Latviešu Lietuvių DIGITĀLĀ KLAVIATŪRA / SKAITMENINĖ KLAVIATŪRA / DIGITAALNE KLAHVPILL / DIGITAL KEYBOARD / DIGITALT KEYBOARD / DIGITAL KEYBOARD / DIGITAAL KEYBOARD Nederlands Polski Dansk Svenska Eesti Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend Bruksanvisning Brugervejledning Podręcznik użytkownika Gebruikershandleiding Pirms instrumenta lietošanas noteikti izlasiet sadaļu “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI” (4.–5. lpp.). Prieš naudodami instrumentą būtinai perskaitykite 4–5 psl.
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci. Modeļa Nr. Sērijas Nr. (bottom_lv_01) Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr. (bottom_da_01) Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu.
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER ENHEDEN I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
FORSIGTIG Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for personskade på dig selv eller andre samt skade på instrumentet eller andre genstande. Disse sikkerhedsforskrifter omfatter, men er ikke begrænset til, følgende: Strømforsyning Tilslutninger • Sluk for strømmen til andre elektroniske komponenter, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned for lydstyrken for alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen.
Tak, fordi du har købt et Yamaha Digitalt Keyboard! Dette instrument har effektive funktioner, herunder alsidige effekter og lyde, som selv begyndere kan have gavn af. Det anbefales, at du læser denne vejledning omhyggeligt, så du kan få det fulde udbytte af instrumentets avancerede og praktiske funktioner. Det anbefales også, at du opbevarer brugervejledningen et sikkert og praktisk sted, så den er let at finde, når du skal bruge den.
OBS! • Brug et USB-kabel, der er maksimalt 3 meter langt. Hvis lyden er forringet, skal du bruge det medfølgende USB-kabel eller skrue ned for mastervolumenen efter behov. 2 Brug af en USB-strømadapter eller et USB-mobilbatteri Tilslut det medfølgende USB-kabel og USBstrømadapteren (eller USB-mobilbatteriet), der sælges særskilt, i den rækkefølge, der er vist på illustrationen.
Sådan tænder du for instrumentet og sætter det på standby Justering af mastervolumen Sådan tænder du for instrumentet Tryk på [ 05 ]-kontakten (Standby/On). 0.01 Displayet tændes. Mindsker Øger Volumenområde: 00-15 (standard: 13) BEMÆRK • Volumenen nulstilles til standardværdien på 13, når "initialiseringen" (side 13) er færdig. Sådan sætter du instrumentet på standby Tryk på [ ]-kontakten (Standby/On) i et sekund. 23 Oktavskift Arpeggio Du kan sætte tonehøjden op eller ned i oktavtrin.
Valg af klaviaturlyd (Lyd) VOICE-knapper Forskellige instrumentallyde er kategoriseret og tildelt til lydknapperne. Hvis du trykker på den samme lydknap gentagne gange, vælges de tildelte lyde i rækkefølge. BEMÆRK • Se oplysninger om specifikke lydnavne på side 14. 0.01 Nummeret på den valgte lyd vises. • Lyd nr. 039 og 040 under [DRUM/PERC.]-knappen er trommesætlyd. Der er tildelt forskellige tromme- og slagtøjslyde til forskellige tangenter, som de kan afspilles med.
Bevægelseseffekt Bevægelseseffekten gælder for de toner, du spiller, mens du holder [MOTION EFFECT]knappen nede. Bevægelseseffekt har tre typer, A, B og C, og ændrer tilsvarende lydens filter, tonehøjde og/eller modulering med tiden. Hver type har ca. 10 variationer. Valg af den ønskede type Hold [SHIFT]-knappen nede, og tryk på [MOTION EFFECT]-knappen for at vælge typen i rækkefølge (A01, A02 osv.). A01 Den valgte type og det valgte nummer vises.
Efterklang Portamento De toner, du spiller, har længere efterklang. Skab en glidende overgang i tonehøjden fra én tone, der spilles på klaviaturet, til den næste. Sådan slår du efterklang til eller fra. Hver gang du trykker på [SUSTAIN]-knappen slår du skiftevis funktionen til eller fra. Son Sådan slår du portamento til eller fra. Hver gang du trykker på [SUSTAIN]-knappen, mens du holder [SHIFT]-knappen nede, slår du skiftevis funktionen til eller fra. (Til) SoF (Fra) pon poF (Til) (Fra) 1 30.0.
Klaviaturindstillinger Disse detaljerede indstillinger giver ekstra fordele og en forbedret betjening. Hvis du vil ændre dem, skal du holde [SHIFT]-knappen nede og derefter trykke samtidig på den relevante tangent på klaviaturet (om nødvendigt gentagne gange) som vist. Brug [+]/[-]-knapperne til at ændre værdien eller standardtangenten, der bruges til aktivering af standardværdien (angivet med en understregning). * Displayangivelserne vises i parentes.
Oprettelse af musik med MIDI Ved at slutte instrumentet til en computer via et USB-kabel kan du indspille det, du spiller på instrumentet, som en MIDI-melodi til musikproduktionssoftware på en computer eller bruge instrumentet som masterklaviatur til at sende data til musikproduktionssoftware. Med disse funktioner får du mange flere muligheder for at skabe musik og spille. Yderligere oplysninger om MIDI finder du i PDF-onlinemanualen "MIDI Basics" (Grundlæggende om MIDI) på Yamahas websted.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Voice MSB LSB No. (0-127) (0-127) 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 9 10 11 12 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 0 0 MIDI Program Change No.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Maximal polyfoni Instrumentet har maximalt 32-toners polyfoni. Det innebär att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Arpeggio- och frasuppspelning använder ett antal av de tillgängliga tonerna, så när Arpeggio- och frasuppspelning används reduceras det totala antalet tillgängliga toner som kan spelas på klaviaturen i motsvarande grad.
Bungu komplektu saraksts/ Mušamųjų rinkinio sąrašas / Trummikomplektide loend / Lista över trumset / Liste over trommesæt / Lista zestawów perkusyjnych / Lijst met drumkits C2 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 16 A#4 Voice No.
Arpedžo saraksts / Arpedžio sąrašas / Appregio loend / Lista över arpeggion / Liste over arpeggioer / Tabela arpeggio / Arpeggiolijst No. Type Name No. Type Name ACOUSTIC PIANO BASS No.
Kustību efektu saraksts / Judesio efektų sąrašas / Liikumisefekti loend / Lista över rörelseeffekter / Liste over bevægelseseffekter / Tabela Motion Effect / Lijst met motioneffecten No.
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Lai uzzinātu plašāku informāciju par produktiem, sazinieties ar jums tuvāko Yamaha pārstāvi vai autorizēto izplatītāju, kuri uzskaitīti šeit. Dėl išsamesnės informacijos apie produktą kreipkitės į artimiausią „Yamaha“ atstovą arba toliau pateikiamame sąraše nurodytą įgaliotą platintoją. Toodete kohta täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust lähima Yamaha esindaja või autoriseeritud levitajaga, kes on loetletud allpool.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.