Latviešu Lietuvių DIGITĀLĀ KLAVIATŪRA / SKAITMENINĖ KLAVIATŪRA / DIGITAALNE KLAHVPILL / DIGITAL KEYBOARD / DIGITALT KEYBOARD / DIGITAL KEYBOARD / DIGITAAL KEYBOARD Nederlands Polski Dansk Svenska Eesti Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend Bruksanvisning Brugervejledning Podręcznik użytkownika Gebruikershandleiding Pirms instrumenta lietošanas noteikti izlasiet sadaļu “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI” (4.–5. lpp.). Prieš naudodami instrumentą būtinai perskaitykite 4–5 psl.
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci. Modeļa Nr. Sērijas Nr. (bottom_lv_01) Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr. (bottom_da_01) Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu.
VOORZICHTIG LEES DIT ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U VERDERGAAT Bewaar deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats voor eventuele toekomstige raadpleging. WAARSCHUWING Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u gewond raakt of zelfs sterft als gevolg van elektrische schokken, kortsluiting, schade, brand of andere gevaren.
VOORZICHTIG Volg altijd de algemene voorzorgsmaatregelen op die hieronder worden opgesomd om te voorkomen dat u of iemand anders gewond raakt of dat het instrument of andere eigendommen beschadigd raken. De maatregelen houden in, maar zijn niet beperkt tot: Spanningsvoorziening • Gebruik alleen de aangegeven USB-netadapter (pagina 7). Gebruik van de verkeerde adapter kan oververhitting van het instrument en defecten veroorzaken. • Sluit het instrument niet aan op een stopcontact met een verdeelstekker.
Dank u voor de aanschaf van dit Yamaha Digitaal Keyboard! Dit instrument heeft krachtige spelfuncties, waaronder veelzijdige effecten en geluiden, en is zelfs voor beginners plezierig te bespelen. We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen, zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van het instrument. Wij raden u aan deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren voor toekomstige referentie.
LET OP • Gebruik een USB-kabel van minder dan 3 meter. Als het geluid slecht is, controleert u of de meegeleverde USB-kabel wordt gebruikt of zet u het mastervolume indien nodig lager. 2 Een USB-netadapter of mobiele USB-accu gebruiken Sluit de meegeleverde USB-kabel en de afzonderlijk verkochte USB-netadapter (of mobiele USB-accu) aan in de volgorde die wordt aangegeven in de afbeelding.
Het instrument aanzetten/ op stand-by zetten Het mastervolume aanpassen Het instrument aanzetten Druk op de [ 05 ] (Standby/On)-schakelaar. 0.01 Omlaag Omhoog Volumebereik: 00–15 (standaard: 13) OPMERKING • Het volume wordt teruggezet op de standaardwaarde 13 als een initialisatie (pagina 13) wordt uitgevoerd. De display licht op. Het instrument op stand-by zetten Houd de [ ] (Standby/On)-schakelaar een seconde ingedrukt.
Het keyboardgeluid selecteren (voice) Verschillende instrumentale voices zijn ondergebracht in categorieën en toegewezen aan de voiceknoppen. Als u herhaaldelijk op dezelfde voiceknop drukt, worden de toegewezen voices in volgorde geselecteerd. VOICE-knoppen OPMERKING • Raadpleeg pagina 14 voor specifieke voicenamen. 0.01 Het geselecteerde voicenummer wordt weergegeven. • Voicenummers 039 en 040 onder de knop [DRUM/PERC.] zijn drumkitvoices.
Motioneffect Als u de knop [MOTION EFFECT] ingedrukt houdt, wordt Motion Effect toegepast op de noten die u speelt. Motion Effect heeft drie typen A, B en C, en verandert het filter, de toonhoogte en/of de modulatie van het geluid in de loop van de tijd. Elk type heeft circa 10 variaties. Het gewenste type selecteren Als u de knop [SHIFT] ingedrukt houdt, selecteert u met elke druk op de knop [MOTION EFFECT] een type in de volgorde A01, A02 enz. A01 Het geselecteerde type en nummer worden weergegeven.
Sustain Portamento De noten die u speelt hebben een langere sustain. Een geleidelijke overgang realiseren tussen ene noot die op het keyboard wordt gespeeld en de volgende. Sustain aan- of uitzetten Elke keer dat u op de knop [SUSTAIN] drukt, wordt sustain in- of uitgeschakeld. Son Schakelt Portamento in of uit. Elke keer dat u op de knop [SUSTAIN] drukt terwijl u de knop [SHIFT] ingedrukt houdt, wordt portamento in- of uitgeschakeld. (aan) SoF (uit) pon poF (aan) (uit) 1 30.0.
Keyboardinstellingen De gedetailleerde instellingen bieden extra gemak en uitgebreide mogelijkheden. Als u ze wilt wijzigen, houdt u de knop [SHIFT] ingedrukt terwijl u op de desbetreffende toets op het keyboard drukt (indien nodig meerdere keren), zoals wordt aangegeven. Gebruik de knoppen [+] en [-] om de waarde te wijzigen, of de standaardtoets om de standaardwaarde op te roepen (onderstreept aangegeven). * Indicaties op de display worden tussen haakjes weergegeven.
Muziek maken met MIDI Problemen oplossen Door dit instrument via een USB-kabel op een computer aan te sluiten, kunt u uw spel op dit instrument als een MIDI-song opnemen naar muziekproductiesoftware op de computer, of dit instrument als een masterkeyboard gebruiken om gegevens in te voeren in muziekproductiesoftware. Met deze functies hebt u aanzienlijk meer mogelijkheden om muziek te maken en te spelen. Raadpleeg de online PDFhandleiding 'MIDI basics' op de Yamaha-website voor meer informatie over MIDI.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Voice MSB LSB No. (0-127) (0-127) 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 9 10 11 12 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 0 0 MIDI Program Change No.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Maximal polyfoni Instrumentet har maximalt 32-toners polyfoni. Det innebär att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Arpeggio- och frasuppspelning använder ett antal av de tillgängliga tonerna, så när Arpeggio- och frasuppspelning används reduceras det totala antalet tillgängliga toner som kan spelas på klaviaturen i motsvarande grad.
Bungu komplektu saraksts/ Mušamųjų rinkinio sąrašas / Trummikomplektide loend / Lista över trumset / Liste over trommesæt / Lista zestawów perkusyjnych / Lijst met drumkits C2 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 16 A#4 Voice No.
Arpedžo saraksts / Arpedžio sąrašas / Appregio loend / Lista över arpeggion / Liste over arpeggioer / Tabela arpeggio / Arpeggiolijst No. Type Name No. Type Name ACOUSTIC PIANO BASS No.
Kustību efektu saraksts / Judesio efektų sąrašas / Liikumisefekti loend / Lista över rörelseeffekter / Liste over bevægelseseffekter / Tabela Motion Effect / Lijst met motioneffecten No.
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Lai uzzinātu plašāku informāciju par produktiem, sazinieties ar jums tuvāko Yamaha pārstāvi vai autorizēto izplatītāju, kuri uzskaitīti šeit. Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Dėl išsamesnės informacijos apie produktą kreipkitės į artimiausią „Yamaha“ atstovą arba toliau pateikiamame sąraše nurodytą įgaliotą platintoją.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.