Como usar este Manual de Referência No Manual de Referência V5.8 do QL5/QL1 (este documento), você pode procurar por termos e fazer uso dos links no texto. Procura por termos Para procurar por um termo, use a função de pesquisa do software que você está usando para exibir este documento. Se estiver usando o Adobe Reader, digite o termo na caixa de pesquisa e pressione a tecla no teclado do computador para procurar as ocorrências do termo.
Sumário Sumário Uso de dinâmica..................................................................................................... 63 Uso das bibliotecas de EQs ou de dinâmica ............................................................ 66 Trabalho de canal ....................................................................... 67 Como usar este Manual de Referência ..................................................................... 1 Grupo DCA ......................................................
Sumário Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos... 163 Usando um dispositivo de E/S.............................................................................. Como controlar remotamente uma unidade da série R ........................................ Função de controle HA adicionada do equipamento de terceiros ......................... Como controlar remotamente um amplificador ................................................... Controle remoto da unidade WIRELESS.....................
Árvore de funções Árvore de funções FUNCTION ACCESS AREA TO STEREO/MONO 52 1 canal 8 canais CH1–32 CH33–64/ST IN OUTPUT INPUT DELAY 171 53 DANTE OUTPUT PATCH 165 CH33–64/ST IN 53 6 OUTPUT 53 12 SURROUND 44 (17) 17, 26, 51 28 28 30 32 32 Somente indicação CHANNEL LIBRARY 49 EQ LIBRARY 66 DYNAMICS LIBRARY DANTE INPUT PATCH LIBRARY 42 VIRTUAL RACK DELAY SCALE 42 RACK MOUNTER INSERT/DIRECT OUT 20 GEQ EDIT 1 canal 59 8 canais 61 CH1–32 62 CH33–64/ST IN 62 OUTPUT 62 DYN
Árvore de funções SETUP PATCH SAVE/LOAD 232 WORD CLOCK/SLOT 239 CASCADE IN/OUT PATCH OUTPUT PORT MIDI/GPI 242, 244 56 186 PROGRAM CHANGE 188 CONTROL CHANGE 191 GPI 264 FADER START 266 BUS SETUP 245 SURROUND SETUP 210 CONSOLE LOCK 231 DATE/TIME 247 NETWORK 248 DANTE SETUP 249 SCENE 87 GLOBAL PASTE 93 FADE TIME 97 SONG SELECT FOCUS RECALL PREVIEW CH SELECT 18, 131, 194 185, 263 MIDI SETUP SCENE LIST 21, 24, 30, 107, 114, 165, 183, 243 PORT SELECT Others (outros) CONFIR
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Tela SELECTED CHANNEL VIEW A seção SELECTED CHANNEL, localizada à direita do visor, corresponde a um módulo de canal de um mixer analógico convencional e permite usar os botões giratórios no painel para definir todos os principais parâmetros do canal selecionado no momento. As operações nessa seção afetarão o canal que foi selecionado mais recentemente por essa tecla [SEL].
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Se os canais de barramento de destino forem dois canais mono: Durante o uso de CUE B Indica que os canais 7 e 8 no barramento MATRIX estão integrados a CUE B. 1 2 OBSERVAÇÃO Para saber mais detalhes sobre como usar CUE B, consulte Tela CUE (durante a configuração de CUE B). 3 Q Campo GAIN/PATCH 1 Botão giratório SEND Esse campo permite definir as configurações de ganho analógico ou digital do HA (amplificador de entrada).
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Quando um canal de entrada ou o canal MIX é selecionado: Em caso de patch com um microfone sem fio (tela SELECTED CHANNEL VIEW) 1 Botão giratório RX.GAIN/botão giratório TX.GAIN/botão 1 giratório TX.ATT Define o ganho do transmissor ou receptor. Pressione o botão giratório para abrir a janela GAIN/PATCH 1ch. O nome do botão giratório muda de acordo com o dispositivo conectado.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Q Campo INPUT DELAY (atraso de entrada) Esse campo permite visualizar as configurações de atraso. 1 Indicador ON Indica o status ativado/desativado do atraso. • Se um canal de saída tiver sido selecionado e se você girar completamente, em sentido antihorário, o botão Q da banda LOW no painel, mantendo-o pressionado, o tipo de filtro será definido como HPF. • Também é possível alternar o tipo de filtro na janela HPF/EQ de 1 canal.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) 2 Medidor de nível 2 Botão ON Exibe o nível do sinal de saída (verde) e a quantidade de redução do ganho (laranja) quando a Dinâmica está ativada. A configuração do limiar atual é mostrada como uma linha vertical branca. Ativa ou desativa o status Recall Safe. 3 Indicador PARTIAL (parcial) Ficará aceso se a função Recall Safe (chamada segura) somente for aplicável a alguns dos parâmetros, e não a todas as configurações de canal.
Seção SELECTED CHANNEL (canal selecionado) Quando a guia do grupo sem áudio é selecionada: 4 Botões de seleção do grupo sem áudio Selecionam o grupo sem áudio ao qual o canal foi atribuído. 5 OBSERVAÇÃO Se o nível do dimmer for definido como o grupo sem áudio, esse botão será aceso em laranja. 5 Botão MUTE SAFE (protegido contra desativação do som) 6 4 Remove temporariamente o canal do grupo sem áudio. 6 Indicadores do grupo DCA Indicam o grupo DCA ao qual o canal está atribuído.
Seção Channel Strip (Seção de cada canal) Q Campo CHANNEL NAME (nome do canal) Seção Channel Strip (Seção de cada canal) Esse campo aparece nas partes superior e inferior da tela e exibe o número, o nome e o ícone dos oito canais selecionados no momento. O nome do canal selecionado no momento é realçado. A seção de cada canal, localizada abaixo da tela sensível ao toque, permite recuperar e controlar canais de entrada de controle, canais de saída ou grupos DCA.
Seção Channel Strip (Seção de cada canal) OBSERVAÇÃO • Se GAIN KNOB FUNCTION for definida como DIGITAL GAIN, o botão giratório DIGITAL GAIN será exibido no lugar do botão giratório 1, e o indicador 3 não será exibido.
Seção Channel Strip (Seção de cada canal) Q Campo EQ (equalizador) Se o barramento de destino for VARI (estéreo): Se um par de barramentos (de número par e ímpar) estiver em estéreo, o botão giratório esquerdo funcionará como o botão giratório PAN (panorâmica), e o botão direito funcionará como o botão giratório SEND. Esse campo indica graficamente a resposta aproximada do EQ. Pressione esse campo para abrir a janela HPF/EQ 1ch, na qual é possível definir o HPF e o EQ.
Seção Channel Strip (Seção de cada canal) Quando um canal MATRIX (mono) ou MONO é selecionado: O indicador de ΣCLIP acenderá se o sinal estiver cortando em um determinado ponto no canal. No caso de um canal MATRIX estéreo ou STEREO, o botão giratório BALANCE é exibido, indicando o equilíbrio dos canais esquerdo/direito. Q Campo do grupo DCA Um grupo DCA (1–16) ao qual o canal está atribuído é exibido na primeira ou segunda linha desse campo.
Patch de entrada e saída Patch de entrada e saída Porta de saída (saída/porta) Este capítulo explica como editar os patches de entrada e de saída, conectar inserções e usar saídas diretas. Quando a série QL está no estado inicial, as seguintes portas de entrada (saídas/portas) são interligadas a cada canal de entrada.
Patch de entrada e saída Alteração das configurações do patch de entrada Tela PATCH/NAME 2 ETAPAS 1. Pressione as teclas Bank Select na seção Fader Bank e as teclas [SEL] no painel superior para selecionar o canal de entrada que você deseja operar. 2. Pressione o campo de nome/número do canal na tela OVERVIEW. 3. Selecione o tipo de porta na lista de seleção de categorias da tela PATCH/NAME e use os botões de seleção de porta para selecionar a porta de entrada.
Patch de entrada e saída 5 Botões de seleção de porta Tela PATCH/NAME Selecionam a porta de entrada atribuída ao canal atualmente selecionado. 3 6 Guias 4 5 9 Permitem alternar entre os itens. 7 Botão CLOSE 1 Fecha a tela. Alterando as configurações do patch de saída 2 7 Para alterar o patch, é possível selecionar a porta de saída que será o destino de saída de cada canal ou selecionar o canal de saída que será a fonte de saída para cada porta.
Patch de entrada e saída 6 Lista de seleção de categoria Tela CH SELECT Selecione o tipo de porta. 7 Botões de seleção de porta Na categoria, esses botões permitem que você selecione a porta a ser interligada. Para cancelar a seleção, pressione o botão novamente. 8 Guias Permitem alternar entre os itens. 9 Botão CLOSE Fecha a tela. 2 1 Selecionando o canal de saída para cada porta de saída ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 2.
Patch de entrada e saída Janela INSERT/DIRECT OUT (1ch) OBSERVAÇÃO No caso de QL1, os canais que não existirem nesse modelo não serão mostrados. 3 2 Botão de seleção de canal 6 7 6 7 9 9 Selecione o canal a ser atribuído à porta de saída com base na categoria atual. 3 Botão CLOSE (fechar) 8 Fecha a tela. Inserção de um dispositivo externo em um canal Você pode inserir um processador de efeito ou outro dispositivo externo no caminho de sinal de um canal INPUT, MIX, MATRIX, STEREO ou MONO.
Patch de entrada e saída 2 Botão INSERT ON/OFF (ativar/desativar inserção) Q Campo INSERT IN HA (inserir no amplificador de entrada) Ativa ou desativa a inserção. A configuração de ponto de inserção especificada no momento aparece acima do botão. Esse campo aparecerá se você tiver selecionado uma porta de entrada (que apresente um amplificador de entrada) como a entrada de inserção.
Patch de entrada e saída Envio direto do sinal de um canal INPUT • GEQ RACK ............................................ GEQ1L(A)–GEQ8R(B) • EFFECT RACK ...................................... FX1L(A)–FX8R(B) • PREMIUM RACK (rack Premium) ........ PR1L(A)–PR8R(B) O sinal de um canal INPUT pode ser enviado diretamente a partir de uma saída OUTPUT no dispositivo de E/S, da saída OMNI OUT desejada ou do canal de saída de um compartimento desejado.
Patch de entrada e saída janela INSERT/DIRECT OUT (1ch) Tela DIRECT OUT (8 canais) 6 4 1 1 4 2 3 2 3 5 1 Campo DIRECT OUT Permite que você defina as configurações para a saída direta. Pressione um dos quatro campos para escolher PRE HPF (pré-HPF) (logo antes do HPF), PRE EQ (pré-equalizador) (logo antes do EQ) ou PRE FADER (pré-fader) (logo antes do fader) ou POST ON (pósativar) (logo depois da tecla [ON]) como a posição da saída direta.
Patch de entrada e saída Janela PORT SELECT Exibida quando você pressiona o botão DIRECT OUT PATCH na janela INSERT/DIRECT OUT de um ou oito canais. Defina a porta de saída usada para saída direta. 2 1 3 1 Lista de seleção de categoria Seleciona a categoria da porta de saída. As categorias correspondem às seguintes portas de saída. As categorias exibidas variam dependendo do tipo de canal. • OUTPUT/DIGITAL/REC.........
Canais de entrada Canais de entrada • 4 BAND EQ (equalizador de 4 bandas) Um EQ paramétrico com quatro bandas: HIGH (agudos), HIGH MID (médio-agudos), LOW MID (médio-graves) e LOW (graves). Este capítulo explica as várias operações dos canais de entrada. • DYNAMICS 1 (dinâmica 1) Trata-se de um processador dinâmico que pode ser usado como gate, silenciador, expansor ou compressor.
Canais de entrada Tela PATCH/NAME • INSERT (somente para canais INPUT (mono)) É possível interligar as portas de saída/entrada desejadas para inserir um dispositivo externo, como um processador de efeito. Para a posição do ponto de saída/entrada da inserção, é possível escolher logo antes do EQ, logo antes do fader ou logo após a tecla [ON].
Canais de entrada Q Ao selecionar a guia ICON Q Ao selecionar a guia NAME Você pode inserir diretamente um nome de canal na tela de teclado. 1 2 3 1 Botões de seleção da cor do canal Selecione a cor do canal. 2 Botões de seleção do ícone Selecione um ícone de canal. 3 Botões de configuração do nome de amostra Selecione um nome de amostra predefinido. Você pode editar o nome na guia NAME mais tarde.
Canais de entrada Definindo as configurações do HA (amplificador de entrada) Janela GAIN/PATCH (1 canal) 1 9 0 Você pode definir configurações relacionadas ao HA (amplificador de entrada) (ativar/ desativar a alimentação phantom, ganho, fase) para o canal de entrada. • Para ajustar somente o ganho analógico do HA, use o botão giratório [TOUCH AND TURN]. Definição do ganho Configurações do amplificador de entrada são feitas na janela GAIN/PATCH. ETAPAS 1.
Canais de entrada 2 Seção HA (em caso de patch com um microfone sem fio) 3 Botão INPUT PORT (porta de entrada) Indica a porta atribuída ao canal. Pressione esse botão para exibir a janela PORT SELECT, na qual é possível selecionar uma porta a ser interligada. 4 Botão de nome do ícone/canal Indica o número, o ícone e o nome do canal. Pressione esse botão para acessar a janela PATCH/NAME, na qual você pode interligar a porta de entrada e especificar o nome do canal.
Canais de entrada 2 Botão PATCH Janela GAIN/PATCH (8 canais) 8 Pressione esse botão para exibir a janela PORT SELECT para interligar a porta de entrada ao canal de entrada. 9 Janela PORT SELECT Botão TAKE FROM CHANNEL Botão TAKE FROM PORT 1 2 3 4 5 • Botão TAKE FROM PORT As configurações HA da porta terão prioridade. Mesmo que você alterar os patches, as configurações HA da porta permanecerão inalteradas. 6 • Botão TAKE FROM CHANNEL As configurações HA do canal terão prioridade.
Canais de entrada 3 Seção HA • Indicador MUTE Indica o status sem áudio (ligado/desligado) do sinal de áudio do receptor. Será exibido se o amplificador de entrada estiver interligado ao canal de entrada. • Medidor do sinal RF (radiofrequência) Mostra barras para indicar o nível do sinal RF. Um indicador de antena ativa é mostrado à direita. Ele indica que a antena está ativada acendendo.
Canais de entrada 2 Indicador OVER (acima) Janela GAIN/PATCH (1–32, 33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1)) Acende-se quando um sinal na porta de entrada ou da saída do rack excede o nível da escala completa. Esse indicador estará disponível apenas se um canal de entrada for selecionado. Essa janela exibe as configurações do amplificador de entrada dos canais de entrada correspondentes. Aqui, você também pode usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para ajustar o ganho do amplificador de entrada selecionado.
Canais de entrada Q Se você pressionar o botão de seleção do parâmetro PATCH: O relacionamento entre o ganho analógico e digital enquanto a Gain Compensation está ativada 1 Se a função Gain Compensation estiver ativada, o ajuste do ganho analógico em um valor específico fará com que o dispositivo de E/S emita na rede de áudio um sinal que é atenuado pelo mesmo valor. Dessa forma, os sinais na rede de áudio manterão um nível corrigido constante no domínio digital.
Canais de entrada Emissão do sinal de um canal de entrada para o barramento STEREO/MONO ETAPAS 1. Defina a alimentação phantom, o ganho e a fase do canal de entrada do qual você deseja enviar o sinal ao barramento STEREO/MONO. 2. Pressione as teclas de seleção de banco na seção Fader Bank e as teclas [SEL] no painel superior para selecionar o canal de entrada a partir do qual você deseja enviar o sinal ao barramento STEREO/MONO. 3.
Canais de entrada 6 Botão giratório TO ST PAN/TO ST BALANCE (panorâmica para estéreo/equilíbrio Janela TO STEREO/MONO (8 canais) para estéreo) Para um canal INPUT (mono), age como um botão giratório PAN que ajusta a panorâmica esquerda/direita dos sinais enviados ao barramento STEREO. Para um canal ST IN (estéreo), age como um botão giratório PAN e também como um botão BALANCE que ajusta o volume dos sinais esquerdo e direito enviados para o barramento STEREO.
Canais de entrada 1 Botão de seleção PAN LAW Função de panorâmica adicionada (apenas canais de entrada mono) Este botão alternado é usado para ajustar PAN LAW do canal de entrada. A configuração de panorâmica para sinais enviados ao barramento STEREO permite selecionar configurações de PAN LAW. Você pode selecionar uma das seguintes opções: CENTER NOMINAL O nível da panorâmica é nominal no centro e +3 dB com a panorâmica 100% para a esquerda ou para a direita.
Canais de entrada Janela TO STEREO/MONO (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1)) Nível de sinal quando o modo LCR é selecionado Se o modo LCR for selecionado, o nível de sinal enviado aos barramentos STEREO (L/R) irá variar de acordo com as configurações dos botões giratórios CSR e TO ST PAN. Ajusta o status ativado/desativado de um sinal enviado do canal de entrada correspondente para o barramento STEREO/MONO. Você também pode ajustar a configuração de panorâmica ou equilíbrio selecionada.
Canais de entrada Q Quando o botão giratório CSR está definido como 100% Envio de um sinal de um canal de entrada para um barramento MIX/MATRIX Nível de sinal Sinal enviado para o barramento MONO (C) Os barramentos MIX são usados principalmente para enviar sinais para os alto-falantes de retorno no palco ou para processadores de efeito externas.
Canais de entrada Q Se o barramento MIX/MATRIX for um barramento estéreo Os barramentos MIX podem ser do tipo FIXED (fixo), que apresenta um nível de emissão fixo, ou do tipo VARI, que apresenta um nível de emissão variável. Os barramentos MATRIX são todos do tipo VARI. Você pode alternar entre os tipos FIXED e VARI para cada dois barramentos MIX de número par/ímpar adjacentes. Para isso, pressione o botão SETUP e depois o botão BUS SETUP para abrir a janela BUS SETUP.
Canais de entrada 2 Botão ALL POST (todos pós) 9 Botão SEND LEVEL Define o ponto de emissão como POST. (O ponto de envio é o ponto no qual os sinais são enviados de todos os canais de origem de envio, incluindo os canais de entrada e de saída, para o destino de envio selecionado.) Nesse momento, o botão PRE/POST se apagará. Indica o nível dos sinais enviados para o destino de envio selecionado. Você pode usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para controlar o nível.
Canais de entrada Indicação no visor do nome do canal • Você pode atribuir a função SENDS ON FADER a uma tecla USER DEFINED (definida pelo usuário). Com isso, é possível alternar para o modo SENDS ON FADER de um barramento MIX/ MATRIX específico e retornar rapidamente. No modo SENDS ON FADER (envio no atenuador), ON/OFF (ligado/desligado) é indicado para o canal.
Canais de entrada 2 Botão de seleção de canal O canal de entrada selecionado atualmente é indicado em azul. Pressione o botão para selecionar o canal. 3 Botão de configuração do atraso (somente nos canais de entrada) Use o botão giratório [TOUCH AND TURN] para definir o valor de atraso. É possível visualizar o valor atual logo acima do botão giratório (sempre exibido em unidades de ms) e abaixo do botão giratório (mostrado na escala selecionada no momento).
Canais de entrada 2 Botão de seleção de canal Q LR-MONO Acende-se para indicar o canal de entrada selecionado no momento. Pressione o botão para selecionar o canal. Embora o resultado seja um sinal mono, resumo dos sinais de ambos os canais, o canal R do canal de entrada estéreo permanece sem áudio. 3 Botão de configuração do atraso (somente nos canais de entrada) Use o botão giratório [TOUCH AND TURN] para definir o valor.
Canais de entrada 1 Campo LR-MONO SELECT Saída surround para canais de entrada Selecione um dos quatro botões. O botão que você selecionar se acenderá, e os outros se apagarão. Configurando o modo Surround Você pode ativar as mixagens surround alterando as configurações de barramento para o modo Surround. Configuração normal de STEREO ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 2. Na tela SETUP, pressione o botão SURROUND SETUP (página 210). 3. Pressione o botão 5.1 SURROUND. 4.
Canais de entrada 6 Posição Surround Tela SELECTED CHANNEL VIEW A cor da bolinha mostrada aqui muda quando a posição surround é definida com uma panorâmica total (panorâmica totalmente para a esquerda ou para a direita) ou qualquer outra configuração. Panorâmica total: vermelho Qualquer outra configuração: laranja Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, a tela SELECTED CHANNEL VIEW (exibição do canal selecionado) aparecerá conforme mostrado abaixo.
Canais de entrada Tela SURROUND PAN 1CH (panorâmica surround de 1 canal) Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, a tela SURROUND PAN 1CH aparecerá conforme mostrado abaixo. Essa tela é exibida quando você pressiona a área de exibição de panorâmica na tela SELECTED CHANNEL VIEW ou na tela OVERVIEW. 3 8 9 > 1 2 3 1 2 Ajustando F/R 3 1 Gráfico Surround Esse gráfico mostra as posições surround. Pressione-o para abrir a tela SURROUND PAN 1CH (panorâmica surround de um canal).
Canais de entrada 6 Botão giratório DIV Tela SURROUND PAN (1-32, 33-64/ST IN(QL5), ST IN (QL1)) Determina como sinal central é enviado para os canais esquerdo, direito e central. Quando definido como 0, o sinal central é enviado apenas para os canais esquerdo e direito. Quando definido como 50, o sinal central é enviado igualmente para os canais esquerdo, direito e central. Quando definido como 100, ele é enviado apenas para o canal central (ou seja, central real).
Canais de entrada Tela TO STEREO/MONO 1 Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, a tela TO STEREO/ MONO 8CH para MIX 1-8 aparecerá conforme mostrado abaixo. MIX 1-6 são para configurar downmixes. 2 1 2 Ajustando F/R 1 Botões L/R 1 Gráfico Surround Use esses botões para definir o destino de saída. Esse gráfico mostra as posições surround.
Canais de entrada A tela TO STEREO/MONO OUTPUT (para a saída estéreo/mono) aparece conforme mostrado abaixo. Os parâmetros não podem ser definidos para MIX 1 - 6. Essa tela é apenas para exibir os parâmetros. Operações da biblioteca de canais As bibliotecas de canais incluem "INPUT CHANNEL LIBRARY" que permite armazenar e recuperar vários parâmetros (entre eles, as configurações do amplificador de entrada) para os canais de entrada.
Canais OUTPUT Canais OUTPUT Canal STEREO/MONO (C) Cada um desses canais processa o sinal enviado dos canais de entrada para os barramentos STEREO ou MONO (C) e o envia para a porta de saída ou barramento MATRIX correspondente. Se os canais de entrada estiverem no modo LCR, os canais STEREO (L/R) (estéreo E/D) e MONO (C) poderão ser usados como um conjunto de três canais de saída. Este capítulo explica os canais de saída (MIX, MATRIX, STEREO e MONO).
Canais OUTPUT Como especificar o nome do canal, o ícone e a cor do canal • ON (Ativado/desativado) Ativa ou desativa o canal de saída. Se estiver desativado, o canal correspondente ficará sem áudio. • MATRIX ON/OFF (ativar/desativar MATRIX) Trata-se de uma chave liga/desliga para sinais enviados dos canais MIX, STEREO (L/R) ou MONO (C) para cada barramento MATRIX. ETAPAS 1. Pressione as teclas Bank Select na seção Fader Bank e as teclas [SEL] no painel superior para selecionar um canal de saída. 2.
Canais OUTPUT Envio de sinais dos canais MIX para o barramento STEREO/MONO Há duas formas de enviar sinais ao barramento STEREO ou MONO: modos ST/MONO e LCR. Você pode selecionar o modo individualmente para cada canal. As características de cada modo são as mesmas dos canais de entrada. ETAPAS 1. Use as teclas de seleção de banco na seção Fader Bank e as teclas [SEL] no painel superior para selecionar o canal MIX a partir do qual você deseja enviar o sinal ao barramento STEREO/MONO. 2.
Canais OUTPUT 3 Botão de seleção MODE Janela TO STEREO/MONO (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Pressione esse botão repetidamente para alternar entre ST/MONO e LCR. 4 Botões ST/MONO Essa janela mostra o status dos sinais enviados do canal correspondente para o barramento STEREO/MONO. Você também pode ajustar a configuração de panorâmica ou equilíbrio selecionada.
Canais OUTPUT Envio de sinais dos canais MIX e STEREO/MONO para barramentos MATRIX OBSERVAÇÃO • Você também pode usar a tecla [SEL] da seção MAIN para selecionar os canais STEREO/ MONO diretamente. • Se quiser monitorar o sinal que está sendo enviado para um barramento MATRIX específico, use as teclas Bank Select da seção Fader Bank para acessar o canal MIX/MATRIX correspondente e, em seguida, pressione a tecla [CUE] apropriada na seção de cada canal.
Canais OUTPUT 6 Botão PRE/POST Usando os faders (modo SENDS ON FADER) Alterna o ponto de envio de cada canal de origem de envio entre PRE e POST. Se o botão estiver aceso, o ponto de envio será definido como PRE. Você pode usar os faders no painel superior para ajustar os sinais que são enviados dos canais MIX e STEREO/MONO para um barramento MATRIX específico. 7 Botão SEND ON/OFF Ativa ou desativa o envio de cada canal de origem de envio. ETAPAS 1.
Canais OUTPUT Corrigindo o atraso entre os canais (Output Delay (atraso de saída)) Tela OUTPUT PORT 2 Essa função Output Delay é útil quando você deseja corrigir o tempo dos sinais de saída enviados para os alto-falantes localizados a uma distância um do outro. 1 3 4 ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 2. Pressione o botão OUTPUT PORT no campo SYSTEM SETUP, localizado no centro da tela SETUP. 3. Especifica o tempo de atraso e ativa o botão DELAY.
Canais OUTPUT 6 Botão DELAY Uso da função PORT TO PORT Ativa ou desativa o atraso da porta de saída. 7 Botão Ø (fase) ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 2. Pressione o botão OUTPUT PORT no campo SYSTEM SETUP, localizado no centro da tela SETUP. 3. Pressione o botão de seleção de canal na tela OUTPUT PORT. 4. Na tela CH SELECT, selecione a porta de saída. Inverte a fase do sinal atribuído à porta de saída entre a fase normal (preto) e a fase reversa (amarelo).
Canais OUTPUT Tela CH SELECT 2 1 3 1 Lista de seleção de categoria Selecione a categoria do canal. As categorias e os canais para a função PORT TO PORT são mostrados abaixo. • INPUT IN................................ INPUT1–32*1 • SLOT1 IN ............................... SLOT1(1)–SLOT1(16) • SLOT2 IN ............................... SLOT2(1)–SLOT2(16) *1. QL1: INPUT1–16 2 Botão de seleção de canal Selecione o canal a ser atribuído à porta de saída com base na categoria atual.
EQ (equalizador) e dinâmica EQ (equalizador) e dinâmica OBSERVAÇÃO • O campo EQ na tela OVERVIEW mostra a resposta do EQ. Nessa tela OVERVIEW, é possível editar o parâmetro usando os botões giratórios EQ da seção SELECTED CHANNEL. • As configurações de EQ podem ser salvas e chamadas a qualquer momento, usando a biblioteca dedicada. Você também pode tirar proveito de uma grande variedade de predefinições adequadas para vários instrumentos ou situações.
EQ (equalizador) e dinâmica 4 Botão de seleção do tipo de EQ 5 Botão giratório ATT (atenuador) Alterna o tipo de EQ para PRECISE, AGGRESSIVE, SMOOTH ou LEGACY. Os tipos de EQ a seguir podem ser selecionados. PRECISE 6 Guias Este tipo de EQ conta com "precisão" e "possibilidade de controle". Ele pode ser usado para ajustar com precisão os pontos desejados para atender de maneira flexível a uma grande variedade de necessidades de produção musical.
EQ (equalizador) e dinâmica G Botão HIGH SHELVING ON/OFF (ativar/desativar shelving de agudos) Janela HPF/EQ (8 canais) Ative esse botão para selecionar o filtro do tipo shelving para a banda HIGH (graves). Essa janela exibe as configurações de EQ dos canais de entrada ou de saída em grupos de oito canais simultaneamente. Use os botões giratórios da seção SELECTED CHANNEL para editar as configurações de EQ.
EQ (equalizador) e dinâmica Como configurar simultaneamente o tipo de EQ Janela HPF/EQ (CH1–32, CH33–64/ST IN (QL5), ST IN (QL1), OUTPUT) Essa janela exibe os canais de entrada (ou de saída) correspondentes simultaneamente. Essa janela se destina apenas à exibição e não permite que os parâmetros sejam editados. Ela é útil quando você precisa verificar rapidamente as várias configurações de EQ ou quando deseja copiá-las e colá-las entre canais distantes.
EQ (equalizador) e dinâmica Uso de dinâmica Os canais de entrada apresentam dois processadores dinâmicos; os canais de saída apresentam um processador dinâmico. 2 ETAPAS 1. Use as teclas Bank Select e [SEL] para selecionar o canal cuja dinâmica você deseja controlar. 2. Pressione o botão giratório THRESHOLD no campo DYNAMICS1/DYNAMICS2 da tela 3 3. Pressione a guia de 1 canal na janela de DYNAMICS 1/2. 4. Pressione o botão DYNAMICS ON e ajuste os parâmetros de dinâmica. SELECTED CHANNEL VIEW.
EQ (equalizador) e dinâmica 7 Botões de tipos de dinâmica Janela DYNAMICS 1/2 (1 canal) Permite selecionar o tipo de dinâmica. Você pode escolher entre os seguintes tipos de dinâmica. Todos os parâmetros de dinâmica podem ser visualizados e editados pelo canal. Isso será conveniente quando você quiser definir configurações detalhadas da dinâmica para um canal específico.
EQ (equalizador) e dinâmica A Botão de seleção KEY IN SOURCE (fonte da entrada de inserção) Janela DYNAMICS 1/2 (8 canais) Pressione esse botão para exibir a janela KEY IN SOURCE SELECT, na qual é possível selecionar um sinal de entrada de inserção que disparará a dinâmica. Essa janela exibe as configurações de dinâmicas dos canais de entrada ou de saída em grupos de oito canais simultaneamente.
EQ (equalizador) e dinâmica 3 Gráfico de dinâmica 2 Área de parâmetros da dinâmica Indica os valores dos parâmetros de dinâmica. O tipo de dinâmica selecionado no momento aparece abaixo do gráfico. Pressione o gráfico para acessar a janela DYNAMICS 1ch correspondente a esse canal. Essa área exibe o tipo de dinâmica e os vários medidores. Pressione a área para acessar a janela DYNAMICS 1ch correspondente a esse canal.
Trabalho de canal Trabalho de canal Este capítulo explica as funções DCA Group (grupo DCA) e Mute Group (grupo sem áudio), que permitem controlar o nível ou a desativação do som de vários canais juntos, a função Channel Link (vínculo de canal), que vincula os parâmetros de vários canais, e outras operações que permitem copiar ou mover parâmetros entre canais. Grupo DCA Os consoles da série QL apresentam dezesseis grupos DCA que permitem controlar o nível de vários canais simultaneamente.
Trabalho de canal 6 Botão POST ONLY Janela DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE Especifica o objeto sem áudio no grupo DCA como somente POST. Aqui, você pode especificar os canais que serão atribuídos a cada grupo DCA. 7 Botão PRE & POST 1 Especifica o objeto sem áudio no grupo DCA como PRE e POST. O indicador PRE & POST é mostrado abaixo de um grupo DCA com essa configuração. OBSERVAÇÃO 2 • Você pode definir o objeto sem áudio no grupo DCA individualmente para cada grupo DCA.
Trabalho de canal Controlando os grupos DCA Exemplo 2: CH 1 está ligado. Atribuído a MUTE GROUP 1 e DCA GROUP 1. Use os faders DCA para controlar grupos DCA. Exemplo de operação 2 1. Ajuste MUTE GROUP CONTROL 1 como ON (MUTE). CH1 fica sem áudio e a tecla ON pisca. 2. Pressione a tecla ON para CH1. CH1 fica temporariamente com áudio e a lâmpada do indicador da tecla ON se acende. 3. Pressione a tecla ON para DCA1. A lâmpada do indicador se apaga. CH1 fica sem áudio e a tecla ON pisca. 4.
Trabalho de canal Q Selecionando os canais que pertencerão a um grupo sem áudio específico Janela DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE Aqui, você pode selecionar os canais que serão atribuídos a cada grupo sem áudio. ETAPAS 1. Na área de acesso à função, pressione o botão CH JOB. 2. Pressione o botão MUTE GROUP no menu CH JOB. 3. Use os botões de controle de grupo sem áudio na janela DCA/MUTE GROUP ASSIGN MODE para selecionar o grupo sem áudio ao qual você deseja atribuir canais. 4.
Trabalho de canal 5 Botão de seleção do grupo sem áudio Usando grupos sem áudio Seleciona o grupo sem áudio que você deseja atribuir. Para controlar grupos sem áudio, você pode usar os botões MUTE GROUP CONTROL da janela MUTE GROUP ASSIGN. Além disso, pode ser conveniente atribuir a função Mute On/ Off (com áudio/sem áudio) para um grupo sem áudio 1 – 8 a uma tecla USER DEFINED.
Trabalho de canal OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO A janela USER SETUP permite limitar a funcionalidade disponível por usuário e também definir configurações em todo o sistema. Essa janela inclui várias páginas que podem ser alternadas com as guias localizadas na parte inferior da janela. A tecla [SEL] do canal definido para a função Mute Safe se acenderá, e o fader na tela correspondente a esse canal ficará realçado em verde.
Trabalho de canal 2 Campo CH RECALL SAFE (chamada segura de canal) OBSERVAÇÃO • Simplesmente selecionar um parâmetro na etapa 4 não ativa a função Recall Safe. Para ativar ou desativar a função Recall Safe, é necessário também executar a operação descrita na etapa 5. • As configurações de barramento não são afetadas pela função Recall Safe. Elas sempre serão reproduzidas na cena chamada.
Trabalho de canal OTHERs CH LINK Configurações de todos os grupos de vínculo de canal MUTE GROUP NAME Todos os nomes do grupo Mute (Mudo) FADER BANK SELECT Status de seleção FADER BANK, status de atribuição MAIN FADER • Canal MATRIX OBSERVAÇÃO • Canal STEREO Se um rack GEQ do tipo duplo ou um Premium Rack tiver sido selecionado, você poderá aplicar a função Recall Safe aos racks A e B individualmente. Para outros racks, a configuração para os racks A e B será vinculada.
Trabalho de canal Nome do botão DYNA 1 DYNA 2 MIX SEND MATRIX SEND FADER CH ON TO ST MONO INPUT PATCH DIGITAL GAIN INSERT*2 INSERT PATCH*2 DIRECT OUT MIX ON MATRIX ON DELAY NAME OUTPUT PATCH Configurações de Dynamics 1 (dinâmica 1) Configurações de Dynamics 2 (dinâmica 2) Nível de emissão para o barramento MIX Nível de emissão para o barramento MATRIX Configurações do fader Configurações da tecla [ON] Configuração de ativação/ desativação para a atribuição do barramento STEREO, PAN (panorâmica), etc.
Trabalho de canal Função Channel Link Vinculando os canais de entrada desejados Esta seção explica como vincular parâmetros específicos de canais de entrada. Channel Link é uma função que vincula a operação de parâmetros, como o atenuador e o EQ, entre os canais de entrada e saída. Dois ou mais canais vinculados são chamados de "grupo de vínculo".
Trabalho de canal 3 Campo LINK PARAMETER (vincular parâmetro) Janela CH LINK MODE (canais de entrada) Use os botões desse campo para selecionar os parâmetros que você deseja vincular. É possível fazer isso de forma independente para cada grupo de vínculo. A tabela a seguir lista os parâmetros que você pode selecionar no campo LINK PARAMETER. Você pode visualizar os canais vinculados e especificar os parâmetros que serão vinculados.
Trabalho de canal 4 Campo SEND PARAMETER (enviar parâmetro) Janela CH LINK MODE (canais de saída) Se você tiver ativado os botões de envio MIX ON (ativar mix), MIX SEND (envio para mix), MATRIX ON (ativar matrix) ou MATRIX no campo LINK PARAMETER, use os botões desse campo para especificar os barramentos de destino de envio. MIX1–16 Barramentos MIX 1-16 MTRX 1–8 Barramentos MATRIX 1–8 Você pode exibir os canais de saída vinculados e especificar os parâmetros que serão vinculados.
Trabalho de canal 3 Campo LINK PARAMETER (vincular parâmetros) Q Operações de vínculo de canal Use os botões desse campo para selecionar os parâmetros que você deseja vincular. É possível fazer isso de forma independente para cada grupo de vínculo. A tabela a seguir lista os parâmetros que você pode selecionar no campo LINK PARAMETER.
Trabalho de canal 5 Botão CLOSE (fechar) Janela CH LINK SET Fecha a janela. Exibida quando você pressiona o campo de exibição do canal na janela CH LINK MODE. Você também pode vincular canais nessa janela. OBSERVAÇÃO Se você usar os dados das configurações do QL5 no QL1, os botões serão mostrados com um risco se estiverem atribuídos a um canal que não existe no modelo.
Trabalho de canal 1 Campo SOURCE CH Exibe o canal de origem da cópia. Durante a exibição dessa janela, pressione uma tecla [SEL] no painel superior para selecionar um canal. O canal selecionado será realçado nesse campo. Se quiser selecionar novamente o canal de origem da cópia, pressione esse campo. Antes da seleção Área de acesso a funções Depois da seleção Menu CH JOB Janela CH COPY MODE Essa janela permite copiar as configurações de um canal.
Trabalho de canal 2 Campo DESTINATION CHs (canais de destino) Exibe o canal de destino da cópia. Ao especificar a origem da cópia, você pode selecionar um canal de destino de cópia (são permitidas várias seleções) pressionando a respectiva chave [SEL] no painel, e esse campo ficará realçado. Se você desejar cancelar todos os canais de destino da cópia selecionados, pressione o campo DESTINATION CHs. OBSERVAÇÃO No caso do QL1, os faders que não existirem nesse modelo não serão mostrados.
Trabalho de canal Área de acesso a funções OBSERVAÇÃO No caso do QL1, os faders que não existirem nesse modelo não serão mostrados. 3 Botão MOVE Menu CH JOB OBSERVAÇÃO Executa uma operação de movimentação. Após a seleção do canal de origem da movimentação e do canal de destino da movimentação, as configurações do canal deslocam-se da origem da movimentação até o destino da movimentação.
Trabalho de canal 2 Botão DEFAULT (padrão) Depois de selecionar o canal, pressione esse botão para executar a operação de inicialização. 3 Botão CLOSE (fechar) Pressione esse botão para fechar a janela e retornar à tela anterior. Sobre Mix Minus A função Mix Minus remove um sinal de canal específico dos sinais enviados para os barramentos MIX/MATRIX. Você pode usar essa função para enviar rapidamente sinais de monitoramento para um artista ou um locutor simplesmente removendo seu sinal de áudio.
Memória de cena Memória de cena Campo SCENE 1 Nos consoles da série QL, é possível atribuir um nome a um conjunto de configurações de parâmetros de mixagem e patch de porta de entrada/saída, bem como armazenar as configurações de mixagem na memória (e recuperá-las posteriormente) como uma "cena". Cada cena recebe um número no intervalo de 000–300. A cena 000 é uma cena somente leitura usada para inicializar os parâmetros de mixagem. As cenas 001–300 são de gravação.
Memória de cena Armazenando e recuperando cenas Janela SCENE STORE 1 Para armazenar ou recuperar as configurações de mixagem atuais como uma memória de cena, use a janela SCENE LIST. 2 Armazenando uma cena Q Uso da janela SCENE LIST ETAPAS 1. Use os controladores do painel superior ou os botões da tela sensível ao toque para definir os parâmetros de mixagem conforme desejado. 2. Pressione o campo SCENE da área de acesso à função. 3.
Memória de cena Janela SCENE LIST Para ativar/desativar a configuração de proteção da cena, pressione o símbolo R ou de proteção da cena selecionada. Pressionar o símbolo (cadeado) ou R (somente leitura) repetidamente alternará a exibição e a ocultação do símbolo correspondente. Nessa janela, você pode realizar várias operações relacionadas a cenas. Essa janela aparecerá quando você pressionar o campo SCENE. E • Símbolo de proteção (cadeado) Você não poderá substituir a cena.
Memória de cena C Botão RECALL UNDO 1 Botão RECALL SCENE Desfaz a operação de chamada. Esse botão é válido somente logo após a execução de uma operação de chamada. Recupera a cena selecionada no momento. 2 Botão RECALL UNDO D Guias de alternância de páginas Desfaz a operação de chamada. Esse botão é válido somente logo após a execução de uma operação de chamada. Alternam as exibições do lado direito da janela SCENE LIST.
Memória de cena Usando teclas USER DEFINED para recuperar É possível usar as teclas USER DEFINED para recuperar uma cena selecionada com um único toque de tecla ou percorrer as cenas. Para tal, é necessário primeiro atribuir uma operação de chamada de cena a uma tecla USER DEFINED. As seguintes operações de chamada podem ser atribuídas a uma tecla USER DEFINED. • RECALL Recupera imediatamente a cena carregada no momento.
Memória de cena 1 Botão de classificação Edição de memórias de cena A lista será classificada da forma a seguir, de acordo com o título de coluna pressionado. Esta seção explica como classificar as cenas armazenadas na memória, editar seus títulos, copiá-las e colá-las. • NO. Classifica a lista na ordem do número de cena. • TITLE Classifica a lista em ordem numérica/alfabética de título. Classificação de memórias de cena • COMMENT Classifica a lista em ordem numérica/alfabética de comentários.
Memória de cena Edição da memória de cena Copiando e colando uma cena As cenas armazenadas na memória podem ser copiadas e coladas em outros números de cena ou limpas (apagadas). É possível editar as memórias de cena usando os botões localizados na parte superior da janela SCENE LIST. É possível copiar uma cena na memória buffer e, em seguida, colá-la em outro número de cena.
Memória de cena Recortando uma cena Uso da função Global Paste Esta seção explica como recortar uma cena. Quando uma cena é recortada, os números das cenas subsequentes são diminuídos de forma adequada. Você pode colar ou inserir uma cena recortada no local desejado. Para recortar uma cena, classifique a lista de cenas de acordo com o número da cena.
Memória de cena 4 Guias Janela GLOBAL PASTE Permitem alternar entre os itens. • Guia INPUT Selecione um canal de entrada na área superior esquerda e escolha seus parâmetros na área inferior esquerda. Você pode selecionar os parâmetros a seguir. 1 2 3 4 1 Botão SET BY SEL Ative esse botão para adicionar um canal usando a tecla [SEL] correspondente. 2 Botões CLEAR ALL/SET ALL O botão CLEAR ALL limpa todos os canais selecionados. O botão SET ALL seleciona todos os canais simultaneamente.
Memória de cena • Guia OUTPUT Selecione um canal de saída na área superior esquerda e escolha seus parâmetros na área inferior esquerda. Você pode selecionar os parâmetros a seguir. • Guia PATCH/OTHERs Você pode selecionar os parâmetros a seguir.
Memória de cena Uso da função Focus Recall Janela SCENE LIST 1 "Focus Recall" é uma função que permite especificar os parâmetros de cena que serão chamados (carregados) quando você chamar uma cena. É possível especificar essas configurações para cada cena. Essa função será útil se você desejar recuperar somente as configurações de canal de entrada de uma cena específica.
Memória de cena 3 Botão SET BY SEL Janela FOCUS RECALL Ative esse botão para adicionar um canal usando a tecla [SEL] correspondente. Para adicionar canais como destino, ative esse botão e depois pressione as teclas [SEL] correspondentes aos canais que você deseja adicionar. Pressione a mesma tecla [SEL] novamente para desmarcar o canal. Define os parâmetros que serão chamados. 2 4 1 OBSERVAÇÃO No caso de QL1, os canais que não existirem nesse modelo não serão mostrados.
Memória de cena Uso da função Fade Janela SCENE LIST (campo FADE TIME) "Fade" é uma função que altera suavemente os faders de canais e grupos DCA especificados para seus novos valores durante um período especificado quando uma cena é recuperada. As configurações da função Fade são definidas de forma independente para cada cena. 1 2 3 4 ETAPAS 1. Pressione o campo SCENE da área de acesso à função. 2. Pressione a guia FADE TIME (tempo de atenuação) na parte inferior da janela SCENE LIST. 3.
Memória de cena Janela FADE TIME (modo GLOBAL) Janela FADE TIME (modo INDIVIDUAL) Você pode selecionar os canais aos quais a atenuação será aplicada, e ajustar o tempo de atenuação. Para exibir essa janela, pressione o botão SET no campo FADE TIME da janela SCENE LIST. O modo INDIVIDUAL possibilita controlar a atenuação e o tempo de atenuação de cada canal individualmente.
Memória de cena Emitindo um sinal de controle para um dispositivo externo juntamente com a chamada de cena (GPI OUT) START OFFSET Um sinal de controle pode ser emitido para um dispositivo externo conectado ao conector GPI do console da série QL quando você recupera uma cena específica. Siga o procedimento que se segue. OBSERVAÇÃO • Botão giratório START OFFSET .... Define o tempo de deslocamento de chamar a Scene até iniciar a atenuação.
Memória de cena Reproduzindo um arquivo de áudio vinculado a uma chamada de cena Janela SCENE LIST (campo GPI OUT) Também é possível especificar um arquivo de áudio que você deseja reproduzir a partir de uma unidade flash USB quando uma cena específica é chamada. Isso poderá ser conveniente ser você desejar que um som de efeito ou BGM seja reproduzido automaticamente em uma cena específica. OBSERVAÇÃO 1 • Salve os arquivos de áudio para reprodução na pasta SONGS (músicas) dentro da pasta YPE.
Memória de cena Janela SONG SELECT OBSERVAÇÃO • Após a chamada de uma cena e até o término do tempo de deslocamento, uma contagem regressiva aparecerá na área de acesso à função. • Se outra música estiver sendo reproduzida durante uma chamada de cena, a reprodução da música será interrompida quando a cena for chamada, independentemente da configuração de tempo de deslocamento. Você pode selecionar um arquivo de áudio que você deseja vincular à cena, e defina o tempo de deslocamento.
Memória de cena 7 Botão giratório OFFSET De maneira, as edições para a cena atual serão transferidas aos seguintes softwares e dispositivos externos. • QL Editor • StageMix • MIDI Tx • GPI OUT É possível usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para definir a duração desde a chamada da cena até o início da reprodução do arquivo de áudio. O valor de deslocamento pode ser ajustado no intervalo de 0,0–99,0 em etapas de 0,5 s.
Funções Monitor e Cue Funções Monitor e Cue CUE(A) / STEREO MONITOR CUE(A) TRIM (INPUT/OUTPUT/DCA) MONO A função Monitor permite monitorar várias saídas por meio de seus monitores de referência ou fones de ouvido. Abaixo do painel frontal do console da série QL, existe uma saída PHONES OUT para monitoração, que permite monitorar o sinal de origem de monitoração a qualquer momento.
Funções Monitor e Cue • MONITOR FADER (fader do monitor) Use o atenuador STEREO MAIN ou MONO MAIN para ajustar o nível de saída dos canais MONITOR OUT L/R/C. O MONITOR FADER é posicionado em série com o MONITOR LEVEL. Se PHONES LEVEL LINK estiver ativado, essa configuração também afetará o nível na saída PHONES. Usando a função Monitor • ON (Ativado/desativado) Ativa ou desativa a função Monitor. ETAPAS 1.
Funções Monitor e Cue 4 Campo MONITOR FADER Tela MONITOR Permite definir e visualizar o fader do monitor que ajusta o nível do monitor. Na tela MONITOR, o campo MONITOR permite verificar as configurações de monitor atuais e ativar ou desativar a monitoração. 2 3 4 • Botão giratório MONITOR FADER LEVEL Ajusta o nível do fader do monitor. 5 • Visor FADER ASSIGN Essa área exibe o tipo dos faders atribuídos no momento ao fader de monitor. As atribuições do indicador são as seguintes. • ---- ..........
Funções Monitor e Cue 2 Campo DIMMER Janela MONITOR Permite definir configurações para a função Dimmer, que atenua temporariamente os sinais do monitor. Você pode fazer configurações detalhadas para monitoração. Essa tela é exibida quando você pressiona o botão de exibição MONITOR ou o campo de medidor na tela MONITOR. 1 4 2 3 5 6 • Botão giratório DIMMER LEVEL Ajusta a quantidade pela qual os sinais do monitor serão atenuados quando o dimmer estiver ativado.
Funções Monitor e Cue 8 Campo MONITOR FADER 0 Campo Meter (medidor) Permite definir e visualizar o fader do monitor que ajusta o nível do monitor. • Meters Indica o nível de saída dos canais L/R/C do monitor. • Botão giratório MONITOR FADER LEVEL Ajusta o nível do fader do monitor. Você pode usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para ajustar o nível do monitor. • Visor FADER ASSIGN Essa área exibe os tipos de faders atualmente atribuídos como MONITOR FADER.
Funções Monitor e Cue Tela MONITOR (campo Monitor no modo Surround) Janela SURROUND MONITOR (modo Surround) Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, o campo Monitor na tela MONITOR aparecerá conforme mostrado abaixo. Você pode fazer configurações detalhadas de monitoração de surround. Se o modo Surround for definido para as configurações de barramento em BUS SETUP, essa janela aparecerá quando você pressionar o botão de exibição MONITOR ou o campo de medidor na tela MONITOR.
Funções Monitor e Cue 3 Campo DOWNMIX Tela MONITOR SOURCE SETUP (configuração da fonte do monitor) Selecione em qual campo será feito downmix. Pressione o botão MONITOR SOURCE SETUP na tela SURROUND MONITOR para abrir essa janela. • Botão STEREO Downmix no modo estéreo. 1 2 • Botão MONO Downmix no modo mono. 4 Botão DOWNMIX SETUP (configuração de downmix) Use esse botão para abrir a tela DOWNMIX SETUP. Configure os parâmetros de downmix.
Funções Monitor e Cue Tela DOWNMIX SETUP (configuração de downmix) Usando a função Cue Pressione o botão DOWNMIX SETUP na tela SURROUND MONITOR para abrir essa janela. O layout dos canais é igual ao definido na tela SURROUND SETUP (configuração de surround). Sobre os grupos CUE Os sinais no console da série QL podem ser categorizados nos quatro grupos a seguir. 3 1 Grupo INPUT CUE (sinal de entrada) Os sinais dos canais de entrada compõem esse grupo.
Funções Monitor e Cue 4 Outro grupo CUE Esses sinais são operados por meio de botões exibidos na tela sensível ao toque. Esse grupo será ativado se você ativar o botão CUE na janela EFFECT ou PREMIUM, ou se ativar o botão KEY IN CUE na janela DYNAMICS 1. Esse grupo será automaticamente desativado se você sair da janela correspondente. Operação da função Cue Esta seção explica como usar a tecla [CUE] para um canal ou grupo DCA a fim de monitorar sinais.
Funções Monitor e Cue OBSERVAÇÃO • Se CUE for definido como 2 canais, o medidor CUE será exibido conforme mostrado abaixo. • O sinal é enviado à saída do monitor e à saída PHONES OUT, independentemente de o botão CUE OUTPUT estar ativado ou desativado. Entretanto, esse sinal não será mais enviado à saída do monitor se a função CUE INTERRUPTION estiver desativada. O sinal é sempre enviado à saída PHONES OUT, independentemente da configuração de CUE INTERRUPTION.
Funções Monitor e Cue 2 Botões CUE MODE • LAST CUE (último indicador) Apenas o canal selecionado mais recentemente será monitorado. Selecionam o modo de sinal. Você pode selecionar o modo MIX CUE (sinal para MIX) (todos os canais selecionados receberão o sinal) ou modo LAST CUE (último sinal) (somente o último canal selecionado receberá o sinal). OBSERVAÇÃO Todas as seleções de indicador serão desmarcadas se você alternar entre os modos MIX CUE e LAST CUE na seção CUE MODE.
Funções Monitor e Cue Q Campo Meter (medidor) Q Campo FADER CUE RELEASE (liberar indicador de atenuador) Move o atenuador do canal com o indicador para definir a função FADER CUE RELEASE a fim de liberar o indicador. 9 Indicador ACTIVE CUE (indicador ativo) É aceso para mostrar o tipo de indicador que está sendo monitorado no momento (entrada: azul, DCA: amarelo, saída: laranja). E Botão ON Ativa ou desativa a função FADER CUE RELEASE.
Funções Monitor e Cue H Botão SOLO ON Q Tela CUE (durante a configuração de CUE B) Liga ou desliga operação Solo. Uma janela pop-up solicitará a confirmação da operação Solo. Para executar a operação Solo, pressione o botão OK. O botão acenderá, e o modo SOLO será ativado. Para usar a função Solo, certifique-se de que esse botão esteja ativado e ligue a tecla [CUE] do canal desejado ou DCA.
Funções Monitor e Cue 3 Botão CUE SETTINGS Q Campo CUE B Use esse botão para abrir a tela CUE SETTINGS. Define as configurações de CUE B. Se o botão de chave CH/REMOTE (2) for ajustado em "CH", o desligamento do botão CUE MODE será vinculado a CUE A/B. 1 2 Q Campo CUE OPERATION MODE 3 2 Botões de chave CH/REMOTE Esta seção explica como usar CUE de dois canais.
Funções Monitor e Cue Q Tela MONITOR (durante o uso de CUE B) Tela CUE (modo Surround) Quando CUE B é ativado pela configuração, o campo CUE na tela MONITOR é mostrado conforme mostrado abaixo. Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, a tela CUE (na qual você pode fazer configurações de indicador detalhadas) aparecerá conforme mostrado abaixo. 1 Em modo Surround, o campo CUE é exibido conforme mostrado abaixo.
Talkback e Oscilador Talkback e Oscilador Usando a função Talkback A função Talkback envia o sinal (inserido nas saídas de entrada) para o barramento desejado. Talkback é uma função que envia o sinal da saída INPUT selecionada para o barramento desejado. É usada principalmente para fornecer instruções do operador ou engenheiro de som para os artistas e equipe.
Talkback e Oscilador Tela MONITOR Janela TALKBACK Na tela MONITOR, o campo TALKBACK permite verificar as configurações de retorno atuais e ativar ou desativar o retorno. Pressione o botão de exibição pop-up TALKBACK ou o campo ASSIGN (atribuir) para abrir a janela pop-up TALKBACK. Nessa janela pop-up, você pode definir configurações detalhadas para o retorno.
Talkback e Oscilador Tela MONITOR • Medidor de compensação de ganho Indica o nível após Gain Compensation. Ele aparecerá se a saída de entrada do dispositivo de E/S estiver interligada. Na tela MONITOR, o campo OSCILLATOR permite verificar as configurações atuais do oscilador e ativar ou desativar o oscilador. OBSERVAÇÃO Esses parâmetros e medidores não aparecerão se nenhuma porta de entrada for selecionada. 2 Botão TALKBACK ON Ativa ou desativa o retorno.
Talkback e Oscilador Janela OSCILLATOR Modo = SINE WAVE 2CH Você pode definir configurações detalhadas para o oscilador. Essa janela aparece quando você pressiona o botão de exibição OSCILLATOR na tela MONITOR. 1 2 5 • Botão giratório LEVEL (ODD/L) ..........................Indica o nível de saída da senoide no lado ODD/L (ímpar/esquerdo). Você pode ajustar o valor usando o botão giratório [TOUCH AND TURN]. • Botão giratório FREQ (ODD/L) ..........................
Talkback e Oscilador Modo = BURST NOISE • Botão giratório LEVEL, botão giratório HPF e botão giratório LPF ........................... O mesmo que no modo PINK NOISE. • WIDTH (largura) ............. Indica a duração do ruído que está sendo enviado de forma intermitente. Você pode usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para ajustar o valor. • INTERVAL (intervalo)..... Indica a duração do silêncio entre os ruídos pulsados. Você pode usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para ajustar o valor.
Meters Meters Tela INPUT METER (medidor de entrada) Essa tela mostra os medidores e faders para todos os canais de entrada. Este capítulo explica a tela METER que mostra os medidores de nível de entrada e saída para todos os canais. Operações na tela METER Ao acessar a tela METER, você pode visualizar os níveis de entrada e saída de todos os canais na tela, bem como alternar os pontos de medição do medidor de nível (os pontos na rota do sinal nos quais o nível é detectado).
Meters Visor do nível do fader e do medidor Campo METERING POINT (ponto de medição) Essa área exibe o medidor e o fader de cada canal. Selecione um dos seguintes itens como o ponto de medição no qual o nível será detectado. O ponto de medição para o medidor de nível pode ser especificado de forma independente para canais de entrada e saída. 1 2 3 4 Q Para INPUT METER 5 • PRE GC .................Logo antes de GAIN COMPENSATION • PRE D. GAIN .........Logo antes de DIGITAL GAIN • POST D. GAIN .......
Meters Q Para INPUT METER Tela RTA METER É a tela do analisador em tempo real. Os resultados de uma análise de frequência para a fonte selecionada são mostrados na banda de 1/6 de oitava (banda 61). 3 4 8 5 1 6 Cor do fader A cor do canal é a mesma selecionada atualmente para o barramento MIX/MATRIX (SEND MAIN). A posição do atenuador é o nível do sinal enviado para o barramento. O atenuador fica cinza quando você desativa o botão SEND ou o canal.
Meters 5 Botão CUE OVERRIDE (substituição de indicador) 8 Botão giratório de ganho OFFSET Se esse botão for ligado, o sinal do indicador definido na tela CUE será enviado para o analisador em tempo real e a análise será exibida. Se uma frequência estiver em um nível baixo, os resultados da análise poderão não ser exibidos claramente em um gráfico. A adição do ganho de deslocamento possibilita uma visibilidade melhor desses resultados em gráficos. Você pode ajustar esse ganho de 0 dB a +30 dB.
Meters Tela METER (modo Surround) Tela METER (durante o uso de CUE de 2 canais) Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, a tela METER aparecerá conforme mostrado abaixo. 1 1 2 1 CUE 1 MONITOR Medidores de CUE A e CUE B. Medidores para MIX1-6. O layout para L R C LFE Ls e Rs é igual ao definido na tela SURROUND SETUP. 2 Botão de seleção SURROUND METER Seleciona os medidores exibidos na área de acesso à função. • MIX1-6 Fonte para MIX1-6.
Meters Tela da área de acesso à função Se você definir um barramento com o modo Surround em BUS SETUP, a tela METER na área de acesso à função aparecerá conforme mostrado abaixo. As especificações de exibição são as seguintes. • O medidor para o sinal SURROUND é mostrado à esquerda e do sinal STEREO, à direita. O layout para L R C LFE Ls e Rs é igual ao definido na tela SURROUND SETUP. Quando o indicador está ativo • EFFECT CUE (indicador de efeito) é mostrado à direita, como de costume. • A exibição 5.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack GEQ RACK1(GEQ1) GEQ RACK IN PATCH METER RACK IN METER RACK OUT 31BandGEQ INSERT 1,2 OUT [CH 1-64{32}, MIX 1-16, STEREO L,R,MONO(C), MATRIX 1-6,7-8 (CUE B L,R) Este capítulo explica como usar o EQ gráfico embutido, efeitos e o Premium Rack.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Operações do rack virtual Janela VIRTUAL RACK 1 Esta seção explica como montar um GEQ, PEQ ou efeito no rack virtual e interligar a entrada e a saída do rack como um exemplo. ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão RACK. 2. Na parte superior da janela VIRTUAL RACK, pressione a guia GEQ ou EFFECT. 3. Para montar um GEQ, PEQ ou efeito no rack, pressione o botão de montagem do rack em questão. 4.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 4 Botão INPUT PATCH (patch de entrada) 5 Botão OUTPUT PATCH (patch de saída) Se o tipo for EFFECT, dois botões (L/R) aparecerão. Se o tipo for Flex15GEQ ou 8Band PEQ, dois botões (A/B) aparecerão. Se o tipo for 31BandGEQ, será exibido um botão. Pressione esse botão para abrir a janela CH SELECT, na qual é possível selecionar o patch do sinal interligado à entrada do rack. Se o tipo for EFFECT, dois botões (L/R) aparecerão.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack • Se nada estiver montado: • Se o Automixer de 16 canais for montado (rack GEQ 1-8): Pressione essa área para abrir a janela RACK MOUNTER, na qual é possível selecionar o GEQ ou o efeito que será montado no rack. • Se o 31BandGEQ for montado: Essa área indicará as configurações para cada banda, o status ativado/desativado do GEQ e o nível de entrada/saída.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack OBSERVAÇÃO • O patch de entrada/saída será desativado se você alterar o item montado em um rack. • O Automixer de 16 canais é montado nos racks 1-8. O Automixer de 8 canais é montado nos racks 1–4. 7 4 Botão CANCEL 7 Indicador de vínculo Cancela as alterações feitas na janela RACK MOUNTER e fecha a janela. Indica que um rack de número par e um rack de número ímpar do 31BandGEQ, A e B do Flex15GEQ ou A e B do 8BandPEQ estão vinculados.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 1 Guias de seleção de racks Inserindo um GEQ em um canal Alternam entre GEQ 1–8 ou entre EFFECT 1–8. Para um rack no qual um Flex15GEQ esteja montado, as guias serão divididas em xA e xB (x é o número do rack). Esta seção explica como inserir um GEQ no canal selecionado para uso. 2 Botão INPUT ETAPAS 1.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 5 Botão FLAT Usando o 31BandGEQ Retorna todas as baixas do GEQ selecionado no momento para 0 dB. Você usará os faders 1–8 da seção de cada canal e as teclas [ON] para controlar o 31BandGEQ. 6 Botão GEQ ON/OFF (ativar/desativar GEQ) Ativa ou desativa o GEQ selecionado no momento. ETAPAS 1. No campo GEQ ou no rack do campo EFFECT, pressione o recipiente de racks no qual você montou o 31BandGEQ. 2. Pressione o botão GEQ ON/OFF para ativar o 31BandGEQ. 3.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 4 Botões de ferramenta Janela GEQ EDIT (31BandGEQ) Copiam as configurações do 31BandGEQ exibidas no momento para o GEQ de outro rack ou inicializam essas configurações. Para obter detalhes sobre como usar os botões de ferramentas, consulte "Uso dos botões de ferramenta" do Manual do Proprietário separado. 4 OBSERVAÇÃO • Somente as configurações do 31BandGEQ que usam 15 bandas ou menos podem ser copiadas em um Flex15GEQ.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Q Inserindo um PEQ em um canal Janela GEQ EDIT (Flex 15GEQ) Esta seção explica como inserir um PEQ no canal selecionado para uso. ETAPAS 1. Consulte as etapas 1-8 em "Operações do rack virtual" (página 130) para montar um PEQ em um rack e definir sua origem de entrada e seu destino de saída. 2. No rack do campo GEQ ou EFFECT, pressione o recipiente de racks no qual você montou o PEQ. 3.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 1 PEQ graph (gráfico PEQ) • Botão RESET BOTH Os parâmetros de ambos serão inicializados e, em seguida, vinculados. Exibe os valores dos parâmetros para o PEQ e o filtro. 2 Botão INPUT (entrada) • Botão CANCEL (cancelar) Cancela o vínculo e fecha a janela. Pressione esse botão para abrir a janela CH SELECT, na qual é possível selecionar a origem de entrada do rack. O procedimento de operação é o mesmo executado para o botão INPUT do campo GEQ.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack G Botão giratório de ganho OFFSET 3 Botões giratórios de configuração de parâmetros do EQ Se uma frequência estiver em um nível baixo, os resultados da análise poderão não ser exibidos claramente em um gráfico. A adição do ganho de deslocamento possibilita uma visibilidade melhor desses resultados em gráficos. Você pode ajustar esse ganho de 0 dB a +30 dB. Indicam os parâmetros Q, FREQUENCY (frequência) e GAIN para as bandas BAND1 - BAND8.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 5 Botão giratório Notch Filter Q Sobre o AUTOMIXER Ajusta o Q do filtro rejeita faixa. O Automixer está incluído como um recurso padrão na série QL. O Automixer procura microfones habilitados e otimiza automaticamente a distribuição do ganho para usos como discursos sem scripts. Isso permite que o ganho do sistema uniforme seja mantido entre vários microfones, dispensando a necessidade do engenheiro de fazer ajustes constantes no fader.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Inserção do Automixer no pós-fader de canais Q Campo de controle de canal Esta seção explica como montar o Automixer em um rack virtual e inserir a entrada e a saída do Automixer em canais (excluindo canais ST IN) do pós-fader (POST ON). Para obter detalhes sobre as operações do Automixer, consulte a seção "Uso do Automixer". Cada canal está sempre no modo manual, automático ou mudo. O indicador do modo de canal habilitado se acenderá.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 7 man/auto/mute O Automixer calcula a taxa do nível de entrada de canais específicos para todas as combinações de entradas no grupo. O exemplo a seguir explica o mecanismo de controle de peso. Alterna entre manual/automático/sem áudio. man: Transmite o áudio sem alterar o ganho. Esse modo é usado para cantar com um microfone. auto: Ativa o Automixer. Esse modo é usado para conversas. mute: Silencia canais.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Edição dos efeitos internos Q Efeitos do tipo STEREO Os efeitos internos do console QL podem ser montados nos racks EFFECT 1–8 e interligados a uma saída de canal de saída ou entrada de canal de entrada ou inseridos em um canal. Para cada efeito montado em um rack, é possível escolher um dos 54 tipos de efeito. Com as configurações padrão, os sinais dos canais MIX 13–16 são enviados para os racks 5–8, e dos racks são enviados para ST IN 1–4 (L/R).
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Inserindo um efeito interno em um canal OBSERVAÇÃO • Se você estiver usando uma fonte estéreo, atribua os sinais L/R dos canais MIX estéreos às entradas L/R do rack. • Se você estiver usando a saída do efeito em estéreo, atribua a entrada R do canal ST IN selecionado na etapa 3 à saída R do rack. • Você pode selecionar mais de um destino de saída para o efeito.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Editando os parâmetros de efeitos internos Janela EFFECT EDIT Esta seção explica como alterar o tipo de efeito e editar os parâmetros. Para um rack no qual um efeito é montado, as seguintes informações são mostradas na janela VIRTUAL RACK. Permite ajustar os parâmetros do efeito. 1 OBSERVAÇÃO 2 • Para obter detalhes sobre os parâmetros de cada tipo de efeito, consulte a Lista de dados do QL (Fim do manual).
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Q PLAY/REC (gravar/reproduzir) Esse campo aparecerá se FREEZE for selecionado como o tipo de efeito. • Botões PLAY/REC Permitem gravar (amostra) e reproduzir ao usar o efeito freeze. Para conhecer as operações detalhadas, consulte "Usando o efeito Freeze", na página 150. Q SOLO Esse campo aparecerá se M.BAND DYNA (dinâmica multibanda) ou M.BAND COMP. (compressor multibanda) for selecionado como o tipo de efeito.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 8 Campo de parâmetros do efeito Usando a função Tap Tempo (tempo de batida) Essa área indica os parâmetros do tipo de efeito selecionado no momento. Quando um botão giratório é pressionado nesse campo, é possível usar o botão giratório [TOUCH AND TURN] para controlar a linha horizontal de botões giratórios correspondente. Também é possível fazer ajustes finos usando o botão giratório e mantendo-o pressionado.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Q Usando a função Tap Tempo (tempo de batida) Será calculado o intervalo médio (BPM) no qual você pressionar a tecla USER DEFINED, e o valor será aplicado ao parâmetro BPM. O intervalo médio será inserido no parâmetro. (a média de a, b e c) a Tela SETUP b c Janela USER SETUP Primeira batida Segunda batida Terceira batida Quarta batida OBSERVAÇÃO • Se o valor médio estiver fora do intervalo de 20–300 BPM, será ignorado.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Sincronização de efeitos e de tempo Alguns efeitos da série QL podem ser sincronizados com o tempo. Há dois tipos desses efeitos: efeitos de tipo de atraso e efeitos de tipo de modulação. No primeiro caso, o tempo de atraso mudará de acordo com o tempo. No segundo caso, a frequência do sinal de modulação mudará de acordo com o tempo. Parâmetros relacionados à sincronização do tempo Os cinco parâmetros a seguir estão relacionados à sincronização do tempo.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Usando o efeito Freeze Exemplo 2: quando SYNC=ON, DELAY=250 ms, NOTE=colcheia, você muda TEMPO de 120 para 121 DELAY = NOTE x 4 x (60/novo TEMPO) = (1/8) x 4 x (60/121) = 0,2479 (s) = 247,9 (ms) Assim, o valor de TEMPO muda de 250 ms para 247,9 ms. *a Valores arredondados são usados para os resultados dos cálculos. Esta seção explica como usar o tipo de efeito "FREEZE", que fornece a funcionalidade de um amostrador simples.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Uso do Premium Rack Usando o Premium Rack O procedimento para configurar os patches de E/S do rack é o mesmo executado para o rack de efeito (página 143). Para o rack premium, apenas os racks 1–2 podem ser usados via emissão/retorno. Os racks 3–8 devem apenas ser usados para patches como inserções. (Consulte "Operações do rack virtual", na página 130.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Editando os parâmetros do Premium Rack OBSERVAÇÃO • Se você estiver inserindo um processador em um canal que lide com uma fonte estéreo, atribua a entrada e a saída de inserção do canal R à entrada e à saída R do processador, exatamente como foi feito nas etapas 5 e 6. • Para obter detalhes sobre a edição dos parâmetros, consulte a próxima seção, "Editando os parâmetros do Premium Rack".
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 7 Botão LF/HF IN Q Portico 5033 Ativa ou desativa o EQ LF e HF simultaneamente. O Portico 5033 é um processador que simula um EQ analógico de 5 bandas desenvolvido pela Rupert Neve Designs (RND). O 5033EQ apresenta uma resposta de controle do tom exclusiva. Ele herdou o histórico do "1073", que foi premiado como um dos melhores dispositivos desenvolvidos pelo Sr. Rupert Neve.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 2 Botão RMS/PEAK O circuito FB é usado em compressores vintage. Esse tipo é adequado quando você deseja aplicar uma compressão suave, adicionando ao mesmo tempo uma cor tonal característica desses tipos de dispositivo. Seleciona o modo de operação do detector de nível. Você pode selecionar o modo RMS ou o modo PEAK. 4 Medidor GAIN REDUCTION 3 Botão giratório TIME CONSTANT Indica a quantidade de redução de ganho.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Q U76 • +4/+8........................ Cada medidor usa –18 dB como o nível de referência do sinal de saída e indica "0VU" para o valor do nível de referência adicionado por +4 dB ou +8 dB. • OFF (desativar)....... Desativa o visor de medidores. O U76 é um processador que simula um compressor vintage popular usado em uma grande variedade de situações. Esse processador não fornece o parâmetro de limiar encontrado em compressores convencionais.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 7 Botão giratório (HIGH) BOOST (realce (alto)) Q EQ-1A Define a quantidade de reforço aplicado à faixa de frequência especificada pelo botão giratório HIGH FREQUENCY. O EQ-1A é um processador que simula um famoso EQ vintage do tipo passivo. Ele apresenta um estilo exclusivo de operação, permitindo reforçar e atenuar (recortar) individualmente cada um dos dois intervalos de frequência (alto e baixo).
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 2 Botão SIDECHAIN CUE (sinal da sidechain) 0 Botões MODE (modo) Ative esse botão para monitorar o sinal da sidechain enviado para o barramento CUE. Nesse momento, o gráfico indica a resposta dos filtros da sidechain. Especifique se o processador é disparado quando o nível do sinal da sidechain excede o valor de limiar (ABOVE) (acima) ou quando o nível não atinge o valor de limiar (BELOW) (abaixo).
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 1 INPUT ADJUST (ajuste de entrada) Q Buss Comp 369 Usado para ajustar o ganho da entrada. No entanto, o ganho de saída está vinculado à mudança na direção oposta, para evitar alterações no volume de passagem (o volume quando COMP IN e LIMIT IN estão desligados). Por exemplo, se INPUT ADJUST for +5dB, o ganho de entrada será +5dB e o ganho de saída, -5dB. Veja a seguir mais informações sobre como usar INPUT ADJUST.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 6 COMP GAIN (ganho do compressor) Ganho de compensação do compressor Aplicado antes do limitador. 7 COMP RATIO Taxa do compressor 8 METER SELECT (montagem STEREO) Seleciona a fonte do sinal para o medidor. Você pode selecionar IN (nível de entrada), GR (redução de ganho) e OUT (nível de saída). Quando a fonte é alternada, o design do medidor também é alternado conforme se segue: VU/GR/VU.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 6 CROSSOVER RANGE Q MBC4 Esta barra horizontal da cor da banda indica o intervalo do parâmetro CROSSOVER de cada banda. Este compressor de alta qualidade com quatro bandas utiliza tecnologia VCM e conta com uma GUI que oferece capacidade de operação e visibilidade. Todas as vantagens do comportamento musical de compressores analógicos foram integradas ao circuito de redução de ganho do MBC4.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack 4 ATTACK B Botão IN Ajusta o tempo de ataque do compressor de cada banda. Liga ou desliga cada banda. Quando esse botão é desligado, a cor da banda da área selecionada muda para cinza conforme mostrado abaixo. 5 RELEASE Ajusta o tempo de liberação do compressor de cada banda. 6 Botão giratório LINK Vincula e ajusta as quatro bandas do parâmetro selecionado.
EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Q Biblioteca Premium Rack Uso das bibliotecas de EQ gráfico, EQ paramétrico, efeitos e Premium Rack Para o Premium Rack, há sete itens de biblioteca para cada tipo de módulo. Você usará a biblioteca do tipo de módulo para armazenar e chamar configurações do Premium Rack. As bibliotecas são numeradas de 000 a 100, e 000 são dados somente leitura para inicialização. Todos os itens da biblioteca que não sejam 000 podem ser lidos e gravados livremente.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Tela I/O DEVICE (página DANTE PATCH) 2 Este capítulo explica como usar um dispositivo de E/S ou um amplificador de entrada externo conectado ao console da série QL. Antes de continuar, use DANTE SETUP para especificar os dispositivos de E/S que serão montados. Para obter detalhes, consulte "Como montar um dispositivo de E/S na rede de áudio Dante" na página 256.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 3 Botões de seleção de porta Janela DANTE INPUT PATCH Pressione para exibir a janela PORT SELECT. "O número de ID do dispositivo Dante (hexadecimal) e o número do canal (decimal)" são exibidos na linha superior sobre o botão. Os primeiros oito caracteres do rótulo do canal (rótulo do canal de áudio Dante) para cada porta são exibidos na linha inferior sobre o botão.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Janela PORT SELECT Janela OUTPUT PATCH Exibida quando você pressiona o botão de seleção de porta na janela DANTE INPUT PATCH ou OUTPUT PATCH. Quando um patch for alterado, selecione a porta de E/S. Exibida quando você pressiona o dispositivo na tela I/O DEVICE (página DANTE PATCH). Defina o patch de saída. 1 2 1 Botões de seleção de porta Pressione um desses botões para abrir a janela pop-up PORT SELECT.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 1 Botões de alternância de visor Como controlar remotamente uma unidade da série R Pressione um desses botões para visualizar o dispositivo de E/S correspondente. Se você mantiver esse botão pressionado, todos os LEDs do dispositivo de E/S correspondente piscarão. Para obter mais informações sobre os indicadores VIRTUAL/CONFLICT/DUPLICATE exibidos abaixo desse botão, consulte 1 na P.163, "Lista de dispositivos de E/S".
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 5 Botão REMOTE ONLY Q Visor INPUT Esse botão é exibido para os dispositivos de E/S que podem ser operados no próprio dispositivo. Ative esse botão para desativar a operação do painel do dispositivo de E/S, disponibilizando apenas os controles remotos. A operação (selecionar ON ou OFF) do botão REMOTE ONLY está disponível somente de um console com o botão WITH RECALL definido como ativado na tela REMOTE HA SELECT.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 2 Indicador MADI SRC WCLK IN 9 Botão OUTPUT PATCH (patch de saída) Botão MADI SRC WCLK IN Use esse botão para selecionar se usará (indicador ligado) ou não usará (indicador desligado) a entrada do wordclock do conector MADI WCLK IN FOR SRC do painel traseiro do RMio64-D como relógio padrão para o SRC. Pressione esse botão para acessar a janela OUTPUT PATCH, na qual é possível definir configurações de porta de saída para o RMio64-D.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Verde (aceso) LOCK Indica que um relógio sincronizado com a fonte de relógio selecionada pela tecla de seleção [WORD CLOCK] é inserido da placa. Se um dispositivo externo estiver conectado ao compartimento correspondente, a entrada/ saída estará ocorrendo corretamente entre esse dispositivo e o RSio64-D. Se a frequência de amostragem estiver próxima, esse status poderá ser exibido mesmo sem sincronização.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 9 Botão USER PATTERN Função de controle HA adicionada do equipamento de terceiros Pressione este botão para abrir a janela de configuração do padrão de usuário do roteamento de áudio no RSio64-D. Aplique o patch às portas de saída desejadas dos compartimentos e do Dante. Agora é possível controlar HAs (Head Amps, Amplificadores com cabeça) do equipamento de terceiros usando o console.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Janela I/O DEVICE HA OBSERVAÇÃO O indicador no lado direito do rack mostra o status de controle do dispositivo. Exibida quando você pressiona o rack no qual o dispositivo de E/S no lado do amplificador de entrada está montado. Você pode controlar remotamente o amplificador de entrada no dispositivo de E/S a partir do console da série QL usando os botões e os botões giratórios na tela ou o botão giratório [TOUCH AND TURN] no painel superior.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 6 Guias de alternância da porta exibida Como controlar remotamente um amplificador Essas guias alternam a porta exibida na janela I/O DEVICE HA. Esta seção explica como controlar remotamente uma unidade AMP ligada ao conector Dante. 7 Botões GC ALL ON/GC ALL OFF (ativar compensação de ganho total/desativar compensação de ganho total) Ativam ou desativam a função Gain Compensation para todos os canais de entrada simultaneamente. ETAPAS 1.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Q Para NEXO NXAMPmk2 Tela I/O DEVICE EDIT Esta tela é exibida quando você seleciona o dispositivo I/O sem fio desejado na tela I/O DEVICE (página AMP). É possível controlar remotamente o amplificador ou os alto-falantes. Q Para NEXO NXAMPmk2 2 1 2 3 4 5 6 5 3 4 7 8 6 1 7 8 : 9 A C 1 Nome do canal Exibe o nome do canal (o nome da predefinição do alto-falante para o NXAMP).
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 2 SCENE Q Para Yamaha série DZR-D, DXS XLF-D Exibe o número e o título da cena chamada. 2 3 CABINET 5 8 Exibe o nome da configuração NEXO selecionada no NXAMP. 4 VERSION 1 Exibe a versão do firmware do dispositivo. 5 INPUT METER A Exibe os níveis de entrada analógica e digital. 3 6 Botão STANDBY C D E Liga ou desliga o modo de espera. 7 Botão OVERMUTE Liga ou desliga a função sem áudio (deixa todos os canais sem áudio).
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 7 Botão EQ ON Controle remoto da unidade WIRELESS Liga ou desliga o EQ. Esta seção explica como controlar remotamente uma unidade WIRELESS ligada ao conector Dante. 8 Botão DELAY ON Liga ou desliga o atraso. OBSERVAÇÃO 9 Botão giratório DELAY Consulte o site Yamaha Pro Audio para ver detalhes sobre os dispositivos e as versões compatíveis. https://www.yamaha.com/proaudio/ Define o tempo de atraso.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 2 Visor de nome de modelo/ID 6 RX.LEVEL/RX.GAIN Mostra o número de ID, o nome do modelo e a versão do dispositivo de E/S. Indica o ganho do receptor. Essa janela funciona apenas como visor; o valor não pode ser editado. 3 Botão DANTE SETUP 7 Indicador MUTE Pressione esse botão para abrir a janela DANTE SETUP, na qual é possível definir configurações para a rede de áudio.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Tela I/O DEVICE EDIT 4 TX.GAIN Esta tela é exibida quando você seleciona o dispositivo sem fio desejado na tela I/O DEVICE (página WIRELESS). Aqui, você pode definir o nome do canal e HA. Não é possível definir quando o dispositivo está offline. Quando o dispositivo está online, as configurações no dispositivo são aplicadas. 5 Nome do canal (receptor) Exibe o valor de ganho do transmissor.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos C Guia PORT ASSIGN Exemplo: conectar a saída de um Shure AXT400 a OMNI 1 em um console QL e atribuir o sinal ao canal de entrada 1. Pressione o botão PORT ASSIGN para abrir a janela PORT SELECT. Selecione a porta à qual a saída do AXT400 está conectada (OMNI 1). Selecione essas guias para alternar as janelas que especificam as portas nas quais os sinais de entrada reais são atribuídos. 178 Manual de Referência V5.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Acesse a janela GAIN/PATCH. Isso atribui o sinal de saída do AXT400 ao canal de entrada e, ao mesmo tempo, permite controlar e monitorar o nível do AXT400 pelo canal de entrada. Pressione o botão INPUT PORT e, na janela PORT SELECT, selecione a porta à qual o sinal de saída do AXT400 está conectado (OMNI 1). Precauções • Se o dispositivo de destino for desinstalado, os parâmetros no console retornarão aos valores padrão.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Usando um amplificador de entrada externo QL5 Sinal de áudio Se uma placa de E/S (como uma placa MY16-ES64) oferecer suporte ao protocolo remoto de um amplificador de entrada externo no compartimento do QL, você poderá controlar remotamente a partir do console QL alguns parâmetros do amplificador de entrada externo (Yamaha SB168-ES ou AD8HR), como o status ativado/desativado da alimentação phantom (+48V), o ganho e o HPF.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Q Conexão em anel Como conectar o console da série QL a um SB168-ES QL5 Para controlar remotamente o SB168-ES a partir do console da série QL, instale uma placa MY16-ES64 EtherSound no compartimento 1 da unidade QL e, em seguida, use um cabo Ethernet para conectar a unidade QL ao SB168-ES. Essa conexão permite controlar remotamente o SB168-ES a partir do console da série QL.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Controlando remotamente um amplificador de entrada externo Tela I/O DEVICE (página EXTERNAL HA) 5 6 Um amplificador de entrada externo ("HA externo") conectado via MY16-ES64 ou NAI48-ES pode ser controlado remotamente a partir do console da série QL.
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos 5 Botões de alternância VIEW (exibir) Janela EXTERNAL HA Alternam o visor de rack virtual entre o SB168-ES e o AD8HR. Selecione a exibição apropriada para o dispositivo conectado. Controle remotamente o amplificador de entrada externo. Exiba essa janela pressionando o rack virtual na tela I/O DEVICE (página EXTERNAL HA).
Dispositivos de E/S e os amplificadores principais externos Q Controle remoto de um HA externo dos canais de entrada em um console da série QL Janela INTERNAL HA Você poderá usar o HA externo da mesma forma que o amplificador de entrada em um dispositivo de E/S ou no console QL. Para obter detalhes sobre a janela GAIN/PATCH, consulte "Definindo as configurações do HA (amplificador de entrada)", na página 28. 1 2 3 ETAPAS 1.
MIDI MIDI OBSERVAÇÃO Como a porta usada para transmissão e recepção de mensagens MIDI, você pode selecionar os conectores MIDI IN/OUT do painel traseiro ou uma placa de E/S instalada no compartimento 1. Toda a funcionalidade descrita nesta seção estará disponível na porta selecionada. Este capítulo explica como transmitir mensagens MIDI de um dispositivo externo para o console da série QL a fim de controlar os parâmetros deste, e como enviar mensagens MIDI do console QL à medida que você opera a unidade.
MIDI 3 Campo PROGRAM CHANGE MODE Tela MIDI/GPI (página MIDI SETUP) Permite selecionar o modo de transmissão/recepção de mensagens Program Change. • SINGLE (único) ..........Se esse botão estiver ativado, Program Changes serão transmitidas e recebidas em um único canal MIDI (modo Single). • MULTI ........................ Se esse botão estiver ativado, mudanças de programa serão transmitidas/recebidas em vários canais MIDI (modo Multi). • OMNI..........................
MIDI Janela MIDI SETUP (para seleção da porta) Janela MIDI SETUP (para seleção do canal) Aqui, você pode selecionar a porta que será usada para transmitir e receber mensagens MIDI. Essa janela aparece quando você pressiona o botão de seleção de porta para transmissão (Tx) ou recepção (Rx) no campo PORT/CH. Essa linha de parâmetro permite que você especifique Canais MIDI para transmissão e recepção de mensagens MIDI. Essa janela aparece quando você pressiona o botão de seleção de canal no campo PORT/CH.
MIDI Uso de mensagens de mudanças de programa para chamar cenas e itens de bibliotecas Tela MIDI/GPI (página PROGRAM CHANGE) Na página PROGRAM CHANGE, é possível especificar como as mensagens de mudanças de programa serão transmitidas e recebidas, e escolher o evento (chamada de cenas ou chamada da biblioteca de efeitos) que será atribuído a cada número de programa.
MIDI • Modo Multi (quando o botão MULTI está ativado): Serão transmitidas e recebidas alterações do programa de todos os canais MIDI. (O canal de transmissão/recepção especificado na página MIDI SETUP será ignorado.) Quando uma mensagem Program Change é recebida, é executado o evento atribuído ao canal MIDI correspondente e ao número do programa na lista.
MIDI 1 Campo TYPE Q Usando NRPN (número de parâmetro não registrado) Permite selecionar o tipo de evento. A tabela a seguir lista os eventos que você pode selecionar. NO ASSIGN Nenhuma atribuição SCENE Operações de chamada de memória de cena EFFECT Operações de chamada da biblioteca de efeitos PREMIUM RACK Operações de chamada da biblioteca Premium Rack correspondente Esse método usa um tipo especial de mensagens Control Change denominadas NRPN.
MIDI Tela MIDI/GPI (página CONTROL CHANGE) • Modo TABLE (quando o botão TABLE é ativado): Vários parâmetros de mixagem no console QL serão transmitidos e recebidos em um único canal MIDI como mensagens de mudança de controle, de acordo com as atribuições na lista. É possível especificar como as mensagens control change serão transmitidas e recebidas, bem como especificar o evento (operação de faders/botões giratórios, ativação/desativação da tecla [ON], etc.) atribuído a cada número de controle.
MIDI Uso de alterações de parâmetro para controlar parâmetros Janela MIDI CONTROL CHANGE Exiba essa janela pressionando qualquer evento na página CONTROL CHANGE. Nessa janela, você pode especificar o evento atribuído a cada número de controle. No console QL, é possível usar um tipo de mensagens exclusivas do sistema denominado "Mudanças de parâmetro" para controlar eventos específicos (operações de faders/botões giratórios, ativação/desativação da tecla [ON], configurações do sistema e de usuários, etc.
Gravador Gravador Atribuindo canais à entrada/saída do gravador Siga as etapas abaixo para interligar os canais desejados à entrada e à saída do gravador de memória USB. Você pode interligar qualquer canal de saída desejado ou saída direta de um canal INPUT à entrada do gravador ou interligar a saída do gravador a qualquer canal de entrada desejado. Este capítulo explica a funcionalidade e a operação do gravador. Sobre o gravador de memória USB ETAPAS 1.
Gravador Tela RECORDER (ao selecionar a guia USB) 6 Botão giratório PLAYBACK OUTPUT GAIN (ganho de saída de reprodução) Nessa tela, você pode atribuir sinais à entrada e à saída do gravador de memória USB e executar as operações de gravação e reprodução. 7 Botão PLAYBACK OUTPUT CUE Define o nível da saída de sinal para o gravador. Pressione esse botão para monitorar a saída de sinal do gravador. OBSERVAÇÃO Você não pode ativar esse botão e o botão RECORDER INPUT CUE simultaneamente.
Gravador Tela RECORDER (ao selecionar a guia USB) • SLOT2 IN ................... SLOT2(1)–SLOT2(16) • DANTE1–32 ............... DANTE1–DANTE32 • DANTE33–64 ............. DANTE33–DANTE64 (somente para o QL5) Canais que podem ser interligados nas saídas do gravador • CH1–64 (QL5), CH1–32 (QL1) ............................. Canal INPUT 1–64 (QL5) ou canal INPUT 1–32 (QL1) • STIN 1L/1R-STIN 8L/8R .............................
Gravador 5 Botão REC RATE (taxa de gravação) A Botão REC (gravar) Alterna a taxa de gravação. Você pode escolher 96 kbps, 128 kbps ou 192 kbps. Taxas de bits maiores aperfeiçoarão a qualidade do áudio, mas aumentarão o tamanho dos dados. Coloca o gravador no modo de espera de gravação. O indicador de pausa do botão PLAY/PAUSE ( ) se acenderá. OBSERVAÇÃO OBSERVAÇÃO Você também pode atribuir a função de cada botão a uma tecla USER DEFINED (página 221).
Gravador Reprodução de arquivos de áudio de uma unidade flash USB Tela RECORDER 35 Você pode reproduzir arquivos de áudio salvos na sua unidade flash USB. Além dos arquivos gravados no console QL, também é possível reproduzir arquivos copiados do seu computador na unidade flash USB. Os três tipos de formatos de arquivo que podem ser reproduzidos são MP3 (MPEG-1 Audio Layer-3), WMA (Windows Media Audio) e AAC (MPEG-4 AAC). As taxas de amostragem reproduzíveis são 44,1 kHz e 48 kHz.
Gravador 4 Subdiretório C Botão REPEAT (repetir) Indica o número da pista de cada música, o nome do diretório de nível superior e se existe um subdiretório (no caso de um diretório ser selecionado). • Upper level............Pressione esse botão para mover para cima o diretório que estiver um nível acima do atual.
Gravador Gravação ou reprodução usando um DAW de computador Tela RECORDER (ao selecionar a guia USB) 3 4 Se você planeja adicionar um software da DAW, como o Steinberg Nuendo, a uma rede de áudio que inclui um console QL, será necessário usar Dante Virtual Soundcard (DVS). O DVS funciona como uma interface de áudio, tornando possível transmitir sinais entre um DAW e uma rede de áudio (que inclui um console da série QL e dispositivos de E/S).
Gravador Configurações do word clock Instalando o Dante Virtual Soundcard Em uma rede Dante, o dispositivo leader fornece o wordclock preciso aos outros dispositivos da rede. Se o dispositivo leader for removido da rede ou quebrar, outro dispositivo assumirá automaticamente o clock leader. Para definir essa configuração, na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP e, em seguida, o botão WORD CLOCK/SLOT para acessar a janela WORD CLOCK/SLOT.
Gravador Configurando o Dante Controller Configurando o software DAW Conecte a porta de rede do computador a uma switcher compatível com GbE. Configure o computador para obter um endereço IP automaticamente (essa é a configuração padrão). As seguintes configurações podem ser feitas através do Dante Controller. • Para a gravação multitrilhas, os sinais de áudio de patch do dispositivo de E/S para DVS ou a placa Dante Accelerator.
Gravador Uso do console QL com o Nuendo Live Tela RECORDER (ao selecionar a guia Nuendo Live) Os consoles da série QL podem funcionar de maneira integrada com o software DAW Nuendo Live da Steinberg. O software "Yamaha Console Extension" que se integra à série QL e ao Nuendo Live, pode ser instalado no seu computador, permitindo que você opere o Nuendo Live no console da série QL para executar com facilidade operações de gravação de várias faixas.
Gravador Q Campo Transport (Transporte) Especificação do DVS ou do Dante Accelerator Aqui é possível operar o transporte do Nuendo Live. Antes de continuar, use DANTE SETUP para especificar os dispositivos de E/S que serão montados. Para obter detalhes, consulte "Como montar um dispositivo de E/S na rede de áudio Dante" na página 256. 7 Botão GO TO PROJECT START (ir para início do projeto) Retorna o local para o início do projeto. 8 Botão GO TO PREVIOUS MARKER (ir para o marcador anterior) ETAPAS 1.
Gravador 1 Botões de seleção do método de configuração Q Quando o botão de seleção do método de configuração = SPECIFIED IP ADDRESS Escolha um dos seguintes métodos pelos quais especificar o DVS ou o Dante Accelerator. • NO ASSIGN ........................ Não atribuído • DVS ..................................... Selecione um DVS na lista de dispositivos • SPECIFIED IP ADDRESS....
Gravador OBSERVAÇÃO • Dependendo da versão do firmware, talvez o Dante Accelerator não ofereça suporte para conexões de rede redundantes. Consulte o site a seguir para verificar se a sua versão do firmware do Dante Accelerator oferece suporte para conexões de rede redundantes. http://www.yamahaproaudio.com/ Reproduzindo um projeto de várias pistas ETAPAS 1. Pressione o botão DANTE INPUT PATCH na tela RECORDER (página Nuendo Live). 2.
Controle AFC IMAGE Controle AFC IMAGE Janela NETWORK (página AFC IMAGE) Configurações de AFC IMAGE 1 2 3 Com o AFC IMAGE, você pode criar de forma intuitiva vários efeitos sem se preocupar com as configurações individuais dos alto-falantes, organizando um grande número de objetos e movendo-os livremente. 4 5 6 1 Botão ENABLE Quando estiver desligado, pressione-o para iniciar a comunicação com o dispositivo. Pressione-o quando estiver aceso para encerrar a comunicação com o dispositivo.
Controle AFC IMAGE Tela SELECTED CHANNEL VIEW Tela de zoom AFC IMAGE CONTROL (1 canal) Quando a AFC IMAGE é definida, a tela SELECTED CHANNEL VIEW aparece da seguinte forma. Os parâmetros de AFC IMAGE podem ser visualizados e editados para os vários canais correspondentes. 1 4 1 2 6 5 3 1 Gráfico de AFC IMAGE Exibe os parâmetros de AFC IMAGE. 1 Botão de alternância AFC 2 Medidor Z Pressione para exibir a tela de zoom AFC IMAGE CONTROL que exibe/altera o parâmetro AFC IMAGE.
Controle AFC IMAGE Tela de zoom AFC IMAGE CONTROL (CH 1-32, CH 33-64) Tela SCENE LIST: Guia AFC IMAGE A guia AFC IMAGE da tela SCENE LIST contém os itens a seguir. Os parâmetros de AFC IMAGE podem ser visualizados e editados para os vários canais correspondentes. 1 2 1 3 4 1 Botão AFC IMAGE Define o número da cena a ser vinculado à AFC IMAGE quando a cena é recuperada.
Instalação 4 Botão PASSWORD CHANGE Instalação Pressione esse botão para abrir a janela PASSWORD CHANGE, na qual é possível alterar a senha. 5 Botão SAVE KEY (manter pico) Sobre a tela SETUP Pressione esse botão para abrir a janela SAVE KEY, na qual você pode substituir (salvar) a chave de autenticação do usuário (página 216). A tela SETUP permite definir vários parâmetros que se aplicam a todo o console QL. Para acessá-la, pressione o botão SETUP na área de acesso à função.
Instalação Q Campo BUS SETUP (configuração do barramento) Esse campo permite definir configurações relacionadas ao barramento. D Botão BUS SETUP (configuração automática) Pressione esse botão para abrir a janela BUS SETUP, na qual é possível definir configurações relacionados aos barramentos MIX/MATRIX. E Botão SURROUND SETUP (configuração de surround) Pressione esse botão para chamar a tela SURROUND SETUP. Nessa tela, você pode alternar as configurações de barramento do modo Stereo para o modo Surround.
Instalação Q Botão CONSOLE LOCK (bloqueio do console) Se você definir o modo Surround, a tela BUS SETUP aparecerá conforme mostrado abaixo. Esse botão executa a função Console Lock. Se a senha do console tiver sido definida, pressionar esse botão abrirá a janela AUTHORIZATION. Digite a senha correta para executar a função Console Lock. Se a senha do console não tiver sido definida, pressionar esse botão executará a função Console Lock imediatamente.
Instalação Configurações do usuário Os privilégios de cada usuário são os seguintes. As configurações de User Level (nível do usuário) permitem restringir os parâmetros que podem ser operados por cada usuário ou alterar as configurações das teclas USER DEFINED (definidas pelo usuário), bem como as configurações de preferência de cada usuário.
Instalação Configurando a senha de administrador ETAPAS 1. Para criar uma chave de autenticação do usuário em uma unidade flash USB, conecte uma unidade flash USB ao conector USB. 2. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 3. Na tela SETUP, pressione o botão CREATE USER KEY. 4. Na janela CREATE USER KEY, depois de especificar um nome de usuário, um comentário, uma senha, a ativação/desativação dos privilégios do usuário e direitos do usuário, pressione o botão CREATE. 5.
Instalação Janela CREATE USER KEY 2 Fazendo login 3 4 Para operar o console da série QL, é necessário fazer login como o administrador, convidado ou usuário. As configurações de usuário do administrador e do convidado são salvas no próprio console. No entanto, para fazer login como usuário, é necessário selecionar uma tecla salva no próprio console ou conectar a unidade flash USB na qual foi salva uma chave de autenticação.
Instalação Q Fazendo login como convidado ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 2. Na tela SETUP, pressione o botão CURRENT USER. 3. Na janela LOGIN, pressione os botões GUEST e LOGIN. Tela SETUP Janela LOGIN OBSERVAÇÃO • Se nenhuma senha tiver sido definida, você simplesmente será conectado na etapa 3 quando pressionar o botão LOGIN. • Se a senha estiver incorreta, uma mensagem de "Wrong Password!" será exibida próxima à parte inferior da tela.
Instalação Editando uma chave de autenticação do usuário OBSERVAÇÃO • Se nenhuma senha tiver sido definida, você simplesmente será conectado na etapa 6 quando pressionar o botão LOAD. • Se a senha estiver incorreta, uma mensagem de "Wrong Password!" será exibida próxima à parte inferior da tela. • Se você tiver selecionado uma chave de autenticação do usuário criada em outro console QL, uma janela de teclado será aberta, permitindo que você digite a senha de administrador do console QL que você usará.
Instalação Alterando o nível de usuário Janela USER SETUP (página USER LEVEL) 8 Você pode visualizar ou alterar o nível de usuário. • Administrador...............O administrador não tem uma configuração de nível de usuário, mas pode alterar a configuração de nível de usuário da conta de convidado. • Convidado.....................O convidado pode visualizar a configuração de nível de usuário da conta de convidado, mas não pode alterá-lo. • Usuário normal.............
Instalação 5 FILE LOAD (carregar arquivo) • WITH SEND ........................ Restringe a operação dos parâmetros de emissão do canal em questão. (From MIX, From MATRIX) (de mixagem/de matriz) • DCA MAIN .......................... Restringe a operação do fader do grupo DCA, ON/OFF e ICON/COLOR/NAME (ícone/cor/nome) do canal em questão. • DCA GROUP ASSIGN........ Restringe alterações de atribuição a esse grupo DCA. • SET BY SEL .......................
Instalação Preferências • STORE CONFIRMATION (confirmação de armazenamento) • Recall Confirmation (confirmação de recuperação) Se esses botões ON estiverem acesos, uma mensagem de confirmação será exibida quando você executar uma operação de armazenamento ou chamada, respectivamente. Siga as etapas abaixo para definir várias configurações do ambiente operacional do console QL, por exemplo, como as janelas serão exibidas e se as operações de ativado/desativado da tecla [SEL] serão vinculadas.
Instalação • [CUE] (sinal) [SEL] LINK (selecionar vínculo) Especifica se a seleção do canal será vinculada às operações de sinal. Se o botão LINK estiver ativado, serão selecionados os canais nos quais operações de sinal foram executadas. Quando o botão SCENE +1/–1 está aceso, pressionar a tecla USER DEFINED atribuída a INC RECALL ou DEC RECALL aumentará ou diminuirá o número da cena.
Instalação Teclas USER DEFINED • Os doze botões na página USER DEFINED KEYS correspondem às teclas USER DEFINED [1]–[12] no painel superior. O nome da função ou do parâmetro atribuído a cada tecla aparece à direita do botão correspondente. Se nada estiver atribuído à tecla, será exibida uma indicação de "---" próxima ao botão. • A lista mostrada na janela USER DEFINED KEY SETUP é a mesma para todos os modelos da série QL.
Instalação Funções que podem ser atribuídas às teclas USER DEFINED Alternando bancos para as configurações da tecla USER DEFINED Você pode registrar as configurações da tecla USER DEFINED (12 teclas para os consoles da série QL) para quatro bancos no máximo. FUNÇÃO NO ASSIGN PARAMETER 1 PARAMETER 2 — Nenhuma atribuição. LATCH — Alterna ALTERNATE FUNCTION (função Alternar) sempre que é pressionada. Apaga-se quando o banco é alternado.
Instalação FUNÇÃO PARAMETER 1 PARAMETER 2 A INPUT CUE POINT B A DCA CUE POINT B A CUE OUTPUT CUE POINT B A CUE SETTING DANTE INPUT PATCH LIB B Explicação DIRECT RECALL LIBRARY #000-#010 MAIN — OUTPUT EQ LIBRARY LIBRARY PEQ LIBRARY Portico5033 LIBRARY Portico5043 LIBRARY Portico5045 LIBRARY U76 LIBRARY PREMIUM RACK LIBRARY Opt-2A LIBRARY EQ-1A LIBRARY DynamicEQ LIBRARY Buss Comp 369 LIBRARY MBC4 LIBRARY INPUT PATCH OUTPUT PATCH EDITOR CONTROL PATCH EDITOR INPUT INSERT PATCH OUTPUT INSERT P
Instalação FUNÇÃO EFFECT BYPASS FADER BANK SNAPSHOT PARAMETER 1 PARAMETER 2 EFFECT RACK 1–8 — PREMIUM RACK 1A — PREMIUM RACK 1B — : — PREMIUM RACK 8B — — — Tira um instantâneo das configurações de banco (mantenha a tecla pressionada por dois segundos ou mais) ou exibe o último banco para o qual tirado um instantâneo (pressione e solte a tecla em dois segundos). LATCH — Alterna a função do botão giratório GAIN (ANALOG GAIN/DIGITAL GAIN). Acende-se quando DIGITAL GAIN é selecionado.
Instalação FUNÇÃO PARAMETER 1 PARAMETER 2 Explicação FUNÇÃO PARAMETER 1 PARAMETER 2 GO TO PROJECT START NO ASSIGN GO TO PREV MARKER (TITLE 1) REWIND FAST FORWARD RECORDER DIRECT PLAY GO TO NEXT MARKER TRANSPORT GO TO PROJECT END : Opera as funções de transporte do Nuendo Live.
Instalação FUNÇÃO SET NOMINAL VALUE SOLO PARAMETER 1 — SOLO ON PARAMETER 2 — Explicação FUNÇÃO Ao manter essa tecla pressionada, pressione uma tecla [SEL] para definir o atenuador desse canal com o nível nominal. Você também pode pressionar um botão giratório no campo SEND da tela SELECTED CHANNEL VIEW para definir o nível de emissão como nominal. Apaga-se quando o banco é alternado. — Liga/desliga o modo solo.
Instalação Botões giratórios USER DEFINED OBSERVAÇÃO • Se você estiver conectado como administrador, também poderá ativar o botão FOR GUEST para acessar a página SOFTWARE USER DEFINED KNOBS for Guest e fazer configurações de botões giratórios USER DEFINED para a conta de Convidado. • Os quatro botões na página SOFTWARE USER DEFINED KNOBS correspondem aos botões giratórios USER DEFINED [1]–[4] na parte inferior da tela sensível ao toque.
Instalação Funções que podem ser atribuídas aos botões giratórios USER DEFINED Função PARAMETER 1 Função PARAMETER 1 LOW MID Q LOW MID FREQUENCY PARAMETER 2 LOW MID GAIN NO ASSIGN — — AUTOMIXER WEIGHT *1) LAMP — HIGH MID FREQUENCY PANEL — HIGH MID GAIN SCREEN — HIGH Q CH COLOR — HIGH FREQUENCY NAME — BRIGHTNESS INPUT PFL TRIM CUE DCA TRIM OUTPUT PFL TRIM DIRECT OUT LEVEL EQ *2) HIGH GAIN A EXTERNAL HA GAIN 1–GAIN 8 *10) B HPF FREQUENCY *4) A I/O DEVICE GAIN 1–GAI
Instalação Função PREMIUM RACK RECORDER PARAMETER 1 Exibe PREMIUM RACK No. (1A-8B) para a operação correspondente, bem como o nome do PROCESSOR (processador) montado *a). — OUTPUT GAIN — SCENE SELECT — TO MIX LEVEL MIX1–MIX16 *3) TO MATRIX LEVEL MATRIX1–MATRIX8 *7) PAN TO MIX MIX1/2–MIX15/16 *3) TO MATRIX PAN MATRIX1/2–MATRIX7/8 *7) TO ST/MONO CSR Grupos que organizam canais roteados para os faders do painel superior são chamados de "bancos de faders".
Instalação Janela USER SETUP (Página CUSTOM FADER BANK/Página MAIN FADER) Configurações personalizadas do banco de faders para cenas individuais Configurações personalizadas do banco de faders podem ser armazenadas/chamadas para cenas individuais. Para obter detalhes, consulte "Uso da função Focus Recall" na página 95.
Instalação Console Lock Bloqueando o console Você pode temporariamente proibir operações do console para evitar operação indesejada. Essa configuração desativa as operações do painel, de forma que os controladores não possam ser operados por um toque acidental ou por um terceiro não autorizado em um intervalo do operador. Se uma senha for definida para o usuário conectado no momento, essa senha será usada para a função Console Lock.
Instalação Especificando a imagem da tela CONSOLE LOCK Se um arquivo de imagem tiver sido salvo na unidade flash USB, você poderá visualizar essa imagem na tela CONSOLE LOCK. Na janela SAVE/LOAD, especifique o arquivo de imagem que você deseja exibir e, em seguida, carregue-o da unidade USB. Para obter detalhes sobre como carregar arquivos da unidade flash USB, consulte "Como carregar um arquivo a partir de uma unidade flash USB" na página 235.
Instalação 4 Botão MAKE DIR (fazer diretório) 8 Botão giratório de seleção do arquivo Cria um novo diretório. Seleciona um arquivo na lista de arquivos. Você pode operar esse botão giratório com o botão giratório [TOUCH AND TURN]. 5 PATH 9 Botão SAVE Indica o nome do diretório atual. Pressione o botão de seta para passar para o próximo nível mais alto. Se o diretório atual for nível superior, o botão de seta será apagado. Salva todas as configurações internas do console QL juntas (página 233).
Instalação Tela SAVE SELECT • Guia EFFECT/GEQ A tabela a seguir lista os itens que você pode selecionar. Botão 1 Conteúdo de dados EFFECT LIB Biblioteca de efeitos GEQ LIB Biblioteca de GEQs 8 PEQ LIB Biblioteca 8Band PEQ • Guia PREMIUM A tabela a seguir lista os itens que você pode selecionar.
Instalação 5 Botão MULTI SELECT Como carregar um arquivo a partir de uma unidade flash USB Pressione esse botão para fazer uma seleção contendo vários itens de dados. Siga as etapas abaixo para carregar um arquivo de configurações do QL (extensão .CLF) da unidade flash USB para o console QL. É possível usar o mesmo procedimento para carregar os arquivos a seguir, bem como os arquivos de configurações. 6 Botão SELECT ALL Pressione esse botão para selecionar todos os itens.
Instalação Tela LOAD SELECT • Guia EFFECT/GEQ A tabela a seguir lista os itens que você pode selecionar. Botão 1 Conteúdo de dados EFFECT LIB Biblioteca de efeitos GEQ LIB Biblioteca de GEQs 8PEQ LIB Biblioteca 8Band PEQ • Guia PREMIUM A tabela a seguir lista os itens que você pode selecionar.
Instalação Editando os arquivos salvos na unidade flash USB • Guia ADMIN A tabela a seguir lista os itens que você pode selecionar. ADMIN PREF PREFERENCE (para o Administrador) Siga as etapas abaixo para executar operações de edição, como classificar os arquivos e diretórios na unidade flash USB, editar os nomes dos arquivos ou comentários, copiar e colar.
Instalação Q Copiando e colando um arquivo Formatação de uma unidade flash USB Siga as etapas abaixo para copiar um arquivo desejado na memória buffer e, em seguida, cole-o com outro nome de arquivo. Siga as etapas abaixo para formatar uma unidade flash USB. Uma unidade flash USB com capacidade de 4 GB ou mais será formatada em FAT32, e uma unidade flash USB com capacidade de 2 GB ou menos será formatada em FAT16. ETAPAS 1.
Instalação Configurações do Word Clock e dos compartimentos Recuperação após uma corrente excessiva na porta USB Mesmo que a conexão com o dispositivo USB tenha sido interrompida por conta de uma condição de corrente excessiva na porta USB, é possível usar novamente o dispositivo USB sem precisar desligar e religar o console. "Word clock" refere-se ao relógio que fornece a base da temporização para o processamento de sinais de áudio digitais.
Instalação Janela WORD CLOCK/SLOT • DANTE 48k • DANTE 44.1k O word clock fornecido da saída Dante no painel traseiro do console será usado como a fonte do relógio. 4 1 OBSERVAÇÃO No QL V1.07 e posterior, se você inicializar o console com as configurações de fábrica, o valor padrão para o wordclock será definido como DANTE 48k. Com isso, é possível sincronizar o wordclock mesmo usando vários consoles CL e QL com as configurações padrão.
Instalação Usando conexões em cascata • UNKNOWN (desconhecido) (preto) Indica que o status do relógio não pode ser detectado porque não há dispositivo externo conectado ou porque não há entrada de relógio válido. Você poderá selecionar esse conector/compartimento, mas a sincronização bem-sucedida não poderá ocorrer até que uma conexão válida seja estabelecida.
Instalação Janela CASCADE (página CASCADE OUT PATCH) OBSERVAÇÃO • No modo Surround, não é possível usar a saída em cascata nos barramentos MIX 1-6. Além disso, se você selecionou 5.1 SOLO no modo CUE, não poderá monitorar CUE da cascata follower na cascata leader. • Se você estiver fazendo uma conexão em cascata entre a unidade QL e o PM5D, poderá usar a unidade QL como cascata follower configurando a opção CASCADE IN PORT SELECT (selecionar porta de entrada da cascata) do PM5D para um compartimento.
Instalação 3 Botões CASCADE COMM PORT (porta de comunicação de cascata) • DCA 9-16 Os parâmetros a seguir relacionados ao DCA 9 a 16 estarão vinculados.
Instalação Janela CASCADE (página CASCADE IN ATT) Operações na unidade QL em cascata leader ETAPAS 1. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 2. No campo SYSTEM SETUP da tela SETUP, pressione o botão CASCADE. 3. Na janela CASCADE, pressione a guia CASCADE IN PATCH. 4. Na página CASCADE IN PATCH, pressione o botão IN PATCH para o barramento ao qual você deseja atribuir a porta. 5.
Instalação Configurações básicas dos barramentos MIX e MATRIX Janela BUS SETUP Você pode definir várias configurações para os barramentos MIX e MATRIX. 1 Siga as etapas abaixo para alterar as configurações básicas dos barramentos MIX e MATRIX, por exemplo, alternar entre estéreo e mono e selecionar o ponto de emissão do qual o sinal de um canal de entrada será enviado. As configurações definidas no procedimento a seguir são salvas como parte da cena. ETAPAS 1.
Instalação 4 Botão PAN LINK (vínculo de panorâmica) Como especificar o brilho da tela sensível ao toque, LEDs, visores de nome de canal e lâmpadas Esse botão aparecerá se SIGNAL TYPE estiver definido como STEREO e o tipo de barramento estiver definido como VARI. Se o botão estiver ativado, a configuração de panorâmica dos sinais enviados dos canais de entrada aos dois barramentos correspondentes serão vinculados com a configuração de panorâmica de barramento STEREO.
Instalação 5 SCREEN 3 FORMAT (formato do visor) Ajusta o brilho da tela sensível ao toque. Se o brilho for definido como nível menor do que 2, o QL iniciará na próxima vez com configuração de brilho 2 para que você possa ver a tela. Especifica o formato de exibição da data e hora do relógio interno. Você pode selecionar dentre os seguintes formatos de exibição.
Instalação Janela NETWORK (página FOR MIXER CONTROL) Janela NETWORK (página FOR DEVICE CONTROL) Use essa janela para definir o endereço IP do console a fim de usar o conector NETWORK no painel traseiro para controlar remotamente o console pelo QL Editor, StageMix ou aplicativo MonitorMix. Defina o nome UNIT e o PIN do aplicativo MonitorMix aqui. Para os botões de seleção IP SETTING MODE, somente o botão STATIC IP permanece ativado. Os outros botões não podem ser selecionados.
Instalação Q Campo NEXT IP SETTING Configurando a rede de áudio Dante 2 Botões de seleção IP SETTING MODE Você usará o console da série QL para definir configurações da rede de áudio Dante para o próprio console e para os dispositivos de E/S ligados ao conector Dante do console da série QL. Esta seção explica como definir configurações da rede de áudio Dante. Use esses botões para selecionar como definir o endereço IP na próxima vez em que o console for ligado. Selecione DHCP, AUTO IP ou STATIC IP.
Instalação Janela DANTE SETUP (página SETUP) CTRL é exibido abaixo do botão de alternância de visor de cada dispositivo. 1 2 3 5 4 6 8 7 9 O indicador NOT CTRL também é exibido nos ícones da tela DANTE PATCH. 1 Indicadores STATUS Mostra o status operacional do console da série QL e da rede Dante. 3 Botões de seleção SECONDARY PORT 2 Botões de seleção CONSOLE ID Especificam como a rede de áudio Dante está configurada. Definem os IDs dos consoles da série QL.
Instalação 7 Botões de seleção LATENCY Dante Device Lock Permitem definir a latência de rede de áudio Dante como 0,25 ms, 0,5 ms, 1,0 ms, 2,0 ms ou 5,0 ms. A configuração de latência varia de acordo com o tamanho e o método de conexão de rede. Para obter detalhes, consulte "Configurando a latência da rede de áudio Dante" (página 254). O Dante Device Lock evita alterações nas configurações da rede de áudio Dante de um dispositivo Dante feitas por outro computador na mesma rede.
Instalação Compatibilidade com o Dante Domain Manager Se um dispositivo conectado ao console estiver online e o Dante Device Lock estiver ativado para esse dispositivo, o indicador LOCKED será exibido em cada janela conforme mostrado abaixo. Quando há um servidor DDM na rede ou ao registrar um domínio, o campo DANTE DOMAIN MANAGER é exibido na parte superior da tela DANTE SETUP. 1 Caso o Dante Device Lock esteja ativado para o console, as especificações a seguir são aplicadas.
Instalação 3 REMOTE Como alternar CONSOLE ID e SECONDARY PORT Exibe o status de acesso das configurações do Dante dos dispositivos Dante externos. • Operator: a edição está disponível • Guest: a leitura está disponível; a edição está desativada • None: a leitura e a edição estão desativadas ETAPAS 1. Na janela DANTE SETUP (página SETUP), selecione CONSOLE ID e SECONDARY PORT. 2. Pressione o botão APPLY. 3. Na janela para confirmar a alteração, pressione o botão OK.
Instalação Q Exemplos de conexão e configurações de latência • Quando CONSOLE ID está definido como OFF, o campo DANTE PATCH BY é fixo em "DANTE CONTROLLER". Além disso, patches não podem ser alterados na janela DANTE INPUT PATCH. • Quando CONSOLE ID for definido como OFF, todos os dispositivos montados serão "NOT CTRL". Você pode editar HA GAIN e outras configurações para unidades da série R, mas a notificação das configurações não será enviada ao dispositivo.
Instalação Conexões redundantes 64 entradas/48 saídas simples Conexões de distribuição em série Remota do HA de 256 canais (tamanho máximo) 9 3 8 3 4 7 6 4 5 4 1 2 2 3 QL 2 4 nós = 0,5 ms 1 QL Conexões redundantes Os consoles FOH e de monitor estão compartilhando 64 entradas/48 saídas. 1 QL 9 nós = 1,0 ms 4 nós = 0,5 ms 3 QL 4 1 2 QL 4 nós = 0,5 ms 255 Manual de Referência V5.
Instalação Conexões redundantes Dois consoles estão compartilhando uma conexão remota do HA de 256 canais (tamanho máximo) No entanto, os sinais de áudio reais são fisicamente conectados a um rack de E/S da série R montado no console QL ou a OMNI IN. Associando-se a porta na qual ocorre a entrada de áudio ao dispositivo Shure montado, o controle e a monitoração são possíveis pelo canal de entrada interligado à porta de entrada.
Instalação • • • • OBSERVAÇÃO O console QL reconhece até 24 dispositivos Shure AXT400, QLXD4 e ULXD4 na mesma rede de áudio Dante, inclusive dispositivos de saída Dante Shure ULXD4D e ULXD4Q definidos como modo YAMAHA ID. Observe que, se vários dispositivos forem conectados, alguns não serão reconhecidos pelo console com base na ordem na qual são ligados etc., independentemente da configuração de instalação. DEVICE LIST ......................
Instalação 4 Botão giratório UNIT ID Q Quando o botão de seleção do método de configuração for SUPPORTED DEVICE Use o botão giratório [TOUCH AND TURN] para especificar o valor de UNIT ID. O indicador mostra o valor de UNIT ID. Se você quiser selecionar e montar um dispositivo de E/S com suporte pela série QL, pressione o botão SUPPORTED DEVICE para ver o campo SUPPORTED DEVICE. Essa configurações podem ser definidas mesmo quando não houver uma conexão com a rede de áudio Dante.
Instalação Q Quando o botão de seleção do método de configuração for DVS ou MANUAL Configurações REMOTE HA (amplificador de entrada remoto) Veja a seguir como selecionar quais dos vários dispositivos de HA na rede de áudio Dante serão montados para poderem ser usados. Até 8 unidades podem ser montadas para um console da série QL. Um dispositivo com muitos canais ocupa dois racks. Para esse dispositivo, você só pode instalar em racks de numeração ímpar. Além disso, é necessário ter dois racks seguidos.
Instalação 3 Botões de seleção de dispositivos HA Exibição do status do dispositivo Pressione um desses botões para abrir a janela REMOTE HA SELECT. A linha superior do botão mostra o rótulo do dispositivo. A linha inferior do botão mostra o nome do modelo e o número de entradas e saídas. Se nenhum dispositivo tiver sido montado, a linha superior indicará "---", e a linha inferior não mostrará nada.
Instalação Q Série R Q Mensagens de erro O campo I/O da tela I/O DEVICE mostra indicadores do status das unidades da série R e da rede Dante. Para o firmware anterior ao suporte para V1.60, a indicação da versão estará em amarelo e o indicador estará apagado. Os indicadores SYSTEM permanecerão acesos/piscando ciclicamente da seguinte forma até que o problema seja resolvido. Caso uma manutenção seja necessária, entre em contato com o centro de serviços da Yamaha no Manual do Proprietário do QL5/QL1.
Instalação Indicadores [SYSTEM] Significado Possível solução As posições das chaves DIP de configuração do dispositivo não correspondem às configurações reais do Dante. Se a configuração de bloqueio do dispositivo foi ativada no Dante Controller ou se o dispositivo estiver definido como READ ONLY no modo DDM, desative a configuração. Verifique as posições da chave DIP de configuração do dispositivo e ajuste-as para acomodar a situação atual.
Instalação Q Mensagens informativas Uso da GPI (General Purpose Interface) Os indicadores permanecerão acesos/piscando ciclicamente para relatar o status. Se o indicador laranja [SYNC] estiver apagado, significa que a unidade está operando corretamente. Se o indicador verde [SYNC] não estiver aceso, significa que o Word Clock do dispositivo não está definido.
Instalação 3 Botão de seleção POLARITY MODE (modo de polaridade) OBSERVAÇÃO • Com a operação travada, a função se alternará entre ativa e inativa toda vez que um acionador for inserido da chave externa. Nesse caso, é recomendável usar um tipo de chave externa sem bloqueio. • Com a operação destravada, a função ficará ativa somente enquanto o sinal da chave externa estiver no nível alto ou nível baixo.
Instalação 3 Botão GPI OUT SETUP O botão mostra o nome da função ou do parâmetro selecionado no momento. Pressione esse botão para exibir a janela GPI OUT SETUP. Tela SETUP Tela MIDI/GPI Tela MIDI/GPI (página GPI) 4 3 Você pode atribuir as funções a seguir. Função 1 2 Botão de seleção POLARITY MODE (modo de polaridade) Esse botão seleciona a polaridade da porta GPI OUT. ..................... (Low active) Aterrado quando a porta GPI OUT está ativa.
Instalação Usando FADER START (início do fader) Tela MIDI/GPI (página FADER START) Defina as configurações do FADER START se desejar que um dispositivo conectado a uma porta GPI OUT trabalhe em conjunto com as operações do fader. 1 ETAPAS 1. Conecte um dispositivo externo ao conector GPI do console da série QL. 2. Na área de acesso a funções, pressione o botão SETUP. 3. Na tela SETUP, pressione o botão MIDI/GPI. 4. Na tela SETUP, pressione a guia FADER START. 5.
Instalação OBSERVAÇÃO A ilustração a seguir mostra como o sinal que é emitido de GPI PORT será alterado em cada modo de fader quando um fader for operado. Nesse exemplo, UPSTROKE no campo THRESHOLD está definido como –60,00 e DOWNSTROKE está definido como –∞. (Essa ilustração mostra o caso em que é selecionado como a polaridade da porta GPI OUT. Se a polaridade for , a polaridade do sinal de saída será revertida.
Função Help Função Help OBSERVAÇÃO Por padrão, o conjunto de códigos de caracteres do arquivo de texto será detectado como UTF8. No entanto, se você adicionar uma linha consistindo em [ISO-8859-1] ou [Shift_JIS] ao início do arquivo, poderá forçar o reconhecimento do arquivo usando esse conjunto de códigos de caracteres. Você pode especificar o conjunto de códigos desejado ao usar o seu editor de texto para salvar o arquivo.
Função Help Q Como chamar diretamente a Ajuda para um controlador de painel específico Uso de teclas USER DEFINED para chamar a Ajuda diretamente Mantenha pressionada a tecla USER DEFINED à qual você atribuiu a função Help e pressione (ou gire) o controlador de painel para o qual você deseja chamar a Ajuda. Se a explicação estiver disponível para o controlador, a ajuda do item correspondente será exibida. Para fechar a janela, pressione novamente a tecla USER DEFINED à qual a função Help está atribuída.
Outras funções Outras funções OBSERVAÇÃO • Não pressione nenhum botão até a conclusão da inicialização. • Terminada a inicialização, você pode continuar a operação selecionando um menu diferente em vez de pressionar o botão EXIT. Este capítulo explica várias funções dos consoles da série QL não abordadas em outros capítulos.
Outras funções Ajustando os faders (função Calibration) OBSERVAÇÃO • Os faders cujo problema foi detectado na inicialização já estarão selecionados na etapa 3. • Se o botão RESTART for exibido, significa que houve falha na calibração. Pressione o botão RESTART para executar a calibração novamente. • Terminada a inicialização, você pode continuar a operação selecionando um menu diferente em vez de pressionar o botão EXIT.
Outras funções • SLOT OUTPUT TRIM (ajuste de saída do compartimento) (ajuste fino do ganho da porta de saída do compartimento) Acesse a janela SLOT OUTPUT TRIM e faça ajustes finos no ganho das portas de saída do compartimento especificado em passos de 0,01 dB. • INPUT PORT TRIM (ajuste da porta de entrada) (ajuste fino do ganho de entrada analógica) Acesse a janela INPUT PORT TRIM e faça ajustes finos no ganho da porta de entrada analógica em passos de 0,1 dB.
Outras funções Ajuste da cor do LED (função Calibration) Como ajustar o brilho do visor de nome do canal Se necessário, você pode ajustar as cores dos LEDs. Ajuste as cores dos LEDs uma por uma. Se necessário, você pode ajustar o brilho do visor de nome do canal. ETAPAS 1. Ligue a unidade QL enquanto mantém pressionada a tecla [SEL] para o Atenuador B na seção MAIN do painel. 2. Na tela do menu de inicialização, pressione o botão LED COLOR CALIBRATION. 3.
Outras funções Como ajustar o contraste do visor de nome do canal Procedimento de atualização alterado para o firmware NAME SUB CPU Se necessário, você pode ajustar o contraste do visor de nome do canal. O procedimento para atualização do firmware NAME SUB CPU do console QL usando uma unidade flash USB foi alterado. Caso a janela a seguir seja exibida, o console entrou no modo de atualização do firmware NAME SUB CPU.
Outras funções Função de atualização adicionada ao firmware Dante Caso a janela a seguir seja exibida, o console entrou no modo de atualização do firmware do módulo Dante. Para saber mais detalhes sobre essa operação, consulte o "QL5/QL1 Firmware Update Guide". Não desligue o console durante a atualização. Para sair desse modo, pressione o botão CANCEL. 275 Manual de Referência V5.
Mensagens de advertência/erro Mensagens de advertência/erro Mensagem Significado DANTE module Error! O módulo Dante não está funcionando corretamente. DANTE switched to secondary port. Somente a SECONDARY PORT é usada, mesmo que um console da série QL esteja sendo usado por meio de uma conexão redundante. 5.1SOLO : Only input cue is enabled. Se alternado para modo Surround, apenas o canal de entrada poderá ser monitorado por indicador quando CUE MODE for definido como 5.1 SOLO.
Mensagens de advertência/erro Mensagem Significado Mensagem Significado RECORDER IN CUE: Turned Off. CUE foi cancelado para RECORDER IN porque você passou da tela RECORDER para outra tela. Re-Enter Password! Ao especificar a senha do usuário, esta não foi inserida uma segunda vez. REMOTE: Data Framing Error! REMOTE: Data Overrun! Um sinal inapropriado foi transmitido ao conector remoto. REMOTE: Rx Buffer Full! Excesso de dados estão sendo recebidos no conector remoto.
Mensagens de advertência/erro Mensagem Significado Target device is in WGM Mode. Operation Denied. Tentativa de acionar RMio64-D quando o RMio64-D montado está em modo WGM (RMio64-D em operação como membro do grupo de trabalho NUAGE). This Operation is Not Allowed. Esta operação foi ignorada porque o usuário atual não tem permissão. This Operation is Not Allowed in This View. Essa função não é permitida nessa tela. This page does not exist in this model.
Apêndices Índice Numéricos 8BandPEQ .................................................. 137 A Alteração de programa................................ 188 Alterações de parâmetro ............................. 192 Amplificador principal externo ............. 163, 180 Amplificador principal interno ...................... 184 Arquivo de áudio (vinculado a uma chamada de cena) .......................................................... 100 Árvores de funções ......................................... 4 AUTOMIXER ..
Table of Contents Data List EQ Library List........................................................................ 2 DYNAMICS Library List .......................................................... 3 Dynamics Parameters............................................................. 5 Effect Type List........................................................................ 7 Effects Parameters.................................................................. 8 Premium Rack Processor Parameters ..............
EQ Library List # • Libraries created by the user also include type parameters and BYPASS parameters (ON/OFF) for each band. • The type parameter for all read-only presets is “LEGACY (TYPE1).” # 01 Bass Drum 1 02 Bass Drum 2 03 Snare Drum 1 04 Snare Drum 2 05 Tom-tom 1 06 Cymbal 07 High Hat 08 Percussion 09 E. Bass 1 10 E. Bass 2 LOW L-MID H-MID HIGH PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF G +3.5 dB –3.5 dB 0.0 dB +4.0 dB F 100 Hz 265 Hz 1.06 kHz 5.30 kHz Q 1.25 10.0 0.
# 32 Total EQ 3 34 Snare Drum 3 36 Piano 3 38 Piano High 40 Narrator HIGH PEAKING PEAKING H.SHELF +0.5 dB +2.0 dB +4.0 dB F 67.0 Hz 850 Hz 1.90 kHz 15.0 kHz — 0.28 0.70 — PEAKING PEAKING PEAKING PEAKING G +3.5 dB –10.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 118 Hz 315 Hz 4.25 kHz 20.0 kHz Q 2.0 10.0 0.40 0.40 PEAKING L.SHELF PEAKING PEAKING G 0.0 dB +2.0 dB +3.5 dB 0.0 dB F 224 Hz 560 Hz 4.25 kHz 4.00 kHz — 4.5 2.8 0.10 L.SHELF PEAKING PEAKING H.SHELF G –9.
# Title Type 18 E. B. Slap COMPRESSOR 19 Syn. Bass COMPRESSOR 20 Piano1 COMPRESSOR 21 Piano2 COMPRESSOR 22 E. Guitar COMPRESSOR 23 A.
DUCKING Dynamics Parameters Ducking is commonly used for voice-over applications in which the background music level is reduced automatically when an announcer speaks. When the KEY IN source signal level exceeds the specified THRESHOLD, the output level is attenuated by a specified amount (RANGE). Dynamics Parameters are the following types.
COMPRESSOR EXPANDER The COMP processor attenuates signals above a specified THRESHOLD by a specified RATIO. The COMP processor can also be used as a limiter, which, with a RATIO of ∞:1, reduces the level to the threshold. This means that the limiter’s output level never actually exceeds the threshold. An expander attenuates signals below a specified THRESHOLD by a specified RATIO.
COMPANDER HARD (COMPANDER-H), COMPANDER SOFT (COMPANDER-S) Effect Type List Title Output Level The hard and soft companders combine the effects of the compressor, expander and limiter. THRESHOLD WIDTH 0dB Input Level The companders function differently at the following levels: 1 0 dB and higher ..................................Functions as a limiter. 2 Exceeding the threshold ....................Functions as a compressor. 3 Below the threshold and width .........Functions as an expander.
Title Delay→Er. Type DELAY→ER. Effects Parameters Description Delay and early reflections in series Delay+Rev DELAY+REV Delay and reverb in parallel REV-X HALL, REV-X ROOM, REV-X PLATE Delay→Rev DELAY→REV Delay and reverb in series Dist→Delay DIST→DELAY Distortion and delay in series Multi Filter MULTI FILTER 3-band parallel filter (24 dB/octave) Freeze FREEZE Simple sampler Newly-developed two input, two output reverb algorithm.
STEREO REVERB GATE REVERB, REVERSE GATE Two input, two output stereo reverb. One input, two output early reflections with gate, and early reflections with reverse gate. Parameter Range Description Parameter Range 0.3–99.0 s Reverb time TYPE REV TYPE Hall, Room, Stage, Plate Reverb type ROOMSIZE 0.1–20.0 INI. DLY 0.0–100.0 ms Initial delay before reverb begins LIVENESS 0–10 Early reflections decay characteristics (0 = dead, 10 = live) HI. RATIO 0.1–1.
MOD. DELAY ECHO One input, two output basic repeat delay with modulation. Two input, two output stereo delay with crossed feedback loop. Parameter Range Description Parameter Range Description DELAY 0.0–2725.0 ms Delay time DELAY L 0.0–1350.0 ms Left channel delay time FB. GAIN –99 to +99% Feedback gain (plus values for normal-phase feedback, minus values for reverse-phase feedback) DELAY R 0.0–1350.0 ms Right channel delay time FB.DLY L 0.0–1350.
FLANGE PHASER Two input, two output flange effect. Two input, two output 16-stage phaser. Parameter FREQ. Range 0.05–40.00 Hz Description Parameter Range Description Modulation speed FREQ. 0.05–40.00 Hz Modulation speed DEPTH 0–100% Modulation depth DEPTH 0–100% Modulation depth MOD. DLY 0.0–500.0 ms Modulation delay time FB. GAIN –99 to +99% FB.
DYNA.PHASER DUAL PITCH Two input, two output dynamically controlled phaser. Two input, two output pitch shifter. Parameter Range SOURCE INPUT, MIDI SENSE DIR.
AUTOPAN RING MOD. Two input, two output autopanner. Two input, two output ring modulator. Parameter FREQ. Range 0.05–40.00 Hz Description Parameter Range Modulation speed SOURCE OSC, SELF Description Modulation source: oscillator or input signal DEPTH 0–100% Modulation depth OSC FREQ 0.0–5000.0 Hz Oscillator frequency DIR. *1 Panning direction FM FREQ. 0.05–40.
REV+CHORUS REV+FLANGE One input, two output reverb and chorus effects in parallel. One input, two output reverb and flanger effects in parallel. Parameter REV TIME Range 0.3–99.0 s Description Parameter Range Description Reverb time REV TIME 0.3–99.0 s Reverb time INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio HI. RATIO 0.1–1.
REV+SYMPHO. REV→PAN One input, two output reverb and symphonic effects in parallel. This is a 1-in/2-out series-connected reverb and auto-pan effect. Parameter REV TIME Range 0.3–99.0 s Parameter Description Range Reverb time REV TIME 0.3–99.0 s Description Reverb time INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins INI. DLY 0.0–500.0 ms Initial delay before reverb begins HI. RATIO 0.1–1.0 High-frequency reverb time ratio HI. RATIO 0.1–1.
DELAY→ER. Parameter One input, two output delay and early reflections effects in series. SYNC OFF/ON Tempo parameter sync on/off NOTE L *1 Used in conjunction with TEMPO to determine left channel DELAY *1 Used in conjunction with TEMPO to determine right channel DELAY *1 Used in conjunction with TEMPO to determine feedback DELAY Parameter Range Description DELAY L 0.0–1000.0 ms Left channel delay time NOTE R DELAY R 0.0–1000.0 ms Right channel delay time NOTE FB FB. DLY 0.0–1000.
DIST→DELAY FREEZE One input, two output distortion and delay effects in series. One input, two output basic sampler. Parameter Range Description DST TYPE DST1, DST2, OVD1, OVD2, CRUNCH Distortion type (DST = distortion, OVD = overdrive) DRIVE 0–100 Distortion drive MASTER 0–100 Master volume TONE –10 to +10 Tone control N.
AMP SIMULATE COMP276S One input, two output guitar amp simulator. This effect emulates the characteristics of analog compressors that are widely used in recording studios. It produces a thick, strong frame sound suitable for drums and bass. You can link and control the L and R channel parameters.
EQUALIZER601 OPENDECK This effect emulates the characteristics of 70’s analog equalizers. Re-creating the distortion of typical analog circuits will add drive to the sound. It emulates the tape compression created by two open reel tape recorders (a recording deck and a playback deck). You can change the sound quality by adjusting various elements, such as the deck type, tape quality, playback speed, etc. Parameter Range Description LO TYPE HPF-2/1, LSH-1/2 Type of EQ1 LO F 16.0 Hz to 20.
Parameter LIM.ATK Range 0–120 ms Premium Rack Processor Parameters Description Attack time of the limiter LIM.REL *1 Release time of the limiter LIM.KNEE 0–5 Knee of the limiter LIM.BYP OFF/ON Bypasses the limiter PRESENCE –10 to +10 Positive (+) values lower the threshold of the high band and raise the threshold of the low band. Negative (–) values do the opposite. If this is set to 0, the high, mid, and low bands will be affected in the same way. ALL BYPASS OFF, ON LOOKUP 0.0–100.
Portico 5045 EQ-1A This models the Primary Source Enhancer made by Rupert Neve Designs. This processor emulates a vintage EQ that’s considered a classic example of a passive EQ. Parameter Range Description Parameter Range Description PROCESS ENGAGE OFF, ON Turns the enhancement circuit on/off. Even when this is off, the signal passes through the audio transformer and discrete amp circuit. (LOW) BOOST 0.0 to 10.
Buss Comp 369 Parameter Parameter Range Description Switches the compressor of low mid band on/off LOW MID CUE ON ON, OFF If this is on, the low mid band signal will be sent to the CUE bus for monitoring. HIGH MID GAIN -18.0dB to 12.0dB High mid band gain HIGH MID THRESHOLD -80.0dB to 0.0dB Threshold of high mid band HIGH MID RATIO 1.0:1 to 20.0:1 Ratio of high mid band HIGH MID ATTACK 0.
Automixer Parameters Parameter Range Parameters That Can Be Assigned to Control Changes Description Mode Parameter 1 Group a, b, c Channel control field group Override OFF/ON Turns on/off overriding of the channel control field ChMode man, auto, mute Channel control field mode (man/auto/mute) ChModePreset man, auto, mute Preset setting of the channel control field Weight –100 to 15 Relative sensitivity among input channels in the channel control field MeterType gain, input, output Met
Mode INPUT ATT Parameter 1 INPUT Parameter 2 Mode LCR ON MIX 1 ON–MIX 16 ON THRESHOLD MATRIX 1 ON–MATRIX 8 ON RANGE MIX 1 POINT–MIX 16 POINT HOLD L DECAY/RELEASE H MIX/MATRIX SEND MIX 1 H–MIX 16 H MATRIX 1 H–MATRIX 8 H DECAY/RELEASE L MIX 1 L–MIX16 L RATIO MATRIX 1 L–MATRIX 8 L KNEE MIX 1/ 2 PAN–MIX 15/16 PAN GAIN H MATRIX 1/2 PAN–MATRIX 7/8 PAN GAIN L MATRIX 1 POINT–MATRIX 8 POINT MATRIX 1 LEVEL H–MATRIX 8 LEVEL H MATRIX 1/2 PAN–MATRIX 7/8 PAN RELEASE H TO STEREO ON CH 1–CH 64*1 ST
Mode Parameter 1 Mode LOW Q BAND6 GAIN L LOW FREQ BAND6 FREQ LOW GAIN BAND6 Q LOW MID Q BAND7 BYPASS LOW MID FREQ BAND7 GAIN H LOW MID GAIN BAND7 GAIN L HIGH MID FREQ HIGH MID GAIN BAND7 Q BAND8 BYPASS HIGH Q BAND8 GAIN H HIGH FREQ BAND8 GAIN L HIGH GAIN BAND8 FREQ LOW TYPE BAND8 Q HIGH TYPE HPF ON PEQ HIGH LPF ON INPUT HPF SLOPE LPF FREQ LPF SLOPE ON NOTCH A ON BAND1 BYPASS NOTCH A FREQ H BAND1 GAIN H NOTCH A FREQ L BAND1 GAIN L NOTCH A Q BAND1 FREQ NOTCH B ON BAND1 Q
Mode Parameter 1 Parameter 2 MATRIX 1 POINT–MATRIX 8 POINT MATRIX 1 ON–MATRIX 8 ON STEREO TO MATRIX MATRIX 1 LEVEL H–MATRIX 8 LEVEL H STEREO L–MONO(C) MATRIX 1 LEVEL L–MATRIX 8 LEVEL L MATRIX 1/2 PAN–MATRIX 7/8 PAN SOURCE SELECT 2CH MONITOR ASSIGN DOWNMIX SURROUND SPEAKER SOLO SURROUND MONITOR SURROUND SPEAKER L SURROUND SPEAKER R — SURROUND SPEAKER C SURROUND SPEAKER LFE SURROUND SPEAKER Ls SURROUND SPEAKER Rs LR PAN FR PAN FR PAN REVERSE DIV L ON SURROUND PAN R ON C ON LFE ON SELECTED CH CH 1–C
NRPN Parameter Assignments Parameter INPUT FADER MIX1-16, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 LEVEL MIX13 SEND MIX14 SEND MIX15 SEND MIX16 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND INPUT to MATRIX1-4 LEVEL MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MIX1-16, STEREO LR to MATRIX LEVEL MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND INPUT ON MIX1-16, MATRIX, STEREO LR MIX9 SEND MIX10 SEND MIX11 SEND MIX12 SEND INPUT to MIX9-16 ON MIX13 SEND
Parameter MIX9/10 INPUT to MIX9/10-15/16 MIX11/12 PAN MIX13/14 MIX15/16 MATRIX1/2 INPUT to MATRIX1/2, 3/4 PAN MATRIX3/4 MATRIX1/2 MATRIX3/4 MIX1-20, STEREO LR to MATRIX PAN MATRIX5/6 MATRIX7/8 MIX1-8 to STEREO PAN MIX TO ST MIX1-20, MATRIX, BALANCE STEREO LR MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MIX, STEREO LR, MONO MATRIX4 SEND to MATRIX PRE/POST MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND MATRIX8 SEND MATRIX1 SEND MATRIX2 SEND MATRIX3 SEND MATRIX4 SEND MONO to MATRIX ON MATRIX5 SEND MATRIX6 SEND MATRIX7 SEND
Parameter ON LOW Q LOW FREQ LOW GAIN LOW MID Q LOW MID FREQ LOW MID GAIN HIGH MID Q MONO EQ HIGH MID FREQ HIGH MID GAIN HIGH Q HIGH FREQ HIGH GAIN HPF ON LPF ON LOW TYPE INPUT1-56, STIN1-4 EQ HIGH TYPE LOW TYPE MIX, MATRIX, STEREO LR, MONO EQ HIGH TYPE FADER SPEAKER MUTE SOLO SPEAKER MUTE L MONITOR SPEAKER MUTE R SURROUND MONITOR SPEAKER MUTE C SPEAKER MUTE LFE SPEAKER MUTE Ls SPEAKER MUTE Rs INPUT1-56, STIN1-4 HPF FREQ ON ATTACK THRESHOLD MONO DYNAMICS1 RELEASE RATIO GAIN KNEE/WIDTH MIX1/2 MIX3/4 INPUT1-56
Parameter ON SLOT OUT DELAY TIME HIGH TIME LOW ON OMNI OUT DELAY TIME HIGH TIME LOW ON DIGITAL OUT DELAY TIME HIGH TIME LOW RATIO INPUT1-48, STIN1-4 KNEE/WIDTH DYNAMICS1 GAIN reserved INPUT1-48, STIN1-4 DYNAMICS2 FILTER FREQ ON GAIN1 GAIN2 GAIN3 GAIN4 GAIN5 GAIN6 GAIN7 GAIN8 GAIN9 GAIN10 GAIN11 GAIN12 GAIN13 GAIN14 GAIN15 GEQ RACK7A-8B GAIN16 GAIN17 GAIN18 GAIN19 GAIN20 GAIN21 GAIN22 GAIN23 GAIN24 GAIN25 GAIN26 GAIN27 GAIN28 GAIN29 GAIN30 GAIN31 MIX, MATRIX, STEREO ATT LR, MONO EQ From (HEX) 3CD6 3D06 3D36
Mixing Parameter Operation Applicability This table indicates which settings affect the behavior of each input channel and output channel parameter. It also indicates whether or not they can be linked as stereo, and whether or not they are relevant to the RECALL SAFE, GLOBAL PASTE, and USER LEVEL settings, and a channel library.
Parameter To Matrix DELAY Stereo*1 RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE*8 CHANNEL LINK ALL INPUT MATRIX ON*3 Parameter Select button INPUT MATRIX ON*7 Channel Library USER LEVEL INPUT FADER/ON*4 O *4 O FADER/ON*4 O On O Level O Pan/Balance O*11 O INPUT MATRIX Pre/Post O INPUT MATRIX SEND*3 O INPUT MATRIX SEND*7 INPUT PROCESSING*4 ms O*10 INPUT DELAY*10 O INPUT DELAY INPUT PROCESSING O ON O INPUT DELAY O INPUT DELAY INPUT PROCESSING O O *3 INPUT MATRIX SEND O
MIX Channels Parameter Linked for a stereo pair CHANNEL LINK RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE *8, *12 ALL Parameter Select button Name, Icon, Color O MIX NAME, GLOBAL OUTPUT NAME OUTPUT NAME Output Patch O MIX OUTPUT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH Out Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH In Patch O MIX INSERT PATCH, GLOBAL OUTPUT PATCH OUTPUT PATCH +48V, Gain, Gain Compensation O MIX INSERT PATCH, GLOBAL HA MIX PROCESSING Insert1, Insert2 Cha
*11 *12 *13 *14 Balance only For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT. Linked only for stereo MATRIX Applicable to parameters only when ALL is selected.
*9 *11 *12 *14 Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF. Balance only For GLOBAL PASTE, the MIX, MATRIX, STEREO, and MONO settings of each channel will be set in common as the OUTPUT. Applicable to parameters only when ALL is selected.
DCA MUTE Parameter RECALL SAFE, FOCUS RECALL, GLOBAL PASTE ALL Parameter Select button USER LEVEL Parameter RECALL SAFE ALL Name, Icon, Color O DCA NAME DCA MAIN Name On O DCA LEVEL/ON DCA MAIN On MUTE GROUP CONTROL Fader O DCA LEVEL/ON DCA MAIN Dimmer MUTE GROUP CONTROL Fade Time, On O *9 STORE MUTE Assign MUTE GROUP ASSIGN Input *9 DCA Assign O USER LEVEL MUTE GROUP CONTROL DCA GROUP ASSIGN Applies to ALL only when using GLOBAL PASTE, and only to ON/OFF.
MIDI Data Format CONTROL CHANGE numbers 0 and 32 are for selecting banks. This section explains the format of the data that the QL series is able to understand, send, and receive. STATUS DATA 1 CHANNEL MESSAGE 1.1 NOTE OFF (8n) Reception These messages are echoed to MIDI OUT if [OTHER COMMAND ECHO] is ON. They are received if [Rx CH] matches, and used to control effects.
2 SYSTEM REALTIME MESSAGE < MMC DEFERED PLAY > 2.1 SONG SELECT Reception If the [DEVICE NO.] matches or is 7F, receives this message and starts playback. (F3) Reception Select the track number shown in the TITLE LIST screen of the USB memory recorder. STATUS 11110011 F3 Song select Song number 0sssssss ss Song number (0-127) 2.2 TIMING CLOCK (F8) Reception This message is used to control effects. This message is transmitted twenty-four times per quarter note.
In the data portion, seven words of 8-bit data are converted into eight words of 7-bit data. 4 PARAMETER CHANGE details [Conversion from actual data to bulk data] d[0-6]: actual data b[0-7]: bulk data b[0] = 0; for( I=0; I<7; I++){ if( d[I]&0x80){ b[0] |= 1<<(6-I); } b[I+1] = d[I]&0x7F; } 4.1 CURRENT SCENE, SETUP, BACKUP, USER SETUP 0x01 00000001 4.1.
4.2.
4.4 FUNCTION CALL – LIBRARY ATTRIBUTE – 4.4.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.4.1 Format (PARAMETER CHANGE) Reception The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. Reception Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS match. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. The corresponding memory/library title will be changed immediately the data is received.
4.5.2 Format (PARAMETER REQUEST) 4.6 FUNCTION CALL – COLLECTION STORE – Reception The PARAMETER CHANGE will be sent with Device number [Rx CH] immediately the data is received. 4.6.1 Format (PARAMETER CHANGE) STATUS ID No.
4.8 FUNCTION CALL – CHANNEL – 4.8.1 Pair ON/OFF Trigger Format (PARAMETER CHANGE) Reception Data will be received when [PARAMETER CHANGE Rx] is on and the Device number of both [Rx CH] and SUB STATUS match. The data will be echoed when [PARAMETER CHANGE ECHO] is on. STATUS ID No.
Input/Output Characteristics Digital input/output characteristics Analog input characteristics Input Connectors INPUT 1-32 *6 Gain Input Source Impedance Impedance Sensitivity*1 +66dB 7.5 kΩ –6dB 50-600 Ω Mics & 600 Ω Lines Input Level Defined Level Maximum Non-Clip Level –82dBu (61.6μV) –62dBu (0.616mV) –42dBu (6.16mV) –10dBu (245mV) +10dBu (2.45V) +30dBu (24.
I/O SLOT (1-2) characteristics Electrical Characteristics A Mini-YGDAI card can be inserted into slots 1-2. Only slot 1 supports serial interfaces. All faders are nominal when measured. Output impedance of signal generator: 150 ohms Frequency Response. Control I/O characteristics Connectors MIDI WORD CLOCK Format Level IN MIDI – DIN Connector 5P OUT MIDI – DIN Connector 5P IN – TTL/75 Ω terminated BNC Connector OUT – TTL/75 Ω BNC Connector – – GPI (5IN/5OUT) NETWORK IEEE802.
Dynamic Range. Input *1 INPUT 1-32 — Fs= 48 kHz Output RL OMNI OUT 1-16*2 Conditions Min. Typ. Max. Unit 600 Ω AD + DA, GAIN: –6dB 108 dB OMNI OUT 1-16*2 600 Ω DA Converter 112 dB *1. QL1: INPUT 1-16 *2. QL1: OMNI OUT 1-8 *3. Dynamic Range are measured with A-weight filter. Sampling Frequency Parameter External Clock Frequency Range Jitter of PLL Frequency Internal Clock Accuracy Jitter Conditions Fs= 44.1 kHz Fs= 45.9375 kHz (44.1 kHz +4.1667%) Fs= 44.1441 kHz (44.1 kHz +0.
Mixer Basic Parameters Function Parameter Function Decay= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec 44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec Libraries Name Number Releace= 48 kHz: 5 msec to 42.3 sec 44.1 kHz: 6 msec to 46.1 sec Total Scene Memory Preset 1 + User 300 301 Input CH Library Preset 1 + User 199 200 Output CH Library Preset 1 + User 199 Input EQ Library Output EQ Library Dynamics 1 Range= Gate: –∞ dB to 0 dB Ducking: –70 dB to 0 dB Gain= 0.
Pin Assignment 8 15 3 2 1 11 10 9 GPI Pin Signal Name Pin 1 GPO1 9 Signal Name GPO2 2 GPO3 10 GPO4 3 GPO5 11 GND 4 GND 12 GND 5 +5V 13 +5V 6 GPI1 14 GPI2 7 GPI3 15 GPI4 8 GPI5 48 Data List
Note On Note Off Key’s Ch’s Velocity After Touch 49 :True# O: Yes X: No Mode 2: OMNI ON, MONO Mode 4: OMNI OFF, MONO Mode 1: OMNI ON, POLY Mode 3: OMNI OFF, POLY Aux Messages *1 Bulk Dump/Request and Parameter Change/Request. *2 MMC X X X X O O X X X X X X :All Sound Off :Reset All Cntrls :Local ON/OFF :All Notes OFF :Active Sense :Reset Effect Control Recorder Control Assignable Bank Select Data Entry NRPN LSB,MSB Assignable Cntrl Effect Control Memorized Memorized Remarks Version: 1.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.