Einrichtung DIGITAL KEYBOARD Bedienungsanleitung Vielen Dank für den Kauf dieses digitalen Keyboards von Yamaha! Das Instrument ist ein tragbares Keyboard mit vielen verschiedenen Sounds und Funktionen. Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen, damit Sie die fortschrittlichen und praktischen Funktionen des Instruments voll ausnutzen können. Außerdem empfehlen wir Ihnen, dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort aufzubewahren, um später darin nachschlagen zu können.
Pour obtenir des informations sur les produits, contactez votre représentant ou revendeur agréé Yamaha dont le nom figure dans la liste ci-dessous. Näheres zu den Produkten erfahren Sie bei einer YamahaWerksvertretung oder bei einer der folgend aufgelisteten offiziellen Yamaha-Vertriebsstellen. Para ver información detallada sobre los productos, póngase en contacto con el representante o el distribuidor autorizado de Yamaha según se indica a continuación.
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte und benutzter Batterien Befinden sich diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder beiliegenden Unterlagen, so sollten benutzte elektrische Geräte und Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. In Übereinstimmung mit Ihren nationalen Bestimmungen bringen Sie alte Geräte und benutzte Batterien bitte zur fachgerechten Entsorgung, Wiederaufbereitung und Wiederverwendung zu den entsprechenden Sammelstellen.
VORSICHTSMASSNAHMEN BITTE SORGFÄLTIG DURCHLESEN, EHE SIE FORTFAHREN Bitte heben Sie dieses Handbuch an einem sicheren und leicht zugänglichen Ort auf, um später wieder darin nachschlagen zu können. Für den Netzadapter WARNUNG VORSICHT • Dieser Netzadapter ist ausschließlich zur Verwendung mit elektronischen Musikinstrumenten von Yamaha vorgesehen. Verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. • Nur für den Gebrauch in Innenräumen. Nicht in feuchter Umgebung verwenden.
- Halten Sie beim Verwenden dieses Produkts einen Mindestabstand von 15 cm zwischen dem Produkt und Personen mit Herzschrittmacher oder Defibrillator ein. Batterien • Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Bei Missachtung der Maßnahmen könnte es zu einer Explosion oder einem Brand kommen oder Batterieflüssigkeit auslaufen. - Manipulieren Sie Batterien nicht und nehmen Sie sie nicht auseinander. - Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.
Vorsicht bei der Handhabung • Stecken Sie weder einen Finger noch eine Hand in irgendeinen Spalt des Instruments. • Stecken Sie niemals Papier, Metallteile oder andere Gegenstände in die Schlitze am Bedienfeld oder der Tastatur, und lassen Sie nichts dort hineinfallen. Dies könnte Verletzungen bei Ihnen oder anderen Personen, Schäden am Instrument oder an anderen Gegenständen oder Betriebsstörungen verursachen.
Inhaltsverzeichnis Besondere Leistungsmerkmale ..................................................... 8 Kompatible Formate und Funktionen........................................... 10 Mitgeliefertes Zubehör ................................................................. 10 Über die Handbücher................................................................... 11 Song vorspulen, zurückspulen und pausieren............................. 27 Wiederholen einer bestimmten Song-Passage (A-B-Wiederholungsfunktion)..
Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher .......................................... 46 Verwendung der Melodieunterdrückung (Melody Suppressor) ... 46 Anschließen an einen Computer oder ein Smart-Gerät............... 47 Datensicherung (Backup) und Initialisierung 48 Backup-Parameter....................................................................... 48 Intialisieren des Instruments ........................................................
Kompatible Formate und Funktionen GM System Level 1 „GM System Level 1“ ist eine Erweiterung des MIDI-Standards, mit der gewährleistet wird, dass alle GM-kompatiblen Musikdaten unabhängig vom Hersteller auf jedem GMkompatiblen Tongenerator einwandfrei wiedergegeben werden können. Das GM-Logo tragen alle Software- und Hardware-Produkte, die den General-MIDI-Standard unterstützen. XGlite Wie der Name vermuten lässt, ist „XGlite“ eine vereinfachte Version der hochwertigen XG-Klangerzeugung von Yamaha.
Über die Handbücher Zu diesem Instrument gehören die folgenden Dokumente und Anschauungsmaterialien. Mitgelieferte Dokumente Bedienungsanleitung (dieses Buch) • Spielvorbereitungen Lesen Sie dieses Kapitel bitte zuerst. • Quick Guide In diesem Abschnitt werden die Grundfunktionen des Instruments erklärt. • Referenz In diesem Kapitel wird erklärt, wie die einzelnen Einstellungen der verschiedenen Funktionen des Instruments vorgenommen werden.
Bedienelemente und Anschlüsse Einrichtung Vorderes Bedienfeld Datenrad (Seite 17) e r t y u i o !0 !6 !5 q w !1 !4 !7 !9 @0 @1 @2 !8 !3 !2 Display (Seite 18) • Liste der Riyaz (Datenliste) • Liste der Voices (Datenliste) • Liste der Styles (Datenliste) • Liste der Songs (Datenliste) @5 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) @3 12 PSR-I500 – Bedienungsanleitung 072 (C4) 084 (C5) Wie abgebildet hat jede Note auf der Tastatur eine bestimmte Notennummer und einen Notennamen (z. B.
Bedienelemente und Anschlüsse q w e r t y u i o !0 !1 !2 !3 !4 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 @4 @5 Schalter [ ] (Standby/On) ................. Seite 16 [MASTER VOLUME]-Regler .................. Seite 16 [QUICK SAMPLING]-Taste.................... Seite 32 [LESSON]-Taste .................................... Seite 29 [TRANSPOSE]-Taste ............................. Seite 50 [MELODY SUPPRESSOR]-Taste .......... Seite 46 [AUDIO]-Taste........................................ Seite 40 [REC]-Taste...............
Einrichtung Stromversorgung Das Instrument funktioniert mit einem Netzadapter oder mit Batterien. Yamaha empfiehlt jedoch, so oft wie möglich den Netzadapter zu verwenden. Netzstrom ist eine umwelt- und ressourcenfreundlichere Energiequelle als Batterien. Stecker Schieben Sie den Stecker auf, wie hier gezeigt. Die Form des Steckers ist je nach Region unterschiedlich.
Einrichtung 3 Setzen Sie die sechs neuen Batterien ein, und achten Sie dabei anhand der Abbildung auf die richtige Ausrichtung. Einschaltzustand ablesen Sie können die Stromquelle links im Display ablesen. Nur eine dieser Quellen wird angezeigt. GrandPno : Die Stromversorgung erfolgt über den Netzadapter. : Die Stromversorgung erfolgt über Batterien. HINWEIS • Wenn der Netzadapter in eine Netzsteckdose eingesteckt ist, erscheint das Batteriesymbol auch dann nicht, wenn Batterien eingelegt sind.
Einrichtung Ein- und Ausschalten des Instruments ACHTUNG 1 Drehen Sie den [MASTER VOLUME]-Regler auf „MIN.“ 1 2 • Wenn das Instrument eine bestimmte Zeit lang nicht bedient wird, während es an ein externes Gerät wie einen Verstärker, Lautsprecher oder Computer angeschlossen ist, achten Sie darauf, die Anweisungen in der Bedienungsanleitung zum Ausschalten des Instruments und der angeschlossenen Geräte zu befolgen, um die Geräte vor Beschädigung zu schützen.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display Kurzanleitung Bedienung 1 2 Wählen Sie einen Eintrag oder einen Wert. Wählen Sie eine Grundfunktion. Datenrad Drehen Sie das Datenrad im Uhrzeigersinn, um den Wert des gewählten Eintrags zu erhöhen, oder gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu verringern. Starten Sie eine Funktion oder spielen Sie auf der Tastatur. Zifferntasten [0]–[9] Verringern Erhöhen Verwenden Sie diese Tasten, um die Nummer eines Styles, einer Voice usw.
Bedienung der Grundfunktionen und Einträge im Display Einträge im Display Das Display zeigt sämtliche aktuellen Einstellungen der Funktionen Song, Style, Riyaz und Voice sowie anderer zugehöriger Funktionen an. Kurzanleitung Aktuelle Stromversorgung Notendarstellung Zeigt die Quelle an, von der das Instrument seine Leistung bezieht: Netzadapter oder Batterien (Seite 15). Normalerweise werden hier die von Ihnen gespielten Noten angezeigt.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Auswählen einer Main Voice 1 Drücken Sie die [VOICE]-Taste. Nummer und Name der Voice werden angezeigt. Für eine Liste aller verfügbaren Voices beachten Sie die Voice-Liste im separaten Datenheft. Voice-Name Harmnum1 Zurücksetzen der aktuell gewählten Voice-Einstellungen auf die Standardeinstellungen (Spielen der Harmonium-Voice) Um verschiedene Einstellungen auf deren Standardwerte zurückzusetzen, drücken Sie die [HARMONIUM/PIANO]-Taste.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 1 Drücken Sie die Taste [DUAL], um Dual einzuschalten. Verwenden des Metronoms Dieses Instrument besitzt ein integriertes Metronom, das zum Üben verwendet werden kann. Kurzanleitung Erscheint, wenn Dual eingeschaltet ist 1 Drücken Sie die [METRONOME]-Taste, um das Metronom zu starten. Es erklingen zwei Voices gleichzeitig. 2 Drücken Sie die [DUAL]-Taste erneut, um den Dual-Modus zu beenden.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments Drehen Sie das Datenrad, um die Schlaganzahl einzustellen. Beim ersten Schlag jedes Takts erklingt ein Glockenklang, bei allen anderen ein MetronomKlick. Wenn „0“ gewählt ist, ertönt ein Klick auf allen Schlägen, ohne Betonung durch einen Glockenklang. In diesem Beispiel wählen Sie die 6. HINWEIS • Dieser Parameter kann nicht während der Wiedergabe eines Styles, Songs oder Riyaz eingestellt werden.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments So erzeugen Sie die einzelnen Harmony-Typen Harmonietypen 01 bis 05 Im Riyaz-Modus Ändern der Harmony- und Arpeggio-Typen Kurzanleitung 1 Halten Sie die [HARMONY/ARPEGGIO]- Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Nachdem „Harm/Arp“ (Funktion 044) im Display erscheint, wird der aktuelle Harmony-Typ oder der Arpeggio-Typ angezeigt.
Spielen Sie einige der vielen Voices des Instruments 3 Wählen Sie den DSP-Typ mit dem DSP-Effekte hinzufügen Datenrad aus. Parts, auf die DSP-Effekte angewendet werden Ziel: BACKING • Style • Riyaz • Spur A eines User-Songs Ziel: BACKING • Style• Riyaz • Spur A eines User-Songs DSP • ON/OFF • Art Output (Ausgang) Output (Ausgang) Output (Ausgang) DSP • ON/OFF • Art Output (Ausgang) 6 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um „Target“ (Funktion 043) aufzurufen.
Eigene Sounds einstellen mithilfe der Drehregler Kurzanleitung Die beiden Regler können verwendet werden, um Variationen der gespielten Voices (Sounds) zu erzeugen, um den Klang in vielfältiger Weise musikalisch zu verändern. Wählen Sie die gewünschte, vorprogrammierte Kombination von Funktionen, die über den Drehreglern aufgedruckt ist, und drehen Sie die Regler, während Sie spielen, um eine dynamische, ausdrucksstarke Performance zu erzielen.
Wiedergeben von Styles Dieses Instrument enthält eine automatische Begleitung, die passende „Styles“ (Rhythmus- + Bass- + Akkordbegleitung) spielt. Sie können aus einer großen Vielfalt von Styles auswählen, die ein breites Spektrum von Musikgenres abdecken. Drücken Sie die [STYLE]-Taste, und verwenden Sie das Datenrad, um den gewünschten Style auszuwählen. 3 Drücken Sie die Taste [SYNC START], Kurzanleitung 1 um den Synchronstart einzuschalten.
Songs wiedergeben Dieses Instrument kann Preset-Songs, Songs, die Sie auf diesem Instrument aufgezeichnet haben oder im Handel erhältliche Songs wiedergeben. Zusätzlich zum Anhören dieser Songs können Sie während der Wiedergabe auf der Tastatur zum Song dazuspielen. Kurzanleitung MIDI-Daten Ein MIDI-Song besteht aus den Informationen über Ihr Spiel auf dem Keyboard und ist keine Aufzeichnung des eigentlichen Klangs.
Songs wiedergeben Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie nochmals die [ ]-Taste (Start/Stopp). Anhören eines Demo-Songs Drücken Sie die Taste [DEMO], um die Demo-Songs 001–003 nacheinander abspielen zu lassen. Die Wiedergabe wird fortlaufend vom ersten Song an (001) wiederholt. Jeanie Kurzanleitung 001 043 Aktueller Takt Jede Pfeilmarkierung blinkt im Rhythmus. HINWEIS Zum Stoppen der Wiedergabe drücken Sie nochmals die Taste [DEMO] oder [ ] (Start/Stopp).
Songs wiedergeben Kurzanleitung Wiederholen einer bestimmten Song-Passage (A-BWiederholungsfunktion) Sie können einen bestimmten Bereich eines Songs wiederholt abspielen lassen, indem Sie in Schritten von je einem Takt den Punkt A (Startpunkt) und den Punkt B (Endpunkt) angeben. A Ein-/Ausschalten einzelner Spuren (Tracks) Jede „Spur“ (Track) eines Songs spielt einen anderen Part – Melodie, Percussion, Begleitung, usw.
Verwenden der Song-Lesson-Funktion Drei Arten von Song Lessons Lesson 1 – Listen & Learn (Zuhören & Lernen) Bei dieser Lektion brauchen Sie nicht auf der Tastatur zu spielen. Es erklingen die Melodie und die Akkorde des ausgewählten Parts. Hören Sie sich die Melodie sorgfältig an, und prägen Sie sie sich gut ein. LISTEN Lesson 2 – Timing (Zeitpunkt) In diesem Modus konzentrieren Sie sich nur darauf, die Noten im richtigen Timing (jeweils zur richtigen Zeit) zu spielen.
Verwenden der Song-Lesson-Funktion TIMING 020 Kurzanleitung Die Notenschrift und die Lage der zu spielenden Tasten werden angezeigt. Drücken Sie zum Anhalten der LessonWiedergabe die Taste [START/STOP]. Auch während der Lesson-Wiedergabe können Sie die Lesson-Nummer mit der [LESSON]-Taste umschalten. 4 Nachdem die Lektion bis zum Ende abgespielt wurde, prüfen Sie die Beurteilung Ihrer Qualitätsstufe im Display.
Spielen des Riyaz 1 Drücken Sie die [RIYAZ]-Taste und verwenden Sie das Datenrad zur Auswahl des gewünschten Riyaz-Patterns. Beachten Sie die Riyaz-Liste auf dem Bedienfeld dieses Instruments. TeenTaal Kurzanleitung Dieses Instrument enthält 30 Phrase-Patterns (die aus mehreren Takten bestehen) mit den authentischen Tabla- und Tanpura-Sounds mit Loop-Wiedergabe.
Spielen mit Quick Sampling Dieses Instrument bietet eine sehr praktische und leistungsfähige Quick-Sampling-Funktion. Damit können Sie Sounds von einem externen Audiogerät (wie Computer, Smartphone, Musikplayer usw.) über die [AUX IN]-Buchse „sampeln“ (digital aufnehmen) und den gesampelten Klang der Tastatur zuweisen, um ihn darauf spielen zu können. Kurzanleitung Sampling Sampling ist eine Technik, bei der kurze Teile eines Songs oder Geräuschs aufgenommen wird.
Spielen mit Quick Sampling 1 Drücken Sie die Taste [QUICK Kopfhöreranschluss Audiokabel SAMPLING], um den Quick-SamplingModus aufzurufen. Das SAMPLING-Symbol und „PressKey“ erscheinen im Display. Kurzanleitung Stereo-Ministecker HINWEIS Stereo-Ministecker • Um den Quick-Sampling-Modus zu verlassen, drücken Sie erneut auf die Taste [QUICK SAMPLING]-Taste. 2 Schlagen Sie eine Taste in demjenigen Samples-Bereich an, dem der Sample zugewiesen werden soll.
Spielen mit Quick Sampling 4 Drücken Sie die [REC]-Taste, und starten Sie die Wiedergabe am externen Gerät, um den Sampling-Vorgang zu starten. Kurzanleitung Beim Sampling des Sounds erscheint „REC“, und das Symbol des ausgewählten SamplesBereichs leuchtet im Display. Sampling pEC Ziehen Sie das USB-Flash-Laufwerk nicht während des Sampling-Vorgangs ab. Der Betrieb kann dadurch instabil werden, und das Sampling wird nicht richtig ausgeführt.
Spielen mit Quick Sampling Mit diesem Vorgang können Sie die vorgegebenen Samples wiederherstellen. Beachten Sie jedoch, dass dadurch die Samples gelöscht werden, die Sie den verschiedenen Samples-Bereichen zugewiesen haben. Wenn Sie Ihre Samples speichern möchten, bevor Sie die vorgegebenen Samples wiederherstellen, lesen Sie den nächsten Abschnitt („Samples auf einem USBFlash-Laufwerk speichern“). 1 2 3 Drücken Sie die Taste [QUICK SAMPLING], um den Quick-SamplingModus aufzurufen.
Spielen mit Quick Sampling Laden eines Samples von einem USB-Flash-Laufwerk Kurzanleitung WICHTIG • Wenn das Instrument sich im Quick-Sampling-Modus befindet, drücken Sie die Taste [QUICK SAMPLING], um den Modus zu verlassen, und führen Sie dann die folgenden Schritte aus. 10 Spielen Sie die geladenen Samples probehalber. Drücken Sie die [VOICE]-Taste und wählen Sie die Voice-Nummer 802 „Smpl Vce“ als Main Voice aus.
Aufzeichnen Ihres Spiels Sie können bis zu 10 eigene Kompositionen als User-Songs im Instrument aufzeichnen. Aufgenommene User-Songs können genau wie die voreingestellten Songs abgespielt werden. Kurzanleitung HINWEIS • Einzelheiten zur Audioaufnahme finden Sie auf Seite Seite 41. • Dieses Instrument nimmt Ihr Spiel auf und speichert es in einem eigenen Format.
Aufzeichnen Ihres Spiels 5 Drücken Sie die Taste [ ] (Start/Stopp) oder [REC], um die Aufnahme zu beenden. Kurzanleitung Wenn Sie einen Style verwenden, können Sie die Aufnahme auch beenden, indem Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.] drücken und dann warten, bis die Wiedergabe endet. oder Nachdem die Aufnahme beendet ist, erscheint „Writing!“ („Schreiben!“) im Display, um anzuzeigen, dass die aufgezeichneten Daten gespeichert werden, und daraufhin leuchten die Nummern der aufgenommenen Spuren im Display.
Aufzeichnen Ihres Spiels Entspricht den Schritten 4 bis 6 (Seite 37) unter „Quick Recording (Schnellaufnahme)“. HINWEIS • Wenn der Speicher während der Aufnahme voll werden sollte, erscheint ein Warnhinweis und die Aufnahme stoppt automatisch. Löschen Sie in diesem Fall unnötige Daten mit den Löschfunktionen (siehe unten), und führen Sie dann die Aufnahme erneut aus. Löschen eines User-Songs Sie können alle Spuren eines User-Songs löschen.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Auf diesem Instrument können Sie Audiodateien wiedergeben und Ihr Spiel im Audioformat aufzeichnen. Aufgenommene Darbietungen werden als Audio-Datei auf einem USB-Flash-Speichergerät gespeichert. Kurzanleitung Audiodatei Eine Audiodatei ist eine Aufzeichnung des hörbaren Ergebnisses einer Darbietung (Spiel, Gesang, usw.). Diese Daten werden auf ähnliche Weise aufgezeichnet wie mit einem Tonbandgerät. Diese Daten können auf einem portablen Music Player usw.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Sie können Ihr Spiel aufnehmen und als Audiodatei auf einem USB-Flash-Laufwerk speichern. WICHTIG • Schließen Sie bei Verwendung dieser Funktion einen Netzadapter an. ACHTUNG • Während der Aufnahme auf dem USB-Flash-Laufwerk ziehen Sie dieses nicht heraus oder schalten das Instrument aus. Dadurch könnten die Daten beschädigt werden. 1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk am Anschluss [USB TO DEVICE] an.
Audio-Wiedergabe und -Aufnahme Löschen von Audiodateien vom USB-Flash-Laufwerk Kurzanleitung 1 Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk am Anschluss [USB TO DEVICE] an. 2 Halten Sie die [FUNCTION]-Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um das Display für die Dateiverwaltung aufzurufen. Wenn das Instrument im Audiomodus ist, drücken Sie die [AUDIO]-Taste, um den Audiomodus zu beenden, und führen Sie dann diesen Bedienvorgang aus. Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt.
Speichern bevorzugter Bedienfeldeinstellungen (Registration Memory) Speichern von Bedienfeldeinstellungen im Registration Memory 1 Nehmen Sie für Voice, Style und Riyaz die gewünschten Einstellungen vor.
Speichern bevorzugter Bedienfeldeinstellungen (Registration Memory) HINWEIS Kurzanleitung • Wenn die [SONG]-Anzeige leuchtet, werden die Style- oder Riyaz-Einstellungen nicht abgerufen, wenn Sie die [REGISTRATION MEMORY]-Taste drücken, unter welcher die Style- oder Riyaz-Einstellungen gespeichert sind. Um Style-/Riyaz-Einstellungen abzurufen, drücken Sie zuerst eine der Tasten [STYLE] bzw. [RIYAZ].
Anschließen an andere Geräte VORSICHT Anschließen eines Kopfhörers oder eines externen Geräts Standard-StereoKlinkenstecker Kurzanleitung • Bevor Sie das Instrument mit externen Geräten verbinden, schalten Sie bitte alle Geräte aus. Achten Sie auch darauf, alle Lautstärkeregler auf Minimum einzustellen, bevor Sie die Geräte ein- oder ausschalten. Andernfalls können die Geräte beschädigt werden, oder es kommt zu einem elektrischen Schlag.
Anschließen an andere Geräte Kurzanleitung Wiedergabe von Audio von einem externen Gerät über die integrierten Lautsprecher Wenn Sie die Ausgangsbuchse eines Audiogeräts, z. B. eines tragbaren Audio-Players, mit der Buchse [AUX IN] des Instruments verbinden, können Sie den Klang dieses Geräts über die eingebauten Lautsprecher des Instruments abhören. So können Sie zur Wiedergabe Ihres Audio Players zu Übungszwecken oder beim Auftritt auf der Tastatur spielen.
Anschließen an andere Geräte Durch Verbinden der [USB TO HOST]-Buchse dieses Instruments mit einem Computer oder einem Smart-Gerät können Sie verschiedene Funktion über ein USB-Kabel nutzen, z. B. Senden/Empfangen von Audiodaten mit hoher Klangqualität, Nutzung von Apps auf dem Smart-Gerät usw. So wird der Anwendungsbereich des Instruments erweitert.
Datensicherung (Backup) und Initialisierung Backup-Parameter Die folgenden Sicherungsparameter bleiben auch beim Ausschalten des Instruments erhalten.
Praktische Spielfunktionen Referenz Auswählen eines ReverbEffekttyps Auswählen eines Chorus-Typs Mit Hilfe des Reverb-Effekts können Sie mit der vollen Klangatmosphäre eines Konzertsaals spielen. Obwohl durch Auswahl eines Styles oder Songs der optimale Reverb-Effekttyp für den Gesamtklang ausgewählt wird, können Sie von Hand einen anderen Reverb-Effekttyp auswählen. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um „Reverb“ aufzurufen (Funktion 038).
Praktische Spielfunktionen Tonhöhensteuerung – Transpose Die Gesamttonhöhe des Instruments kann (außer für die Drum-Kit- und die Sample-Voices) in Halbtonschritten um bis zu eine Oktave nach oben oder nach unten verschoben werden. 1 Drücken Sie die [TRANSPOSE]-Taste, um „Transpos“ (Funktion 006) zu öffnen. Tonhöhensteuerung – das [PITCH BEND]-Rad Das Pitch-Bend-Rad (Tonhöhenbeugungsrad) wird benutzt, um stufenlose Tonübergänge zwischen Noten zu erzeugen, die Sie auf der Tastatur spielen.
Praktische Spielfunktionen Einstellen der Portamento-Zeit Wählen Sie aus 127 Stufen für die Portamento-Zeit (die Zeit, die während des Tonhöhenübergangs von einer Note auf eine andere vergeht). 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um „PortTime“ aufzurufen (Funktion 012). PortTime 012 3 Drücken Sie eine der Tasten [+/YES] oder [–/NO], um die Funktion ein- oder auszuschalten.
Praktische Spielfunktionen Wählen einer EQ-Einstellung für den besten Sound Es stehen sechs verschiedene Master-EqualizerEinstellungen (EQ) zur Verfügung, so dass Sie den bestmöglichen Sound erzielen können, wenn Sie über verschiedene Tonwiedergabesysteme hören – die internen Lautsprecher des Instruments, Kopfhörer oder ein externes Lautsprechersystem. 1 Halten Sie die [MELODY SUPPRESSOR]Taste länger als eine Sekunde gedrückt, um „Master EQ“ (Funktion 040) aufzurufen.
Scale Tuning (Skalierung) Standardmäßig ist dieses Keyboard auf gleichmäßige Temperierung eingestellt – dieselbe Stimmung wie bei jedem akustischen Klavier. Die Einstellung kann jedoch auf jede andere Skala geändert werden, je nachdem, in welchem Musikgenre oder Stil Sie spielen möchten. Auswählen einer Skala (Tonleiter) Sie können aus den verschiedenen Preset-Skalen eine beliebige Skala auswählen. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste.
Scale Tuning (Skalierung) Stimmen der einzelnen Tastaturtasten zum Erstellen eigener Skalen Sie können die einzelnen Noten in Cents (ein „Cent“ ist 1/100stel eines Halbtons) stimmen und so Ihre eigene Skala erstellen. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 5 Drehen Sie am Datenrad, um die Note in einem Bereich von –64 bis +63 zu stimmen. Diese Einstellung kann sehr einfach auf ihre ursprüngliche Voreinstellung „00“ gebracht werden, indem die Tasten [+/YES] und [–/NO] gleichzeitig gedrückt werden.
Voice-Einstellungen Auswählen einer Dual Voice 1 Bearbeiten von Voices Drücken Sie die [DUAL]-Taste länger als eine Sekunde, um „D.Voice“ (Funktion 022) aufzurufen. Nach einigen Sekunden erscheint der aktuelle Dual-Voice-Typ. D.Voice 022 Halten Sie die Taste länger als eine Sekunde gedrückt. Chamber 111 022 Aktuelle Dual Voice 2 Drehen Sie am Datenrad und wählen Sie die gewünschte Dual Voice aus. Auswählen einer Split Voice 1 Drücken Sie die [SPLIT]-Taste länger als eine Sekunde, um „S.
Arpeggio-Einstellungen Synchronisation eines Arpeggios zur Song-/Style-/RiyazWiedergabe – Arpeggio Quantize Wenn Sie auf der Tastatur spielen, um ein Arpeggio (Seite 21) zusammen mit der Song-/Style-/RiyazWiedergabe zu triggern, müssen Sie die Noten im richtigen Timing spielen, damit das Arpeggio synchron zu den anderen wiedergegebenen Spuren läuft. Ihr tatsächliches Timing könnte jedoch leicht vor oder hinter dem genauen Schlag liegen.
Parameter, die den Drehreglern zugewiesen sind Dieser Abschnitt beschreibt alle Parameter, die den Drehreglern (Seite 24) zugewiesen werden können. z RIYAZ BALANCE Drehregler A stellt die Lautstärkebalance zwischen den Sounds von Tabla 1 und 2 ein, während Drehregler B die Lautstärkebalance zwischen den Sounds von Tabla und Tanpura einstellt. Pegel Resonanz x RIYAZ TEMPO/RIYAZ KEY Regler A stellt das Tempo der Tabla-Wiedergabe ein, während das Wiedergabetempo für die Tanpura gleich bleibt.
Parameter, die den Drehreglern zugewiesen sind Drehregler A: ATTACK Stellt die Attack Time ein (die Zeit, die der Klang braucht, um nach dem Tastenanschlag den maximalen Pegel zu erreichen). Durch Drehen des Reglers nach rechts erhöht sich die Attack Time, so dass der Anstieg langsamer erfolgt. HINWEIS • Diese Effekte werden nur auf KEYBOARD angewendet. Das Ziel kann nicht auf BACKING geändert werden.
Styles und Riyaz-Patterns Style-Variationen – Sections Jeder Style besteht aus „Sections” (Style-Abschnitten), mit denen Sie das Arrangement der Begleitung variieren können, so dass es zu dem gespielten Song passt. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Dieser Typ wird für den Song-Anfang benutzt. Nach dem Intro geht die Style-Wiedergabe zur HauptSection über. Die Länge des Intros (in Takten) variiert je nach ausgewähltem Style. MAIN Wird für die Wiedergabe des Song-Hauptteils verwendet.
Styles und Riyaz-Patterns 5 Drücken Sie die Taste [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Nun können Sie die Style-Wiedergabe starten, zuerst das Intro und dann die Main-Section A (oder B). 6 Synchronstopp (Style) Wenn Sie die Taste [SYNC STOP] drücken, um diese Funktion einzuschalten, läuft die Style-Begleitung nur dann, während Sie im Tastaturbereich für die Begleitung Akkorde spielen. Durch Loslassen aller Tasten stoppt die Style-Wiedergabe.
Styles und Riyaz-Patterns Riyaz-Variationen Ändern des Tempos Jeder Riyaz bietet fünf Variationen A–E über den Tabla-Sound. Diese fünf Variationen können mit den Tasten [A]–[E] während der Wiedergabe gewechselt werden, wodurch Sie dem Spiel dynamische Variationen hinzufügen können. Ein Style oder Riyaz kann in jedem beliebigen Tempo wiedergegeben werden – schnell oder langsam –, und das Tempo kann präzise geändert werden. 1 Drücken Sie die [TEMPO/TAP]-Taste, um im Display den Tempowert abzurufen.
Styles und Riyaz-Patterns Einstellen der Lautstärke von Style oder Riyaz Sie können die Lautstärke der Style- oder RiyazWiedergabe an Ihr Tastaturspiel anpassen. 1 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste. 2 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um „SplitPnt“ aufzurufen (Funktion 009). Sie können dieses Display auch aufrufen, indem Sie einfach die [STYLE]-Taste drücken und die [ACMP]-Taste länger als eine Sekunde drücken.
Styles und Riyaz-Patterns Akkordtypen für die Style-Wiedergabe Diese Tabelle enthält einige gebräuchliche Akkorde für Anwender, die mit Akkorden noch nicht vertraut sind. Da es zahlreiche nützliche Akkorde und viele verschiedene Möglichkeiten gibt, sie in der Musik einzusetzen, entnehmen Sie weitere Einzelheiten bitte im Handel erhältlichen Akkordbüchern. kennzeichnet den Grundton.
Song-Einstellungen Wiedergeben von Hintergrundmusik (BGM; Background Music) Zufalls-Song-Wiedergabe Die Reihenfolge der wiederholten Song-Wiedergabe mittels [DEMO]-Taste lässt sich umschalten zwischen numerischer und zufälliger Reihenfolge. In der Grundeinstellung werden nur einige interne Songs abgespielt und wiederholt, wenn die Taste [DEMO] gedrückt wird.
Song-Einstellungen Einstellen des Song-Tempos Dieser Vorgang entspricht dem für Styles und Riyaz’. Siehe Seite 61. HINWEIS • Das Tempo eines Audio-Songs kann nicht geändert werden. Einstellen der Melodie-Voice eines Preset-Songs Sie können die Melodie-Voice des aktuellen PresetSongs und eines Songs von einem externen Gerät vorübergehend auf eine andere Voice umschalten. 1 Drücken Sie die [SONG]-Taste, wählen Sie Tap Start Dieser Vorgang entspricht dem für Styles und Riyaz’. Siehe Seite 61.
Die Funktionen („Functions“) Mit den „Functions“ erhalten Sie Zugriff auf viele einzelne Instrumentparameter zur Stimmung, Einstellung des Split-Punktes und Einstellungen von Voices und Effekten. Suchen Sie den gewünschten Eintrag in der Funktionsliste auf Seiten 66–70, und folgen Sie dann den nachstehenden Anweisungen. Grundsätzliche Bedienung des Function-Displays 1 2 (Funktion 057), die einen Bedienvorgang darstellt, keinen Parameter.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer Funktionen Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Main Voice (Seite 19) 013 Volume M.Volume 000–127 * 014 Octave M.Octave -2 – +2 * Bestimmt die Oktavlage (d. h. den Tonumfang) der Main Voice. L63–C–R63 * Bestimmt die Position der Main Voice im Stereopanorama. Beim Wert „L“ wird die Voice im Klangbild ganz nach links verschoben; beim Wert „R“ ganz nach rechts.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer Funktionen Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung Effekte 038 Reverb Type Reverb 01–13 ** Siehe Seite 49. 039 Chorus Type Chorus 1–6 ** Siehe Seite 49. 1 (Speaker) Siehe Seite 52.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer 057 Funktionen Initial Send Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung InitSend YES/NO - Hiermit können Sie die Daten der Bedienfeldeinstellungen an einen Computer senden. Drücken Sie zum Senden [+/YES] bzw. zum Abbrechen [-/NO]. Wenn Sie einen Song auf dem Computer aufnehmen, führen Sie zuerst diesen Vorgang aus, bevor Sie Noten aufnehmen, damit dieses Instrument richtig für die Wiedergabe eingestellt ist.
Die Funktionen („Functions“) Funktionsnummer Funktionen Display Bereich/ Einstellungen Standardwert Beschreibung 1 (Sustain) Bestimmt die Funktion des Fußschalters, der an die Buchse SUSTAIN (Seite 45) angeschlossen ist. Wenn „1 (Sustain)“ oder „4 (Sostenut)“ ausgewählt ist, arbeitet der Fußschalter wie bei einem akustischen Klavier als Haltepedal oder Sostenuto-Pedal.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Durch Anschließen eines USB-Flash-Laufwerks (auch USB-Stick genannt; gesondert erhältlich) an der Buchse [USB TO DEVICE] können Sie die an diesem Instrument erzeugten Daten wie User-Songs und Parametereinstellungen darauf speichern. Die gespeicherten Daten können später für dieses Instrument wieder abgerufen werden.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Anschließen eines USB-FlashLaufwerks HINWEIS • Achten Sie darauf, vor Verwendung eines USB-Flash-Laufwerks den Abschnitt „Vorsichtsmaßnahmen bei Verwendung der [USB TO DEVICE]-Buchse“ auf Seite 71 zu lesen. • Im Display können während der Dateiverwaltungsvorgänge Meldungen erscheinen, um eine reibungslose Bedienung zu ermöglichen. Weitere Informationen hierzu finden Sie in der Meldungsliste auf Seite 78.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Formatieren eines USB-FlashLaufwerks Speichern von User-Daten auf einem USB-Flash-Laufwerk Mit dem Vorgang des Formatierens können Sie handelsübliche USB-Flash-Laufwerke für den Einsatz mit Ihrem Instrument vorbereiten. User-Daten bestehen aus den folgenden Einträgen. ACHTUNG • Durch den Formatierungsvorgang werden alle vorher vorhandenen Daten überschrieben. Vergewissern Sie sich, dass das zu formatierende USB-Flash-Laufwerk keine wichtigen Daten enthält.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 5 Drücken Sie erneut die [0/EXECUTE]Taste oder die [+/YES]-Taste, um den Speichervorgang auszuführen. Nach einiger Zeit erscheint eine Meldung, die den Abschluss des Vorgangs anzeigt, und in einem Verzeichnis namens „USER FILES“, das automatisch auf dem USB-Flash-Laufwerk erstellt wurde, wird eine User-Datei (.usr) gespeichert. ACHTUNG • Der Speichervorgang kann während der Ausführung nicht mehr abgebrochen werden.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 5 Drücken Sie nochmals die [0/EXECUTE]Taste. Es erscheint eine Bestätigungsaufforderung. Sie können den Vorgang abbrechen, indem Sie die Taste [–/NO] drücken. Überschreiben bestehender Dateien Wenn eine Datei ausgewählt wird, die bereits Daten enthält, erscheint eine Meldung, in der Sie den Überschreibvorgang bestätigen können. 6 Drücken Sie erneut die [0/EXECUTE]Taste oder die [+/YES]-Taste, um den Speichervorgang auszuführen.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken 6 7 Drücken Sie die [FUNCTION]-Taste, um das Datei-Auswahl-Display zu verlassen. Prüfen Sie, ob die Daten richtig geladen wurden, indem Sie den User-Song aufrufen, einen der Styles 283–292 und/ oder die Registration-MemoryEinstellungen. Laden einer Style-Datei Style-Daten, die auf einem anderen Instrument oder einem Computer erzeugt wurden, können auf die Style-Nummern 283–292 geladen werden und lassen sich genau wie die internen Preset-Styles spielen.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Löschen einer User-Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk Löschen einer SMF-Datei auf dem USB-Flash-Laufwerk User-Dateien (.usr) im Stammverzeichnis des USBFlash-Laufwerks können gelöscht werden. Sie können eine auf einem USB-Flash-Laufwerk befindliche SMF-Datei mit der Funktion Save SMF löschen (Seite 74). WICHTIG • Nur solche User-Dateien (.usr), im Ordner „USER FILES“ auf dem USB-Flash-Laufwerk gespeichert wurden, können gelöscht werden.
Speichervorgänge auf USB-Flash-Laufwerken Verlassen des File-ControlDisplays Liste der Meldungen Meldung Um das File-Control-Display zu verlassen, drücken Sie eine der Tasten [FUNCTION], [VOICE], [STYLE], [SONG] oder [RIYAZ]. Sie können den Dateiverwaltungsmodus auch wie folgt beenden: 1 Verwenden Sie die CATEGORY-Tasten [<<] und [>>], um die Meldung „Exit?“ aufzurufen. Can’tUse Complet. Zeigt an, dass der entsprechende Vorgang abgeschlossen wurde, zum Beispiel Datenspeicherung oder übertragung.
Fehlerbehebung Anhang Problem Mögliche Ursache und Lösung Wenn Sie das Instrument ein- oder ausschalten, ist ein Knackgeräusch zu hören. Dies ist normal und zeigt, dass das Instrument Strom empfängt. Das Instrument schaltet sich nach dem Einschalten plötzlich und unerwartet aus. Hierbei handelt es sich nicht um einen Fehler. Wenn ein anderer als der angegebene Netzadapter verwendet wird, kann es sein, das sich das Instrument plötzlich und unerwartet ausschaltet.
Technische Daten Produktname Größe/Gewicht Abmessungen (B x T x H) Gewicht Tastatur Bedienungsschnittstelle Weitere Bedienelemente Bedienfeld Klangerzeugung Polyphonie (max.
Technische Daten Netzadapter Stromversorgung Batterien Leistungsaufnahme Auto Power Off (Automatische Abschaltung) Mitgeliefertes Zubehör Separat erhältliches Zubehör (Ist unter Umständen in Ihrer Region nicht lieferbar.
Stichwortverzeichnis A A-B Repeat (A-B-Wiederholung)..............28 Abschnitte ................................59 ACMP ......................................25 Akkordtyp.................................63 Anschlagempfindlichkeit (Touch Response) ................51 Arpeggio ..................................21 Arpeggio-.................................56 Arpeggio Type (Arpeggio-Typ) .....................22 Arpeggio Velocity (A.-Anschlagdynamik) ..........22 Arpeggioquantisierung ............56 Attack.......
SaveSMPL.........................35, 72 Scale (Tonleiter).......................53 Schneller Rücklauf...................27 Schneller Vorlauf .....................27 Smart-Gerät.............................47 Song ........................................26 Song Book ............................... 11 Song Out .................................68 Songs ......................................64 Sostenuto ..........................45, 70 Split Point ................................62 Split Point (Teilungspunkt) .
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 4/2019 POIN*.