Estación de Trabajo Digital Manual de referencia En este Manual de referencia se explican las características avanzadas del PSR-S670. Lea previamente el Manual de instrucciones, antes de leer este manual.
Contenido Los capítulos de este Manual de referencia se corresponden con los capítulos del Manual de instrucciones. 1 Voces 3 Tipos de voces (características) ........................................ 3 Selección de voces GM, XG y GM2 .................................. 4 Realización de ajustes detallados para Harmony/Arpeggio ............................................................. 5 Ajustes relacionados con el tono .......................................
Voces Contenido Tipos de voces (características) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Selección de voces GM, XG y GM2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Realización de ajustes detallados para Harmony/Arpeggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ajustes relacionados con el tono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Drums Existen varios sonidos de batería y percusión asignados a distintas teclas, lo que permite reproducirlos desde el teclado. Para obtener información sobre el sonido asignado a cada tecla, “Drum/SFX Kit List” (Lista de conjunto de percusión/ efectos especiales) en la Data List (Lista de datos) en el sitio web. SFX Existen diversos sonidos de efectos especiales y percusión asignados a distintas teclas, lo que permite reproducirlos desde el teclado.
Realización de ajustes detallados para Harmony/Arpeggio Permite realizar ajustes detallados, incluido el nivel de volumen. 1 2 Acceda a la pantalla de operaciones. [FUNCTION] TAB [E] MENU 1 botones de cursor [][][E][F] HARMONY/ARPEGGIO [ENTER] Seleccione la categoría y el tipo de armonía o arpegio que desee mediante los botones [1 ]–[6 ]. Voces 1 2 3 4 3 Utilice los botones [7 ] (DETAIL) para abrir la ventana de ajustes detallados.
Cuando cualquiera de los tipos de arpegio está seleccionado, solamente se pueden establecer los parámetros que se marcan con “*” en la lista siguiente. Ninguno de los parámetros de la lista siguiente están disponibles cuando se ha seleccionado el tipo de categoría de armonía “Multi Assign”. [3 ] VOLUME* (volumen) Determina el nivel de volumen de las notas de armonía o arpegio generadas por la función Harmony/Arpeggio.
Afinación de escala Puede seleccionar varias escalas para interpretar géneros musicales o de periodos históricos concretos con una afinación personalizada. 2 Acceda a la pantalla de operaciones. [FUNCTION] TAB [E] MENU 1 botones de cursor [][][E][F] MASTER TUNE/SCALE TUNE [ENTER] TAB [F] SCALE TUNE Utilice los botones [1 ] para seleccionar la escala deseada y pulse el botón [ENTER]. 1 Voces 1 Se indica la afinación de cada nota para la escala seleccionada en ese momento.
3 Cambie los siguientes ajustes según sea necesario. [2 ] BASE NOTE (nota base) Determina la nota base para cada escala. Cuando se cambia esta nota, el tono del teclado se transporta aunque se mantiene la relación de tono original entre las notas. [3 ]/ [4 ] TUNE (afinación) Seleccione la nota mediante el botón [3 ] y afínela en centésimas con los botones [4 ]. NOTA En términos musicales, es la centésima parte de un semitono. (100 centésimas equivalen a un semitono.
Edición de los parámetros asignados a los mandos LIVE CONTROL Las ocho combinaciones de funciones asignadas a los mandos LIVE CONTROL se ofrecen de forma predeterminada. Sin embargo, puede modificar las funciones conforme a sus deseos, para lo que dispone de diversas opciones. 1 Pulse el botón [ASSIGN] (asignar) para acceder a la pantalla LIVE CONTROL. Voces 1 2 3 2 3 Utilice los botones de cursor [][] para seleccionar el número (fila) de las funciones que desee cambiar.
Funciones de los mandos asignables Voice/Filter/Cut/R1,R2 Ajusta la frecuencia de corte del filtro para las partes RIGHT 1 y 2. Al girar el mando hacia la derecha, el sonido es más brillante. Voice/Filter/Res/R1,R2 Ajusta la resonancia del filtro para las partes RIGHT 1 y 2. Al girar el mando hacia la derecha, el sonido resulta más pronunciado. Voice/Filter/R1,R2 Ajusta la frecuencia de corte del filtro y la resonancia de las partes RIGHT 1 y/o 2 para cambiar el timbre o tono del sonido.
Activa o desactiva la función Style Retrigger y ajusta su longitud. Al girar el mando al máximo a la izquierda, se desactiva la función; al girarlo hacia la derecha, se activa la función y disminuye la duración. Style/Track-Mute A Activa y desactiva la reproducción de los canales de estilo. Al girar el mando al máximo a la izquierda se activa únicamente el canal Rhythm 2 y los demás canales se desactivan.
Edición de voces (ajuste de voces) La función Voice Set (ajuste de voces) permite crear sus propias voces mediante la edición de algunos parámetros de las voces existentes. Una vez creada la voz, puede guardarla como archivo en la memoria interna (unidad USER) o en una unidad flash USB para recuperarla posteriormente. 1 2 1 3 Seleccione la voz deseada. En la pantalla de selección de voces, pulse el botón [5 ] (VOICE SET) de MENU 1 para abrir la pantalla VOICE SET.
Parámetros editables de las pantallas VOICE SET Los parámetros Voice Set se organizan en cinco páginas diferentes. Los parámetros de cada página se describen a continuación de forma separada. NOTA Los parámetros disponibles varían en función de la voz de que se trate. Página COMMON (común) [1 ] VOLUME (volumen) Ajusta el volumen de la voz editada en ese momento.
Página CONTROLLER (controlador) MODULATION (modulación) La rueda [MODULATION] se puede utilizar para modular los parámetros siguientes así como el tono (vibrato). Aquí se puede configurar el grado en el que la rueda [MODULATION] modula cada uno de los parámetros siguientes. 1 Voces [2 ] FILTER (filtro) Determina el grado en el que la rueda [MODULATION] modula la frecuencia de corte de filtro. Para obtener más datos sobre el filtro, consulte más adelante.
2 VIBRATO El vibrato es un efecto de sonido vibrante y tembloroso que se produce modulando periódicamente el tono de la voz. Tono SPEED DEPTH DELAY Tiempo [3 ] DEPTH (profundidad) Determina la intensidad del efecto de vibrato. Los ajustes más altos producen un vibrato más pronunciado. [4 ] SPEED (velocidad) Determina la velocidad del efecto de vibrato. [5 ] DELAY (retardo) Determina el tiempo que transcurre entre el momento en que se toca una tecla y el inicio del efecto de vibrato.
Desactivación de la selección automática de los ajustes de voces (efectos, etc.) Cada voz está vinculada a sus ajustes predeterminados de parámetros de ajuste de voces. Normalmente, estos ajustes se activan automáticamente cuando se selecciona una voz. No obstante, también puede desactivar esta función si realiza operaciones en la pantalla correspondiente, como se explica a continuación.
Modificación de los ajustes de voz detallados (Touch Response, Sustain, Mono/Poly) 2 Acceda a la pantalla de operaciones. [FUNCTION] TAB [E] MENU 1 botones de cursor [][][E][F] VOICE SETTING [ENTER] TAB [E] VOICE CONTROL Utilice los botones [1 ]–[8 ] para realizar diversos ajustes de cada parámetro. 1 Voces 1 [1 ]/ [2 ] TOUCH RESPONSE (respuesta por pulsación) Este botón activa o desactiva la respuesta por pulsación del teclado.
Adición de nuevos contenidos—Paquetes de ampliación La instalación de paquetes de ampliación le permite añadir una serie de voces y estilos opcionales a la carpeta “Expansion” de la unidad USER. Instalación de paquetes de ampliación de datos desde la unidad flash USB El archivo que contiene los paquetes de ampliación (“***.ppi” o “***.cpi”) que se instalan en el instrumento se denomina “archivo de paquete de instalación”. Solo es posible instalar en el instrumento un archivo de paquete de instalación.
Guardado del archivo de información del instrumento en la unidad flash USB Si utiliza el software “Yamaha Expansion Manager” para gestionar los paquetes de datos, puede que sea necesario recuperar el archivo de información del instrumento como se describe a continuación. Para obtener información sobre el uso del software, consulte el manual que lo acompaña. 1 Conecte la memoria flash USB al terminal [USB TO DEVICE].
2 Estilos Contenido Tipos de digitación de acordes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 • Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 Ajustes relacionados con la reproducción de estilos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 Memorización de los ajustes originales de One Touch Setting (ajuste de un solo toque) . . . .
Tipos de digitación de acordes El tipo de digitación de acordes determina cómo se especifican los acordes para la reproducción de estilos. El tipo se puede cambiar en: [FUNCTION] TAB [E] MENU 1 botones de cursor [][][E][F] SPLIT POINT/CHORD FINGERING [ENTER] TAB [F] CHORD FINGERING. Con esta opción resulta muy sencillo producir acompañamientos orquestados con acordes de mayor, séptima, menor y séptima menor tocando solamente una, dos o tres teclas de la sección de acordes del teclado.
Tipos de acordes reconocidos en el modo Fingered 2 Estilos Nombre del acorde [abreviatura] 1+8 1+5 Mayor [M] Sexta [6] Séptima mayor [M7] Séptima mayor y quinta bemol [M7b5] Séptima mayor y decimoprimera sostenida añadida [M7(#11)] Novena añadida [add9] Mayor de séptima y novena [M7_9] Sexta y novena [6_9] Quinta bemol [(b5)] Aumentada [aug] Séptima aumentada [7aug] Séptima mayor aumentada [M7aug] Menor [m] Sexta menor [m6] Séptima menor [m7] Menor de séptima y quinta bemol [m7b5] Menor de novena añadida [
Ajustes relacionados con la reproducción de estilos El instrumento ofrece una variedad de ajustes para la reproducción de estilos a las que se puede acceder en la pantalla mostrada a continuación. 2 Acceda a la pantalla de operaciones. [FUNCTION] TAB [E] MENU 1 botones de cursor [][][E][F] STYLE SETTING [ENTER] Utilice los botones de cursor [][] para cambiar entre páginas y, a continuación, pulse los botones [1 ]–[8 ] correspondientes para cada ajuste.
[7 ]/ [8 ] STOP ACMP (parar acompañamiento) Si se activa [ACMP] y se desactiva [SYNC START], se pueden tocar acordes en la sección de acordes del teclado con el estilo detenido, y aún así escuchar el acorde del acompañamiento. En esta situación, denominada “Stop Accompaniment” (parar acompañamiento), se reconoce cualquier digitación de acordes válido y la nota fundamental o el tipo del acorde aparece en la pantalla.
Memorización de los ajustes originales de One Touch Setting (ajuste de un solo toque) Puede memorizar los ajustes del panel original en el ajuste de un solo toque. El ajuste de un solo toque recién creado se guardará en la unidad USER o en una unidad flash USB como estilo, y puede acceder al ajuste de un solo toque como parte del estilo. 1 Seleccione el estilo que desee para memorizar su One Touch Setting. 2 Realice los ajustes del panel deseados como, por ejemplo, los de voces y efectos.
Creación y edición de estilos (Style Creator) Un estilo consta de varias secciones (preludio, principal, coda, etc.), cada una de las cuales posee varios canales (patrón de ritmo, línea de bajos, acompañamiento de acordes, Multi Pad o frase) que denominaremos “patrones fuente”. Con la función Style Creator, puede crear un estilo original grabando por separado los canales o copiando datos de patrones de otros estilos existentes.
6 7 8 Edite los datos de canales ya grabados. • Edición de los datos de canal en las páginas GROOVE (página 33) y CHANNEL (página 34) Permite cambiar la sensación del ritmo, la cuantización y la velocidad, etc. • Edición de los parámetros de SFF en la página PARAMETER (página 36) Permite editar los parámetros relativos a SFF (Formato de archivos de estilos) de los canales ya grabados.
3 Si fuese necesario, seleccione una voz y después practique el patrón de ritmo que desea grabar. Pulse el botón [1 ] o [2 ] (canal seleccionado) para abrir la pantalla de selección de voces y después seleccione la voz que desee; en este caso, un conjunto de batería, puesto que vamos a crear un ritmo. Después de seleccionarla, pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Style Creator. Con la voz seleccionada, practique el patrón de ritmo que desea grabar.
7 8 Pulse el botón [1 ] o [2 ] del panel REC CHANNEL para desactivar la grabación. Si el panel REC CHANNEL no aparece, pulse el botón [1 ] (REC CH). Guarde el estilo grabado (consulte el paso 8 de la página 27). AVISO El estilo creado se perderá si se cambia a otro estilo o si se desconecta la alimentación del instrumento sin haber llevado antes a cabo la operación de guardado.
Reglas para grabar un preludio o una coda Estas secciones se han redactado suponiendo que el acorde no se cambia durante la reproducción. Por ese motivo, no es necesario que respete la regla para las secciones principal y de relleno que se describen anteriormente y puede crear progresiones de acordes especiales durante la grabación. No obstante, siga las reglas siguientes, ya que la nota fundamental o el acorde fuente se ajustan en Do mayor séptima.
Montaje de estilos (ASSEMBLY) Esto permite copiar datos de canal como patrón de fuente de otro estilo predefinido al estilo creado actualmente. Utilice esta función si encuentra un patrón de ritmo, una línea de bajos, un acompañamiento de acordes o una frase favorita de otro estilo. Las instrucciones siguientes se aplican al paso 5 del procedimiento básico de la página 26. Tras seleccionar una sección y realizar otros ajustes en la página BASIC, lleve a cabo las siguientes instrucciones.
Reproducción del estilo durante el montaje de estilos Puede reproducir el estilo mientras lo monta; además, puede seleccionar el método de reproducción. En la página ASSEMBLY, utilice los botones [6 ]/[7 ] (PLAY TYPE) para seleccionar el tipo. • SOLO: Reproduce el canal seleccionado en la página ASSEMBLY. Los canales establecidos en REC en la pantalla RECORD de la página BASIC se reproducen simultáneamente. • ON: Reproduce el canal seleccionado en la página ASSEMBLY.
Edición de la sensación rítmica (GROOVE) Si cambia la temporización de todas las notas y velocidades, puede editar la sensación rítmica para cada canal de la sección actual seleccionada en la página BASIC o el botón del panel. Las instrucciones siguientes se aplican al paso 6 del procedimiento básico de la página 27. 1 2 2 1 Estilos 1 En la página GROOVE, utilice los botones de cursor [][] para seleccionar el menú de edición y, a continuación, edite los datos mediante los botones [1 ]–[7 ].
2 DYNAMICS (dinámica) Cambia la velocidad y el volumen (o énfasis) de algunas notas en la reproducción de estilos. Los ajustes de dinámica se aplican a todos los canales de la sección seleccionada en la página BASIC. 2 Estilos 2 3 [2 ] CHANNEL (canal) Selecciona el canal (parte) al que se va a aplicar la función Dynamics. El canal seleccionado aparece en la parte superior izquierda de la pantalla.
1 En la página CHANNEL, utilice los botones de cursor [][] para seleccionar el menú de edición. 1 QUANTIZE (cuantización) Igual que en el Creador de canciones (página 54), con la excepción de los dos parámetros adicionales disponibles siguientes. Corcheas con swing Semicorcheas con swing 2 VELOCITY CHANGE (cambio de velocidad) Aumenta o reduce la velocidad de todas las notas en el canal especificado, según el porcentaje indicado aquí.
Realización de ajustes de formato del archivo de estilo (PARAMETER) El formato de archivos de estilos (SFF) combina toda la experiencia y conocimientos de Yamaha sobre el acompañamiento automático (reproducción de estilos) en un solo formato unificado. El ajuste de los parámetros relacionados con SFF determina cómo las notas originales se convierten en las notas que suenan basándose en el acorde que usted especifique en el área de acordes del teclado. El flujo de conversión se muestra a continuación.
2 Pulse el botón [2 ] (CHANNEL) para seleccionar el canal que desee editar. El canal seleccionado aparece en la parte superior izquierda de la pantalla. 3 Utilice los botones [3 ]–[7 ] para editar los datos. Para ver más detalles sobre los parámetros editables, consulte las páginas 37–39. Guarde el estilo editado (consulte el paso 8 de la página 27).
NTR (regla de transposición de notas) ROOT TRANS (transposición de nota fundamental) Cuando la nota fundamental se transporta, el intervalo entre las notas se mantiene. Por ejemplo, las notas Do3, Mi3 y Sol3 de la clave de Do se convierten en Fa3, La3 y Do4 cuando se transportan a Fa. Utilice este ajuste para los canales que contengan líneas de melodía. ROOT FIXED (nota fundamental fija) La nota se conserva lo más cerca posible del registro de notas anterior.
Cuando NTR está definido como GUITAR ALL-PURPOSE (universal) Esta tabla abarca los sonidos de rasgueo y arpegio. STROKE (rasgueo) Adecuado para sonidos de rasgueo de guitarra. Algunas notas pueden sonar como si estuvieran silenciadas, una condición normal cuando el acorde se toca rasgueando una guitarra. ARPEGGIO (arpegio) Adecuado para el sonido reproducido de arpegio de la guitarra, que tiene como resultado preciosos sonidos de arpegio de cuatro notas.
Edición de la parte rítmica de un estilo (Drum Setup) La función Drum Setup (ajuste de batería) permite editar la parte rítmica del estilo actual; por ejemplo, cambiar los instrumentos de percusión y realizar diversos ajustes. El procedimiento siguiente se aplica al paso 6 del procedimiento básico de la página 27. 1 En la página BASIC, pulse el botón [1 ] (REC CH) para abrir el panel REC CHANNEL en la sección inferior de la pantalla.
6 Seleccione el instrumento que desee usar. 6-1 Utilice los botones [3 ]/[4 ] (INSTRUMENT) a fin de abrir la ventana de selección del instrumento. 6-2 2 6-2 Utilice los botones [2 ]–[7 ] para seleccionar, por orden, el kit, la categoría y el instrumento. 7 8 Estilos 6-3 Para cerrar la ventana, pulse el botón [EXIT]. Si es preciso, establezca el nivel de volumen, la panorámica o el tono mediante los botones [5 ]–[7 ]. Si es necesario, realice ajustes más detallados.
2 Estilos Reverb Send (transmisión de reverberación) Permite ajustar la profundidad de reverberación. Chorus Send (envío de chorus) Permite ajustar la profundidad de chorus. Variation Send (envío de variación) Permite ajustar la profundidad del efecto de variación (DSP1). Cuando el parámetro “Connection” se establece en “Insertion” en la pantalla Mixing Console y se selecciona este canal de ritmo como parte asignada, este parámetro surte los efectos que se indican a continuación.
3 Canciones Contenido Edición de ajustes de notación musical (partitura). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Ajustes de la pantalla de edición de letras/texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Uso de las funciones de acompañamiento automático con la reproducción de canciones . . . 46 Parámetros relacionados con la reproducción de canciones (función de guía, ajustes de canal, ajustes de repetición) . . . . . . . . . . . . . . . .
[3 ] CHORD ON/ OFF (activar/ desactivar acordes) Activa y desactiva la visualización de los acordes. Si la canción seleccionada no incluye datos de acordes, no se muestran acordes. [4 ] LYRICS ON/ OFF (activar/ desactivar letra) Activa y desactiva la visualización de letras. Si la canción seleccionada no incluye datos de letras, no se muestran letras. Si la canción contiene eventos de pedal, al pulsar estos botones se muestran los eventos de pedal en lugar de las letras.
Ajustes de la pantalla de edición de letras/texto Para ver la letra de la canción seleccionada o el texto, pulse el botón [SONG FUNCTION], seguido de uno de los botones [4 ]/[5 ] (LYRICS/TEXT). Puede cambiar la configuración, como el tamaño de fuente del texto.
Uso de las funciones de acompañamiento automático con la reproducción de canciones Cuando se reproducen al mismo tiempo una canción y un estilo, los canales 9 a 16 de los datos de la canción se sustituyen por canales de estilo, lo que permite interpretar el acompañamiento de la canción. Pruebe a tocar los acordes mientras se reproduce la canción, como describen las instrucciones siguientes. 1 Seleccione una canción. 2 Seleccione un estilo.
Parámetros relacionados con la reproducción de canciones (función de guía, ajustes de canal, ajustes de repetición) El instrumento ofrece una variedad de funciones de reproducción de canciones (repetición de la reproducción, distintos ajustes de guía, etc.) a las que se puede acceder en la pantalla mostrada a continuación. 2 Acceda a la pantalla de operaciones.
2 Página REPEAT MODE/FAST FORWARD TYPE/LYRICS LANGUAGE/QUICK START [1 ]/ [2 ] REPEAT MODE (modo de repetición) Determina el método de repetición de la reproducción. OFF: Reproduce la canción seleccionada y luego se detiene. SINGLE: Reproduce continuamente la canción seleccionada. ALL: Reproduce continuamente todas las canciones de la carpeta seleccionada. RANDOM: Reproduce continua y aleatoriamente todas las canciones de la carpeta seleccionada.
3 Utilice los botones [5 ]/[6 ] para seleccionar el modo de guía que desee. Modos de guía para practicar en el teclado • Follow Lights (luces guía) Cuando se selecciona, la reproducción de la canción se interrumpe a la espera de que el usuario toque las notas correctamente. Al tocar las notas correctas, se reanuda la reproducción de la canción. La función Follow Lights (luces guía) se ha desarrollado para los instrumentos de la serie Clavinova de Yamaha y se utiliza con fines de práctica.
Creación y edición de canciones (Creador de canciones) En el Manual de instrucciones se explica cómo crear una canción original grabando la interpretación con el teclado (esto se denomina “grabación en tiempo real”). En este Manual de referencia se muestra cómo editar una canción grabada.
5 6 [6 ]/ [7 ] MARK ON (marca activada) [6 ]/ [7 ] MARK OFF (marca desactivada) Agregue o elimine una marca del elemento seleccionado. Los elementos marcados se graban en la canción. Pulse el botón [ENTER] para grabar los datos. Pulse el botón [8 ] (SAVE) para llevar a cabo la operación de guardado. Para obtener más detalles, consulte “Operaciones básicas” en el Manual de instrucciones.
[4 ]– [6 ] REC END (punto de salida) Determina la sincronización del punto de salida. REPLACE ALL: Elimina todos los datos situados después del punto en que se interrumpe la grabación. PUNCH OUT: Se considera como punto de salida la posición de la canción en que se detiene la grabación. Este ajuste conserva todos los datos que se encuentran tras el punto en que se interrumpe la grabación.
Ejemplos de regrabación con distintos ajustes de de puntos de entrada y salida Este instrumento presenta varios modos con los que se puede utilizar la función de puntos de entrada y salida. Las ilustraciones que aparecen a continuación indican una serie de situaciones en las que se vuelven a grabar los compases seleccionados de una frase de ocho compases.
4 5 6 Edite los datos mediante los botones [1 ]–[7 ]. Para obtener más información sobre el menú de edición y ajustes disponibles, consulte las páginas 54–55. Pulse el botón [ENTER] para llevar a cabo la operación de la pantalla actual. Una vez que se ha completado la operación, el texto “Execute --> [ENTER]” de la pantalla cambiará a “Undo --> [ENTER]”, para que pueda restaurar los datos originales si no está satisfecho con los resultados de la operación.
[6 ]/ [7 ] STRENGTH (intensidad) Determina la intensidad con la que se cuantizarán las notas. Un ajuste del 100% produce una sincronización exacta. Si se selecciona un valor inferior al 100%, las notas se desplazarán hacia los tiempos de cuantización especificados según el porcentaje especificado. Si se aplica un porcentaje inferior al 100%, la función permite conservar parte del toque “humano” de la grabación.
4 Grabador/reproductor de audio USB Esta función se explica en detalle en el Manual de instrucciones. Consulte el capítulo correspondiente del Manual de instrucciones. 5 Multi Pad Contenido Creación de Multi Pads (Multi Pad Creator). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 Edición de Multi Pads . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Acceda a la pantalla de operaciones. [FUNCTION] TAB [F] MENU 2 botones de cursor [][][E][F] MULTI PAD CREATOR [ENTER] 4 3 4 5 6 7 10 14 16 Si desea crear un Multi Pad nuevo en un banco nuevo, pulse uno de los botones [1 ]/[2 ] (NEW BANK). Seleccione un Multi Pad concreto que desee grabar mediante los botones de cursor [][]. Si es necesario, seleccione la voz que desee mediante los botones de selección de categoría VOICE.
11 Active o desactive el parámetro de repetición de cada Pad con los botones [1 ]–[4 ]. Si el parámetro Repeat está activado para el Pad seleccionado, la reproducción del Pad correspondiente proseguirá hasta que se pulse el botón MULTI PAD [STOP]. Al pulsar un Multi Pad que tienen el parámetro Repeat activado durante la reproducción de la canción o del estilo, la reproducción se iniciará y se repetirá en sincronía con el ritmo.
3 4 Pulse el botón [7 ] (EDIT) de MENU 1 para acceder a la pantalla MULTI PAD EDIT. Seleccione el Multi Pad concreto que desee editar mediante los botones de cursor [][][E][F] y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. Edite el Pad seleccionado. [1 ] NAME (nombre) Cambia el nombre de cada Multi Pad. [3 ] COPY (copiar) Copia los Multi Pads. Consulte a continuación. [4 ] PASTE (pegar) Pega los Multi Pads copiados mediante el botón [3 ].
6 Music Finder Contenido Creación de un conjunto de registros favoritos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Edición de registros. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 • Eliminación del registro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 Guardado de los registros como un único archivo . . . . . . . . . . . . .
Edición de registros Puede crear su registro original editando un registro existente. Las ediciones se pueden sustituir con las del registro actual o se pueden guardar como un registro independiente. Seleccione el registro que desee editar en la pantalla MUSIC FINDER. Pulse el botón [8 ] (OPTION) para que aparezca la pantalla OPTION MENU. Pulse uno de los botones [7 ]/[8 ] (RECORD EDIT) para abrir la pantalla de edición. Edite el registro.
5 Guarde el registro editado. Cuando se crea un nuevo registro Pulse uno de los botones [3 ]/[4 ] (NEW RECORD). El registro se añade a la página ALL. El registro se añade también a la página FAVORITE si esta función se ha activado en el paso 4. Cuando se sobrescribe un registro existente Pulse uno de los botones [7 ]/[8 ] (OK). El registro se añade también a la página FAVORITE si esta función se ha activado en el paso 4.
Guardado de los registros como un único archivo La función Music Finder gestiona todos los registros, incluidos los predefinidos y los creados adicionalmente, como archivos únicos. Tenga en cuenta que los registros individuales (ajustes del panel, archivos de estilo, canción y audio) no se pueden tratar como archivos independientes. 1 2 Abra la pantalla de selección de archivos de Music Finder.
7 Memoria de registros Contenido Edición de la memoria de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 Desactivación de la recuperación de elementos concretos (bloqueo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 Visualización de los números de la memoria de registros en orden (Registration Sequence). . .66 • Almacenamiento de los ajustes de la secuencia de registros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Desactivación de la recuperación de elementos concretos (bloqueo) La memoria de registros permite recuperar todos los ajustes del panel que ha realizado con solo pulsar un botón. Sin embargo, habrá ocasiones en las que no desee que varíen algunos elementos, incluso cuando se cambia de un ajuste de la memoria de registros a otro.
Visualización de los números de la memoria de registros en orden (Registration Sequence) Aunque los botones de la memoria de registros sean muy prácticos, habrá casos en los que desee cambiar de ajuste rápidamente durante una interpretación. La práctica función Registration Sequence (secuencia de registros) permite acceder a los ocho ajustes en cualquier orden que especifique, simplemente utilizando los botones TAB [E][F] (en la pantalla principal) o el pedal mientras toca.
5 Programe el orden de la secuencia de izquierda a derecha. Pulse uno de los botones REGISTRATION MEMORY [1]–[8] en el panel y, a continuación, pulse el botón [4 ] (INSERT) para introducir el número. La posición del cursor se puede mover mediante los botones de cursor [E][F]. Indica los números de memoria de registros en el orden de la secuencia de registros actual.
Almacenamiento de los ajustes de la secuencia de registros Los ajustes del orden de secuencia y del comportamiento de la secuencia de registros al llegar al final de la secuencia (SEQUENCE END) se incluyen como parte del archivo de banco de memoria de registros. Para almacenar la secuencia de registros que se acaba de programar, guarde el archivo de banco de memoria de registros. 1 2 Pulse los botones REGIST BANK [+] y [-] simultáneamente para acceder a la pantalla de selección de banco de registros.
8 Mesa de mezclas Contenido Edición de los parámetros de VOL/VOICE (volumen/voz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Edición de los parámetros de FILTER (filtro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Edición de los parámetros de TUNE (afinación) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Edición de los parámetros de EFFECT (efectos). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VOICE (voz) Permite volver a seleccionar las voces para cada parte. Pulse uno de los botones [1 ]–[8 ] para que aparezca la pantalla de selección de voz del canal (parte). Una vez seleccionada la voz que desee, pulse el botón [EXIT] para volver a la pantalla Mixing Console. NOTA Tenga en cuenta las siguientes limitaciones de operaciones. • Para cada canal de estilo, solamente puede seleccionar las voces para grabar en las páginas 28 y 29.
Edición de los parámetros de TUNE (afinación) Mueva la posición del cursor en la pantalla mediante los botones de cursor [][][E][F] y utilice los botones [1 ]–[8 ] para editar los parámetros. Portamento es una función que crea una transición suave desde el tono de la primera nota tocada en el teclado a la siguiente. Portamento Time determina el tiempo de transición del tono. Los valores más altos producen un tiempo de cambio de tono más largo. Si se ajusta en “0”, no se produce ningún efecto.
Edición de los parámetros de EFFECT (efectos) Este instrumento cuenta con seis bloques de efectos que le proporcionan potentes herramientas para mejorar en gran medida los sonidos del instrumento o transformarlos completamente. Los efectos se dividen en los siguientes grupos: Reverb, Chorus: Los efectos de estos bloques se aplican al sonido global o a todas las piezas.
Selección de un tipo de efecto para cada bloque 2 3 Abra la página que desee de PANEL, STYLE o SONG pulsando el botón [MIXER] varias veces, si es necesario. En la página EFFECT, pulse el botón [ENTER] para acceder a la pantalla de selección de tipo de efecto. Utilice los botones [1 ]/[2 ] para seleccionar el bloque de efectos.
Edición y almacenamiento del tipo de efecto original 1 2 3 Cuando haya seleccionado un bloque de efectos y un tipo de efecto en la sección anterior, pulse el botón [8 ] (DETAIL) para acceder a la pantalla de edición de los parámetros del efecto. Utilice los botones [2 ]–[4 ] para seleccionar un parámetro y después utilice los botones [5 ]/[6 ] para editar el valor.
Edición de los parámetros del ecualizador principal (MEQ) El ecualizador (también denominado “EQ”) es un procesador de sonido que divide el espectro de frecuencias en varias bandas que se pueden aumentar o reducir según sea necesario para adaptarse a la respuesta de frecuencia global. Este instrumento está equipado con un ecualizador digital de cinco bandas de alta calidad.
3 4 5 Utilice los botones de cursor [][][E][F] para mover el cursor hasta la fila GAIN y, a continuación, ajuste el nivel de GAIN de manera que aumente o reduzca cada una de las cinco bandas. Utilice los botones [2 ]–[6 ] para ajustar el nivel. El botón [7 ] (TOTAL GAIN ADJ.) permite aumentar o reducir todas las bandas al mismo tiempo. Si lo desea, ajuste Q (ancho de banda) y FREQ (frecuencia central) de cada banda.
3 Utilice los botones [2 ]/[3 ] para seleccionar el tipo de compresor principal que desee y, a continuación, pulse el botón [ENTER]. Standard: Ajustes de compresor normales. Lite: Ajustes de compresor ligeros con un efecto poco pronunciado. Moderate: Ajustes de compresor moderados con un efecto moderadamente pronunciado. Dance Floor: Ajustes de compresor relativamente potentes para enfatizar los tonos más bajos. Punchy: Ajustes de compresor muy exagerados. 5 Edite el compresor principal. [4 ] TH.
Diagrama de bloques Conexión = Efecto del sistema Conexión = Efecto de inserción 8 Mesa de mezclas 78 PSR-S670 Manual de referencia
9 Conexiones Contenido Ajustes del interruptor de pedal/pedal de expresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 • Asignación de una función específica a cada pedal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 Ajustes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 • Ajustes del sistema MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Utilice los botones [1 ] para seleccionar la función que desea asignar al pedal especificado en el paso 2. Para obtener más información sobre las funciones disponibles, consulte las páginas 80–82. NOTA También puede asignar otras funciones al pedal, como puntos de entrada y salida de canción (página 51) y secuencia de registros (página 66). Si asigna varias funciones al pedal, la prioridad es: puntos de entrada y salida de canción registro de secuencias funciones asignadas aquí.
Aplica efectos de modulación, como el vibrato, a las notas que se tocan en el teclado. Puede activar o desactivar esta función de pedal para cada parte de teclado en esta pantalla. DSP VARIATION (variación DSP) Igual que el botón [DSP VARI.] del panel. Puede activar o desactivar esta función de pedal para cada parte de teclado en esta pantalla. PEDAL CONTROL (WAH) (control de pedal Wah) Aplica el efecto Wah a las notas tocadas en el teclado cuando el botón [DSP] está activado.
BASS HOLD (mantenimiento del bajo) Con el pedal pisado, la nota de bajo del estilo de acompañamiento se mantendrá aunque se cambie el acorde durante la reproducción del estilo. Si la digitación se ajusta en “AI FULL KEYBOARD” (teclado completo AI), la función no es operativa. PERCUSSION (percusión) El pedal toca un instrumento de percusión seleccionado con los botones [4 ]–[8 ]. Puede utilizar el teclado para seleccionar el instrumento de percusión que desee.
5 6 Utilice los botones TAB [E][F] para acceder a la página relevante y después establezca varios parámetros para editar la plantilla MIDI actual. • SYSTEM ..................... Ajustes del sistema MIDI (página 84) • TRANSMIT ................. Ajustes de transmisión MIDI (página 85) • RECEIVE.................... Ajustes de recepción MIDI (página 86) • BASS .......................... Ajustes de la nota de bajo para la reproducción de estilos mediante la recepción MIDI (página 87) • CHORD DETECT ......
Ajustes del sistema MIDI Estas explicaciones se aplican a la página SYSTEM del paso 4 en la página 83. Utilice los botones de cursor [][] para seleccionar los siguientes parámetros y luego ajuste el estado ON/ OFF con los botones [1 ]–[8 ]. 1 Local Control (control local) Activa o desactiva el control local para cada parte.
CHORD SYS/EX. (acorde de sistema exclusivo) El ajuste “Tx” activa o desactiva la transmisión MIDI de datos exclusivos de acordes MIDI (detección de acordes, nota fundamental y tipo). El ajuste “Rx” activa o desactiva la recepción MIDI y el reconocimiento de datos exclusivos de acordes MIDI generados por el equipo externo. Ajustes de transmisión MIDI Estas explicaciones son para la página TRANSMIT del paso 4 de la página 83.
Ajustes de recepción MIDI Estas explicaciones son para la página RECEIVE del paso 4 de la página 83. Así se determina qué partes recibirán datos MIDI y en qué canales MIDI se recibirán. 1 1 2 3 Los puntos que corresponden a cada canal (1-16) parpadean brevemente cuando los datos se reciben en el canal o los canales. NOTA Si se muestra “WLAN”, este instrumento puede gestionar los mensajes MIDI recibidos a través del adaptador USB de red LAN inalámbrica conectado al terminal [USB TO DEVICE].
Ajustes de la nota de bajo para la reproducción de estilos mediante la recepción MIDI Estas explicaciones se aplican a la página BASS del paso 4 en la página 83. Estos ajustes permiten determinar la nota de bajo para la reproducción de estilos en función de los mensajes de nota recibidos mediante MIDI. Los mensajes de activación/desactivación de notas recibidos en los canales establecidos como “ON” se reconocen como la nota de bajo del acorde de la reproducción de estilos.
Conexión con un iPhone/iPad a través de la LAN inalámbrica Puede utilizar un adaptador USB de red LAN inalámbrica (que se vende por separado) para conectar el PSR-S670 a un iPhone o iPad a través de una red inalámbrica. Para obtener información general sobre las instrucciones de funcionamiento, consulte el “iPhone/iPad Connection Manual” (Manual de conexión del iPhone o iPad) en el sitio web. En esta sección se describen solamente las operaciones específicas del PSR-S670.
Access Point Mode (modo de punto de acceso) [3 ] MODE (modo) Cambia al modo de infraestructura. [4 ] DETAIL (detalles) Permite establecer los parámetros detallados de las páginas siguientes. Después de realizar estos ajustes, pulse uno de los botones [7 ]/ [8 ] (SAVE) para guardarlos. WIRELESS NETWORK: Permite establecer el SSID, la seguridad, la contraseña y el canal. IP ADDRESS: Permite establecer la dirección IP y otros parámetros relacionados.
10 Función Contenido UTILITY (utilidad) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 • CONFIG 1 (configuración 1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 • CONFIG 2 (configuración 2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91 • PARAMETER LOCK (bloqueo de parámetros) . . . . . . . . . . . . . .
2 Metronome (metrónomo) [2 ] VOLUME (volumen) Determina el VOLUMEN del sonido del metrónomo. [3 ]– SOUND (sonido) [5 ] Determina si sonará una campana o no en el primer tiempo de cada compás. [6 ]/ [7 ] Determina la signatura de compás del sonido del metrónomo. TIME SIGNATURE (signatura de compás) 3 Tap (pulsación) Permite ajustar el sonido de percusión y la velocidad a la que sonará cuando se utilice el botón [TAP TEMPO].
2 Ajustes relacionados con Voice Category Button Options/Display [1 ] STYLE TEMPO (tempo de estilo) Determina si se muestra u oculta el tempo predeterminado de cada estilo predefinido encima del nombre de estilo en la pantalla de selección de estilos. [2 ] VOICE NUMBER (número de voz) Determina si se muestran u ocultan el número y banco de voz en la pantalla de selección de voces.
PARAMETER LOCK (bloqueo de parámetros) Permite bloquear o mantener los ajustes de parámetros concretos (tales como Effect y Split Point) aunque las configuraciones de panel se cambien mediante la memoria de registros, el ajuste de un solo toque, etc. Si desea establecer esta función, utilice los botones [1 ]–[5 ] para seleccionar el parámetro deseado y, a continuación, pulse los botones [6 ]/[7 ] para especificar o quitar marcas de verificación. Repita este paso tantas veces como desee.
SYSTEM (sistema) Acceda a la pantalla de operaciones. [FUNCTION] TAB [F] MENU 2 botones de cursor [][][E][F] SYSTEM [ENTER] OWNER (propietario) 10 [1 ]– EXPORT [3 ] INSTRUMENT INFO (exportar información del instrumento) Permite exportar al directorio raíz de la unidad flash USB la información de identificación del instrumento, que podría ser necesaria para utilizar el software “Yamaha Expansion Manager” (página 18).
SETUP FILES (archivos de configuración) Para los siguientes elementos, puede guardar los ajustes originales en la unidad USER o USB como un solo archivo para recuperarlos posteriormente. 1 Establezca todos los ajustes deseados en el instrumento. 2 Acceda a la pantalla de operaciones. 4 5 6 Utilice los botones [1 ]–[8 ] para recuperar la pantalla correspondiente a fin de guardar los datos.
RESET (restablecer) Esta función le permite restablecer el estado del instrumento en los ajustes de fábrica originales. 2 1 10 Utilice los botones [1 ]–[4 ] para seleccionar el elemento deseado y, a continuación, pulse los botones [5 ]/[6 ] para introducir o eliminar la marca de verificación.
Índice A F Mono (monofónico) .......................... 17 Access Point Mode (modo de punto de acceso) .......... 89 Fade In/Out (aumento/disminución progresiva) .....................................90 MONO/POLY (monofónica/polifónica) ................. 13 Afinación de escala ............................ 7 Filter (filtro) ..................................14, 70 Montaje de estilos ............................ 31 Afinación precisa ................................ 6 Follow Lights (luces guía) ......
S Score (partitura) ............................... 43 SFX .................................................... 4 Song Creator (Creador de canciones) ................ 50 Style Creator .................................... 26 Style Retrigger (redisparador de estilo) ..................10 Sustain (sostenido) ...........................17 System (función) .............................. 94 T Tap (pulsación) ................................. 91 Text (texto) ........................................