CLAVIER NUMÉRIQUE Mode d’emploi Merci d'avoir choisi ce clavier numérique Yamaha ! Cet instrument est un clavier portable doté d'une grande variété de sons et de fonctions. Nous vous conseillons de lire attentivement ce mode d'emploi afin de tirer pleinement profit des fonctions avancées et pratiques de votre instrument. Nous vous recommandons également de garder ce manuel à portée de main pour toute référence ultérieure.
Pour obtenir des informations sur les produits, contactez votre représentant ou revendeur agréé Yamaha dont le nom figure dans la liste ci-dessous. Näheres zu den Produkten erfahren Sie bei einer YamahaWerksvertretung oder bei einer der folgend aufgelisteten offiziellen Yamaha-Vertriebsstellen. Para ver información detallada sobre los productos, póngase en contacto con el representante o el distribuidor autorizado de Yamaha según se indica a continuación.
Informations concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles usagées ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable. - Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à cheveux, les pièces de monnaie ou les clés. - Utilisez uniquement le type de pile spécifié (page 81). - Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabricant. - Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. Notez que même lorsque l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) est en position de veille (l'écran est éteint), une faible quantité de courant électrique circule toujours dans l'instrument.
Table des matières Guide de référence rapide Fonctions spéciales ....................................................................... 8 Formats et fonctions compatibles ................................................ 10 Accessoires inclus ....................................................................... 10 À propos des manuels .................................................................
Table des matières 45 Connexion d'un casque ou d'un périphérique externe................. 45 Raccordement d'un sélecteur au pied à la prise [SUSTAIN] ....... 45 Reproduction du son d'un périphérique audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument ............ 46 Utilisation de la fonction Melody Suppressor (Suppresseur de mélodie) .................................................................................. 46 Connexion d'un ordinateur ou d'un périphérique intelligent.........
Formats et fonctions compatibles GM System Level 1 « GM System Level 1 » (Système GM de niveau 1) est un ajout à la norme MIDI, qui garantit que les données musicales compatibles avec le format GM peuvent être reproduites convenablement par n'importe quel générateur de sons compatible GM, quel qu'en soit le fabricant. Le logo GM est apposé sur tous les produits matériels et logiciels prenant en charge la norme GM System Level.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et supports didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (le présent manuel) • Installation Lisez cette section en premier. • Guide de référence rapide Cette section vous explique comment utiliser les fonctions de base. • Référence Cette section vous indique comment régler avec précision les diverses fonctions de l'instrument.
Commandes et bornes du panneau Installation Panneau avant Cadran (page 17) e r t y u i o !0 !6 !5 q w !1 !4 !7 !9 @0 @1 @2 !8 !3 !2 Écran (page 18) • Liste des motifs Riyaz (Liste des données) • Liste des sonorités (Liste des données) • Liste des styles (Liste des données) • Liste des morceaux (Liste des données) @5 036 (C1) 048 (C2) 060 (C3) @3 12 PSR-I500 Mode d'emploi 072 (C4) 084 (C5) Ainsi qu'illustré ci-dessus, chaque note du clavier porte un numéro de note et un nom spé
Commandes et bornes du panneau q Interrupteur [ ] (Veille/Marche)......... page 16 w Commande [MASTER VOLUME] (Volume principal)................................. page 16 e Touche [QUICK SAMPLING] (Échantillonnage rapide) ...................... page 32 r Touche [LESSON] (Leçon) ................... page 29 t Touche [TRANSPOSE] (Transposition) ...................................... page 50 y Touche [MELODY SUPPRESSOR] (Suppresseur de mélodie).................... page 46 u Touche [AUDIO].......................
Installation Alimentation Bien que l'instrument puisse fonctionner à la fois avec un adaptateur secteur et sur piles, Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible. En effet, celui-ci est, par définition, moins nocif pour l'environnement que les piles et ne présente pas de risque d'appauvrissement des ressources.
Installation 3 Insérez les six piles neuves, en veillant à les introduire dans le bon sens, selon l'illustration. Vérification de l'état de l'alimentation Vous pouvez vérifier la source d'alimentation dans le coin gauche de l'écran. Un de ces deux symboles apparaît. GrandPno : L'alimentation est fournie via l'adaptateur secteur. : L'alimentation est fournie par les piles.
Installation Mise sous/hors tension de l'instrument clavier. L'instrument démarre alors en ayant la fonction Auto Power Off désactivée. 1 Tournez la commande [MASTER VOLUME] sur « MIN ». 1 2 Touche la plus basse AVIS 2 Appuyez sur l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) pour mettre l'instrument sous tension. 3 Maintenez l'interrupteur [ ] (Veille/Marche) enfoncé pendant plusieurs secondes pour mettre l'instrument hors tension.
Principe d'utilisation et éléments de l'écran Guide de référence rapide Guide de référence rapide Principe d'utilisation Cet instrument est doté de quatre fonctions de base : Voice (Sonorité), Style, Song (Morceau) et motif Riyaz. Pour utiliser cet instrument, il vous faut donc sélectionner d'abord une fonction de base, puis procéder aux différents réglages souhaités. 1 Sélectionnez une fonction de base. 2 Sélectionnez un élément ou une valeur.
Principe d'utilisation et éléments de l'écran Guide de référence rapide Éléments de l'écran L'écran affiche tous les réglages actuels de morceau, de style, de motif Riyaz, de sonorité et d'autres fonctions connexes. État de l'alimentation Partition Indique la source à partir de laquelle l'instrument est alimenté : adaptateur secteur ou piles (page 15). La partition affiche généralement les notes que vous jouez au clavier.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Sélection d'une sonorité principale 1 Appuyez sur la touche [VOICE] (Sonorité). Le numéro et le nom de la sonorité s'affichent. Pour obtenir la liste des sonorités disponibles, consultez la Liste des sonorités figurant dans la Liste des données fournie séparément.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Guide de référence rapide 1 Appuyez sur la touche [DUAL] pour activer la fonction Dual. Utilisation du métronome Cet instrument est doté d'un métronome intégré, fort commode pour s'entraîner. Apparaît lorsque la fonction Dual est activée. Deux sonorités retentissent alors en même temps. 2 Appuyez à nouveau sur la touche [DUAL] pour désactiver la fonction Dual.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Faites tourner le cadran pour sélectionner le nombre de temps souhaité par mesure. Un son de carillon est produit sur le premier temps de chaque mesure, tandis que les temps suivants sont signalés par un déclic. Si la valeur « 0 » est sélectionnée, tous les temps seront marqués par un simple déclic, sans carillon en début de mesure. Sélectionnez 6 pour les besoins de cet exemple.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument Guide de référence rapide Reproduction des différents types d'harmonie Types d'harmonie 01 à 05 En mode Riyaz Modification des types d'harmonie et d'arpège 1 Maintenez la touche [HARMONY/ ARPEGGIO] enfoncée pendant plusieurs secondes. La mention « Harm/Arp » (fonction 044) apparaît à l'écran, le type d'harmonie ou le type d'arpège actuellement sélectionné apparaît.
Reproduction de diverses sonorités d'instrument DSP est l'abréviation de Digital Signal Processor (Processeur de signal numérique) et fournit des effets qui améliorent le son. Les effets DSP s'appliquent uniquement à une cible spécifique, comme expliqué ci-dessous.
Création de sons originaux via les boutons Guide de référence rapide Les deux boutons peuvent servir à ajouter des variations au son reproduit et à le transformer musicalement d'une multitude de façons. Sélectionnez une combinaison de fonctions préprogrammées imprimées au-dessus des boutons, puis faites tourner les boutons pendant que vous jouez, pour une performance expressive et dynamique. Appuyez sur la touche [+/YES] ou [- /NO] pour basculer entre KEYBOARD et BACKING.
Reproduction de styles 1 Appuyez sur la touche [STYLE], puis utilisez le cadran pour sélectionner le style de votre choix. Guide de référence rapide Cet instrument est doté d'une fonction d'accompagnement automatique qui reproduit les « styles » (accompagnements de rythme, de basses et d'accords) adaptés pour la musique que vous jouez. Vous pouvez choisir parmi un vaste choix de styles couvrant un large éventail de genres musicaux.
Reproduction de morceaux Guide de référence rapide Cet instrument peut reproduire des morceaux prédéfinis, des morceaux que vous avez enregistrés sur l'instrument ou des morceaux disponibles dans le commerce. Il vous permet également d'écouter ces morceaux tout en les accompagnant au clavier. Données MIDI Un morceau MIDI comprend les informations de votre performance au clavier et ne constitue pas à proprement dit un enregistrement du son réel lui-même.
Reproduction de morceaux Appuyez sur la touche [DEMO] pour reproduire les morceaux de démonstration 001-003 les uns après les autres. La reproduction est répétée en continu à partir du premier morceau (001). 2 Appuyez sur la touche [ ] (Start/Stop) pour lancer la reproduction. Guide de référence rapide Écoute d'un morceau de démonstration Pour arrêter la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche [ ] (Start/Stop).
Reproduction de morceaux Guide de référence rapide Reproduction répétée d'une section de morceau spécifique (fonction A/B Repeat) Vous avez la possibilité de configurer la reproduction répétée d'une section spécifique de morceau en réglant le point A (point de début) et le point B (point de fin) du segment en question par incréments d'une mesure. A 1 2 B Lancez la reproduction du morceau (page 27).
Utilisation de la fonction Song Lesson Trois types de leçons de morceau disponibles Guide de référence rapide Vous avez la possibilité d'utiliser le morceau sélectionné pour les besoins d'une leçon pour main droite, pour main gauche ou pour les deux mains à la fois. Essayez de vous entraîner à l'aide de ces trois types d'application de la fonction Song Lesson tout en vous référant aux partitions musicales du Song Book (page 11).
Utilisation de la fonction Song Lesson Guide de référence rapide TIMING 020 La notation et les positions des touches que vous devez jouer s'affichent. 4 Pour arrêter la reproduction de la leçon, appuyez sur la touche [START/STOP]. Même en cours de reproduction, vous avez la possibilité de modifier le numéro de la leçon en appuyant sur la touche [LESSON]. Lorsque la reproduction de la leçon arrive à son terme, vérifiez votre évaluation à l'écran.
Utilisation du motif Riyaz 1 Appuyez sur la touche [RIYAZ] et utilisez le cadran pour sélectionner le motif Riyaz souhaité. Reportez-vous à la liste des motifs Riyaz sur le panneau de l'instrument. Guide de référence rapide Cet instrument dispose de 30 motifs de phrase constituées de plusieurs mesures réalisées sur des sons authentiques de tabla et de tanpura reproduits en boucle.
Reproduction via la fonction Quick Sampling Guide de référence rapide Cet instrument dispose d'une fonction Quick Sampling (Échantillonnage rapide) extrêmement pratique et efficace. Celle-ci vous permet d'échantillonner les sons d'un périphérique audio externe (tel qu'un ordinateur, un smartphone ou un lecteur de musique portable) via la prise [AUX IN], puis d'affecter le son échantillonné au clavier afin de le reproduire en tant que partie de performance.
Reproduction via la fonction Quick Sampling Mini-fiche stéréo Prise de casque Câble audio Mini-fiche stéréo Guide de référence rapide sur la touche [QUICK 1 Appuyez SAMPLING] pour passer en mode Quick Sampling. L'icône SAMPLING et le message « PressKey » (Appuyer sur la touche) apparaissent à l'écran. NOTE • Pour annuler et quitter le mode Quick Sampling, appuyez à nouveau sur la touche [QUICK SAMPLING].
Reproduction via la fonction Quick Sampling Guide de référence rapide 4 Appuyez sur la touche [REC] et lancez la reproduction sur le périphérique externe afin de démarrer l'échantillonnage. Lors de l'échantillonnage du son, la mention « REC » s'affiche à l'écran en même temps que l'icône lumineuse de la Zone d'échantillonnage sélectionnée. Sampling pEC Ne déconnectez pas le lecteur flash USB pendant l'opération d'échantillonnage.
Reproduction via la fonction Quick Sampling Cette fonction vous permet de restaurer les échantillons par défaut. Cependant, n'oubliez pas qu'une telle action supprime les échantillons que vous avez affectés aux différentes Zones d'échantillonnage. Si vous souhaitez enregistrer vos échantillons avant de restaurer les réglages par défaut, reportez-vous à la section suivante (« Sauvegarde d'un échantillon sur le lecteur flash USB »).
Reproduction via la fonction Quick Sampling Guide de référence rapide Chargement d'un échantillon depuis un lecteur flash USB IMPORTANT • Si l'instrument est en mode Quick Sampling, appuyez sur la touche [QUICK SAMPLING] pour quitter ce mode, puis suivez les étapes ci-dessous. 10 Démarrez la reproduction en utilisant les échantillons chargés. Appuyez sur la touche [VOICE] et sélectionnez le numéro 802 « Smpl Vce » comme sonorité principale.
Enregistrement de votre performance Guide de référence rapide Vous pouvez enregistrer sur l'instrument jusqu'à 10 de vos performances originales en tant que morceaux utilisateur. Les morceaux utilisateur enregistrés s'exécutent de la même manière que les morceaux prédéfinis. NOTE • Pour plus de détails sur l'enregistrement audio, reportez-vous à la page 41. • Cet instrument enregistre votre performance et la sauvegarde dans un format original.
Enregistrement de votre performance Guide de référence rapide 5 Appuyez sur la touche [ ] (Start/Stop) ou [REC] pour arrêter l'enregistrement. En cas d'exécution d'un style, vous pouvez également arrêter l'enregistrement en appuyant sur la touche [INTRO/ENDING/rit.] (Intro/Coda/rit.) et attendre la fin de la reproduction. ou À la fin de l'enregistrement, la mention « Writing! » (Écriture en cours !) apparaît pour indiquer que les données enregistrées sont en cours de stockage.
Enregistrement de votre performance Exécutez les mêmes opérations qu'aux étapes 4 à 6 (page 37) de la section « Enregistrement rapide ». NOTE • En cas de saturation de la mémoire en cours d'enregistrement, un message d'avertissement s'affiche et l'enregistrement est automatiquement interrompu. Dans ce cas, supprimez les données inutiles à l'aide des fonctions d'effacement (ci-dessous), puis recommencez l'enregistrement.
Reproduction et enregistrement audio Guide de référence rapide Cet instrument vous permet de reproduire des fichiers audio et d'enregistrer votre performance au format audio. Les performances enregistrées peuvent être sauvegardées sous forme de fichiers audio sur une mémoire flash USB. Fichier audio Un morceau audio est un enregistrement sonore de la performance exécutée.
Reproduction et enregistrement audio Vous pouvez enregistrer votre performance et la sauvegarder en tant que fichier audio sur le lecteur flash USB. IMPORTANT • Connectez l'adaptateur secteur pour utiliser cette fonction. • N'essayez jamais de débrancher le lecteur flash USB ou de mettre l'instrument hors tension pendant l'enregistrement. Sinon, les données pourraient être endommagées. Connectez un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE].
Reproduction et enregistrement audio Guide de référence rapide Suppression de fichiers audio sur le lecteur flash USB 1 Connectez un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE]. 2 Maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran File Control. Si l'instrument est en mode audio, appuyez sur la touche [AUDIO] pour quitter le mode audio, puis exécutez cette opération. Maintenez la touche enfoncée pendant plusieurs secondes.
Mémorisation des réglages favoris (Mémoire de registration) Mémorisation des réglages de panneau dans la mémoire de registration 1 Effectuez les réglages souhaités, notamment pour la sonorité, le style et le motif Riyaz. NOTE • Les données ne peuvent pas être enregistrées dans la mémoire de registration pendant la reproduction de morceau. 2 Appuyez sur la touche [MEMORY/BANK] de la section REGISTRATION MEMORY, puis relâchez-la pour appeler un numéro de banque à l'écran.
Mémorisation des réglages favoris (Mémoire de registration) NOTE Guide de référence rapide • Lorsque le voyant [SONG] est allumé, les réglages de style ou de motif Riyaz ne seront pas rappelés même si vous appuyez sur la touche [REGISTRATION MEMORY] dans laquelle les réglages de style ou de motif Riyaz sont mémorisés. Pour rappeler les réglages de style ou de motif Riyaz, prenez soin d'appuyer au préalable sur la touche [STYLE] ou [RIYAZ].
Connexion à d'autres périphériques Guide de référence rapide ATTENTION • Avant de connecter l'instrument à des périphériques externes, mettez tous les appareils hors tension. En outre, avant d'allumer ou d'éteindre ces appareils, réglez toutes les commandes de volume sur le niveau minimal, sous peine de provoquer un choc électrique ou d'endommager les dispositifs.
Connexion à d'autres périphériques Guide de référence rapide Reproduction du son d'un périphérique audio externe via les haut-parleurs intégrés de l'instrument Connectez un périphérique externe tel qu'un lecteur audio portable à la prise [AUX IN] de l'instrument, afin d'émettre le son de l'appareil via les hautparleurs intégrés de l'instrument. Cela vous permet de jouer au clavier en accompagnement du morceau exécuté sur le lecteur de musique pour les besoins de l'entraînement ou de la performance.
Connexion à d'autres périphériques En connectant la borne [USB TO HOST] de l'instrument à l'ordinateur ou au périphérique intelligent, vous utilisez un seul câble USB pour activer différentes fonctions telles que l'envoi ou la réception de données avec une qualité sonore supérieure, grâce à l'application du périphérique intelligent. L'étendue des possibilités de l'instrument est grande à cet égard.
Sauvegarde et réinitialisation Guide de référence rapide Paramètres de sauvegarde Les paramètres de sauvegarde décrits ci-après seront conservés même en cas de mise hors tension de l'instrument.
Vaste éventail de fonctions pratiques Référence Sélection d'un type de réverbération Sélection d'un type de chœur L'effet Reverb (Réverbération) vous permet de jouer de l'instrument en reproduisant l'ambiance somptueuse d'une salle de concert. Bien que la sélection d'un style ou d'un morceau appelle le type de réverbération optimal pour la sonorité utilisée, vous avez la possibilité de sélectionner manuellement un autre type de réverbération. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Vaste éventail de fonctions pratiques Commandes de hauteur de ton — Transpose Commandes de hauteur tonale — molette [PITCH BEND] Vous pouvez faire glisser la hauteur de ton générale de l'instrument vers le haut ou le bas d'une octave maximum par incréments d'un demi-ton, sauf pour les sonorités de kits de batteries et les sonorités échantillonnées. La molette [PITCH BEND] (Variation de ton) peut servir à ajouter des variations de hauteur de ton uniformes aux notes que vous jouez au clavier.
Vaste éventail de fonctions pratiques Réglage de Portamento Time Vous pouvez choisir parmi 127 niveaux de temps portamento (temps de transition d'une note à l'autre) pour la fonction Portamento. 1 2 Appuyez sur la touche [FUNCTION]. Modification de la réponse au toucher du clavier Le clavier de cet instrument est doté d'une fonction Touch Response (Réponse au toucher), qui vous permet de contrôler de manière dynamique et expressive le niveau des sonorités en fonction de votre force de jeu au clavier.
Vaste éventail de fonctions pratiques Sélection d'un réglage de l'égaliseur à même d'optimiser le son Six réglages d'égaliseur (EQ) principal permettent d'obtenir un son optimal lors de l'écoute via les différents systèmes de reproduction disponibles : haut-parleurs internes de l'instrument, casque ou système d'enceintes externes. 1 Maintenez la touche [MELODY SUPPRESSOR] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'élément « Master EQ » (Égaliseur principal) (fonction 040).
Accord de gamme Par défaut, la gamme de ce clavier est réglée sur Equal Temperament (Gamme classique), le même accord que sur un piano acoustique. Vous pouvez toutefois sélectionner une autre gamme selon le genre ou le style de musique que vous voulez jouer. Sélection d'une gamme Vous pouvez sélectionner une des diverses gammes prédéfinies. 1 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Accord de gamme Accord des notes individuelles pour la création d'une gamme originale La valeur d'accord de la note fondamentale sélectionnée à l'étape 3 s'affiche au bout de quelques secondes. Tune Vous pouvez accorder les notes individuelles par centièmes (un « centième » correspond à un centième de demi-ton) afin de créer votre propre gamme originale. 1 051 Tune C Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Réglages de sonorité Sélection d'une sonorité en duo 1 Maintenez la touche [DUAL] enfoncée pendant plusieurs secondes afin d'appeler l'élément « D.Voice » (Sonorité en duo) (fonction 022). La sonorité en duo actuellement sélectionnée s'affiche au bout de quelques secondes. D.
Réglages de l'arpège Synchronisation de l'arpège sur la reproduction de morceau, de style ou de motif Riyaz — Arpeggio Quantize Lorsque vous jouez au clavier pour déclencher un arpège (page 21) en accompagnement de la reproduction de morceau, de style ou de motif Riyaz, vous devez interpréter les notes en respectant le rythme afin que l'arpège soit exécuté en parfaite synchronisation avec les autres pistes de reproduction.
Paramètres affectés aux boutons Cette section décrit les différents paramètres attribuables aux boutons (page 24). z RIYAZ BALANCE (Balance de volume de la reproduction de motifs Riyaz) Niveau Le bouton A règle la balance de volume entre les sons de Tabla 1 et Tabla 2, tandis que le bouton B règle la balance de volume entre les sons de tabla et de tanpura.
Paramètres affectés aux boutons Bouton A : ATTACK (Attaque) Règle le temps d'attaque (temps nécessaire au son pour atteindre son niveau maximal lorsqu'une touche est jouée). La rotation de ce bouton vers la droite allonge le temps d'attaque et diminue, de ce fait, la vitesse d'attaque. NOTE • Ces effets s'appliquent uniquement si le réglage KEYBOARD est sélectionné. Il n'est pas possible de basculer à nouveau le réglage de la cible sur BACKING.
Styles et motifs Riyaz Variations de style — Sections Chaque style comporte plusieurs « sections », qui vous permettent de faire varier l'arrangement de l'accompagnement en fonction du morceau que vous jouez. INTRO MAIN A/B ENDING AUTO FILL INTRO Cette section est utilisée en début de morceau. À la fin de l'intro, la reproduction du style passe directement à la section principale. La longueur de l'intro (en mesures) varie en fonction du style sélectionné.
Styles et motifs Riyaz 5 Appuyez sur la touche [INTRO/ENDING/rit.]. INTRO≥A Vous êtes désormais prêt à démarrer la reproduction de style à partir de l'intro puis à enchaîner sur celle de la partie principale (A ou B). 6 Arrêt synchronisé du style Lorsque vous appuyez sur la touche [SYNC/STOP] pour activer cette fonction, le style ne sera est joué que si vous interprétez des accords dans la section de l'accompagnement automatique du clavier.
Styles et motifs Riyaz Variations de motifs Riyaz Modification du tempo Chaque motif Riyaz dispose de cinq variations A-E émises via le son du tabla. Ces cinq variations peuvent être alternées à l'aide des touches [A] – [E] pendant la reproduction, ce qui vous permet d'ajouter des variations dynamiques à la performance. Un style ou un motif Riyaz peut être joué sur n'importe quel tempo, lent ou rapide et réglable avec précision.
Styles et motifs Riyaz Réglage du volume de style ou de motif Riyaz puis en maintenant la touche [ACMP] enfoncée pendant plusieurs secondes. SplitPnt Vous pouvez régler la balance de volume entre la reproduction de style ou de motif Riyaz et votre performance au clavier. 1 009 054 Appuyez sur la touche [FUNCTION].
Styles et motifs Riyaz Types d'accords pour la reproduction de style Pour les utilisateurs novices en la matière, ce tableau présente les accords les plus courants. Dans la mesure où il existe un grand nombre d'accords utiles et variés, qui sont utilisés en musique de multiples façons, mieux vaut se reporter aux recueils d'accords disponibles dans le commerce pour obtenir de plus amples informations à ce sujet.
Réglages des morceaux Reproduction avec musique de fond Par défaut, l'activation de la touche [DEMO] entraîne la reproduction répétée de quelques morceaux internes uniquement. Vous pouvez modifier ce réglage afin de reproduire, par exemple, tous les morceaux internes ou tous les morceaux transférés vers l'instrument à partir d'un ordinateur, de manière à utiliser l'instrument comme une source de musique de fond. Six réglages de groupe de reproduction sont disponibles pour le plaisir de l'écoute.
Réglages des morceaux Réglage du tempo du morceau Cette opération est la même que pour les styles et les motifs Riyaz. Reportez-vous à la page 61. NOTE • Vous ne pouvez pas modifier le tempo du fichier audio. Vous pouvez modifier temporairement la sonorité de la mélodie du morceau prédéfini actuellement sélectionné et du morceau stocké sur le périphérique externe en les remplaçant par la sonorité de votre choix.
Les fonctions Les « fonctions » permettent d'accéder à un vaste choix de paramètres détaillés de l'instrument, tels que l'accord, le point de partage, les sonorités ou les effets. Une fois que vous avez identifié l'élément souhaité dans la Liste des fonctions aux pages 66–70, suivez les instructions ci-dessous. Procédure de base à utiliser dans l'écran des fonctions 1 2 opération et non un paramètre.
Les fonctions Numéro de fonction Fonction Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description 009 Split Point (Point de partage) SplitPnt 036–096 (C1–C6) 054 (F#2) Reportez-vous à la page 62. 010 Touch Response (Réponse au toucher) TouchRes 1 (Soft), 2 (Medium), 3 (Hard), 4 (Fixed) 2 (Medium) Reportez-vous à la page 51. 011 Portamento Port. ON/OFF OFF Active et désactive le portamento.
Les fonctions Numéro de fonction Fonction Écran Plage/réglages Valeur par défaut Description Sonorité partagée (page 20) 032 Split Voice (Sonorité partagée) S.Voice 001–801 094 (FngrBass) 033 Volume S.Volume 000–127 080 034 Octave S.Octave -2 – +2 -1 035 Pan S.Pan L63–C–R63 064 Détermine le balayage panoramique de la position stéréo de la sonorité partagée.
Les fonctions Numéro de fonction 050 Fonction Tuning Note (Note d'accord) Écran Plage/réglages Valeur par défaut TuneNote 01 (C), 02 (C#), 03 (D), 04 (Eb), 05 (E), 06 (F), 07 (F#), 08 (G), 09 (Ab), 10 (A), 11 (Bb), 12(B) 01 (C) -64–63 Depends on the Scale (Dépend de la gamme) Description Reportez-vous à la page 54. Tuning (Accord) Tune 052 Local Control (Commande locale) Local ON/OFF ON Détermine si le clavier de l'instrument commande le générateur de sons interne (ON) ou non (OFF).
Les fonctions Numéro de fonction 065 Fonction Your Tempo (Votre tempo) Écran YourTemp Valeur par défaut Description ON/OFF ON Lorsqu'il est spécifié sur ON, ce paramètre destiné à Lesson 3 « Waiting » commande le changement de tempo de la reproduction pour l'adapter à votre vitesse d'exécution. S'il est spécifié sur OFF, le tempo de la reproduction sera maintenu en l'état, quelle que soit votre vitesse d'exécution.
Opérations liées au lecteur flash USB Le branchement d'un lecteur flash USB (vendu séparément) à la borne [USB TO DEVICE] vous offre la possibilité de sauvegarder les données créées sur l'instrument, telles que les morceaux utilisateur ou les réglages de paramètre. Vous pourrez ainsi rappeler sur l'instrument les données sauvegardées pour une utilisation ultérieure.
Opérations liées au lecteur flash USB Connexion d'un lecteur flash USB NOTE • Avant d'utiliser un lecteur flash USB, prenez soin de lire la section « Précautions à prendre en cas d'utilisation de la borne [USB TO DEVICE] » à la page 71. • Certains messages peuvent apparaître à l'écran durant les procédures d'exécution de la fonction File Control afin de faciliter le déroulement des opérations. Pour plus de détails, reportez-vous à la Liste des messages à la page 78 .
Opérations liées au lecteur flash USB Formatage d'un lecteur flash USB L'opération de formatage permet de préparer un lecteur flash USB disponible dans le commerce en vue de son utilisation sur cet instrument. AVIS • Le formatage écrase toutes les données existantes. Assurez-vous donc que le lecteur flash USB que vous formatez ne contient aucune donnée importante. 1 2 Maintenez la touche [FUNCTION] enfoncée pendant plusieurs secondes pour appeler l'écran File Control.
Opérations liées au lecteur flash USB 5 Appuyez à nouveau sur la touche [0/EXECUTE] ou sur la touche [+/YES] pour exécuter l'opération d'enregistrement. Enregistrement d'un morceau utilisateur au format SMF sur le lecteur flash USB Après quelques instants, un message signalant la fin de l'opération s'affiche à l'écran ; le fichier utilisateur (.usr) est alors stocké dans le dossier « USER FILES » automatiquement créé à cet effet sur le lecteur flash USB.
Opérations liées au lecteur flash USB 5 Appuyez à nouveau sur la touche [0/EXECUTE]. Un message de confirmation s'affiche. Pour annuler l'opération, appuyez sur la touche [-/NO]. Écrasement de fichiers existants Si vous sélectionnez un fichier qui contient déjà des données, un message de confirmation de l'écrasement apparaîtra.
Opérations liées au lecteur flash USB 6 7 Appuyez sur la touche [FUNCTION] pour quitter l'écran File Control. Vérifiez que les données ont été correctement chargées en appelant le morceau utilisateur, un des styles 283–292 et/ou des réglages de la mémoire de registration. Chargement d'un fichier de style Vous pouvez charger des données de style créées sur un autre instrument ou un ordinateur sous les numéros de style 283–292 et les reproduire de la même manière que les styles prédéfinis internes.
Opérations liées au lecteur flash USB Suppression d'un fichier utilisateur stocké sur le lecteur flash USB Il est possible de supprimer les fichiers utilisateur (.usr) stockés dans le répertoire racine du lecteur flash USB. IMPORTANT • Notez que seuls les fichiers utilisateurs (.usr) sauvegardés dans le dossier « USER FILES » du lecteur flash USB peuvent être supprimés. Les fichiers situés en dehors de ce dossier ne sont pas reconnus.
Opérations liées au lecteur flash USB Sortie de l'écran File Control Liste des messages Pour quitter l'écran File Control, appuyez sur la touche [FUNCTION], [VOICE], [STYLE], [SONG] ou [RIYAZ]. Vous pouvez également quitter l'écran File Control de la manière suivante : Can't Use (Ne peut être utilisé) Indique que la fonction de commande de fichier est actuellement indisponible dans la mesure où le lecteur flash USB est en cours d'utilisation. 1 Complet.
Dépannage Annexe Problème Cause possible et solution Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument est alimenté en électricité. Lorsque l'instrument est sous tension, il s'éteint brusquement de manière inopinée. Ceci est normal. Si l'adaptateur secteur utilisé n'est pas celui qui a été spécifié, il est possible que l'alimentation soit coupée de manière brusque et inopinée.
Caractéristiques techniques Nom de produit Taille/poids Dimensions (L x P x H) Poids Clavier Interface de commande Autres contrôleurs Panneau Génération de sons Nombre de touches Réponse au toucher Molette de variation de ton Boutons Langue Technologie de génération de sons Polyphonie (max.
Caractéristiques techniques Adaptateur secteur Alimentation Piles Consommation électrique Mise hors tension automatique Accessoires inclus Accessoires vendus séparément (Peuvent ne pas être fournis dans votre région.
Index A F Accompagnement automatique .........................25 Accord ...............................50, 54 Accord fin.................................50 ACMP ......................................25 Adaptateur secteur .................. 14 Aléatoire ..................................64 Alimentation............................. 16 Arpège...............................21, 56 Arrêt synchronisé.....................60 Attaque ....................................58 Audio Loopback .......................
Sostenuto ..........................45, 70 Split Voice................................20 Stop Accompaniment ..............62 Style ..................................25, 59 T Tabla ............................ 31, 57, 61 Tanpura........................ 31, 57, 61 Tempo..........................20, 61, 65 Timing......................................29 Transposition ...........................50 Type d'accord ..........................63 Type d'arpège ..........................22 Type d'échantillon ..........
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2019 Yamaha Corporation Published 4/2019 POIN*.