вперед/назад. a w Переход вперед/назад (удерживайте кнопку). f ■ Управление самим устройством iPod или пультом ДУ (простое воспроизведение) Нажмите MODE, чтобы переключиться в режим простого воспроизведения.
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB С помощью данного аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы с запоминающего устройства USB. Для получения дополнительной информации смотрите инструкцию по эксплуатации запоминающего устройства USB. Аппарат поддерживает запоминающие устройства USB большой емкости (формата FAT 16 или FAT 32).
Воспроизведение музыки с запоминающего устройства USB y • Для возврата к предыдущему состоянию нажмите RETURN. • При многократном нажатии клавиши DISPLAY можно переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели (c.29). • Если выбран файл, который не поддерживается данным аппаратом, символ появится над именем файла. Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. Клавиши управления внешним устройством Функция p Возобновление воспроизведения после паузы.
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) С помощью аппарата можно воспроизводить музыкальные файлы на компьютере или DLNA-совместимом сетевом хранилище данных. Примечания • Для использования этой функции данный аппарат и ПК должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (c.13). Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству сетевые параметры (например, IP-адрес), в пункте “Information” (с.32) меню “SETUP”.
Воспроизведение музыки на медиа-серверах (ПК/NAS) Для управления воспроизведением используйте следующие кнопки пульта ДУ. Воспроизведение музыкального контента на ПК Клавиши управления внешним устройством Для управления музыкальным содержимым ПК и запуска воспроизведения выполняйте следующие действия. Примечание Вместо символов, которые не поддерживаются аппаратом, отображается “_” (подчеркивание).
Прослушивание Интернет-радио Прослушивание Интернет-радио Прослушивание интернет-радиостанций возможно в любой точке мира. y Примечания • Для использования этой функции аппарат должен быть подключен к Интернету (c.13). Вы можете проверить, правильно ли назначены устройству сетевые параметры (например, IP-адрес), в пункте “Information” (с.32) меню “SETUP”. • Прием некоторых интернет-радиостанций может быть невозможен. • Аппарат использует базу данных интернет-радиостанций vTuner.
Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети (AirPlay) Воспроизведение музыки iTunes/iPod по сети (AirPlay) Функция AirPlay позволяет воспроизводить музыку с iTunes/iPod на данном аппарате через сеть. PC iTunes Аппарат Включение воспроизведения на iTunes или iPod Маршрутизатор Запускается воспроизведение iPod Примечание Для использования этой функции данный аппарат и ПК или iPod должны быть подключены к одному и тому же маршрутизатору (c.13).
Переключение информации на дисплее передней панели Переключение информации на дисплее передней панели Если в качестве источника входного сигнала выбрано устройство USB или сетевой источник, можно переключать данные воспроизведения на дисплее передней панели. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION ENTER DISPLAY VOLUME RETURN DISPLAY TOP MENU 1 POP-UP MENU MUTE Нажмите кнопку DISPLAY. При каждом нажатии этой кнопки отображаемый элемент изменяется. VOL.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню OPTION) Настройка параметров воспроизведения для различных источников воспроизведения (меню OPTION) Можно настроить отдельные параметры воспроизведения для различных источников воспроизведения. Данное меню позволяет легко настраивать параметры во время воспроизведения.
Настройка различных функций (меню SETUP) Настройка различных функций (меню SETUP) На аппарате можно настраивать различные функции. HOME NOW PLAYING SETUP OPTION Элементы меню SETUP SETUP Клавиши курсора ENTER RETURN Элемент меню ENTER DISPLAY TOP MENU 1 Функция Стр. Information Отображение информации о сети на данном аппарате. 32 IP Address Настройка сетевых параметров (таких как IPадрес).
Настройка различных функций (меню SETUP) Network Setup 4 С помощью клавиш курсора (B / C) или цифровых клавиш измените значение. 5 Для выхода из меню нажмите SETUP. Конфигурация сетевых настроек. ■ Information Отображение информации о сети на данном аппарате. Появляется при наличии обновления NewFwAvailable встроенного ПО данного аппарата (c.39). STATUS Статус подключения к гнезду NETWORK MAC MAC-адрес. IP IP адрес SUBNET Маска подсети. GTWY IP-адрес шлюза по умолчанию.
Настройка различных функций (меню SETUP) ■ Network Name Позволяет редактировать сетевое имя (имя аппарата в сети), отображаемое на других сетевых устройствах. 1 Выберите “Network Name”. Initial Volume Установка начальной громкости во время включения ресивера. Off (по умолчанию) Установка для уровня громкости значения, при котором аппарат был в последний раз переведен в режим ожидания. Mute Установка приглушения выводимого устройством звука.
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Настройка системных параметров аппарата с помощью дисплея передней панели. Изменение значения импеданса колонок (SP IMP.) 1 Выключите аппарат. 2 Удерживая кнопку RETURN на передней панели, нажмите кнопку A (питание). A (питание) SP IMP. 8 MIN RETURN Изменение настроек сопротивления колонок аппарата в зависимости от сопротивления подключенных колонок.
Настройка системных параметров (меню ADVANCED SETUP) Восстановление настроек по умолчанию (INIT) Проверка версии встроенного программного обеспечения (VERSION) INIT CANCEL VERSION xx.xx Восстановление настроек по умолчанию для аппарата. Возможные значения ALL Восстановление настроек по умолчанию для аппарата. CANCEL Отмена инициализации. Обновление встроенного программного обеспечения (UPDATE) Проверка текущей версии встроенного программного обеспечения аппарата.
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ После сохранения кода ДУ внешних устройств, пульт ДУ аппарата можно использовать для управления внешними устройствами (такими как CD-проигрыватели). Примечания • Управлять внешними устройствами, не имеющими сенсора дистанционного управления, невозможно. • Убедитесь в том, что для идентификационного кода ДУ внешнего устройства установлено значение “ID1”.
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ Сохранение кодов пульта ДУ для управления воспроизводящими устройствами Установив коды дистанционного управления для воспроизводящих устройств, вы сможете управлять ими с помощью пульта ДУ данного аппарата. Кроме того, с помощью кнопок выбора входа можно переключать устройства воспроизведения, управляемые с пульта ДУ, поскольку кнопкам назначены соответствующие коды устройств.
Управление внешними устройствами с помощью пульта ДУ Сброс кодов пульта ДУ Можно сбросить коды пульта ДУ, заданные для каждой из клавиш выбора источника входного сигнала до значений, предустановленных производителем.
Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть Обновление встроенного программного обеспечения аппарата через сеть При необходимости будет появляться новое встроенное программное обеспечение, включающее дополнительные функции и усовершенствования изделия. Если аппарат подключен к Интернету, то можно загрузить встроенное ПО через сеть и обновить его.
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Поиск и устранение неисправностей Поиск и устранение неисправностей Если этот аппарат работает неправильно, см. таблицу ниже. В случае, если проблема не указана в таблице или проблему не удалось устранить, переведите аппарат в режим ожидания, отсоедините кабель питания и обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру или в сервисный центр Yamaha. ■ Неисправности общего характера Возможная неисправность Аппарат не включается. Нет звука 40 Ru Смотрите стр.
Поиск и устранение неисправностей Возможная неисправность Вероятная причина Внезапное пропадание звука. Сработала защитная цепь (из-за короткого замыкания и т. д.). Метод устранения Смотрите стр. Настройте импеданс, соответствующий используемым колонкам. 11 Убедитесь, что провода динамиков не соприкасаются друг с другом, и снова включите питание данного аппарата. 10 Аппарат перегрелся. Убедитесь, что отверстия на верхней крышке не заблокированы.
Поиск и устранение неисправностей ■ Тюнер Возможная неисправность Слышится шум во время приема стереофонической FM-радиостанции. FM FM/ AM AM Вероятная причина Шум может быть вызван определенными характеристиками самих стереофонических FMтрансляций, когда передающая антенна находится очень далеко или от антенны поступает слишком слабый сигнал. Метод устранения Проверьте подключения антенны. Воспользуйтесь высококачественной направленной FM-антенной. Переключитесь в монофонический режим.
Поиск и устранение неисправностей ■ USB и сеть Возможная неисправность Метод устранения Смотрите стр. Устройство USB ненадежно подключено к гнезду USB. Выключите аппарат, повторно подключите устройство USB, а затем снова включите аппарат. — Формат файловой системы устройства USB не соответствует FAT16 или FAT32. Используйте устройства USB формата FAT16 или FAT32. — Невозможен просмотр папок и файлов на USBустройстве. Данные, содержащиеся на USBносителе, защищены шифрованием.
Поиск и устранение неисправностей ■ Пульт ДУ Возможная неисправность Пульт ДУ не работает или работает неправильно. 44 Ru Вероятная причина Неправильная дистанция или угол. Метод устранения Управление с помощью пульта ДУ можно осуществлять в пределах 6 м от аппарата и при наклоне пульта не более 30 градусов по отношению к оси между пультом и передней панелью. Смотрите стр. 9 Прямые солнечные лучи или свет (от флуоресцентной лампы инверторного типа и т. д.) попадают на сенсор ДУ данного аппарата.
Сообщения об ошибках на дисплее передней панели Сообщения об ошибках на дисплее передней панели Сообщение Вероятная причина Метод устранения Access denied Получен отказ в доступе к ПК. Настройте параметры совместного использования и выберите аппарат в качестве устройства, которому предоставляется доступ к совместному использованию музыкального контента (c.25). Access error Аппарат не может получить доступ к устройству USB. Выключите аппарат, а затем повторно подключите устройство USB.
Товарные знаки Товарные знаки Надписи “Made for iPod,” “Made for iPhone” и “Made for iPad” означают, что электронное устройство предназначено для подключения к устройствам iPod, iPhone или iPad соответственно и сертифицировано разработчиком на соответствие стандартам технических характеристик компании Apple. Компания Apple не несет ответственности за работу данного устройства или его соответствие стандартам безопасности и регулятивным нормам.
Технические характеристики Технические характеристики РАЗДЕЛ АУДИО РАЗДЕЛ FM • Минимальная выходная мощность RMS (от 20 Гц до 20 кГц, 0,04% ПКГ, 8 ) ..................80 Вт + 80 Вт • Динамическая мощность на канал (IHF) (8/6/4/2 ) ......................................................105/125/150/178 Вт • Максимальная мощность на канал [только европейские модели] (1 кГц, 0,7% ПКГ, 4 ) .....................................................
Индекс Индекс А Автоматическая предустановка станции (FM-радио)....... 18 Автоматический режим ожидания (меню SETUP)........... 33 Б Батарейки ......................................................................... 9 В Взаимоблокировка громкости (меню OPTION) ............... Воспроизведение в случайном порядке (запоминающее устройство USB)................................ Воспроизведение в случайном порядке (ПК/NAS) .......... Воспроизведение в случайном порядке (iPod) .................
Индекс Р I Режим непосредственного воспроизведения.................... 14 Ручная предустановка станций (FM/AM-радио) .............. 18 ID (Network Setup, меню SETUP)..................................... 33 In.Trim (Volume Trim, меню OPTION) ............................. 30 Information (Network Setup, меню SETUP) ....................... 32 INIT (меню ADVANCED SETUP).................................... 35 Initial Volume (меню SETUP) ...........................................
❚ Information about software ❚ Information sur le logiciel ❚ Information uber Software ❚ Information om programvara ❚ Informazioni sul software ❚ Información sobre el software ❚ Informatie over software ❚ Информация о программном обеспечении This product uses the following free software. For information (copyright, etc) about each software, read the original sentences stated below. ■ About ASN.1 object dumping code ASN.1 object dumping code, copyright Peter Gutmann
■ About The Independent JPEG Group’s JPEG software The Independent JPEG Group’s JPEG software Copyright © 1991-2010, Thomas G. Lane, Guido Vollbeding. All Rights Reserved except as specified below. The authors make NO WARRANTY or representation, either express or implied, with respect to this software, its quality, accuracy, merchantability, or fitness for a particular purpose. This software is provided “AS IS”, and you, its user, assume the entire risk as to its quality and accuracy.
4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied “AS IS”. The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc.
LIST OF REMOTE CONTROL CODES LISTE DES CODES DE COMMANDE LISTE DER FERNBEDIENUNGSCODES LISTA ÖVER FJÄRRKONTROLLKODER TV A.R.
Friac Frontech 0161 0282, 0323, 0337, 0343, 0346, 0347 Fujitsu 0059, 0069, 0074, 0075, 0282 Fujitsu General 0282 Fujitsu Siemens 0504, 0505, 0507, 0510, 0511 Funai 0051, 0058, 0059, 0112, 0113, 0115, 0118, 0119, 0179, 0337, 0488, 0489 Futuretech 0058, 0179 Galaxi 0320, 0351 Galaxis 0161, 0320 Gateway 0176, 0177, 0241 GBC 0323, 0343, 0344 GE 0008, 0021, 0023, 0026, 0027, 0031, 0034, 0049, 0052, 0056, 0209 Geant Casino 0321 GEC 0282, 0320, 0342, 0347, 0349, 0350 Geloso 0323, 0343, 0346 General Technic 0323,
Naonis NEC Neckermann NEI Net-TV Neufunk New Tech New World NewTech Nicamagic Nikkai Nikko Nobliko Nokia Norcent Nordic Nordmende Nordvision Novatronic Oceanic Okano Olevia ONCEAS Onwa Opera Oppo Optimus Optoma Optonica Orbit Orion Orline Osaki Oso Otto Versand Pael Palladium Palsonic Panama Panasonic Panavision Pathe Cinema Pausa Penney Perdio Perfekt vii 0346 0008, 0026, 0050, 0052, 0053, 0072, 0103, 0282, 0344 0161, 0282, 0320, 0339, 0342, 0346, 0349, 0350, 0351 0320, 0349, 0350 0176 0320, 0323
Sunkai Sunstar Sunwood 0343 0320, 0323 0320, 0323, 0343, 0350 Superla 0277, 0282, 0342 Superscan 0013, 0178 SuperTech 0277, 0320, 0323 Supra 0323, 0343 Supre-Macy 0057 Supreme 0055, 0107 Susumu 0340 Sutron 0323, 0343 SVA 0151 Sydney 0277, 0282, 0342 Sylvania 0008, 0009, 0010, 0011, 0013, 0026, 0048, 0050, 0051, 0128, 0227, 0253 Symphonic 0051, 0058, 0062, 0128, 0179, 0215 Syntax 0199 Syntax-Brillian 0199 Sysline 0349 Sytong 0277 Tandy 0178, 0282, 0336, 0340, 0342, 0347 Tashiko 0277, 0282, 0342, 0344, 0346
Hewlett Packard 1016 Hinari 1008, 1009, 1024, 1029 Hisawa 1024 Hitachi 1011, 1026, 1027, 1028, 1046, 1062 HNS 1110 Howard Computers 1016 HP 1016 HTS 1018 Hughes 1111, 1113, 1122 Hughes Network Systems 1110, 1116 Humax 1012, 1110, 1113 Hush 1016 Hypson 1008, 1009, 1024, 1029 iBUYPOWER 1016 Impego 1030 Imperial 1026 Inno Hit 1008, 1009, 1025, 1028, 1029, 1030 Innovation 1024 Instant Replay 1068 Interbuy 1008, 1031 Interfunk 1028 Intervision 1009, 1026 Irradio 1008, 1029, 1031 ITT 1027 ITV 1009, 1025, 1031 JC
Alba 2064, 2165, 2186, 2337, 2346 Alco 2149 Alize 2361 Allegro 2133 Amitech 2362 Amphion MediaWorks 2195 AMW 2195, 2363 Apex 2030, 2124, 2125, 2126, 2127, 2130, 2131 Apple 2241 Arrgo 2138 Asono 2364 Aspire 2152, 2222 Astar 2240 ATACOM 2364 Audiovox 2061, 2149 Avious 2367 Awa 2363 Axion 2249 Bang & Olufsen 2128 Baze 2367 BBK 2364 Bellagio 2363 Best Buy 2359 Blaupunkt 2131 Blue Parade 2157 Boghe 2382 Brainwave 2362 Brandt 2148, 2188 Broksonic 2145, 2146 Bush 2064, 2110, 2170, 2268, 2290, 2346, 2358, 2367, 23
Sansui Sanyo ScanMagic Schaub Lorenz Schneider Scientific Labs Scott Seeltech SEG Sharp Shinsonic Sigmatek Silva Singer Skymaster Skyworth Slim Art SM Electronic Sonic Blue Sontech Sony Soundmaster Soundmax Spectra Spectroniq Standard Star Cluster Starmedia Sungale Sunkai Superscan Supervision Sylvania Symphonic Synn T.D.E.
Proscan 3066, 3093 Pulsar 3122 PVP Stereo Visual Matrix 3018 Quasar 3122 RadioShack 3123, 3127 RCA 3030, 3031, 3087, 3118 Realistic 3070 Recoton 3126 Regal 3078 Regency 3075 Rembrandt 3066 Runco 3122 Sagem 3101 Samsung 3069, 3089, 3114, 3120 SAT 3098 Scientific Atlanta 3000, 3001, 3002, 3003, 3006, 3028, 3029, 3081, 3086, 3089, 3094, 3095, 3108 Signal 3072, 3123 Signature 3066 Sony 3092, 3125 Sprucer 3118 Standard Component 3115 Starcom 3017, 3072, 3119, 3123 Stargate 3072, 3123 Starquest 3072, 3123 Superca
Macab Magnavox Manata Manhattan 4052 4127, 4101 4031, 4216, 4217 4006, 4010, 4048, 4216 Marantz 4055 Mascom 4010 Maspro 4006, 4217 Matsui 4216 Max 4219 Mediabox 4213 Mediamarkt 4011 Mediasat 4009, 4213, 4218 Medion 4008, 4024, 4217 Medison 4217 Mega 4053, 4055 Memorex 4127 Metronic 4001, 4004, 4005, 4010, 4028, 4031, 4217 Metz 4015 Micro electronic 4217, 4218, 4219 Micro Technology 4217 MicroGem 4106 Micromaxx 4008, 4024 Microstar 4008 Microtec 4217 Minerva 4015 Mitsubishi 4006, 4015, 4202 Mitsumi 4054 Mor
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia attrezzatura e batterie usate Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sui documenti che li accompagnano significano che i prodotti e le batterie elettriche e elettroniche non dovrebbero essere mischiati con i rifiuti domestici generici.
■ For U.K. customers If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug fitted. For details, refer to the instructions described below. The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet. ■ Special Instructions for U.K.
_R-N500_G_cv.