Ansluta och göra inställningar DIGITAL KEYBOARD Bilaga Referens Snabbguide Bruksanvisning Tack för att du valde en digital keyboard från Yamaha! Detta instrument är en bärbar klaviatur med en mängd olika ljud och funktioner. Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning noggrant så att du kan utnyttja instrumentets avancerade och praktiska funktioner fullständigt. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen säkert och lättillgängligt för framtida bruk.
PSR-I500 – Bruksanvisning
Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserad distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna.
Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER Förvara den här bruksanvisningen på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadaptern VARNING FÖRSIKTIGHET • Den här nätadaptern är konstruerad enbart för användning med Yamahas elektroniska instrument. Använd den inte för något annat ändamål. • Endast för inomhusbruk. Får inte användas i våta miljöer. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du ansluter och gör inställningar.
Batteri • Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska. - Försök inte mixtra med eller ta isär batterier. - Kassera inte batterier i öppen eld. - Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas. - Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt och nycklar. - Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 81).
Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ ] (viloläge/på)-knappen är satt i viloläge (displayen är släckt). Kom ihåg att dra ut nätkabeln ur uttaget när du inte använder instrumentet under en längre tid. Kassera begagnade batterier enligt lokala föreskrifter. DMI-5 MEDDELANDE Följ anvisningarna nedan för att undvika fel/ skador på produkten, skador på data eller skador på andra föremål.
Innehåll Ansluta och göra inställningar Specialfunktioner ................................................................ 8 Kompatibla format och funktioner ..................................... 10 Medföljande tillbehör......................................................... 10 Om bruksanvisningarna....................................................
Säkerhetskopiering och återställning 48 Säkerhetskopieringsparametrar........................................ 48 Återställa instrumentet ...................................................... 48 Referens Praktiska funktioner för framföranden 49 Välja en reverb-typ............................................................ 49 Välja en Chorustyp ........................................................... 49 Tonhöjdskontroller – Transponering .................................
Ansluta och göra inställningar Kompatibla format och funktioner GM System Level 1 ”GM System Level 1” är ett tillägg till MIDI-standarden som ser till att alla GM-kompatibla musikdata kan spelas upp korrekt av en GM-kompatibel tongenerator, oavsett vem som tillverkat den. Alla program- och maskinvaruprodukter som stöder GM System Level är försedda med GM-märket. XGlite Precis som namnet antyder är ”XGlite” en förenklad version av Yamahas högkvalitativa tongenereringsformat XG.
Ansluta och göra inställningar Om bruksanvisningarna Dokumentationen och informationsmaterialet till det här instrumentet består av följande. Medföljande dokument Bruksanvisning (den här boken) • Ansluta och göra inställningar • Snabbguide • Referens • Bilaga Läs det här avsnittet först. I det här avsnittet förklaras hur de grundläggande funktionerna används. I det här avsnittet finns anvisningar för hur du gör detaljerade inställningar av instrumentets olika funktioner.
Panelkontroller och anslutningar Ansluta och göra inställningar Panelens framsida Ansluta och göra inställningar Dataratt (sidan 17) e r t y u i o !0 !6 !5 q w !1 !4 !7 !9 @0 @1 @2 !8 !3 !2 Display (sidan 18) • Riyaz-lista (Data List) • Lista över ljud (Data List) • Lista över Styles (Data List) • Lista över Songer (Data List) @5 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) @3 12 PSR-I500 – Bruksanvisning 072 (C4) 084 (C5) Som visas har varje ton på klaviaturen ett särskilt tonnummer och -nam
Panelkontroller och anslutningar !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 [ ]-knapp ............................................sidan 16 [MASTER VOLUME]-kontroll ................sidan 16 [QUICK SAMPLING]-knapp ..................sidan 32 [LESSON]-knapp...................................sidan 29 [TRANSPOSE]-knapp ...........................sidan 50 [MELODY SUPPRESSOR]-knapp.........sidan 46 [AUDIO]-knapp ......................................sidan 40 [REC]-knapp ........................................
Ansluta och göra inställningar Ansluta och göra inställningar Strömförsörjning Instrumentet kan drivas med en nätadapter eller batterier, men Yamaha rekommenderar att du använder en nätadapter om möjligt. En nätadapter är miljövänligare än batterier och förbrukar inte lika mycket resurser. Kontakt Skjut kontakten enligt anvisningarna. Formen på kontakten varierar i olika områden.
Ansluta och göra inställningar Kontrollera strömstatus Ansluta och göra inställningar 3 Sätt in sex nya batterier i rätt riktning enligt bilden. Du verifierar strömkällan i vänstra hörnet av displayen. Endast en av dessa visas. GrandPno : Strömmen kommer från nätadaptern. : Strömmen kommer från batterierna. OBS! • När nätadaptern är inkopplad i vägguttaget visas ingen ikon för batterier även om det sitter batterier i instrumentet. I sådana fall kommer strömmen från nätadaptern.
Ansluta och göra inställningar Ansluta och göra inställningar Slå på och slå av strömmen 1 Vrid ned [MASTER VOLUME]-kontrollen till ”MIN”. 1 2 MEDDELANDE • När instrumentet inte ska användas på ett tag och det är anslutet till en extern enhet som en förstärkare, högtalare eller dator ska du följa anvisningarna i bruksanvisningen när du stänger av instrumentet och de anslutna enheterna så att enheterna inte skadas.
Grundläggande funktion och alternativ på displayen Snabbguide Grundläggande funktion Det här instrumentet har fyra grundläggande funktioner: Voice, Style, Song och Riyaz. När du ska använda instrumentet väljer du först en grundfunktion och gör sedan olika inställningar. 2 Välj ett alternativ eller ett värde. Ratt Öka värdet för det valda alternativet genom att vrida dataratten medurs eller minska det genom att vrida ratten moturs.
Grundläggande funktion och alternativ på displayen Alternativ på displayen På displayen visas alla aktuella inställningar för Song, Style, Riyaz, Voice och andra relaterade funktioner. Status för strömkällan Anger den källa instrumentet hämtar ström från: Nätadapter eller batterier (sidan 15). Notskrift Vanligtvis visar detta de toner du spelar. OBS! • Alla toner över eller under notplanet markeras med ”8va”.
Prova att spela olika instrumentljud Förutom piano, orgel och andra ”standard”-klaviaturinstrument har det här instrumentet många olika ljud som innefattar såväl traditionella orientaliska instrument som gitarr, bas, stråkar, sax, trumpet, trummor och slaginstrument samt ljudeffekter. Det ger dig en stor och bred uppsättning instrumentljud. 1 Tryck på [VOICE]-knappen. Voice-nummer och -namn visas. Se Voice-listan i den separata datalistan för en fullständig lista med tillgängliga ljud.
Prova att spela olika instrumentljud 1 Tryck på [DUAL]-knappen för att slå på Dual. Använda metronomen Detta instrument har en inbyggd metronom som kan användas när man övar. Visas när Dualfunktionen är aktiverad. 1 Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Två Voices hörs samtidigt. 2 Tryck en gång till på [METRONOME]knappen för att stoppa metronomen. 2 Snabbguide Tryck på [DUAL]-knappen igen för att lämna Dual.
Prova att spela olika instrumentljud 2 Välj antalet slag per takt genom att vrida på dataratten. Det första taktslaget i varje takt markeras med en klocka och övriga slag med ett klickljud. Om ”0” väljs markeras alla takter med ett klickljud. I det här exemplet väljer du 6. OBS! • Den här parametern kan inte ställas in under uppspelning av Style, Song eller Riyaz. 3 Tryck en gång på CATEGORY [>>]knappen för att ta fram ”TimeSigD” (Time Signature Denominator).
Prova att spela olika instrumentljud Spela de enskilda Harmony-typerna Harmony-typ 01–05 I Riyaz-läge Ändra Harmony- och Arpeggiotyperna 1 Håll ned [HARMONY/ARPEGGIO]knappen längre än en sekund. När ”Harm/Arp” (Function 044) visas på displayen visas aktuell Harmony-typ eller Arpeggio-typ. Harm/Arp 044 Snabbguide När Riyaz-läget (sidan 31) är på trycker du på [KNOB ASSIGN]-knappen flera gånger för att välja ”2 RIYAZ KEY”.
Prova att spela olika instrumentljud 3 Välj DSP-typ genom att vrida på Lägga till DSP-effekter dataratten. DSP är en förkortning av Digital Signal Processor, som ger effekter som förbättrar ljudet. DSP-effekter används endast på ett angivet mål enligt nedan. 5 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att Vid val av målet ”KEYBOARD” för DSP välja målet.
Skapa egna ljud via rattarna De två rattarna kan användas för att lägga till variationer i, eller helt förändra, det ljud som spelas. Välj önskad förprogrammerad funktionskombination som står ovanför rattarna och vrid på rattarna medan du spelar för att skapa ett uttrycksfullt, dynamiskt framförande. Lägga funktioner på rattarna Tryck flera gånger på [KNOB ASSIGN]-knappen för att i tur och ordning lägga till de funktionskombinationer som finns: z x c v b n z … osv.
Spela Styles Det här instrumentet har en funktion för automatiskt ackompanjemang som spelar ”Styles” (rytmsektion, bas- och ackordkomp). Du kan välja mellan en mängd olika Styles som spänner över ett stort antal musikgenrer. 1 Tryck på [STYLE]-knappen, använd sedan ratten för att välja önskad Style. 3 Tryck på [SYNC START]-knappen för att aktivera synkrostart. Se listan över Styles i onlinematerialet Data List. SweetPop Style-namn 057 Bhajan 1 001 Blinkar när synkroniserad start är aktiv.
Spela Songer Det här instrumentet kan spela förprogrammerade Songer, Songer som du spelat in på det här instrumentet eller kommersiellt tillgängliga Songer. Förutom att lyssna på dessa Songer kan du spela med i Songen på klaviaturen medan den spelas upp. MIDI-data En MIDI-Song består av din framförandeinformation och är inte en inspelning av det faktiska ljudet. Framförandeinformationen avser de tangenter som spelas, med vilken timing och med vilken styrka – precis som i noter.
Spela Songer OBS! • Externa MIDI-Songer som innehåller inställningar för Portamento Control och Scale Tune kanske inte spelas upp korrekt. Tryck på [DEMO]-knappen för att spela demomelodierna 001-003 i följd. Uppspelningen börjar om på första Songen (001) när alla Songer spelats igenom. Du stoppar uppspelningen genom att trycka på [DEMO]- eller [ ]-knappen (Start/Stop). Håll ned [DEMO]-knappen i mer än en sekund om du vill använda instrumentet som källa till bakgrundsmusik (sidan 64).
Spela Songer Repeterad uppspelning av ett utvalt avsnitt av en Song (A-B Repeat) Du kan spela upp ett särskilt avsnitt av Songen flera gånger genom att ställa A-punkten (startpunkten) och B-punkten (slutpunkten) i steg om en takt. A Slå på och slå av enskilda spår Varje ”spår” i en Song spelar upp en enskild stämma – melodi, slagverk, ackompanjemang osv. Du kan tysta vart och ett av spåren och själv spela den stämman på klaviaturen. Tryck på knappen för önskat spår upprepade gånger för att slå på och av.
Använda Song-lektionsfunktionen Du kan använda vald Song för vänster hand, höger hand eller båda händerna. Öva på de här tre Song-lektionstyperna medan du tittar på noterna i Song Book (sidan 11). Tre typer av Song-lektioner Öva med Song-lektioner 1 Välj önskad Song för lektionen (sidan 26). I den här lektionen behöver du inte spela på klaviaturen. Melodin/ackorden för stämman du valt spelas upp. Lyssna noga och memorera.
Använda Song-lektionsfunktionen TIMING 020 Övning ger färdighet – Repeat & Learn Om du vill öva på ett särskilt avsnitt där du spelade fel eller som du tycker är svårt kan du använda repetera och lär-funktionen. Notskriften och tangentpositionerna du ska spela visas. För att stoppa lektionsuppspelningen trycker du på [START/STOP]-knappen. Du kan också ändra lektionsnummer under uppspelningen genom att trycka på [LESSON]knappen.
Spela Riyaz Det här instrumentet innehåller 30 frasmönster (som består av flera takter) som använder autentiska Tabla- och Tanpura-ljud med uppspelning i loop. Med Riyazfunktionen kan du prova konventionell indisk musik – ändra tonart och skapa dynamiska ljudvariationer genom att vrida på rattarna. 1 Tryck på [RIYAZ]-knappen och använd sedan ratten för att välja Riyaz-mönster. Se Riyaz-listan på instrumentets panel. TeenTaal Riyaz-mönster.
Spela med Quick Sampling Instrumentet har en mycket praktisk och användbar Quick Sampling-funktion. Du kan sampla ljud från en extern ljudenhet (t.ex. en dator, smartphone, bärbar musikspelare, etc.) via [AUX IN]-uttaget och tilldela klaviaturen det samplade ljudet för uppspelning som en del av ditt framförande. Sampling Sampling är en teknik som gör att du kan spela in en kort snutt av en melodi eller ett ljud och använda ljudet (som kallas ”sampling”) som en del av ditt framförande.
Spela med Quick Sampling 1 Tryck på [QUICK SAMPLING]-knappen för att aktivera Quick Sampling-läget. Ministereokontakt. Hörlursuttag Ljudkabel Ministereokontakt. SAMPLING-ikonen och ”PressKey” visas på displayen. OBS! • Om du vill avbryta och lämna Quick Sampling-läget trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen igen. 2 Tryck på en tangent i den Sample Zone som samplingen ska tilldelas. När du trycker på tangenten hörs standardsamplingen eller en tidigare tilldelad sampling.
Spela med Quick Sampling 4 Tryck på [REC]-knappen och starta sedan uppspelningen på den externa enheten för att starta samplingen. Medan ljudet samplas visas ”REC” och en lysande ikon för vald Sample Zone på displayen. Sampling pEC Koppla inte ur USB-flashminnet medan samplingen pågår. Operationen kan bli instabil och samplingen kanske inte utförs korrekt. Snabbguide 5 Stoppa uppspelningen på den externa enheten vid slutet av ljudet eller frasen du vill sampla.
Spela med Quick Sampling 1-2 Välj Voice-nummer 802 ”Sampling” för Main Voice. 1-3 Tryck på tangenten för att bekräfta att önskad sampling hörs. Den här operationen återställer standardsamplingarna. Tänk dock på att detta tar bort de samplingar du har tilldelat varje Sample Zone. Om du vill spara dina samplingar innan du återställer standardsamplingarna läser du nästa avsnitt (”Spara samplingar på ett USBflashminne”).
Spela med Quick Sampling Läsa in en sampling från ett USB-flashminne VIKTIGT • Om instrumentet är i Quick Sampling-läge trycker du på [QUICK SAMPLING]-knappen för att lämna läget. Följ sedan stegen nedan. MEDDELANDE • Inläsningsåtgärden skriver över/raderar tidigare samplingar. Spara viktiga data som du vill behålla på ett separat USB-flashminne (sidan 35). 1 Snabbguide Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen.
Spela in ditt framförande Du kan spela in upp till 10 egna framföranden i instrumentet som User Songer. De inspelade User Songerna kan spelas upp på samma sätt som de förprogrammerade Songerna. OBS! • För information om ljudinspelning, se sidan 41. • Det här instrumentet spelar in ditt framförande och sparar det i originalformat. Om du vill spara det som MIDI-data konverterar du till SMF genom att spara på det anslutna USB-flashminnet (sidan 74–75). En Song kan spelas in på de sex spåren.
Spela in ditt framförande 5 Tryck på [ ] (start/stopp) eller [REC]knappen för att stoppa inspelningen. När du använder en Style kan du också stoppa inspelningen genom att trycka på [INTRO/ ENDING/rit.]-knappen och vänta tills uppspelningen avslutas. eller När inspelningen stoppats visas ”Writing!” som anger att inspelade data sparas och sedan lyser inspelat spårnummer på displayen. Spela in på ett specifikt spår Det här avsnittet förklarar hur du spelar på till ett specifikt spår.
Spela in ditt framförande Samma som i stegen 4 till 6 (sidan 37) i ”Snabbinspelning”. OBS! • Om minnet blir fullt under inspelningen visas ett varningsmeddelande och inspelningen stoppas automatiskt. Om det händer tar du bort onödiga Songdata med hjälp av Clear-funktionerna (nedan) och sedan gör du om inspelningen. Radera en User Song Du kan radera alla spår för en User Song. 1 2 Tryck på [SONG]-knappen och välj sedan den User Song från 061–070 (User 1–10) du vill ta bort.
Ljuduppspelning och inspelning På det här instrumentet kan du spela upp ljudfiler och spela in ditt framförande i ljudformat. Det inspelade framträdandet kan sparas på ett USB-flashminne som en ljudfil. Ljudfil En ljudfil är en inspelning av det framförda ljudet. Dessa data registreras på samma sätt som vid inspelning med diktafoner och liknande. Dessa data kan till exempel spelas upp med bärbara musikspelare, vilket gör att du enkelt kan låta andra personer höra ditt framförande.
Ljuduppspelning och inspelning Du kan spela in ditt framförande och spara det som en ljudfil på USB-flashminnet. VIKTIGT • Anslut en nätadapter om du vill använda den här funktionen. MEDDELANDE • Under inspelning ska du inte koppla bort USB-flashminnet eller stänga av strömmen till instrumentet. Det kan skada dina data. 1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Mer information finns i ”Ansluta ett USB-flashminne” på sidan 72. 2 Gör önskade inställningar för ditt framförande.
Ljuduppspelning och inspelning Ta bort ljudfiler från USBflashminnet 1 2 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget. Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Om instrumentet är i Audio-läge trycker du på [AUDIO]-knappen för att lämna Audio-läget och sedan utför du den här operationen. Snabbguide Håll nedtryckt i minst en sekund. 3 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att visa ”DelAUDIO”. DelAUDIO 4 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen.
Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory) Med Registration Memory-funktionen kan du spara (eller ”registrera”) panelinställningar som Voice och Style till en Registration Memoryknapp och sedan ta fram dina egna panelinställningar direkt med en enda knapptryckning. De registrerade inställningarna för de fyra Registration Memory-knapparna kommer att sparas i en och samma bank. 1 Gör de önskade inställningarna, såsom Voice, Style och Riyaz.
Spara dina favoritpanelinställningar (Registration Memory) OBS! • När [SONG]-lampan lyser kommer inte inställningarna för Style eller Riyaz att återkallas även om du trycker på [REGISTRATION MEMORY]-knappen till vilken inställningarna för Style och Riyaz sparats. Tryck på [STYLE]- eller [RIYAZ]-knappen om du vill kalla upp inställningarna för Style/Riyaz. • Mer information om de parametrar som kan sparas i Registration Memory se nedan.
Ansluta till andra enheter FÖRSIKTIGHET • Innan du ansluter instrumentet till externa enheter stänger du av strömmen till alla enheter. Innan strömmen slås på eller av ska alla volymnivåer ställas på minimum. I annat fall kan skador på enheterna eller elstötar uppstå. Vanlig teleplugg Ansluta en pedal till [SUSTAIN]uttaget Du kan skapa en naturlig utklingning medan du spelar genom att trampa ned en pedal (FC5 eller FC4A, säljs separat) kopplad till [SUSTAIN]-uttaget.
Ansluta till andra enheter Återge ljud från en extern ljudenhet genom de inbyggda högtalarna Genom att ansluta en extern enhet, t.ex. en bärbar musikspelare, till instrumentets [AUX IN]-uttag, får du möjlighet att lyssna till ljudenheten genom instrumentets inbyggda högtalare. Genom detta kan du spela på klaviaturen tillsammans med uppspelning från ljudspelaren, både vid övning och uppträdande.
Ansluta till andra enheter Om du ansluter [USB TO HOST]-uttaget på instrumentet till en dator eller smart enhet kan du använda olika funktioner med bara en USB-kabel, till exempel sända/ta emot data med hög ljudkvalitet, använda appen på den smarta enheten, etc. Instrumentets användningsområden utökas.
Säkerhetskopiering och återställning Säkerhetskopieringsparametrar Följande säkerhetskopieringsparametrar sparas även om strömmen stängs av.
Praktiska funktioner för framföranden Referens Välja en reverb-typ Välja en Chorustyp Reverb-effekten ger en fyllig konsertsalsliknande atmosfär. Även om vald Style eller Song tar fram optimal efterklangstyp för hela ljudet kan du välja en annan efterklangstyp manuellt. Choruseffekten ger ett fylligt ljud, som om flera ljud spelades unisont. Även om vald Style eller Song tar fram optimal chorustyp för hela ljudet kan du välja en annan chorustyp manuellt. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Praktiska funktioner för framföranden Tonhöjdskontroller – Transponering Den totala tonhöjden för instrumentet (förutom trumsetsljuden och Sample Voice) kan höjas eller sänkas med högst en oktav i steg om halvtoner. 1 Tryck på [TRANSPOSE]-knappen för att visa ”Transpos” (Function 006). Tonhöjdskontroller – [PITCH BEND]-hjulet [PITCH BEND]-hjulet kan användas för att lägga till steglösa tonhöjdsvariationer till toner du spelar på klaviaturen.
Praktiska funktioner för framföranden Ställa in Portamento-tiden Du kan välja bland 127 nivåer av Portamento-tid (den tid det tar från övergång från en ton till en annan) för Portamento-funktionen. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 2 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”PortTime” (Function 012). Klaviaturen på det här instrumentet är utrustad med anslagskänslighet som ger dig en dynamisk och uttrycksfull kontroll över ljudnivån enligt ditt anslag. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen.
Praktiska funktioner för framföranden Välj en EQ-inställning för bästa ljud Huvudequalizern (EQ) har sex olika inställningsmöjligheter för att ge dig bästa möjliga ljud när du lyssnar via olika återgivningssystem – instrumentets inbyggda högtalare, hörlurar eller externa högtalare. 1 Håll ned [MELODY SUPPRESSOR]knappen i minst en sekund om du vill ta fram ”Master EQ” (Function 040). Efter ett par sekunder visas aktuell Master EQ type. MasterEQ 040 Håll nedtryckt i minst en sekund.
Skalstämning Klaviaturskalan är förinställd på liksvävande temperatur, samma justering som med ett akustiskt piano. Inställningen kan dock ändras till en annan skala efter den musikgenre eller musikstil du vill spela. Välja en skala Ange grundtonen för varje skala Du kan välja önskad skala bland en mängd olika förprogrammerade skalor. Se till att specificera önskad grundton om du väljer en annan skala än liksvävande temperatur eller skapa en egen skala med hjälp av skalstämningsfunktionen.
Skalstämning Stämma varje ton för att skapa en egen skala Du kan stämma de individuella tonerna i cent (en ”cent” är en 1/100-dels halvton) för att skapa din egen skala. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. 5 Vrid dataratten för att stämma tonen inom omfånget -64 till +63. Inställningen kan återställas till det ursprungliga standardvärdet genom att [+/YES]- och [-/NO]knapparna trycks ned samtidigt. 6 Upprepa steg 2–5 om det behövs.
Ljudinställningar Välja ett dualljud 1 Ljudeditering Håll ned [DUAL]-knappen i minst en sekund för att ta fram ”D.Voice” (Function 022). Efter ett par sekunder visas aktuell Dual Voice. D.Voice 022 Main, Dual och Split Voice kan ändras med tillgängliga parametrar, t.ex. volym, oktav och efterklangs-/chorusdjup, vilket gör att du kan skapa nya, egna ljud som bäst passar dina musikaliska önskemål. 1 Tryck på [FUNCTION]-knappen. Håll nedtryckt i minst en sekund.
Arpeggio-inställningar Synkronisera ett arpeggio till uppspelning av Song/Style/Riyaz – Arpeggio-kvantiseringen När du spelar på klaviaturen för att aktivera ett arpeggio (sidan 21) tillsammans med uppspelning av Song/Style/Riyaz måste du spela noterna med korrekt timing för att arpeggion ska vara synkroniserad med de andra uppspelningsspåren. Din faktiska timing kan dock ligga något före eller efter takten (eller både och).
Parametrar som är tilldelade till rattarna Det här avsnittet beskriver var och en av de parametrar som kan tilldelas till rattarna (sidan 24). z RIYAZ BALANCE Med A-ratten justeras volymbalansen mellan ljuden Tabla 1 och 2, medan B-ratten justerar volymbalansen mellan ljuden Tabla och Tanpura. Nivå Resonance x RIYAZ TEMPO/RIYAZ KEY A-ratten justerar tempot för Tabla-uppspelningen, medan uppspelningstempot för Tanpura bibehålls. Detta följer typisks stilistiska konventioner för indisk musik.
Parametrar som är tilldelade till rattarna Ratt A: ATTACK Justerar attacktiden (den tid det tar för ljudet att nå maximal nivå från det att en tangent anslås). Om du vrider ratten åt höger ökar attacktiden, vilket saktar ned attackhastigheten. OBS! • De här effekterna läggs bara på KEYBOARD. Målet kan inte ändras till BACKING. Ratt B: RELEASE Justerar avklingningstiden (den tid det tar för ljudet att klinga av efter det att en tangent släpps upp).
Styles och Riyaz-mönster Style-variationer – Sektioner Varje Style består av ”sektioner” som gör att du kan variera det automatiska ackompanjemanget och anpassa det till den musik du spelar. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Används för melodins inledning. När introt är klart övergår uppspelningen av Stylen till Main-sektionen. Introts längd (i takter) varierar beroende på den valda Stylen. MAIN Används för att spela melodins huvuddel.
Styles och Riyaz-mönster 5 Tryck på [INTRO/ENDING/rit.]-knappen. INTRO≥A Nu kan du starta Style-uppspelningen från Introsektionen och sedan Main A- (eller B)-sektionen. 6 Style Synchro Stop När du trycker på [SYNC STOP]-knappen för att aktivera den här funktionen spelas Stylen bara upp när du spelar ackord i klaviaturens område för automatiskt ackompanjemang. Uppspelning av Stylen stoppas när du släpper upp tangenterna. Spela ett ackord med vänster hand för att påbörja uppspelning av Introt.
Styles och Riyaz-mönster Riyaz-variationer Ändra tempo Varje Riyaz innehåller fem variationer A–E via Tablaljudet. Dessa fem variationer kan växlas med [A]–[E]knapparna under uppspelning, så att du kan lägga till dynamiska variationer till framträdandet. En Style eller Riyaz kan spelas upp i vilket tempo du vill, snabbt eller långsamt, och tempot kan ändras exakt. 1 Tryck på [TEMPO/TAP]-knappen för att visa tempovärdet i displayen.
Styles och Riyaz-mönster Justera volymen för Style eller Riyaz Du kan justera volymbalansen mellan Style- eller Riyaz-uppspelning och ditt klaviaturframträdande. 1 3 Vrid på ratten för att ställa in splitpunkten mellan 036 (C1) och 096 (C6). Splitpunkt ... standardinställning: 054 (F#2) Tryck på [FUNCTION]-knappen. 036 (C1) 2 Splitljud, ackord (Style) eller tonarter (Riyaz) Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”StyleVol” (Function 001) eller ”RiyazVol” (Function 003).
Styles och Riyaz-mönster Ackordtyper för Style-uppspelning Användare som inte har använt ackord förut kan hitta vanliga ackord i den här tabellen. Det finns många användbara ackord och många olika sätt att använda dem musikaliskt. Du kan läsa mer om detta i de ackordlexikon som finns tillgängliga i handeln. anger grundtonen.
Song-inställningar Uppspelning av bakgrundsmusik Slumpmässig Song-uppspelning Med standardinställningarna repeteras endast ett fåtal av de interna Songerna när [DEMO]-knappen trycks ned. De här inställningarna kan till exempel ändras så att alla interna Songer, eller alla Songer som har överförts till instrumentet från en dator, spelas upp så att du kan använda instrumentet som bakgrundsmusik. Det finns sex uppspelningsgruppinställningar du kan anpassa lyssnandet med.
Song-inställningar Songens tempoinställning Den här operationen är densamma som för Style och Riyaz. Se sidan 61. OBS! • Tempot för en ljudfil kan inte ändras. Melodiljudsinställning för förprogrammerad Song Du kan även ändra melodiljudet temporärt för aktuell förprogrammerad Song och Song från extern enhet till ett annat ljud. 1 Tryck på [SONG]-knappen, välj önskad Tap Start Den här operationen är densamma som för Style och Riyaz. Se sidan 61.
Funktioner ”Funktionerna” ger tillgång till ett antal detaljerade instrumentparametrar, t.ex. stämning, Splitpunkt, Voices och effekter. Sök upp önskat alternativ i funktionslistan på sidorna 66–70 och följ sedan instruktionerna nedan. Grundläggande tillvägagångssätt i funktionsdisplayen 1 är MIDI Initial Send-funktionen (Function 057), som är en operation och inte en parameter. För den här funktionen trycker du på [+/YES] knappen för att verkställa operationen och [-/NO] för att avbryta den.
Funktioner Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning Main Voice (sidan 19) 013 Volym M.Volume 000–127 * 014 Oktav M.Octave -2 – +2 * Bestämmer oktavläget för Main Voice. L63–C–R63 * Anger stereopanoreringspositionen för huvudljudet. Ett värde på ”L” resulterar i att ljudet panoreras helt till vänster medan ett värde på ”R” resulterar i att ljudet panoreras helt till höger. Bestämmer volymen för huvudljudet. 015 Pan M.
Funktioner Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning Effekter 038 Efterklangstyp Reverb 01–13 ** Se sidan 49. 039 Chorustyp Chorus 1–6 ** Se sidan 49. 1 (Speaker) Se sidan 52. 040 Master EQ Type MasterEQ 1 (Speaker), 2 (India), 3 (Headphone), 4 (Boost), 5 (Piano) 6 (Bright) 041 Melody Suppressor SupprPan L63–C–R63 C Avgör vilken panoreringsposition som ska avbrytas när Melody Suppressor (sidan 46) aktiveras.
Funktioner Funktionsnummer 056 057 Funktion Song ut Initial Send Display SongOut Omfång/ inställningar ON/OFF Standardvärde OFF Beskrivning Anger om MIDI-meddelanden via Song-uppspelning sänds (ON) eller inte (OFF) från [USB TO HOST]-uttaget. InitSend YES/NO - Med den här funktionen kan du sända dina panelinställningsdata till en dator. Tryck på [+/YES] för att sända eller [-/NO] för att avbryta.
Funktioner Funktionsnummer Funktion Display Omfång/ inställningar Standardvärde Beskrivning 1 (Sustain) Bestämmer funktionen för pedalen som är ansluten till SUSTAIN-uttaget (sidan 45). När ”1 (Sustain)” eller ”4 (Sostenut)” har valts fungerar pedalen som en dämparpedal eller sostenutopedal som på ett akustiskt piano. Observera att sustain inte påverkar splitljudet medan sostenuto bara påverkar splitljudet när splitfunktionen är aktiverad.
USB-flashminnesoperationer Genom att ansluta ett USB-flashminne (säljs separat) till [USB TO DEVICE]-uttaget kan du spara de data som skapats på instrumentet, t.ex. User Song- och parameterinställningar. Sparade data kan återkallas till instrumentet för framtida användning. VIKTIGT • Du bör använda en nätadapter vid USB-flashminnesåtgärder eftersom batterikraften inte är tillförlitlig och kanske inte varar under dessa åtgärder.
USB-flashminnesoperationer Ansluta ett USB-flashminne Filkontrolldisplaylista Display OBS! • Innan du använder ett USB-flashminne bör du läsa ”Försiktighetsåtgärder vid användning av [USB TO DEVICE]uttaget” på sidan 71. • När filkontrollfunktionen används kan hjälpmeddelanden komma att visas på displayen. Se i Meddelandelistan på sidan 78 för mer information. 1 Anslut ett USB-flashminne till [USB TO DEVICE]-uttaget och vänta tills ”USB” visas i displayens vänstra hörn.
USB-flashminnesoperationer Formatera ett USB-flashminne Med formateringsoperationen kan du förbereda kommersiellt tillgängliga USB-flashminnen för användning med instrumentet. MEDDELANDE • Formateringen skriver över alla befintliga data. Kontrollera att USB-flashminnet som du formaterar inte innehåller viktiga data. 1 2 Håll ned [FUNCTION]-knappen under mer än en sekund för att ta fram filkontrolldisplayen. Användardata består av följande.
USB-flashminnesoperationer 5 Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att spara. Efter en stund visas ett meddelande att operationen är slutförd och en User File (.usr) sparas i mappen ”USER FILES” som skapas automatiskt på USB-flashminnet. MEDDELANDE • Sparoperationen kan inte avbrytas medan den verkställs. Stäng aldrig av strömmen eller koppla ifrån USB-flashminnet under åtgärden. Det kan leda till förlust av data.
USB-flashminnesoperationer 6 Tryck återigen på [0/EXECUTE]-knappen. Ett bekräftelsemeddelande visas. Om du vill avbryta operationen trycker du på [-/NO]-knappen. Skriva över befintliga filer User data (sidan 73) som sparats som User file (.usr) på USB-flashminnet kan läsas in på instrumentet. Om en fil som redan innehåller data väljs visas ett bekräftelsemeddelande för överskrivningen. MEDDELANDE Tryck på [0/EXECUTE]-knappen igen, eller på [+/YES]-knappen, för att spara.
USB-flashminnesoperationer 6 7 Tryck på [FUNCTION]-knappen för att lämna filkontrolldisplayen. Bekräfta att data har lästs in genom att ta fram User Songen, en av Styles 283–292 och/eller Registration Memoryinställningarna. Vrid dataratten för att välja en annan Style-fil om så önskas. DiscoFox USb 4 Tryck återigen på [0/EXECUTE]knappen.
USB-flashminnesoperationer Radera en User File på USBflashminnet Radera en SMF-fil på USBflashminnet User Files (.usr) i rotkatalogen på USB-flashminnet kan raderas. Du kan radera en SMF-fil som har sparats på USBflashminnet via Save SMF-operationen (sidan 74). VIKTIGT VIKTIGT • Endast User Files (.usr) som sparats i mappen ”USER FILES” på USB-flashminnet kan raderas. Filer som inte finns i den mappen kommer inte att hittas.
USB-flashminnesoperationer Lämna en filkontrolldisplay Du lämnar filkontrolldisplayen genom att trycka på någon av [FUNCTION]-, [VOICE]-, [STYLE]-, [SONG]- eller [RIYAZ]-knapparna. Du kan också lämna filkontrollfunktionen på följande sätt: 1 Använd CATEGORY [<<]- och [>>]knapparna för att ta fram ”Exit?”. Meddelandelista Meddelande Can’tUse Complet. Indikerar att motsvarande operation är slutförd, till exempel att data sparats eller sänts. Data Err Visas när en User Song innehåller ogiltiga data.
Felsökning Bilaga Problem Möjlig orsak och lösning Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller stänger av instrumentet. Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet. När jag slår på instrumentet stängs strömmen av plötsligt och oväntat. Detta är normalt. Om du använder en annan nätadapter än den specificerade kan strömmen stängas av plötsligt och oväntat. Det hörs ljud när jag använder en mobiltelefon.
Specifikationer Product Name Size/Weight Dimensions (W x D x H) Weight Keyboard Control Interface Other Controllers Panel Tone Generation Polyphony (max.
Specifikationer AC Adaptor Power Supply Batteries Power Consumption Auto Power Off Included Accessories Separately Sold Accessories (May not be available depending on your area.) PSR-I500 PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha Six “AA” size alkaline (LR6), manganese (R6) or Ni-MH rechargeable (HR6) batteries 8 W (When using PA-150 AC adaptor) Yes • Owner’s Manual • AC adaptor* (PA-150 or an equivalent recommended by Yamaha) * May not be included depending on your area.
Register A A-B-repetering .........................28 Ackordtyp.................................63 ACMP ......................................25 Anslagskänslighet....................51 Anslutning................................45 Arpeggio ............................21, 56 Arpeggio Quantize...................56 Arpeggio Velocity.....................22 Arpeggio-typ ............................22 Attack.......................................58 Automatisk avstängning..... 16, 69 Automatiskt ackompanjemang.....
Style ........................................25 Style (kompstil) ........................59 Style Out..................................68 Stämning ...........................50, 54 Synkrostopp.............................60 Säkerhetskopiering ..................48 T Tabla ............................ 31, 57, 61 Taktart......................................20 Tanpura........................ 31, 57, 61 Tap Start ............................61, 65 Tempo..........................20, 61, 65 Tillbehör...........
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 4/2019 POIN*.