Latviešu Lietuvių DIGITĀLĀ KLAVIATŪRA / SKAITMENINĖ KLAVIATŪRA / DIGITAALNE KLAHVPILL / DIGITAL KEYBOARD / DIGITALT KEYBOARD / DIGITAL KEYBOARD / DIGITAAL KEYBOARD Nederlands Polski Dansk Svenska Eesti Lietotāja rokasgrāmata Vartotojo vadovas Kasutusjuhend Bruksanvisning Brugervejledning Podręcznik użytkownika Gebruikershandleiding Pirms instrumenta lietošanas noteikti izlasiet sadaļu “PIESARDZĪBAS PASĀKUMI” (4.–5. lpp.). Prieš naudodami instrumentą būtinai perskaitykite 4–5 psl.
Modeļa numurs, sērijas numurs, barošanas avota prasības un cita informācija ir atrodama uz ierīces apakšdaļā esošās nosaukuma plāksnes vai netālu no tās. Sērijas numuru ierakstiet tālāk norādītajā vietā, un šo rokasgrāmatu saglabājiet kā pastāvīgu pirkuma pierādījumu, lai zādzības gadījumā palīdzētu identificēt ierīci. Modeļa Nr. Sērijas Nr. (bottom_lv_01) Modelio numeris, serijos numeris, reikalavimai maitinimo šaltiniui ir kt.
Modelnummeret, serienummeret, strømkrav osv. er angivet på eller i nærheden af navneskiltet på undersiden af enheden. Du skal notere dette serienummer nedenfor og gemme denne vejledning som et købsbevis og et middel til identifikation i tilfælde af tyveri. Modelnr. Serienr. (bottom_da_01) Numer modelu, numer seryjny, wymagania dotyczące zasilania itp. można znaleźć na tabliczce znamionowej lub obok niej, na spodzie instrumentu.
ZALECENIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE PRZED PODJĘCIEM DALSZYCH CZYNNOŚCI Przechowuj niniejszy podręcznik użytkownika w bezpiecznym miejscu, do którego jest łatwy dostęp, aby w razie potrzeby móc z niego skorzystać. OSTRZEŻENIE Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec poważnym zranieniom lub nawet śmierci na skutek porażenia prądem elektrycznym, zwarcia, urazów, pożaru lub innych zagrożeń. Zalecenia te obejmują m.in.
PRZESTROGA Zawsze stosuj się do podstawowych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa, aby zapobiec zranieniu siebie i innych osób oraz uszkodzeniu instrumentu lub innego mienia. Zalecenia te obejmują m.in.: Zasilacz • Należy używać tylko wskazanego zasilacza sieciowego USB (str. 7). Użycie nieprawidłowego zasilacza może spowodować uszkodzenie lub przegrzanie instrumentu. • Nie podłączaj instrumentu do gniazdka elektrycznego przez rozgałęziacz.
Dziękujemy za zakup Yamaha Digital Keyboard! Ten instrument zapewnia znakomite funkcje o dużych możliwościach, w tym wszechstronne efekty i dźwięki przyjemne nawet dla początkujących. Zachęcamy do dokładnego zapoznania się z niniejszym podręcznikiem, aby móc w pełni korzystać z zaawansowanych i wygodnych funkcji instrumentu. Zaleca się także zachowanie tego podręcznika i przechowywanie go w bezpiecznym miejscu, aby w razie potrzeby był zawsze dostępny.
NOTYFIKACJA • Należy używać kabla USB krótszego niż 3-metrowy. Jeśli dźwięk jest zniekształcony, koniecznie użyj dołączonego kabla USB (lub w razie potrzeby zmniejsz natężenie głównego ustawienia głośności). 2 Korzystanie z zasilacza sieciowego USB lub baterii mobilnej USB Należy podłączyć dołączony kabel USB oraz zasilacz sieciowy USB (lub baterię mobilną USB) sprzedawane oddzielnie w kolejności pokazanej na ilustracji.
Włączanie zasilania/ tryb gotowości Regulacja głównego ustawienia głośności Włączanie zasilania Naciśnij przełącznik [ 05 ] (Standby/On). 0.01 Wyświetlacz się włączy. Przełączanie zasilania w tryb gotowości Naciśnij na sekundę przełącznik [ Zmniejszanie Zwiększanie Zakres głośności: 00–15 (domyślnie: 13) UWAGA • Ustawienie głośności zostanie przywrócone do wartości domyślnej 13 po zakończeniu „inicjowania” (str. 13). ] (Standby/On).
Wybieranie dźwięku z klawiatury (brzmienie) Różne brzmienia instrumentalne są podzielone na kategorie i przypisane do przycisków brzmień. Naciśnięcie tego samego przycisku brzmienia wielokrotnie powoduje wybranie przypisanych brzmień w kolejności. Przyciski VOICE (brzmienia) UWAGA • Poszczególne nazwy brzmień znajdują się na str. 14. 0.01 Zostanie wyświetlony wybrany numer brzmienia. • Numery brzmień 039 i 040 w przycisku [DRUM/PERC.] oznaczają brzmienie zestawu perkusyjnego.
Motion Effect Podczas przytrzymywania wciśniętego przycisku [MOTION EFFECT] efekt Motion Effect dotyczy granych nut. Funkcja Motion Effect ma trzy typy — A, B i C — i odpowiednio zmienia filtr, wysokość i/lub modulację dźwięku w czasie. Każdy typ ma około 10 odmian. Wybieranie odpowiedniego typu Podczas przytrzymywania przycisku [SHIFT] każde naciśnięcie przycisku [MOTION EFFECT] powoduje wybranie typu w kolejności (A01, A02 itd.). A01 Zostanie wyświetlony wybrany typ i numer.
Przedłużanie dźwięków Portamento Grane nuty brzmią dłużej. Zapewnij płynne przejście wysokości dźwięku z jednej nuty granej na klawiaturze na następną. Włączanie/wyłączanie funkcji Sustain Każde naciśnięcie przycisku [SUSTAIN] powoduje na przemian włączenie lub wyłączenie tej funkcji. Son Włączanie/wyłączanie funkcji Portamento Podczas przytrzymywania wciśniętego przycisku [SHIFT] każde naciśnięcie przycisku [SUSTAIN] powoduje na przemian włączenie lub wyłączenie tej funkcji. (Wł.) SoF (Wył.
Ustawienia klawiatury Funkcje te zwiększają wygodę korzystania z instrumentu, umożliwiając dostęp do poszczególnych parametrów. Aby je zmienić, przytrzymaj wciśnięty przycisk [SHIFT], a następnie naciśnij jednocześnie odpowiedni klawisz na klawiaturze (wielokrotnie, jeśli to konieczne), jak pokazano na ilustracji. Użyj przycisków [+] i [-], aby zmienić wartość ustawienia. Aby przywrócić domyślną wartość ustawienia (oznaczoną przez podkreślenie), naciśnij klawisz Domyślny.
Tworzenie muzyki w standardzie MIDI Rozwiązywanie problemów Problem Po podłączeniu tego instrumentu do komputera za pomocą kabla USB można nagrywać wykonania na tym instrumencie w formacie utworu MIDI w oprogramowaniu do tworzenia muzyki na komputerze lub użyć tego instrumentu jako klawiatury głównej do wprowadzania danych w oprogramowaniu do tworzenia muzyki. Funkcje te znacznie zwiększają możliwości tworzenia i wykonywania muzyki.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Voice MSB LSB No. (0-127) (0-127) 1 2 3 4 0 0 0 0 0 0 0 0 5 6 7 8 0 0 0 0 0 0 0 0 9 10 11 12 13 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 14 0 0 MIDI Program Change No.
Balsu saraksts / Garsų sąrašas / Helide loend / Lista över ljud / Liste over lyde / Lista brzmień / Voicelijst Maximal polyfoni Instrumentet har maximalt 32-toners polyfoni. Det innebär att det kan spela högst 32 toner samtidigt, oavsett vilka funktioner som används. Arpeggio- och frasuppspelning använder ett antal av de tillgängliga tonerna, så när Arpeggio- och frasuppspelning används reduceras det totala antalet tillgängliga toner som kan spelas på klaviaturen i motsvarande grad.
Bungu komplektu saraksts/ Mušamųjų rinkinio sąrašas / Trummikomplektide loend / Lista över trumset / Liste over trommesæt / Lista zestawów perkusyjnych / Lijst met drumkits C2 C#2 D2 E2 F2 D#2 F#2 G2 G#2 A2 B2 C3 A#2 C#3 D3 E3 F3 D#3 F#3 G3 G#3 A3 B3 C4 A#3 C#4 D4 E4 F4 D#4 F#4 G4 G#4 A4 B4 C5 16 A#4 Voice No.
Arpedžo saraksts / Arpedžio sąrašas / Appregio loend / Lista över arpeggion / Liste over arpeggioer / Tabela arpeggio / Arpeggiolijst No. Type Name No. Type Name ACOUSTIC PIANO BASS No.
Kustību efektu saraksts / Judesio efektų sąrašas / Liikumisefekti loend / Lista över rörelseeffekter / Liste over bevægelseseffekter / Tabela Motion Effect / Lijst met motioneffecten No.
Informācija lietotājiem par vecā aprīkojuma un izlietoto bateriju savākšanu un likvidēšanu Šie simboli uz produktiem, to iepakojuma un/vai pavadošajiem dokumentiem norāda, ka nolietotos elektriskos un elektroniskos produktu un baterijas nevajadzētu jaukt ar vispārējiem mājsaimniecības atkritumiem. Lai pareizi apstrādātu, reģenerētu un pārstrādātu vecos produktus un izlietotās baterijas, lūdzu, nogādājiet tos attiecīgajās savākšanas vietās saskaņā ar jūsu nacionālo likumdošanu.
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av gammal utrustning och använda batterier De symboler, som finns på produkterna, emballaget och/eller bifogade dokument talar om att de använda elektriska och elektroniska produkterna, samt batterierna, inte ska blandas med allmänt hushållsavfall. För rätt handhavande, återställande och återvinning av gamla produkter och gamla batterier, vänligen medtag dessa till lämpliga insamlingsplatser, i enlighet med din nationella lagstiftning.
Informatie over ophalen en weggooien van oude apparatuur en lege batterijen Deze symbolen op de apparaten, verpakking en/of meegeleverde documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische apparaten en batterijen niet met het gewone huishoudelijke afval mogen worden gemengd. Voor juist behandelen, hergebruik of recyclen van oude apparatuur en lege batterijen brengt u deze naar de desbetreffende ophaalpunten in overeenstemming met de nationale wetgeving.
Lai uzzinātu plašāku informāciju par produktiem, sazinieties ar jums tuvāko Yamaha pārstāvi vai autorizēto izplatītāju, kuri uzskaitīti šeit. Dėl išsamesnės informacijos apie produktą kreipkitės į artimiausią „Yamaha“ atstovą arba toliau pateikiamame sąraše nurodytą įgaliotą platintoją. Toodete kohta täpsema teabe saamiseks võtke palun ühendust lähima Yamaha esindaja või autoriseeritud levitajaga, kes on loetletud allpool.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.