Staţia de lucru digitală Staţia de lucru digitală Manualul proprietarului Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation P77023531 Published 06/2015 LB***.*-**A0 Printed in Europe Manualul proprietarului Yamaha Global Site http://www.yamaha.
Informaţii pentru utilizatori cu privire la colectarea şi eliminarea echipamentelor vechi Acest simbol de pe produse, ambalaje şi/sau documentele însoţitoare înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie amestecate cu deşeurile menajere obişnuite. Pentru tratarea, recuperarea şi reciclarea corespunzătoare a produselor vechi, vă rugăm să le duceţi la punctele de colectare adecvate, în conformitate cu legislaţia naţională şi cu Directiva 2002/96/CE.
PRECAUŢII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur şi la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. Pentru adaptorul CA AVERTISMENT ATENŢIE • Acest adaptor CA este conceput pentru a fi utilizat numai împreună cu instrumente electronice Yamaha. Nu îl utilizaţi pentru nici un alt scop. • Atunci când instalaţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA poate fi accesată cu uşurinţă.
ATENŢIE Respectaţi întotdeauna măsurile fundamentale de precauţie enumerate mai jos pentru a evita posibilitatea vătămării corporale, a dumneavoastră sau a altora, sau avarierea instrumentului sau a altor bunuri. Aceste măsuri de precauţie includ, fără limitare, următoarele: Alimentare cu energie electrică/Adaptor CA • Utilizaţi doar stativul specificat pentru instrument. Când îl ataşaţi, utilizaţi doar şuruburile furnizate.
Accesorii incluse • Manualul proprietarului (această broşură) • Online Member Product Registration „ID-ul PRODUSULUI” de pe fişă va fi necesar atunci când completaţi formularul de înregistrare a utilizatorului. • Suport pentru partituri • Adaptor alimentare CA, cablu de alimentare Este posibil să nu fie inclus, în funcţie de zona în care vă aflaţi. Verificaţi la distribuitorul Yamaha. Accesorii incluse Despre manuale Acest instrument conţine următoarele documente şi materiale instructive.
Formate „GM (General MIDI)” este unul dintre cele mai comune formate de alocare a vocii. „GM System Level 2” este o specificaţie standard care amplifică „GM”-ul original şi îmbunătăţeşte compatibilitatea datelor de cântec. De asemenea, asigură polifonie crescută, o selecţie mai mare a vocii, parametri de voce extinşi şi procesare integrată a efectelor.
Cuprins Bun venit la staţia de lucru digitală 10 Controale şi terminale de pe panou 12 Configurare 16 5 6 1 2 Voci – Interpretarea la claviatură – 4 7 Memoria de înregistrare – Salvarea şi reapelarea configuraţiilor de panou particularizate – 8 Intrare Microfon/Chitară – Folosirea unui microfon sau unei chitare cu instrumentul – 9 Stiluri – Interpretarea ritmului şi acompaniamentului – 10 Conexiuni – Utilizarea instrumentului cu alte dispozitive – Cântece – Redarea, interpretarea şi înreg
Bun venit la staţia de lucru digitală Voci extraordinar de expresive şi realiste pagina 35 Modelul PSR-S970/S770 are o colecţie extinsă şi excepţională de voci autentice şi vă oferă instrumentele pentru a reda aceste voci mai natural şi cu expresivitate mai mare. Interpretarea împreună cu o orchestră de fundal pagina 48 Stilurile modelului PSR-S970/S770 fac posibilă interpretarea întro largă varietate de genuri muzicale, cu acompaniament instrumental integral, doar prin interpretarea acordurilor.
Conectarea unui microfon şi interpretarea vocală împreună cu interpretarea la claviatură pagina 88 Dispozitiv de control în timp real versatil - Live Control (Control în timp real) Bun venit la staţia de lucru digitală Puteţi să conectaţi direct un microfon şi să utilizaţi o varietate de instrumente de procesare sofisticate.
Controale şi terminale de pe panou Panou superior 1 5 & 2 6 3 4 7 8 ) ! * ( A 9 @ # $ % ^ 1 Întrerupător [ 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ] (Standby/Pornit) .................Pagina 16 Porneşte sau pune în standby alimentarea instrumentului. Discul [MASTER VOLUME] (Volum master) ...Pagina 18 Reglează volumul general. Buton [DEMO] ...................................................Pagina 19 Apelează ecranul pentru selectarea unei demonstraţii.
D Controale şi terminale de pe panou C E F B G H I J K L ( Buton [MIXER/EQ] (Mixer/Egalizator).............Pagina 95 A B C D E F G Apelează diferite setări pentru claviatură, părţile Style (Stil) şi Song (Cântec). Buton [CHANNEL ON/OFF] (Canal pornit/oprit) ................................... Paginile 56, 65 Apelează setările pentru activarea sau dezactivarea canalelor Style/Song (Stil/Cântec). Buton [FUNCTION] (Funcţie) .........................
Panoul posterior 1 2 3 4 5 6 7 1 Mufă intrare CC ................................................Pagina 16 5 Mufă [MIC/GUITAR INPUT] Pentru conectarea adaptorului electric. 2 Mufele FOOT PEDAL [1]/[2] (Pedală de picior)..............................................Pagina 97 Pentru conectarea întrerupătoarelor cu pedală şi/sau a controlerelor de picior. 3 Mufele OUTPUT [L/L+R]/[R] (Ieşire [L/L+R]/[R]) ............................................
9 ) ! 8 Terminale MIDI [IN]/[OUT] ! Terminal [RGB OUT] (Ieşire RGB) (MIDI [Intrare]/[Ieşire]) ...................................Pagina 103 Pentru conectarea dispozitivelor MIDI externe. 9 Terminalul [USB TO HOST] (USB către gazdă)...........................................Pagina 102 Pentru conectarea la un computer. ) Terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv)...........................................Pagina 100 Pentru conectarea unui dispozitiv USB, precum un stick de memorie USB. (PSR-S970) ...
Configurare Cerinţe de alimentare Conectaţi adaptorul CA în ordinea prezentată în ilustraţie. 3 2 Priză CA 1 Adaptor CA Cablu de alimentare Mufă intrare CC (pagina 14) Forma fişei şi a prizei diferă în funcţie de zona în care vă aflaţi. AVERTISMENT Utilizaţi doar adaptorul CA specificat (pagina 111). Utilizarea unui adaptor CA necorespunzător poate conduce la avarierea instrumentului sau la supraîncălzire.
ATENŢIE Chiar şi atunci când întrerupătorul de alimentare este oprit, curentul electric curge către produs la nivelul minim. Când nu utilizaţi produsul un timp mai îndelungat, asiguraţi-vă că scoateţi cablul de alimentare din priza CA de perete. NOTIFICARE Setarea funcţiei Auto Power Off (Oprire automată) Pentru a preveni consumul inutil de energie, acest instrument dispune de o funcţie de oprire automată care întrerupe automat alimentarea dacă instrumentul nu este utilizat o perioadă specificată de timp.
Reglarea volumului master Pentru a regla volumul sunetelor claviaturii, utilizaţi discul [MASTER VOLUME] (Volum master) în timpul interpretării la claviatură. ATENŢIE Nu utilizaţi instrumentul la volum ridicat pe perioade îndelungate de timp. Acest lucru poate duce la pierderea auzului. Schimbarea limbii afişajului Aceasta stabileşte limba folosită pentru afişarea mesajelor şi informaţiilor (sunt disponibile limbile engleză, japoneză, germană, franceză, spaniolă şi italiană.
Redarea demonstraţiilor Demonstraţiile oferă introduceri utile, uşor de înţeles pentru caracteristici şi funcţii, precum şi demonstraţii dinamice ale sunetelor de înaltă calitate. Apăsaţi butonul [DEMO] (Demonstraţie) pentru a apela ecranul Demo. Configurare 1 2 Apăsaţi unul dintre butoanele [A] – [E] pentru a afişa o anumită demonstraţie. Apăsând unul dintre butoanele [F] – [J], este redată încontinuu demonstraţia prezentării generale, apelând diverse ecrane în ordine.
Operaţii de bază Controale bazate pe afişaj Ecranul LCD oferă informaţii complete şi rapide legate de toate setările curente. Meniul afişat poate fi selectat sau modificat prin controalele din jurul ecranului LCD.
2 Butoane TAB [E][F] Operaţii de bază Aceste butoane sunt utilizate pentru a modifica paginile de afişaje care au „file” în partea superioară. 3 Butoane [1 ] – [8 ] Butoanele [1 ] – [8 ] sunt utilizate pentru a efectua selecţii sau pentru a ajusta setările (în sus, respectiv în jos) pentru funcţiile afişate direct deasupra acestora. Pentru meniurile care apar în această secţiune a ecranului, utilizaţi butoanele [1 ] – [8 ].
4 Discul de date şi butonul [ENTER] (Introducere) În funcţie de ecranul selectat, discul de date poate fi utilizat în următoarele două moduri. • Selecţia fişierelor (voce, stil, cântec ş.a.m.d.) Când unul din ecranele de Selectare a fişierelor (pagina 26) este afişat, puteţi utiliza discul de date şi butonul [ENTER] (Introducere) pentru a selecta un fişier. Apăsaţi butonul [ENTER] (Introducere) pentru a selecta propriu-zis fişierul. Fişierul selectat este evidenţiat.
Apelarea instantanee a ecranului dorit - Direct Access (Acces direct) Cu ajutorul funcţiei avantajoase Direct Access (Acces direct), puteţi apela instantaneu ecranul dorit, cu o singură apăsare suplimentară pe buton. Consultaţi „Diagrama de acces direct” de la pagina 106 pentru o listă a ecranelor care pot fi selectate prin intermediul funcţiei Direct Access (Acces direct). 1 Apăsaţi butonul [DIRECT ACCESS] (Acces direct). Pe ecran apare un mesaj care vă solicită să apăsaţi butonul corespunzător.
Configurarea ecranului principal Ecranul care apare atunci când alimentarea este pornită este ecranul principal. Acest ecran afişează setările de bază curente, cum ar fi vocea şi stilul selectate în prezent, permiţându-vă să le vedeţi pe toate dintr-o singură privire. Ecranul principal este cel pe care îl veţi vedea de regulă atunci când interpretaţi la claviatură. # @! NOTĂ Puteţi să apelaţi rapid ecranul principal apăsând pe butonul [DIRECT ACCESS] (Acces direct), apoi apăsând pe butonul [EXIT] (Ieşire).
7 Numele vocii Afişează numele vocii selectate în prezent pentru părţile RIGHT 1, RIGHT 2 şi LEFT (pagina 35). Utilizaţi butoanele [F], [G] şi [H] pentru a apela ecranul Voice Selection (Selecţie voce) pentru partea corespunzătoare: Apăsaţi o dată butonul pentru a evidenţia vocea aferentă părţii, apoi încă o dată pentru a apela ecranul Voice Selection (Selecţie voce). 8 Numele băncii multi-pad Afişează numele băncii multi-pad selectate.
Configurare ecran de selectare a fişierelor Ecranul de selectare a fişierelor serveşte la selectarea vocii, a stilurilor şi a altor date. Ecranul de selectare a fişierelor apare atunci când apăsaţi pe unul dintre butoanele de selectare a categoriei VOICE (Voce) sau STYLE (Stil), pe butonul SONG [SELECT] (Cântec [Selectare]) etc. 1 2 3 1 Locaţia (unitatea) datelor • PRESET (Presetate) ..................Locaţia unde sunt stocate datele pre-programate (presetate). • USER (Utilizator) ..................
Afişarea folderului de nivel mai înalt Când se afişează fişierele sau un folder, deasupra butonului [8 ] apare „UP” (Sus). Apăsând acest buton se apelează folderul de nivel superior. Operaţii de bază Exemplu de ecran pentru selectare voce presetată PRESET Voices (Vocile presetate) sunt sortate pe categorii şi incluse în foldere corespunzătoare. Este afişat următorul nivel cel mai înalt (în acest caz, folderul). Fiecare folder afişat în acest ecran conţine voci sortate în mod adecvat pe categorii.
Salvarea unui fişier Vă puteţi salva datele originale (cum ar fi cântecele pe care le-aţi înregistrat) ca fişier pe unitatea USER (Utilizator) sau pe stickul USB din ecranul de selectare a fişierelor (pagina 26). 1 În ecranul de selectare a fişierelor, selectaţi fila corespunzătoare (USER sau USB) pe care doriţi să salvaţi datele utilizând butoanele TAB [E][F]. Dacă doriţi să salvaţi datele într-un folder existent, selectaţi folderul de aici.
Crearea unui folder nou Puteţi crea foldere pentru a vă facilita găsirea datelor originale. În ecranul de selectare a fişierelor, selectaţi fila corespunzătoare (USER sau USB) pe care doriţi să creaţi un nou folder utilizând butoanele TAB [E][F]. Dacă doriţi să creaţi un folder nou în interiorul unuia existent, selectaţi, de asemenea, folderul de aici. NOTĂ Numărul maxim de fişiere/foldere care pot fi salvate într-un folder este de 500.
Redenumirea unui fişier/folder Puteţi redenumi fişiere/foldere. 1 2 În ecranul de selectare a fişierelor, selectaţi fila corespunzătoare (USER sau USB) care conţine fişierul/folderul pe care doriţi să îl redenumiţi utilizând butoanele TAB [E][F]. NOTĂ Fişierele şi folderele din fila PRESET (Presetate) şi din folderul „Expansion” (Extindere) (pagina 46) din fila USER (Utilizator) nu pot fi redenumite. Asiguraţi-vă că în colţul din dreapta jos al ecranului este afişat MENU 2.
3 Apăsaţi butonul [3 ] (COPY) (Copiere) pentru a copia sau [2 ] (CUT) (Decupare) pentru a muta. Fereastra pentru operaţiunea de copiere/decupare apare în partea de jos a ecranului. Apăsaţi pe unul dintre butoanele [A] – [J] care corespunde fişierului/folderului dorit. Apăsarea unui buton selectează (evidenţiază) fişierul/folderul. Pentru a revoca selecţia, apăsaţi din nou pe acelaşi buton [A] – [J].
4 Apăsaţi pe unul dintre butoanele [A] – [J] care corespunde fişierului/folderului dorit. Apăsarea unui buton selectează (evidenţiază) fişierul/folderul. Pentru a revoca selecţia, apăsaţi din nou pe acelaşi buton [A] – [J]. Apăsaţi butonul [6 ] (ALL) (Toate) (buton de selectare a tuturor fişierelor/ directoarelor indicate pe ecranul curent, incluzând celelalte pagini. Pentru a revoca selecţia, apăsaţi butonul [6] (ALL OFF) (Toate anulate) din nou.
Alte operaţiuni de introducere a caracterelor • Ştergerea caracterelor Deplasaţi cursorul către caracterul pe care doriţi să îl ştergeţi folosind discul de date şi apăsaţi butonul [7 ] (DELETE) (Ştergere). Pentru a şterge simultan toate caracterele de pe linie, apăsaţi şi menţineţi apăsat butonul [7 ] (DELETE) (Ştergere). • Selectarea pictogramelor particularizate pentru fişiere (arătate în stânga numelui de fişier) 1.
Copie de rezervă a datelor Puteţi crea o copie de rezervă a tuturor datelor salvate în unitatea USER (Utilizator) (cu excepţia cântecelor protejate şi a vocilor/stilurilor de extindere), cât şi a tuturor setărilor instrumentului pe stick USB de memorie, sub forma unui fişier unic. 1 Conectaţi stickul USB de memorie la terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv) ca destinaţie a copiei de rezervă.
1 Voci – Interpretarea la claviatură – Instrumentul conţine o varietate mare de voci instrumentale excepţional de realiste, incluzând pian, chitară, corzi, alămuri, instrumente de suflat şi multe altele. Redarea vocilor Vocile pot fi redate prin intermediul celor trei părţi ale claviaturii: LEFT, RIGHT 1 şi 2. Puteţi combina aceste părţi utilizând butoanele PART ON/OFF (Parte pornită/oprită), pentru a crea texturi instrumentale seducătoare şi combinaţii uşoare de interpretare.
2 3 Asiguraţi-vă că butonul PART SELECT (Selectare parte) corespunzător părţii de pe care doriţi să selectaţi vocea este pornit. Apăsaţi unul dintre butoanele de selecţie a categoriei VOICE (Voce) pentru a selecta o categorie de voce şi a apela ecranul Voice Selection (Selectare voci). • Voci de extindere Voci instalate suplimentar (pagina 46).
Menţinerea vocii din partea STÂNGĂ (Left Hold) (Menţinere stânga) Prin rotirea butonului PART ON/OFF [LEFT HOLD] când partea LEFT este ACTIVATĂ, vocea din partea LEFT este menţinută chiar şi atunci când clapele sunt eliberate, acţiune recomandabilă în anumite stiluri de interpretare. Vocile care nu decad, cum ar fi corzile, sunt menţinute continuu, în timp ce vocile care decad, precum pianul, decad mai încet (ca şi cum ar fi fost apăsată pedala de susţinere).
Modificarea înălţimii sunetului claviaturii Ajustarea înălţimii în semitonuri (Transpunere) Butoanele TRANSPOSE [-]/[+] transpun înălţimea generală a sunetului instrumentului (sunetul claviaturii, redarea stilului, redarea cântecelor MIDI şi aşa mai departe) de la -12 la 12 în paşi de un semiton. Apăsaţi simultan butoanele [+] şi [-] pentru a reseta instantaneu valoarea transpunerii la 0.
Utilizarea roţilor Utilizarea roţii pentru intensitatea sunetului NOTĂ • Este posibil ca efectele produse folosind roata [PITCH BEND] (Intensitatea sunetului) să nu se aplice părţii STÂNGI pe durata redării stilului, în funcţie de setarea stilului. • (PSR-S970) Efectele produse folosind roata [PITCH BEND] (Intensitatea sunetului) nu se aplică pentru efectul de armonie vocală.
Utilizarea butoanelor LIVE CONTROL (Control în timp real) Puteţi adăuga în mod intuitiv variaţii dinamice interpretării dvs. în timp real, atribuind diverse funcţii, precum efecte, butoanelor LIVE CONTROL (Control în timp real) [1] şi [2]. 1 Apăsaţi butonul [ASSIGN] (Atribuire) pentru a apela ecranul LIVE CONTROL (Control în timp real). 2 2 2 Utilizaţi butoanele [A]/[B] sau butoanele [1 ] – [8 ] pentru a selecta combinaţia de funcţii dorită.
Buton 1 Buton 2 Balance/Style,M.Pad Ajustează echilibrul volumului între stil şi redarea multi-pad (pagina 76). Rotirea butonului spre stânga creşte volumul pentru stil, iar rotirea spre dreapta creşte volumul pentru multi-pad. 6 Style/Track-Mute A Activează sau dezactivează redarea canalelor de stil. Rotirea butonului complet spre stânga activează doar canalul Ritm 2 şi celelalte canale sunt dezactivate.
Aplicarea efectelor de voce Puteţi aplica diverse efecte de voce pentru a amplifica sau a modifica sunetul părţilor de claviatură (LEFT, RIGHT 1 şi 2). Efectele pot fi activate sau dezactivate cu ajutorul următoarelor butoane. Aceste efecte se aplică doar pentru partea selectată (butonul PART SELECT [Selectare parte] este activat). • HARMONY/ARPEGGIO (Armonie/Arpegiu) Armonia sau arpegiul se aplică vocilor de pe partea dreaptă.
2-3 Utilizaţi butoanele [4 ] – [6 ] pentru a selecta tipul dorit. 2-2 1 2-3 Voci – Interpretarea la claviatură – Apăsând unul dintre butoanele [7 ] (DETAIL) (Detaliu) este apelat ecranul pentru setări detaliate. Pentru mai multe informaţii, consultaţi Manualul de referinţă de pe site-ul Web.
Categoria Ecou (Echo, Tremolo, Trill) Efectul de ecou, tremolo sau tril este aplicat notei interpretate în secţiunea pentru mâna dreaptă a claviaturii în tempoul setat curent, indiferent de funcţia [ACMP] (Acompaniament) şi de starea activă sau inactivă a părţii STÂNGI. De reţinut că efectul tril funcţionează când apăsaţi simultan două note pe claviatură (sau se ţin ultimele două note, dacă există mai mult de două note) şi redă aceste note în mod alternativ. 3 Interpretaţi la claviatură.
Crearea Vocilor flaut orgă originale Puteţi crea voci de flaute orgă originale editând vocile de flaute orgă presetate. Exact ca în cazul unei orgi tradiţionale, vocile originale pot fi create crescând şi scăzând nivelurile de metraj ale flautului. Vocile create pot fi salvate în memoria internă (unitatea USER (Utilizator)) sau pe un stick de memorie USB, pentru reapelări ulterioare. Apăsaţi butonul [ORGAN FLUTES] (Flaute orgă).
3 4 Apăsaţi butonul [I] (PRESETS) (Presetat) pentru a apela ecranul de selectare a vocii de flaut orgă. Salvaţi vocea de flaut orgă urmând procedura de la pagina 28. NOTĂ Pentru a reveni la ecranul Voice Set (Set de voci), apăsaţi butonul [5 ] (VOICE SET) (Set de voci). NOTIFICARE Setările se vor pierde dacă selectaţi o altă voce sau dacă întrerupeţi alimentarea instrumentului fără să executaţi operaţiunea de salvare.
Caracteristici avansate Consultaţi documentul Reference Manual (Manual de referinţă) de pe site-ul Web, Capitolul 1.
2 Stiluri – Interpretarea ritmului şi acompaniamentului – Instrumentul prezintă diverse modele de acompaniament şi de susţinere ritmică (denumite „Stiluri”) dintr-o varietate de genuri muzicale diferite, incluzând pop, jazz şi multe altele. Stilul este prevăzut cu Auto Accompaniment (Acompaniament automat), permiţându-vă să produceţi redarea automată a acompaniamentului prin simpla interpretare a „acordurilor” cu mâna stângă.
5 Apăsaţi butonul [SYNC START] (Pornire sincronizată) pentru a activa pornirea sincronizată. Imediat ce cântaţi un acord cu mâna stângă, stilul selectat este pornit. Încercaţi să cântaţi acorduri cu mâna stângă şi o melodie cu mâna dreaptă. 6 Apăsaţi butonul [START/STOP] (Pornire/Oprire) pentru a opri redarea stilului. NOTĂ • Pentru informaţii despre acorduri şi tipurile de digitaţie a acordurilor, consultaţi pagina 52.
Acţionarea redării stilului Pentru a porni/opri redarea • Butonul [START/STOP] (Pornire/Oprire) Porneşte redarea părţii ritmice a stilului curent. Pentru a opri redarea, apăsaţi din nou pe buton. • Butonul [ACMP] (Acompaniament) Activează/dezactivează acompaniamentul automat. Atunci când acest buton este pornit, atât partea ritmică, cât şi acompaniamentul automat pot fi redate pentru interpretarea acordurilor din secţiunea de acorduri în timpul redării stilului.
Schimbarea variaţiei de model (Secţiuni) în timpul redării stilului Fiecare stil are patru secţiuni principale diferite, patru secţiuni de completare şi o secţiune de întrerupere. Utilizând aceste secţiuni în mod eficient, puteţi face ca interpretarea dvs. să sune mai dinamic şi mai profesional. Secţiunea poate fi schimbată liber în timp ce este redat stilul. Apăsaţi din nou pe secţiunea principală selectată (aprinsă în roşu).
Creşterea/scăderea treptată a amplitudinii semnalului • Buton [FADE IN/OUT] (Creşterea/Scăderea treptată a amplitudinii semnalului) Acesta produce creşteri/scăderi treptate line ale amplitudinii semnalului la pornirea/ oprirea redării unui stilul sau cântec.
Utilizarea funcţiei Chord Tutor (Asistent acord) Cu această funcţie prezentată în jumătatea dreaptă a acestui ecran, puteţi vedea ce note trebuie apăsate pentru specificarea acordului. Utilizaţi această funcţie dacă ştiţi numele unui acord dar nu ştiţi cum să îl interpretaţi. Deşi această funcţie prezintă modul de interpretare a acordului doar în cazul tipului „FINGERED” (Digitaţie), indicaţia este utilă şi când este selectat un alt tip decât „SINGLE FINGER” (Digitaţie simplă).
Schimbarea automată a setărilor cu o atingere în cazul secţiunilor principale (Legătură OTS) Funcţia comodă OTS (One Touch Setting) Link (Legătură OTS (Setare cu o atingere)) vă permite să modificaţi automat setările cu o atingere atunci când selectaţi o altă secţiune principală (A - D). Secţiunile principale A, B, C şi D corespund butoanelor One Touch Setting (Setare cu o atingere) 1, 2, 3 şi respectiv 4. Pentru a utiliza funcţia OTS Link (Legătură setare cu o atingere), activaţi butonul [OTS LINK].
Apelarea stilurilor optime pentru interpretarea dvs. (Recomandare stil) Această funcţie comodă „recomandă” stilurile optime pentru interpretarea dvs., pe baza ritmului pe care îl redaţi pentru una sau două măsuri. 1 În ecranul de selectare a stilurilor (pagina 48), apăsaţi butonul [7 ] (RECOMMEND) (Recomandare) pentru a apela ecranul STYLE RECOMMENDER (Recomandare stil). Claviatura este împărţită în două secţiuni, ca mai jos, începând cu tasta B1.
3 Selectaţi din listă stilul dorit, utilizând butoanele [2 ] – [7 ]. Încercaţi să interpretaţi la claviatură împreună cu stilul, pentru a vedea dacă acesta corespunde cântecului pe care doriţi să îl interpretaţi. Dacă stilul apelat nu se potriveşte cântecului pe care doriţi să îl interpretaţi, apăsaţi pe butoanele [J] (RETRY) (Reîncercare), apoi reveniţi la pasul 2-3.
Pentru a schimba vocea aferentă fiecărui canal Apăsaţi unul dintre butoanele [1 ] – [8 ] corespunzătoare canalului dorit pentru a apela ecranul Voice Selection (Selecţie voci) (pagina 36), apoi selectaţi vocea dorită. NOTĂ Canalul audio nu include o voce şi, prin urmare, nu poate fi schimbat. NOTĂ Apăsaţi butonul [EXIT] (Ieşire) pentru a închide ecranul CHANNEL ON/OFF (Canal pornit/oprit).
Setarea punctului de împărţire Tasta care împarte claviatura în două secţiuni este denumită „Punct de împărţire”. Există două tipuri de puncte de împărţire: Split Point (LEFT) (Punct de împărţire stânga) şi Split Point (STYLE) (Punct de împărţire stil).
Specificarea acordurilor cu mâna dreaptă în timp ce cântaţi bas cu mâna stângă Schimbând zona de detectare a acordului de secţiunea mâinii stângi cu secţiunea mâinii drepte, puteţi cânta o linie de bas cu mâna stângă, în timp ce folosiţi mâna dreaptă pentru a controla redarea stilului. 2 Apelaţi ecranul Split Point (Punct de împărţire).
Crearea/Editarea stilurilor (Creator de stiluri) Funcţia Style Creator (Creator de stiluri) vă permite să creaţi stiluri originale prin înregistrarea de modele ritmice de la claviatură şi utilizarea datelor de stil deja înregistrate.
Caracteristici avansate Consultaţi Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web, capitolul 2.
3 Cântece – Redarea, interpretarea şi înregistrarea cântecelor – Pentru modelul PSR-S970/S770, termenul „cântec” se referă la cântece MIDI care includ cântece presetate, fişiere în format MIDI disponibile pe piaţă etc. Nu numai că puteţi reda şi asculta un cântec, ci puteţi şi interpreta la claviatură simultan cu redarea cântecului şi înregistrarea propriei interpretări a cântecului. NOTĂ Pentru instrucţiuni legate de redarea şi înregistrarea fişierelor audio, consultaţi pagina 71.
4 Apăsaţi pe butonul SONG (Cântec) [F/ K] (PLAY/PAUSE) (Redare/Pauză) pentru a începe redarea. NOTĂ Puteţi transpune redarea cântecului (pagina 38). Plasarea în aşteptare a următorului cântec pentru redare În timp ce un cântec este redat, puteţi plasa în aşteptare următorul cântec pentru redare. Acest lucru este comod pentru înlănţuirea cântecului cu următorul cântec în mod lin pe durata interpretării live.
Apăsarea pe butonul [G] (REW) sau pe [H] (FF) apelează un ecran pop-up care afişează pe ecran numărul curent al măsurii (sau numărul semnului de frază). În timp ce fereastra pop-up Song Position (Poziţie cântec) este afişată pe ecran, puteţi utiliza, de asemenea, discul de date pentru a ajusta valoarea. NOTĂ Semnul de frază este un marcator pre-programat în cadrul anumitor date de cântece, care specifică o anumită locaţie în cadrul cântecului.
Afişarea versurilor/textului Când cântecul selectat conţine date de versuri, îl puteţi vizualiza pe ecranul instrumentului. Chiar dacă respectivul cântec nu conţine date de versuri, puteţi vizualiza versurile pe ecran încărcând fişierul text (fişier .txt mai mic de 60 KB) creat pe un computer, prin intermediul unui stick de memorie USB. Afişarea textului permite o varietate de posibilităţi utile şi comode, cum ar fi vizualizarea versurilor, a diagramelor de acorduri şi a notelor de interpretare.
2 Utilizaţi butoanele [1 ] – [8 ] pentru a porni sau opri fiecare canal. Dacă doriţi să redaţi un singur canal anume (redare solo), ţineţi apăsat unul dintre butoanele [1 ] – [8 ] pentru a seta canalul dorit la SOLO. Doar canalul selectat este pornit, iar celelalte sunt oprite. Pentru a revoca redarea solo, apăsaţi din nou acelaşi buton. NOTĂ De obicei, fiecare parte este înregistrată pe următoarele canale.
Redare repetată Funcţiile Song Repeat (Repetare cântec) pot fi utilizate pentru a reda în mod repetat un cântec sau o anumită gamă de măsuri dintr-un cântec. Acestea sunt utile pentru exersarea repetată a frazelor dificil de interpretat. Pentru a repeta un cântec, activaţi butonul [REPEAT] (Repetare) şi redaţi cântecul dorit. Dezactivarea butonului [REPEAT] (Repetare) revocă redarea repetată.
Înregistrarea propriei interpretări Puteţi înregistra propria interpretare şi o puteţi salva ca fişier MIDI (format SMF 0) în unitatea USER sau pe un stick USB de memorie. Din moment ce datele înregistrate sunt MIDI, puteţi edita cu uşurinţă cântecele dvs. Sunt disponibile două metode de înregistrare: • Înregistrarea rapidă ...............consultaţi secţiunea de mai jos Puteţi înregistra toate părţile interpretării dvs.
5 6 Apăsaţi pe butonul SONG (Cântec) [F/ K] (PLAY/PAUSE) (Redare/Pauză) pentru a reda interpretarea înregistrată. Salvaţi interpretarea înregistrată sub formă de cântec. 6-1 Apăsaţi butonul SONG [SELECT] (Cântec (Selectare)) pentru a apela ecranul de selectare a cântecelor. 6-2 Salvaţi datele înregistrate ca fişier urmând instrucţiunile de la pagina 28.
4 Porniţi înregistrarea. Puteţi începe înregistrarea interpretând la claviatură, pornind un stil, pornind un multi-pad sau apăsând butonul SONG (Cântec) [F/ K] (PLAY/PAUSE) (Redare/Pauză). 5 La finalul interpretării, apăsaţi butonul SONG (Cântec) [J] (STOP) (Oprire) pentru a opri înregistrarea. Poate apărea un mesaj care vă solicită să salvaţi datele înregistrate. Pentru a închide mesajul, apăsaţi butonul [EXIT] (Ieşire).
4 Player/Înregistrator audio USB – Redarea şi înregistrarea fişierelor audio – Funcţia comodă USB Audio Player/Recorder (Player/ Înregistrator audio USB) vă permite să redaţi fişiere audio (WAV sau MP3) salvate pe un stick de memorie USB, direct din instrument. Mai mult decât atât, deoarece puteţi înregistra interpretările şi înregistrările dvs.
4 Apăsaţi unul din butoanele [A]–[J] pentru a selecta fişierul dorit. NOTĂ Încărcarea fişierelor audio durează puţin mai mult decât încărcarea altor fişiere. 55 Vizualizarea informaţiilor legate de fişierele audio Apăsând butonul [6 ] (INFO) este apelată fereastra Information (Informaţii), în care puteţi vizualiza numele, calea, rata de eşantionare etc. a fişierului selectat cu un cadru de culoare roşie. NOTĂ Asiguraţi-vă că MENU 1 este afişat în colţul din dreapta jos al ecranului (pagina 26).
Operaţiuni asociate redării Timp total de redare [2 ] STOP Opreşte redarea. [3 ] PLAY/PAUSE (Redare/Pauză) Începe sau întrerupe redarea la poziţia curentă. [4 ] PREV Apăsând acest buton este selectat fişierul anterior; menţinerea apăsată a acestui buton vă permite să vă deplasaţi continuu înapoi prin fişierul curent (în secunde).
Modul de redare repetată cu ajutorul butonului [D] (REPEAT MODE) (Mod repetare) • Off (Oprit)....................Redă fişierul selectat, apoi se opreşte. • Single (Unic).................Redă fişierul selectat în mod repetat. • All (Toate).....................Continuă redarea tuturor fişierelor din directorul curent în mod repetat. • Random (Aleatoriu) ....Redă aleatoriu şi în mod repetat toate fişierele din directorul curent.
4 Apăsaţi butonul [USB AUDIO PLAYER] pentru a apela ecranul USB AUDIO PLAYER. Utilizaţi butoanele [1 ] (REC) (Înregistrare) pentru a trece înregistrarea în standby. Butonul [PLAY/PAUSE] (Redare/Pauză) clipeşte pe ecran. Timp ce poate fi înregistrat 5 Timp de înregistrare care a trecut 6 4 NOTIFICARE Nu încercaţi să deconectaţi stickul de memorie USB sau să întrerupeţi alimentarea în timpul înregistrării.
5 Multi-paduri – Adăugarea frazelor muzicale interpretării dvs. – Multi-padurile pot fi utilizate pentru a reda un număr de secvenţe scurte pre-înregistrate ritmice şi melodice, care adaugă impact şi varietate asupra interpretărilor dvs. la claviatură. Multi-padurile sunt grupate în bănci de patru fiecare. Instrumentul conţine o varietate de bănci multi-pad într-o varietate de genuri muzicale diferite.
4 Apăsaţi butonul [STOP] pentru a opri redarea multi-padurilor. Dacă vreţi să opriţi anumite paduri, ţineţi apăsat butonul [STOP] şi apăsaţi simultan padurile pe care doriţi să le opriţi. Despre starea lămpii butoanelor MULTI PAD CONTROL (Control multi-pad) [1] – [4] • Verde: Indică faptul că padul corespunzător conţine date (frază). • Roşu: Indică faptul că padul corespunzător este în curs de redare.
Crearea unui multi-pad cu fişiere Audio (multi-pad de legătură audio) Puteţi crea un multi-pad nou realizând legături cu fişiere audio (format WAV: rată de eşantionare 44,1 kHz, rezoluţie de 16 biţi) în stickul de memorie USB la fiecare dintre multi-paduri. Fişierele audio (WAV) pot consta în date înregistrate de dumneavoastră pe acest instrument (pagina 71) sau date disponibile comercial. Multi-padurile cu care s-au legat fişierele audio sunt denumite multi-paduri de legătură audio.
7 8 Dacă doriţi să legaţi alte fişiere audio la alte paduri, repetaţi paşii de mai sus, de la 4 la 6. Dacă doriţi, ajustaţi volumul fiecărui fişier audio folosind butoanele [1 ] – [4 ]. Apăsând butonul MULTI PAD CONTROL (Control multi-pad) [1] – [4] dorit, puteţi ajusta volumul în timpul redării frazei multi-pad. 9 Salvaţi setările ca bancă multi-pad.
6 Music Finder – Apelarea configurărilor ideale ale panoului pentru interpretarea dvs. – Această caracteristică vă ajută să apelaţi setările ideale ale panoului pentru muzica pe care doriţi să o interpretaţi, prin simpla selectare a unei „înregistrări” Music Finder (Record), care include setările de voce şi de stil. Dacă doriţi să cântaţi o anumită piesă muzicală, dar nu ştiţi ce setări de stil şi de voce ar fi potrivite, puteţi căuta înregistrările relevante după titlul piesei.
3 Începeţi redarea stilului prin specificarea acordurilor în secţiunea de acord. Pentru a evita schimbarea tempoului în timpul redării stilului la selectarea unei alte înregistrări Apăsaţi butonul [I] (STYLE TEMPO) (Tempo stil) pentru a seta „STYLE TEMPO” în poziţia „HOLD” (Menţinere) sau „LOCK” (Blocare). Când este setat „LOCK”, tempoul va fi blocat pe durata opririi, cât şi pe durata redării.
3 Apăsaţi butonul [8 ] (START SEARCH) (Începere căutare) pentru a începe căutarea. NOTĂ După finalizarea căutării, înregistrările rezultate sunt listate în pagina SEARCH 1 (Căutare 1) a ecranului MUSIC FINDER. Dacă nu se listează nicio înregistrare, încercaţi din nou paşii 1 – 3 cu un alt titlu de cântec sau cuvânt cheie. 4 5 Dacă doriţi să menţineţi rezultatele căutării curente şi să porniţi o nouă căutare, folosiţi butonul [6 ] (SEARCH 2) (Căutare 2) la pasul 1.
7 Când apare mesajul de confirmare, urmaţi instrucţiunile afişate. Puteţi confirma faptul că înregistrările au fost anexate verificând numărul de înregistrări din colţul dreapta jos al ecranului. NOTĂ Chiar şi după anexarea sau înlocuirea înregistrărilor Music Finder, le puteţi reseta la setările originale din fabrică selectând fişierul „MusicFinderPreset” din fila PRESET (Presetat) de la pasul 5.
Apelarea cântecului, fişierului audio sau a stilului înregistrat în Music Finder Puteţi apela cântecul, fişierul audio sau stilul înregistrat în modul descris în secţiunile „Selectarea înregistrării dorite” (pagina 80) şi „Căutarea înregistrărilor” (pagina 81). Fişierul selectat poate fi redat după cum urmează. • Cântec: Apăsaţi butonul SONG (Cântec) [F/ K] (PLAY/PAUSE) (Redare/Pauză) sau utilizaţi claviatura. Pentru a opri redarea, apăsaţi butonul SONG (Cântec) [J] (STOP) (Oprire).
7 Memoria de înregistrare – Salvarea şi reapelarea configuraţiilor de panou particularizate – Funcţia Registration Memory vă permite să salvaţi (sau să „înregistraţi”) practic toate setările de panou într-un buton Registration Memory, apoi să reapelaţi imediat setările particularizate de panou prin simpla apăsare pe un singur buton. Setările înregistrate pentru opt butoane Registration Memory (Memorie de înregistrare) sunt salvate ca o singură bancă (fişier).
4 Apăsaţi unul din butoanele REGISTRATION MEMORY (Memorie de înregistrare) [1] – [8] pe care doriţi să memorizaţi configuraţia de panou. NOTIFICARE Dacă selectaţi butonul a cărui lampă este aprinsă în roşu sau în verde aici, configuraţia de panou memorată anterior pe buton va fi ştearsă şi înlocuită de noile setări. Butonul memorat devine roşu, ceea ce indică faptul că butonul numeric conţine date, iar numărul său este selectat.
Reapelarea unei configuraţii de panou înregistrate Fişierele bancă de memorie de înregistrare salvate pot fi reapelate utilizând butoanele REGIST BANK (Bancă de înregistrare) [-]/[+] sau următoarea procedură. 1 2 Apăsaţi simultan butoanele REGIST BANK (Bancă de înregistrare) [+] şi [-] pentru a apela ecranul REGISTRATION BANK Selection (Selecţie bancă de înregistrare). Apăsaţi pe unul dintre butoanele [A] – [J] pentru a selecta o bancă.
8 Intrare Microfon/Chitară – Folosirea unui microfon sau unei chitare cu instrumentul – Prin conectarea unui microfon la mufa [MIC/GUITAR INPUT] (Intrare Microfon/Chitară), puteţi să cântaţi în timp ce interpretaţi la claviatură sau în timp ce redaţi un cântec. Instrumentul redă părţile vocale prin difuzoarele încorporate. Mai mult decât atât, cu PSR-S970 puteţi aplica automat diverse armonii vocale la vocea dvs.
(Dacă este necesar, porniţi microfonul.) Ajustaţi butonul [GAIN] (Amplificare) de la panoul din spate în timp ce cântaţi la microfon sau interpretaţi la chitară. Ajustaţi butonul [GAIN] (Amplificare), astfel încât lampa să se aprindă în verde. Asiguraţi-vă că lampa nu se aprinde în portocaliu sau roşu, deoarece aceasta indică faptul că nivelul de intrare este prea ridicat.
(PSR-S970) 4-1 Apăsaţi butonul [B], apoi folosiţi butoanele [1 ]/[2 ] pentru a selecta categoria de efect şi folosiţi butoanele [3 ]/[4 ] pentru a selecta tipul de efect. 4-2 Apăsaţi butonul [EXIT] (Ieşire) pentru a reveni la ecranul MIC/GUITAR SETTING (Setare microfon/chitară). (PSR-S770) 4-1 Folosiţi butoanele [5 ]/[6 ] pentru a selecta categoria de efect, apoi folosiţi butoanele [7 ]/[8 ] pentru a selecta tipul de efect.
Utilizarea armoniei vocale (PSR-S970) 1 2 Intrare Microfon/Chitară – Folosirea unui microfon sau unei chitare cu instrumentul – Această secţiune prezintă Vocal Harmony Effects (Efectele armoniei vocale) ce pot fi aplicate vocii dvs. prin intermediul microfonului. Conectaţi microfonul la instrument (pagina 88). Apăsaţi butonul [MIC SETTING/VOCAL HARMONY] (Setare microfon/Armonie vocală) pentru a apela ecranul MIC/GUITAR SETTING (Setare microfon/chitară).
7 Asiguraţi-vă că butoanele [4 ] (HARMONY) (Armonie) din ecranul MIC/GUITAR SETTING (Setare Microfon/chitară) sunt setate la ON (Pornit). Dacă este necesar, folosiţi butoanele [5 ] (VOCAL EFFECT) (Efect vocal) pentru a activa efectul de Armonie vocală, care poate fi setat pe ecranul apelat cu ajutorul butoanelor [8 ] (EDIT) (Editare). Pentru detalii, consultaţi Manualul de referinţă de pe site-ul Web. 8 Parcurgeţi paşii de mai jos, în funcţie de tipul (şi modul) pe care l-aţi selectat.
Acestea sunt efecte speciale care imprimă caracteristicile vocii dvs. care intră de la microfon în sintetizator şi în alte sunete, pentru efecte neobişnuite de maşină sau robotice, cât şi pentru sunete unice de cor, pe care le puteţi controla prin propria interpretare vocală şi la instrumente. 1 2 Efectuaţi paşii 1 – 4 de la „Utilizarea armoniei vocale” de la pagina 91.
Caracteristici avansate Consultaţi documentul Reference Manual (Manual de referinţă) de pe site-ul Web, Capitolul 8.
9 Consola de mixare – Editarea volumului şi a balansului tonal – Consola de mixare – Editarea volumului şi a balansului tonal – Consola de mixare vă oferă control intuitiv asupra diverselor aspecte audio ale părţilor claviaturii şi canalelor de stil/cântec, inclusiv asupra balansului volumului şi timbrului sunetelor.
3 Utilizaţi butoanele TAB [E][F] pentru a apela pagina dorită. Pentru detalii despre fiecare pagină, consultaţi Reference Manual (Manualul de referinţă) de pe site-ul Web. • VOL/VOICE.....Schimbă vocea pentru fiecare parte şi ajustează balansul şi volumul aferent fiecărei părţi. • FILTER.............Ajustează conţinutul armonic (rezonanţa) şi strălucirea sunetului. • TUNE (Ajustare) ..................Setări legate de înălţimea sunetului (reglaj, transpunere etc.). • EFFECT (Efect) ..................
10 Conexiuni – Utilizarea instrumentului cu alte dispozitive – Acest capitol prezintă conectorii acestui instrument. Pentru a afla unde sunt situaţi conectorii pe instrument, consultaţi paginile 14 – 15. ATENŢIE Înainte de a conecta instrumentul la alte componente electronice, întrerupeţi alimentarea tuturor componentelor. De asemenea, înainte de a porni sau de a întrerupe alimentarea unei componente, asiguraţi-vă că reglaţi toate nivelurile de volum la minimum (0).
Conectarea dispozitivelor audio (mufele OUTPUT [L/L+R]/[R], mufa [AUX IN]) NOTĂ Utilizarea unui sistem stereo extern pentru redare Puteţi conecta un sistem stereo pentru a amplifica sunetul instrumentului utilizând mufele OUTPUT [L/L+R]/[R]. Utilizaţi cabluri audio şi fişe de adaptor care nu au rezistenţă (zero). NOTĂ Utilizaţi doar mufa [L/L+R] pentru conectarea cu un dispozitiv monoacustic.
Conectarea unui monitor extern (terminal [RGB OUT]) (PSR-S970) Prin conectarea unui monitor extern la terminalul [RGB OUT] (Ieşire RGB) al instrumentului, versurile, textul şi afişajul ecranului LCD al instrumentului pot fi afişate pe monitor. ATENŢIE Evitaţi să priviţi în monitorul TV sau video perioade îndelungate de timp, deoarece aceasta poate conduce la deteriorarea vederii. Faceţi pauze dese şi focalizaţi-vă ochii pe obiecte aflate la distanţă, pentru a evita oboseala oculară.
Conectarea dispozitivelor USB (terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv)) Puteţi conecta un stick de memorie USB sau un adaptor USB de LAN fără fir (comercializate separat) la terminalul [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv). Aceasta vă permite salvarea datelor create pe instrument pe stickul USB de memorie (pagina 28). De asemenea, puteţi conecta instrumentul la un dispozitiv inteligent precum iPad prin reţea LAN fără fir (pagina 102).
Formatarea unui stick de memorie USB Atunci se conectează un stick de memorie USB, este posibil să apară un mesaj prin care să vi se solicite să formataţi stickul de memorie USB. În acest caz, executaţi operaţiunea de formatare. 1 2 Conectaţi un stick de memorie USB pentru formatare la mufa [USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv). NOTIFICARE Operaţiunea de formatare şterge toate datele existente anterior. Asiguraţi-vă că stickul de memorie USB pe care îl formataţi nu conţine date importante.
Conectarea la un iPhone/iPad ([USB TO DEVICE] (USB la dispozitiv), [USB TO HOST] (USB la gazdă) şi terminale MIDI) Puteţi utiliza un dispozitiv inteligent, cum ar fi un iPhone sau iPad, pentru o largă varietate de scopuri muzicale, prin conectarea acestuia la instrument. Prin utilizarea unor aplicaţii pe dispozitivul inteligent, puteţi profita de funcţii comode şi vă puteţi bucura mai mult de acest instrument. Puteţi realiza conexiuni prin una din metodele următoare.
Conectarea dispozitivelor MIDI externe (terminale MIDI [IN]/[OUT] (Intrare)/(Ieşire)) Utilizaţi terminalele MIDI [IN]/[OUT] (Intrare)/(Ieşire) şi cablurile MIDI standard pentru a conecta dispozitive MIDI externe (claviatură, ordonator etc.). MIDI IN MIDI OUT Dispozitiv MIDI Transmitere MIDI MIDI IN MIDI OUT Recepţionare MIDI (redare) Pentru informaţii detaliate legate de setările MIDI, precum canalele de transmitere/ recepţionare ale instrumentului, consultaţi Manualul de referinţă de pe site-ul Web.
11 Alte funcţii – Efectuarea setărilor globale şi utilizarea caracteristicilor avansate – Meniul Function oferă o varietate de instrumente şi setări comode pentru instrument. Acestea includ setările generale care au efect asupra întregului instrument, precum şi setări detaliate pentru funcţii specifice. Sunt incluse şi caracteristici avansate de creare, cum ar fi cele pentru stiluri, cântece şi multi-paduri. Procedura de bază 1 2 Accesaţi ecranul de operaţiuni.
Listă funcţii MENU 1 A B SPLIT POINT/CHORD FINGERING (Punct de împărţire/Digitaţie acorduri) Descriere Manualul proprietarului Manual de referinţă SPLIT POINT (Punct de împărţire) Stabileşte punctul de împărţire. pagina 58 - CHORD FINGERING (Digitaţie acorduri) Stabileşte tipul de digitaţie a acordurilor. pagina 52 Capitolul 2 Pentru selectarea tipului de armonie sau a tipului de arpegiu.
Diagrama de acces direct Apăsaţi butonul [DIRECT ACCESS] (Acces direct), apoi apăsaţi unul din butoanele (sau mişcaţi butonul, roata sau pedala corespunzătoare) listate mai jos pentru apelarea afişajului dorit. Control Ecran apelat cu funcţia Direct Access. STYLE CONTROL STYLE SONG [TAP TEMPO] TEMPO [METRONOME] [FADE IN/OUT] TRANSPOSE UPPER OCTAVE MULTI PAD [ACMP] [AUTO FILL IN] [OTS LINK] [BREAK] INTRO [I], [II], [III] MAIN VARIATION [A], [B], [C], [D] ENDING/rit.
Depanare Generală Se aude un clic sau un pocnet când alimentarea este pornită ori oprită. Acest lucru este normal. Curentul electric este aplicat asupra instrumentului. Alimentarea electrică s-a întrerupt automat. Acest lucru este normal şi se datorează funcţiei Auto Power Off (Oprire automată). Dacă este necesar, setaţi parametrul funcţiei Auto Power Off (pagina 17). Se aude zgomot din difuzoarele instrumentului.
Ecranul Main (Principal) nu apare nici chiar la pornirea alimentării. Aceasta poate apărea dacă stickul de memorie USB a fost instalat pe instrument. Instalarea unui stick de memorie USB poate avea drept rezultat un interval lung între pornirea alimentării şi apariţia ecranului principal. Pentru a evita acest lucru, porniţi alimentarea după ce deconectaţi dispozitivul. Unele caractere din numele fişierului/directorului sunt deformate. Setările de limbă au fost modificate.
Player/Înregistrator audio USB Apare un mesaj ce indică faptul că stickul de memorie USB nu este disponibil şi înregistrarea este abandonată. Asiguraţi-vă că utilizaţi un stick de memorie USB compatibil (pagina 100). Este posibil ca stickul USB de memorie să nu dispună de memorie suficientă. Verificaţi timpul înregistrabil pe afişaj (pagina 75).
Specificaţii PSR-S970 PSR-S770 Claviatură digitală 1.002 mm x 437 mm x 148 mm (39-7/16” x 17-3/16” x 5-13/16”) 11,6 kg (25 lbs., 9 oz.) 61 Orgă Puternic 2, Puternic 1, Mediu, Uşor 1, Uşor 2 Da Da 2 (atribuibile) LCD VGA color, lat TFT 7 inchi engleză, germană, franceză, spaniolă, italiană Engleză Claviatură digitală 1.002 mm x 437 mm x 148 mm (39-7/16” x 17-3/16” x 5-13/16”) 11,1 kg (24 lbs., 8 oz.
Ghid Multi-paduri Memorie de înregistrare Tehnologie de asistare a interpretării (P.A.T.
Index A Consolă de mixare (Mixer) ................ 95 G Acces direct .............................23, 106 Controler de picior ........................... 97 Ghid ................................................ 66 Acompaniament ...............................48 Copie de rezervă.............................. 34 GM .............................................. 8, 47 Adaptor CA ..............................16, 111 Copiere ............................................ 30 GS.........................
R Ş Metraj...............................................45 Reacţie la atingere...................... 42, 47 Ştergere........................................... 31 Metronom ........................................37 Recomandare stil ............................. 55 Microfon...........................................88 Redare (cântec)................................ 62 Monitor.............................................99 Redare (Fişier audio)......................... 71 Mono ....................
Pentru detalii despre produse, contactaţi cel mai apropiat reprezentant Yamaha sau distribuitorul autorizat de mai jos. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: 714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 “Prisma Insurgentes”, Col. San Jose Insurgentes, Del.
Staţia de lucru digitală Staţia de lucru digitală Manualul proprietarului Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2015 Yamaha Corporation P77023531 Published 07/2015 LB***.*-**B0 Printed in Europe Manualul proprietarului Yamaha Global Site http://www.yamaha.