Digital Workstation Manual de referencia En este Manual de referencia se explican las características avanzadas del PSR-SX600. Lea previamente el Manual de instrucciones, antes de leer este manual de referencia.
Contenido Los capítulos de este Manual de referencia se corresponden con los capítulos del Manual de instrucciones. 1 Voces 3 Contenido Selección de voces MegaVoice, GM, XG y GM2 .............. 3 Cambio de ajustes detallados para metrónomo o ajuste del tempo ....................................................... 4 Realización de ajustes detallados para Armonía/Arpeggio........................................................ 5 Ajustes relacionados con el tono .......................................
1 Voces Contenido Selección de voces MegaVoice, GM, XG y GM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 • Selección de voces MegaVoice o voces heredadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 • Tipos de voces (características) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 • Selección de voces GM, XG y GM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos de voces (características) Las voces se clasifican en nueve tipos (Manual de instrucciones, capítulo 1). Aquí se trata MegaVoice. MegaVoice 1 Voces Con las voces normales, puede controlar el volumen de las notas o cambiar el timbre o el tono de un sonido, dependiendo de la velocidad de la tecla (con qué fuerza o suavidad se toca). Sin embargo,las MegaVoices responden de manera completamente diferente a la velocidad y hacen un uso especial del cambio de velocidad.
1 Metronome [2 ] Volume Determina el volumen del sonido del metrónomo. [3 ]– [5 ] Sound Determina si sonará una campana o no en el primer tiempo de cada compás. [6 ]/ [7 ] Time Signature Determina la signatura de compás del sonido del metrónomo. 2 Tap Permite ajustar el sonido de percusión y la velocidad a la que sonará cuando se utilice el botón [TAP TEMPO]. [2 ] Volume Determina el volumen del sonido de la percusión. [3 ]– [5 ] Sound Selecciona el sonido de la percusión.
4 1 Utilice los botones [3 ]–[8 ] para realizar diversos ajustes de Harmony/Arpeggio . Voces Cuando alguno de los tipos de Arpeggio está seleccionado, solamente se pueden establecer los parámetros que se marcan con “*” en la lista siguiente. Ninguno de los parámetros de la lista siguiente están disponibles cuando se ha seleccionado el tipo de categoría de Harmony “Multi Assign”.
1 Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] TAB [F] Menu2 Botones del cursor [][][E][F] Master Tune/Scale Tune [ENTER] TAB [E] Master Tune 2 Utilice los botones [4 ]/[5 ] para ajustar la afinación en pasos de 0,2 Hz. Pulse los botones [] y [] (de 4 o 5) simultáneamente para restablecer el valor de acuerdo con el ajuste de fábrica de 440,0 Hz.
3 Cambie los siguientes ajustes según sea necesario. [2 ] Base Note Determina la nota base para cada escala. Cuando se cambia la nota base, el tono del teclado se transporta, aunque se mantiene la relación de tono original entre las notas. [3 ]/ [4 ] Tune Seleccione la nota mediante el botón [3 ] y afínela en centésimas con los botones [4 ]. NOTA En términos musicales, es la centésima parte de un semitono. (100 centésimas equivalen a un semitono).
Cambio de la asignación de parte de los botones TRANSPOSE (transposición) Puede determinar a qué partes se aplican los botones TRANSPOSE [-]/[+]. Pulse el botón TRANSPOSE [+]/[-] para activar la pantalla emergente. 2 Mientras se muestra la pantalla emergente, use los botones del cursor [E][F] para seleccionar la asignación de parte deseada. Keyboard Los botones TRANSPOSE [-]/[+] afectan a los tonos de los elementos siguientes, pero no afectan la reproducción de canciones.
Asignación de las funciones a los mandos LIVE CONTROL Las funciones que se pueden asignar a los mandos LIVE CONTROL son las siguientes. Para obtener instrucciones sobre cómo asignar las funciones a los mandos, consulte el Manual de instrucciones, capítulo 1. Funciones de los mandos asignables 1 Voces Volume Ajusta el volumen de las partes o canales seleccionados. Para obtener más información, consulte la página 12. Keyboard Volume Ajusta el volumen de todas las partes del teclado.
Ajusta la longitud del Style Retrigger. Style Retrigger On/Off Activa o desactiva la función Style Retrigger. Cuando se activa, al tocar el acorde se repite una longitud específica de la primera parte del estilo actual. Style Retrigger On/Off & Rate Activa o desactiva la función Style Retrigger y ajusta su longitud. Al girar el mando al máximo a la izquierda, se desactiva la función; al girarlo hacia la derecha, se activa la función y disminuye la duración.
Detail Setting— Función Volume Asignar la función Volume le permite ajustar el volumen de las partes o canales seleccionados con los mandos LIVE CONTROL. En este ejemplo Detail Setting, puede seleccionar dos o más partes como objetivo simultáneamente para controlar los niveles de volumen correspondientes.
Edición de voces (Ajuste de voces) La función Ajuste de voces permite crear sus propias voces mediante la edición de algunos parámetros de las voces existentes. Una vez creada una voz, puede guardarla como un archivo en la memoria interna (unidad User) o en una unidad flash USB para recuperarla posteriormente. 1 2 Seleccione la voz que va a editar. 3 Utilice los botones TAB [E][F] para acceder a la pantalla del ajuste correspondiente.
Parámetros editables de las pantallas Voice Set Los parámetros de Ajuste de voces se organizan en cinco páginas diferentes. Los parámetros de cada página se describen a continuación de forma separada. NOTA Los parámetros disponibles varían en función de la voz de que se trate. Página Common 1 Volume/Touch Sense/Part Octave 1 [2 ] Volume Ajusta el volumen de la voz editada en ese momento.
[5 ] Portamento Time Determina el tiempo de transición de tono cuando en el paso anterior se establece la voz editada en Mono. NOTA Portamento es una función que crea una transición suave desde el tono de la primera nota tocada en el teclado a la siguiente. NOTA Si se ajusta en “0”, no se produce ningún efecto.
Página Sound 1 Filter/EG • Filter Filter es un procesador que cambia el timbre o tono de un sonido bloqueando o dejando pasar un intervalo de frecuencias específico. Los parámetros siguientes determinan el timbre global del sonido mediante el refuerzo o el recorte de un intervalo de frecuencias determinado. Además de para hacer que el sonido sea más brillante o más melodioso, el filtro se puede utilizar para producir efectos electrónicos similares a los de un sintetizador.
Página Effect 1 Reverb Depth/Chorus Depth/DSP Depth/Panel Sustain Reverb Depth Ajusta la profundidad de reverberación. [3 ]/ [4 ] Chorus Depth Ajusta la profundidad de chorus. [5 ] DSP On/Off Determina si el efecto DSP está activado o desactivado. Este ajuste también se puede realizar con el botón VOICE EFFECT [DSP] del panel. [6 ] DSP Depth Ajusta la profundidad de DSP. Si desea volver a seleccionar el tipo de DSP, puede hacerlo en el menú “2 DSP Type” que se explica a continuación.
Modificación de los ajustes de voz detallados (Respuesta por pulsación, Mono/Poly, Arpeggio) En la pantalla siguiente se puede acceder a los ajustes comunes de una voz. 1 1 Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] TAB [E] Menu1 Botones del cursor [][][E][F] Voice Setting [ENTER] TAB [E] Setting/Arpeggio 2 3 Utilice los botones de cursor [][] para seleccionar el parámetro deseado. Utilice los botones [2 ]–[7 ] para editar cada uno de los parámetros.
Desactivación de la selección automática de los ajustes de voces (efectos, etc.) Cada voz está vinculada a sus ajustes predeterminados de parámetros de Voice Set (página 13). Normalmente, estos ajustes se activan automáticamente cuando se selecciona una voz. No obstante, también puede desactivar esta función si realiza operaciones en la pantalla correspondiente, como se explica a continuación.
Adición de nuevos contenidos—Paquetes de ampliación Instalar paquetes de ampliación permite añadir una serie de voces y estilos opcionales a la carpeta “Expansion” en la unidad User. Instalación de paquetes de ampliación de datos desde la unidad flash USB El archivo que contiene los paquetes de ampliación (“***.ppi”, “***.cpi”, “***.pqi” o “***.cqi”) que se instalan en el instrumento se denomina “archivo de paquete de instalación”.
Almacenamiento del archivo de información del instrumento en la unidad flash USB Si utiliza el software “Yamaha Expansion Manager” para gestionar los paquetes de datos, deberá registrar el archivo de información del instrumento como se describe a continuación. Para obtener información sobre el uso del software, consulte el manual que lo acompaña. 1 Conecte la unidad flash USB al terminal [USB TO DEVICE].
2 Estilos Contenido Tipos de digitación de acordes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 • Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 Reproducción de estilos con la función Smart Chord . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 • Home Sweet Home . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tipos de digitación de acordes El tipo de digitación de acordes determina cómo se especifican los acordes para la reproducción de estilos. El tipo se puede cambiar en: [MENU] TAB [E] Menu1 Botones del cursor [][][E][F] Split Point/ Chord Fingering [ENTER] TAB [F] Chord Fingering.
Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered 2 Estilos Nombre del acorde [Abreviatura] 1+8 1+5 Mayor [M] Sexta [6] Séptima mayor [M7] Séptima mayor con la quinta disminuida [M7b5] Mayor séptima y decimoprimera sostenida añadida [M7(#11)] Novena añadida [add9] Mayor séptima y novena [M7_9] Sexta mayor/novena [6_9] Quinta bemol [(b5)] Aumentado [aug] Séptima aumentada [7aug] Mayor séptima aumentada [M7aug] Menor [m] Sexta menor [m6] Séptima menor [m7] Menor séptima y quinta bemol [m7b5] Menor con novena
Reproducción de estilos con la función Smart Chord Si desea disfrutar por completo de tocar en varios estilos pero no sabe cómo tocar los acordes adecuados, ajuste el tipo de Chord Fingering en Smart Chord. Le permite controlar los estilos con un solo dedo siempre que sepa la tonalidad de la música que está tocando, aunque no sepa ninguna digitación de acordes como, por ejemplo, mayor, menor, disminuido, etc.
1 Seleccione el estilo que desee y asegúrese de que el botón STYLE CONTROL [ACMP] esté encendido (lámpara encendida). Para la partitura del ejemplo anterior, presione el botón [COUNTRY & BALLROOM] y luego seleccione Country 8Beat. 2 Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] TAB [E] Menu1 Botones del cursor [][][E][F] Split Point/Chord Fingering [ENTER] TAB [F] Chord Fingering 3 4 Utilice los botones [2 ]–[4 ] (Fingering Type) para seleccionar Smart Chord.
Tabla de Smart Chords Este cuadro muestra los Smart Chords específicos de los diversos tipos para la clave de C y su relativa menor, A menor. Este es solo un ejemplo para la clave de C; los acordes para las otras 11 claves cambiarán en consecuencia. Vea ejemplos para F mayor (Pop) y E menor (Jazz) a continuación.
Cómo hacer que la reproducción del estilo se adapte a la interpretación (Unison & Accent) La función Unison & Accent le permite crear diversas variaciones musicales en el acompañamiento, para hacer que la reproducción del estilo se adapte perfectamente a la interpretación.
2 Utilice los botones [2 ]/[3 ] (Unison Type) para seleccionar el Unison Type. • All Parts: Es adecuado para interpretar con una sola mano. • Split: Es adecuado para interpretar con las dos manos. En este tipo, con el teclado dividido en el Split Point (Left), las partes de acompañamiento adecuadas para cada mano se adaptan a la interpretación de forma independiente.
1 Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] TAB [E] Menu1 Botones del cursor [][][E][F] Style Setting [ENTER] TAB [E] Setting1 Botón del cursor [] 1 Unison 2 2 Seleccione uno de los ajustes High, Medium o Low con los botones [5 ]/[6 ] (Accent Threshold) para activar la función de acentos. • Off: Desactiva la función de acentos. • High: Para que este instrumento reconozca los acentos, se debe tocar con intensidad. • Medium: Ajuste estándar.
Ajustes relacionados con la reproducción de estilos El instrumento ofrece una variedad de ajustes para la reproducción de estilos a las que se puede acceder en la pantalla mostrada a continuación. 1 Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] TAB [E] Menu1 Botones del cursor [][][E][F] Style Setting [ENTER] 2 Utilice los botones TAB [E][F] y los botones del cursor [][] para cambiar entre las páginas y, a continuación, utilice los botones [1 ]–[8 ] correspondientes para cada ajuste.
2 [4 ]/ [5 ] Tempo [6 ]/ [7 ] Part On/Off Determina si el ajuste de tempo del estilo cambia cuando se cambian los estilos. Lock: Siempre se mantiene el ajuste de tempo anterior. Cuando se selecciona “Lock”, se indica el icono de clave en la esquina superior izquierda del nombre del estilo en la pantalla principal. Hold: Durante la reproducción, se mantiene el ajuste de tempo anterior.
2 Synchro Stop Timing/Stop Acmp [3 ]/ [4 ] Synchro Stop Timing Determina el tiempo que se puede mantener un acorde antes de que la función Synchro Stop sincronizada se cancele automáticamente. Cuando el botón [SYNC STOP] (parada sincronizada) está activado y esta opción está definida en un valor que no sea “Off”, la función Synchro Stop se cancela automáticamente si se mantiene un acorde durante más tiempo que el definido aquí.
Memorización de los ajustes originales de One Touch Setting Puede memorizar los ajustes del panel original en el One Touch Setting. El One Touch Setting recién creado se guardará en la unidad User o en una unidad flash USB como estilo, y puede acceder al One Touch Setting como parte del estilo. 1 2 3 Seleccione el estilo que desee para memorizar su One Touch Setting. 4 Pulse el botón ONE TOUCH SETTING [1]–[4] en el que desee memorizar la configuración del panel. Aparecerá un mensaje.
Creación y edición de estilos (Style Creator) Un estilo consta de varias secciones (preludio, principal, coda, etc.), cada una de las cuales posee varias partes (patrón de ritmo, línea de bajos, acompañamiento de acordes, Multi Pad o frase). Cada una de esas partes de datos de interpretación (datos del canal) se conoce como un "Patrón de origen".
6 Edite el Patrón de origen (datos de canales) ya grabado. • Edición de los datos de canal en las páginas Groove (página 41) y Channel (página 43) Permite cambiar la sensación del ritmo, la cuantización y la velocidad, etc. • Edición de los parámetros de SFF en la página Parameter (página 44) Permite editar los parámetros relativos a SFF (Formato de archivos de estilos) de los canales ya grabados.
3 Si fuera necesario, seleccione una voz y después practique el patrón de ritmo que desea grabar. Pulse el botón [1 ] o [2 ] (canal seleccionado) para abrir la pantalla de selección de voces y después seleccione la voz que desee; en este caso, un kit de batería, puesto que vamos a crear un ritmo. Después de seleccionarla, pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Style Creator original. Con la voz seleccionada, practique el patrón de ritmo que desea grabar.
7 Pulse el botón [1 ] o [2 ] de la pantalla Rec Channel para desactivar la grabación. Si no se muestra la pantalla Rec Channel, pulse el botón [1 ] (Rec Ch). 8 Guarde el estilo grabado (consulte el paso 8 de la página 36). AVISO El estilo creado se perderá si se cambia a otro estilo o si se desconecta la alimentación del instrumento sin haber llevado antes a cabo la operación de almacenamiento.
C = nota de acorde R = nota recomendada C R C C R C * Cuando grabe el patrón origen, debe usar las notas "C" y "R" y evitar las demás. Si respeta esta regla, las notas de la reproducción de estilo se convertirán correctamente según los cambios de acorde que se hagan durante la interpretación. Reglas para grabar un preludio o una coda Estas secciones se han redactado suponiendo que el acorde no se cambia durante la reproducción.
Montaje de estilos (Assembly) Esto permite copiar datos de canal como patrón de origen de otro estilo predefinido al estilo creado actualmente. Utilice esta función si encuentra un patrón de ritmo, una línea de bajos, un acompañamiento de acordes o una frase favorita de otro estilo. Las instrucciones siguientes se aplican al paso 5 del procedimiento básico de la página 35. Tras seleccionar una sección y realizar otros ajustes en la página Basic, lleve a cabo las siguientes instrucciones.
Reproducción del estilo durante el montaje de estilos Puede reproducir el estilo mientras lo monta; además, puede seleccionar el método de reproducción. En la página Assembly, utilice los botones [6 ]/[7 ] (Play Type) para seleccionar el tipo. • Solo: Reproduce el canal seleccionado en la página Assembly. Los canales activados Rec en la pantalla Record de la página Basic se reproducen simultáneamente. • On: Reproduce el canal seleccionado en la página Assembly.
[5 ] Swing Produce un ritmo de "swing" al desplazar la sincronización de los tiempos de fondo en función del parámetro Original Beat anterior. Por ejemplo, si el valor especificado para Original Beat es “8 Beat”, el parámetro Swing retrasará de forma selectiva los tiempos de segunda, negra, sexta y corchea de cada compás para crear un ritmo de swing. Los ajustes de “A” a “E” producen distintos grados de swing, siendo “A” el más sutil y “E” el más pronunciado.
Edición de datos de cada canal (Channel) Puede editar cada canal de datos grabados de la sección actual seleccionada en la página Basic o mediante los botones del panel. Las instrucciones siguientes se aplican al paso 6 del procedimiento básico de la página 36. 1 4 1 2 3 Estilos 2 En la página Channel, utilice los botones de cursor [][] para seleccionar el menú de edición. 1 Quantize Igual que en Song Creator (página 64), con la excepción de los dos parámetros adicionales disponibles siguientes.
Realización de ajustes de formato de archivo de estilo (Parameter) El formato de archivos de estilos (SFF) combina toda la experiencia y conocimientos de Yamaha sobre el acompañamiento automático (reproducción de estilos) en un solo formato unificado. El ajuste de los parámetros relacionados con SFF determina cómo las notas originales se convierten en las notas que suenan basándose en el acorde que usted especifique en el área de acordes del teclado. El flujo de conversión se muestra a continuación.
2 Pulse el botón [2 ] (Channel) para seleccionar el canal que se va a editar. El canal seleccionado aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. 3 Utilice los botones [3 ]–[7 ] para editar los datos. Para ver más detalles sobre los parámetros editables, consulte las páginas 45–47. 4 Guarde el estilo editado (consulte el paso 8 de la página 36).
NTR (regla de transposición de notas) Trans (Root Transpose) Fixed (Root Fixed) GTR (Guitar) 2 Cuando se transpone la nota fundamental, se mantiene el intervalo entre las notas. Por ejemplo, las notas C3, E3 y G3 de la clave de C se convierten en F3, A3 y C4 cuando se transponen a F. Utilice este ajuste para los canales que contengan líneas de melodía. La nota se conserva lo más cerca posible del intervalo de notas anterior.
Cuando NTR se ajusta en Guitar All-Purpose Esta tabla abarca los sonidos de rasgueo y arpegio. Stroke Adecuado para sonidos de rasgueo de guitarra. Algunas notas pueden sonar como si estuvieran silenciadas, una condición normal cuando el acorde se toca rasgueando una guitarra. Arpeggio Adecuado para el sonido reproducido de arpegio de la guitarra, que tiene como resultado preciosos sonidos de arpegio de cuatro notas.
Edición de la parte de ritmo de un estilo (Drum Setup) La función de ajuste de batería permite editar la parte rítmica del estilo actual; por ejemplo, cambiar los instrumentos de percusión y realizar diversos ajustes. El procedimiento siguiente se aplica al paso 6 del procedimiento básico de la página 36. 1 En la página Basic, pulse el botón [1 ] (Rec Ch) para acceder a la pantalla Rec Channel en la sección de la mitad inferior de la pantalla.
6 Seleccione el instrumento que desee usar. 6-1 Utilice los botones [3 ]/[4 ] (Instrument) a fin de abrir la ventana de selección del instrumento. 2 6-2 Estilos 6-2 Utilice los botones [2 ]–[7 ] para seleccionar la Kit, Category y el Instrument por orden. 6-3 Para cerrar la ventana, pulse el botón [EXIT]. 7 Si es necesario, ajuste el Level de volumen, Pan o Pitch utilizando los botones [5 ]–[7 ]. 8 Si es necesario, realice ajustes más detallados.
Chorus Send Permite ajustar la profundidad de chorus. Variation Send Permite ajustar la profundidad del efecto de variación (DSP1). Cuando el parámetro “Connection” se establece en “Insertion” en la pantalla Mixer y se selecciona este canal de ritmo como parte asignada, este parámetro surte los efectos que se indican a continuación. Cuando Variation Send se ajusta en 0: No se aplica ningún efecto al instrumento (Insertion Off).
3 Canciones Contenido Edición de ajustes de notación musical (partitura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Ajustes de la pantalla de edición de letras/texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 Reproducción mientras se cancela una parte particular de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . .54 Uso de las funciones de acompañamiento automático con la reproducción de canciones. . .
3 [4 ] Lyrics Activa y desactiva la visualización de letras. Si la canción seleccionada no incluye datos de letras, no se muestran letras. Si la canción contiene eventos de pedal, al pulsar estos botones se cambia entre "Lyrics" y "Pedal". Cuando "Pedal" está activado, al pulsar estos botones se activa la visualización de los eventos de pedal, en lugar de mostrar las letras. [5 ] Note Activa y desactiva la visualización del nombre de la nota (tono). El nombre de la nota se indica a su izquierda.
Ajustes de la pantalla de edición de letras/texto Para ver la letra de la canción seleccionada o el texto, pulse el botón [SONG FUNCTION], seguido de uno de los botones [4 ]/[5 ] (Lyrics/Text). Puede cambiar la configuración, como el tamaño de origen del texto. Visualización de letras Visualización de texto Se muestra la letra de los datos de la canción. Se muestran los textos creados en un ordenador.
Reproducción mientras se cancela una parte particular de una canción Esto permite cancelar o atenuar una parte particular de la canción, lo que permite cantar al estilo "karaoke" mientras se ve la notación musical de la canción seleccionada. 1 2 Pulse el botón [SONG FUNCTION] para acceder a la pantalla Song Function Menu. 3 Pulse los botones [7 ] (Play Setting) para acceder a la pantalla Play Setting. 3 Pulse uno de los botones [2 ]/[3 ] (Score).
Uso de las funciones de acompañamiento automático con la reproducción de canciones Cuando se reproducen al mismo tiempo una canción y un estilo, los canales 9 a 16 de los datos de la canción se sustituyen por canales de estilo, lo que permite interpretar el acompañamiento de la canción. Pruebe a tocar los acordes mientras se reproduce la canción, como describen las instrucciones siguientes. Seleccione una canción. Seleccione un estilo.
Parámetros relacionados con la reproducción de canciones (función de guía, ajustes de canal, ajustes de repetición) El instrumento ofrece una variedad de funciones de reproducción de canciones (repetición de la reproducción, distintos ajustes de guía, etc.) a las que se puede acceder en la pantalla mostrada a continuación. 1 Acceda a la pantalla de operaciones.
2 Quick Start/Phrase Mark Repeat [3 ]/ [4 ] Quick Start En algunos datos de canciones comerciales, determinados ajustes relacionados con la canción (por ejemplo, selección de voces, volumen, etc.) se graban en el primer compás, antes de los datos reales de las notas. Cuando Quick Start se configura en “On”, el instrumento lee todos los datos iniciales que no sean notas a la velocidad más rápida posible y después reduce el tempo al valor adecuado en la primera nota.
Utilización de la función de guía Con la función de guía, el instrumento indica la temporización necesaria para tocar las notas de la pantalla Partitura, con el propósito de facilitar el aprendizaje. Este instrumento cuenta también con cómodas herramientas de práctica vocal que permiten ajustar automáticamente la sincronización de la reproducción de la canción para que coincida con su interpretación vocal. 1 2 Seleccione la canción que desea practicar en el teclado o que desea cantar.
4 Pulse el botón [SONG FUNCTION] para acceder a la pantalla Song Function Menu y, a continuación, active la función Guide pulsando el botón [6 ] (Guide). 5 4 5 6 Abra la pantalla Partitura pulsando uno de los botones [2 ][3 ] (Score). 7 Pulse el botón [J] (STOP) para detener la reproducción. Pulse el botón SONG CONTROL [F/K] (PLAY/PAUSE) para iniciar la reproducción. Practique con el teclado o cante con el modo de guía seleccionado en el paso 3.
Creación y edición de canciones (Song Creator) En el Manual de instrucciones se explica cómo crear una canción original grabando la interpretación con el teclado (esto se denomina “grabación en tiempo real”). En este Manual de referencia se muestra cómo editar una canción grabada.
4 Utilice los botones de cursor [][][E][F] y el botón [ENTER] para seleccionar los datos de configuración que vaya a grabar. Seleccione los elementos que se recuperarán automáticamente junto con la canción seleccionada. Los elementos que se seleccionan aquí solo se pueden grabar al principio de la canción, excepto Keyboard Voice. Voice, Volume, Pan, EQ, Filter, Effect, Tempo Graba el ajuste de tempo y todos los ajustes realizados desde el Mixer.
[1 ]– [3 ] Rec Start (Punch In) [4 ]– [6 ] Rec End (Punch Out) [7 ] Pedal Punch In/Out Determina el punto de entrada con los botones [1 ]/[2 ]. Normal: La sobregrabación comienza cuando se inicia la reproducción de la canción mediante el botón SONG CONTROL [F/ K] (PLAY/PAUSE) o bien cuando se toca el teclado en modo de espera sincronizada. First Key On: La canción se reproduce de forma normal y la grabación de sobrescritura comienza en el momento en que se toca el teclado.
Ejemplos de regrabación con distintos ajustes de puntos de entrada y salida Este instrumento presenta varios modos con los que se puede utilizar la función de puntos de entrada y salida. Las ilustraciones que aparecen a continuación indican una serie de situaciones en las que se vuelven a grabar los compases seleccionados de una frase de ocho compases.
4 Edite los datos mediante los botones [1 ]–[7 ]. Para obtener más información sobre el menú de edición y ajustes disponibles, consulte las páginas 64–65. 5 Pulse el botón [ENTER] para llevar a cabo la operación de la pantalla actual. Una vez que se ha completado la operación, la indicación “Execute [ENTER]” de la pantalla cambiará a “Undo [ENTER]”, para que pueda restaurar los datos originales si no le satisfacen los resultados de la operación.
Delete Puede borrar los datos del canal especificado en la canción. Seleccione el canal cuyos datos van a eliminarse con los botones de cursor [][][E][F] y, a continuación, especifique las marcas de verificación pulsando los botones [6 ]/[7 ]. (Para quitar las marcas de verificación, pulse los botones [6 ]/[7 ]). Pulse el botón [ENTER] para eliminar realmente los canales.
4 Grabador/reproductor de audio USB Esta función se explica en detalle en el Manual de instrucciones. Consulte el capítulo correspondiente del Manual de instrucciones.
5 Micrófono Contenido Configuración de los ajustes del micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 • Página Vocal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 • Página Talk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 • Aplicación de un efecto de inserción a una parte vocal . . . . .
4 5 Utilice los botones [2 ]–[7 ] para editar los parámetros. Guarde el ajuste editado. Para obtener más información, consulte la página 71. AVISO Tras la configuración, guarde los ajustes como se indica en la página 71. Los ajustes se perderán si sale de esta pantalla o si se desconecta la alimentación del instrumento sin realizar antes la operación de guardar.
Página Talk Estos ajustes son para discursos o anuncios (NO para actuaciones de canto). Todas las indicaciones y parámetros (con la excepción de Talk Mixing) son los mismos que los de la página Vocal. No obstante, los ajustes son independientes de los de la página Vocal. 4 Esta función permite realizar ajustes de micrófono para hablar o hacer anuncios entre las interpretaciones de distintas canciones.
Aplicación de un efecto de inserción a una parte vocal Las funciones de procesador de señales digitales (DSP, Digital Signal Processor) incorporadas en el instrumento ofrecen tipos de efectos de gran calidad, que incluyen eco real y retardo real. También puede aplicar los efectos de DSP de manera independiente a un objetivo específico.
Almacenamiento o recuperación de los ajustes del micrófono Todos los ajustes (páginas Vocal/Talk) se guardan juntos como un único archivo. Se puede guardar hasta 60 archivos en la unidad User. Guardar los ajustes de micrófono 1 Acceda a la pantalla de operaciones. [MIC SETTING] TAB [F] Setting [8 ] (Select&Save) NOTA Para que le resulte más fácil recuperarlos más adelante, debe asignarles un nombre descriptivo o el nombre de la interpretación.
6 Multi Pads Contenido Creación de Multi Pads (Multi Pad Creator) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72 Edición de Multi Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Creación de Multi Pads (Multi Pad Creator) Esta función permite crear frases originales de Multi Pad grabando su interpretación al teclado.
6 Pulse uno de los botones [3 ]/[4 ] (Rec Start) para especificar el estado de espera de grabación para el Multi Pad seleccionado en el paso 4. 7 Interprete al teclado para iniciar la grabación. Para asegurarse de que la grabación esté sincronizada con el tempo, pulse el botón [METRONOME] para activar el metrónomo. Si desea insertar un silencio antes de la frase real, pulse STYLE CONTROL [START/STOP] para iniciar la grabación y la reproducción del ritmo (del estilo actual).
13 Para cerrar la ventana de ajuste de Repeat/Chord Match, pulse el botón [EXIT]. 14 Pulse el botón [7 ] (Name) para asignar un nombre al Multi Pad grabado. 15 Si desea grabar otros Multi Pads, repita los pasos del 4 al 14. 16 Pulse el botón [8 ] (Save) y, a continuación, guarde los datos del Multi Pad como un banco que contiene un conjunto de cuatro pads. Para obtener más detalles, consulte “Operaciones básicas” en el Manual de instrucciones.
4 Edite el Pad seleccionado. [1 ] Name Cambia el nombre de cada Multi Pad. [3 ] Copy Copia los Multi Pads. Consulte a continuación. [4 ] Paste Pega los Multi Pads copiados mediante el botón [3 ]. [5 ] Delete Elimina los Multi Pads seleccionados. Copia del Multi Pad 1 Pulse el botón [3 ] (Copy) en el paso 4 anterior. Seleccione los Multi Pads que desee copiar mediante los botones de cursor [][][E][F] y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. Los Multi Pads se copian en el portapapeles.
7 Memoria de registros Contenido Edición de la memoria de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 Desactivación de la recuperación de elementos concretos (Freeze) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 Recuperación de los números de memoria de registros con arreglo a un orden (Registration Sequence) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de la recuperación de elementos concretos (Freeze) La memoria de registros permite recuperar todos los ajustes del panel que ha realizado con solo pulsar un botón. Sin embargo, habrá ocasiones en las que no desee que varíen algunos elementos, incluso cuando se cambia de un ajuste de la memoria de registros a otro.
Recuperación de los números de memoria de registros con arreglo a un orden (Registration Sequence) Aunque los botones de la memoria de registros sean muy prácticos, habrá casos en los que desee cambiar de ajuste rápidamente durante una interpretación. La práctica función Secuencia de registros permite acceder a los ocho ajustes en cualquier orden que especifique, simplemente utilizando los botones TAB [E][F] (en la pantalla principal) o el pedal mientras toca.
5 Programe el orden de la secuencia de izquierda a derecha. Pulse uno de los botones REGISTRATION MEMORY [1]–[8] en el panel y, a continuación, pulse el botón [4 ] (Insert) para introducir el número. La posición del cursor se puede mover mediante los botones de cursor [E][F]. Indica los números de memoria de registros en el orden de la secuencia de registros actual.
Almacenamiento de los ajustes de la secuencia de registros Los ajustes del orden de secuencia y del comportamiento de la secuencia de registros al llegar al final de la secuencia (Sequence End) se incluyen como parte del archivo de banco de memoria de registros. Para almacenar la secuencia de registros que se acaba de programar, guarde el archivo de banco de memoria de registros. 1 Pulse los botones REGIST BANK [+] y [-] simultáneamente para acceder a la pantalla de selección Registration Bank.
Muestras de la memoria de registros (Preset Regist) El instrumento también presenta diversas muestras de memoria de registros preprogramadas (Registro predefinido) que permiten acceder a ajustes útiles para diversas situaciones de interpretación, sin tener que programar sus propios ajustes de la memoria de registros. 1 Pulse los botones REGIST BANK [+] y [-] simultáneamente para abrir la pantalla de selección de bancos de registros.
Uso de la Playlist Adición de un registro a una Playlist mediante la búsqueda 1 Pulse el botón [PLAYLIST] para acceder a la pantalla de la Playlist. 2 2 Pulse los botones [2 ] (Search) para acceder a la pantalla de búsqueda. 2-1 Utilice los botones del cursor [][] para seleccionar Record Name o Tag como objetivo de la búsqueda y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. NOTA La palabra clave y el género de Music Finder se guardan como información de etiqueta.
Cambio del orden de los registros en la Playlist 1 Pulse el botón [PLAYLIST] para acceder a la pantalla de la Playlist. 3 2 3 Seleccione el registro que desee mover con los botones del cursor [][]. 4 Utilice los botones [8 ] (Option) para acceder a la pantalla emergente y, a continuación, utilice los botones [7 ] (Select&Save) para guardar la Playlist editada.
4 Seleccione el archivo de Music Finder que desee importar con los botones del cursor [][][E][F] y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. 5 Cuando aparezca un mensaje de confirmación, utilice los botones [7 ] (OK) para iniciar la importación. Los registros de Music Finder importados se convertirán en archivos del banco de memoria de registro y se guardarán en una carpeta (con el mismo nombre que el archivo importado) en la unidad User del instrumento.
Mixer Contenido Edición de los parámetros de Vol/Pan/Voice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85 Edición de los parámetros de Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86 Edición de los parámetros de Effect. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87 • Ajuste de la profundidad de efecto para cada parte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Voice, etc. Permite volver a seleccionar las voces para cada parte del teclado o cada parte (canal) del estilo o de la canción. Utilice los botones [1 ]–[8 ] o [+/YES] [-/NO] para que aparezca la pantalla de selección de voz (o archivo) del canal (parte). Una vez seleccionada la voz o el archivo que desee, pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Mixer.
Edición de los parámetros de Effect Este instrumento cuenta con siete bloques de efectos que le proporcionan potentes herramientas para mejorar en gran medida los sonidos del instrumento o transformarlos completamente. Los efectos se dividen en los siguientes grupos: Reverb, Chorus: Los efectos de estos bloques se aplican al sonido global o a todas las partes.
Selección de un tipo de efecto para cada bloque 8 1 Use los botones del cursor [][][E][F] para seleccionar el elemento cuyo Effect Type desee cambiar y, a continuación, pulse el botón [ENTER] para abrir la pantalla de selección de tipo de efecto. 2 Utilice los botones [1 ]/[2 ] para seleccionar el bloque de efectos. Bloque de efectos Partes a las que se aplica el efecto Características del efecto Reverb Todas las partes Recrea el ambiente cálido de una sala de conciertos o un club de jazz.
Edición y almacenamiento de su propio tipo de efecto original En la pantalla Type Select de la sección anterior, pulse uno de los botones [8 ] (Detail) para acceder a la pantalla de edición de parámetros de efectos. 2 Utilice los botones [2 ]–[4 ] para seleccionar un parámetro y después utilice los botones [5 ]/[6 ] para editar el valor. Cuando se seleccione Reverb, Chorus o DSP1 como bloque de efectos, podrá ajustar el nivel de retorno mediante el botón [7 ] (Effect Return Level).
Edición de parámetros de EQ (EQ/Master EQ) El ecualizador (también denominado “EQ”) es un procesador de sonido que divide el espectro de frecuencias en varias bandas que se pueden aumentar o reducir según sea necesario para adaptarse a la respuesta de frecuencia global.
Ecualizador principal (Master EQ) Este instrumento está equipado con una función de ecualizador digital de cinco bandas de primera línea. Esta función permite añadir un efecto final, control del tono, a la salida del instrumento. Puede seleccionar uno de los cinco tipos de ecualización predefinidos o incluso crear sus propios ajustes personalizados mediante la configuración de las bandas de frecuencia, así como guardar los ajustes en firma de tipos de Master EQ de usuario.
Flat: Ajustes de ecualización planos. La ganancia de cada frecuencia se ajusta en 0 dB. Powerful: Ajustes de ecualización potentes que enfatizan los sonidos de todas las frecuencias. Se puede utilizar para amplificar la música de baile, etc. Mellow: Ajustes de ecualización suaves y atenuados en los que las bandas de frecuencias altas se reducen ligeramente. Bright: Este ajuste del ecualizador aumenta el nivel de las frecuencias altas, de forma que el sonido resulta más brillante.
1 2 3 Pulse el botón [1 ] (CMP) para activar el Master Compressor. Pulse el botón [2 ] (Type) para abrir la ventana Master Compressor Type. Utilice los botones [1 ]–[4 ] para seleccionar el Master Compressor Type que desee y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. Natural: Ajustes de Compressor naturales con un efecto moderadamente pronunciado. Rich: Ajustes de Compressor enriquecidos que optimizan las características del instrumento.
Diagrama de bloques 8 Mixer 94 PSR-SX600 Manual de referencia
9 Conexiones Contenido Asignación de una función específica a cada pedal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 • Ajustes del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 • Ajustes de transmisión MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Utilice los botones [2 ]–[8 ] para definir los detalles de las funciones seleccionadas (la parte a la que se aplica esta función, etc.). Los parámetros disponibles varían según la función seleccionada en el paso 3. 5 Si es necesario, seleccione “4 Pedal Polarity”; para ello, pulse el botón de cursor [] y, a continuación, seleccione la polaridad del pedal. La operación de activación y desactivación del pedal puede variar en función del pedal concreto que haya conectado al instrumento.
Glide Up Glide Down Cuando se pisa el pedal cambia el tono y, tras soltarlo, se recupera el tono normal. Puede activar o desactivar esta función de pedal para cada parte de teclado en esta pantalla. Up/Down: Determina si el cambio de tono sube o baja. Range: Determina el rango del cambio de tono, en semitonos. On Speed: Determina la velocidad del cambio de tono cuando se pisa el pedal. Off Speed: Determina la velocidad del cambio de tono cuando se suelta el pedal.
Half Bar Fill In Cuando se pisa el pedal, se activa la función “Half Bar Fill In” y al cambiar de sección en un estilo en el primer tiempo de la sección actual, la siguiente sección se inicia desde el medio con relleno automático. Cuando se asigna esta función al botón, cada vez que se presiona el botón se alterna entre la activación y la desactivación de la función. Fade In/Out Igual que el botón [FADE IN/OUT].
Ajustes MIDI En esta sección se pueden realizar los ajustes relacionados con MIDI para el instrumento. El PSR-SX600 ofrece un conjunto de diez plantillas preprogramadas que permiten volver a configurar el instrumento de forma instantánea y sencilla para que se ajuste a su propia aplicación MIDI o dispositivo externo. Además, puede editar las plantillas y guardar hasta diez de las plantillas originales en la unidad User.
6 Seleccione la pestaña User pulsando el botón TAB [F]; a continuación, pulse el botón [6 ] (Save) para guardar la plantilla editada. Plantillas preprogramadas MIDI All Parts Transmite todas las partes, incluidas las partes del teclado (RIGHT 1, 2 y LEFT), con la excepción de las partes de las canciones. KBD & STYLE Básicamente igual que “All Parts” con la excepción del modo en que se gestionan las partes del teclado.
Ajustes del sistema MIDI Estas explicaciones se aplican a la página System del paso 4, en la página 99. Utilice los botones del cursor [][] para seleccionar los parámetros (debajo) y, a continuación, establezca el estado de On/Off con los botones [1 ]–[8 ]. 1 Local Control Activa o desactiva el control local para cada parte.
Chord Sys/Ex. El ajuste “Transmit” activa o desactiva la transmisión MIDI de datos exclusivos de acordes MIDI (detección de acordes, nota fundamental y tipo). El ajuste “Receive” activa o desactiva la recepción MIDI y el reconocimiento de datos exclusivos de acordes MIDI generados por el equipo externo. Ajustes de transmisión MIDI Estas explicaciones se aplican a la página Transmit del paso 4, en la página 99. Determina qué partes se enviarán como datos MIDI y en qué canales MIDI se enviarán.
Ajustes de recepción MIDI Estas explicaciones se aplican a la página Receive del paso 4, en la página 99. Así se determina qué partes recibirán datos MIDI y en qué canales MIDI se recibirán. Los puntos que corresponden a cada canal (1-16) parpadean brevemente cuando los datos se reciben en el canal o los canales. NOTA Si se muestra “WLAN”, este instrumento puede gestionar los mensajes MIDI recibidos a través del adaptador USB de red LAN inalámbrica conectado al terminal [USB TO DEVICE].
Ajustes de la nota de bajo para la reproducción de estilos mediante la recepción MIDI Estas explicaciones se aplican a la página On Bass Note del paso 4, en la página 99. Estos ajustes permiten determinar la nota de bajo para la reproducción de estilos en función de los mensajes de nota recibidos mediante MIDI. Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en los canales establecidos como “On” se reconocen como la nota de bajo del acorde de la reproducción de estilos.
Conexión con una tablet o un smartphone a través de LAN inalámbrica Puede utilizar un adaptador USB de red LAN inalámbrica (que se vende por separado) para conectar el PSR-SX600 a una tablet o un smartphone a través de una red inalámbrica. Para obtener información general sobre las instrucciones de funcionamiento, consulte el “Manual de conexión a tablets y smartphones” en el sitio web. En esta sección se describen solamente las operaciones específicas del PSR-SX600.
Access Point Mode [3 ] Mode Cambia al Infrastructure Mode. [4 ] Detail Permite establecer los parámetros detallados de las páginas siguientes. Después de realizar estos ajustes, pulse uno de los botones [7 ]/[8 ] (Save). Wireless Network: Permite establecer el SSID, la seguridad, la contraseña y el canal. IP Address: Permite establecer la dirección IP estática y otros parámetros relacionados. Others: Para especificar el nombre del host o mostrar la dirección MAC, etc.
Función (Menu) Contenido Utility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 • Config1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 • Config2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 • Parameter Lock . . . . . . . .
2 Ajustes relacionados con la conexión External [3 ]/ [4 ] AUX In Noise Gate Activa o desactiva la puerta de ruido, que minimiza el ruido del sonido procedente de la toma [AUX IN]. [5 ]/ [6 ] Audio Loopback Determina si la entrada de audio procedente del ordenador o de la tablet o smartphone conectado se envía o no a un ordenador o a la tablet o smartphone. Para obtener más detalles, consulte el capítulo 9 del Manual de instrucciones.
2 Opciones del botón de categoría de voz/Pantalla emergente [2 ]/ [3 ] Voice Category Button Options Determina cómo se abre la pantalla de selección de voces cuando se pulsa uno de los botones de la categoría VOICE. Open & Select: Abre la pantalla de selección de voces con la voz seleccionada anteriormente de la categoría de voz seleccionada automáticamente (cuando se pulsa uno de los botones VOICE).
USB Puede ajustar o llevar a cabo operaciones relacionadas con la unidad flash USB importantes para el instrumento. NOTA Antes de utilizar una unidad flash USB, asegúrese de leer “Conexión de dispositivos USB” en el capítulo 9 del Manual de instrucciones. [1 ]/ [2 ] Drive Cuando hay una unidad flash USB conectada, se muestra “USB1”. [3 ]/ [4 ] Property Indica las propiedades (como la capacidad de memoria, etc.) de la unidad flash USB conectada.
System Acceda a la pantalla de operaciones. [MENU] TAB [F] Menu2 Botones del cursor [][][E][F] System [ENTER] TAB [E] Common Common [1 ]/ [2 ] Auto Power Off Determina la cantidad de tiempo que transcurrirá antes de que se apague automáticamente. Cuando se selecciona “Disabled”, el instrumento se inicia con la función Apagado automático desactivada. [3 ]/ [4 ] Language Determina el idioma que se utiliza para los mensajes que aparecen en la pantalla.
Setup Files Para los siguientes elementos, puede guardar los ajustes originales en la unidad User o USB como un solo archivo para recuperarlos posteriormente. 10 1 2 Establezca todos los ajustes deseados en el instrumento. 3 Utilice los botones [1 ]–[8 ] para recuperar la pantalla correspondiente a fin de guardar los datos. Acceda a la pantalla de operaciones.
Reset Esta función permite restablecer el estado del instrumento en los ajustes de fábrica originales. 2 1 Utilice los botones del cursor [][] para seleccionar el elemento que desee y, a continuación, use el botón [ENTER] para añadir o quitar la marca de verificación.
Índice A F N Afinación de escala .............................7 Fecha y hora ...................................108 Notación musical .............................. 51 Afinación precisa .................................6 Filtro ............................................16, 86 Ajuste de estilo .................................31 Follow Lights .................................... 58 NTR (regla de transposición de notas) ....................................... 45 Ajuste de la batería ..............
Tipo de estilo ....................................22 Tipos de escalas .................................7 Transposición ......................................9 U Unidad flash USB ........................... 110 Unison & Accent .........................28, 81 Utility ............................................... 107 V Vibrato .............................................. 16 Volume (LIVE CONTROL) .......... 10, 12 Volumen (Ajuste de voces) ............... 14 Volumen (Mixer) ..............................