EN FR ES DE RU Русский Owner’s Manual Mode d'emploi Manual de instrucciones Bedienungsanleitung Руководство пользователя Deutsch Español Français English DIGITAL KEYBOARD CLAVIER NUMÉRIQUE TECLADO DIGITAL ЦИФРОВОЙ КЛАВИШНЫЙ ИНСТРУМЕНТ
SPECIAL MESSAGE SECTION This product utilizes batteries or an external power supply (adapter). DO NOT connect this product to any power supply or adapter other than one described in the manual, on the name plate, or specifically recommended by Yamaha. WARNING: Do not place this product in a position where anyone could walk on, trip over, or roll anything over power or connecting cords of any kind.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620 Telephone : 714-522-9011 Type of Equipment : Digital Keyboard Model Name : PSR-E243/YPT-240 This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Описание руководств Помимо данного руководства пользователя, доступны следующие материалы в Интернете (PDF-файлы). MIDI Reference (справочник по MIDI-интерфейсу) Содержит информацию, связанную с MIDI-интерфейсом, например таблицу характеристик MIDI-интерфейса. MIDI Basics (документ по основам MIDI; только на английском, французском, немецком и испанском языках) Содержит основные сведения о MIDI-интерфейсе и его возможностях.
Благодарим за покупку цифровой клавиатуры Yamaha! Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы в полной мере воспользоваться всеми передовыми удобными функциями инструмента. Мы также рекомендуем держать это руководство под рукой для дальнейшего использования. Содержание Описание руководств ........................................ 4 Принадлежности в комплекте .......................... 4 Форматы и функции ...........................................
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание получения серьезных травм вплоть до наступления смерти от удара электрическим током, а также во избежание короткого замыкания, повреждения оборудования, пожара и других инцидентов, всегда соблюдайте основные правила безопасности, перечисленные далее.
• При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легко доступна. При возникновении какого-либо сбоя или неисправности немедленно отключите питание инструмента и отсоедините кабель питания от электросети. Даже если переключатель питания выключен, инструмент продолжает в минимальном количестве потреблять электроэнергию. Если инструмент не используется длительное время, отсоедините кабель питания от сетевой розетки.
Панель управления и разъемы Установка Передняя панель Список композиций Список тембров Экран (стр. 37) (стр. 30) (стр. 13) q w e r i t y o !0 u !1 !2 !3 !4 C1 q Переключатель [ ] (Режим ожидания/вкл) ................... стр. 11 w Регулятор громкости [MASTER VOLUME] ................................... стр. 11 e Кнопка [DEMO] ......................................... стр. 20 r Кнопка [FUNCTION] ................................. стр. 24 t Кнопка [METRONOME] ............................ стр.
Панель управления и разъемы Задняя панель Список стилей (стр. 38) @4 @5 !9 @6 @2 @7 @3 C5 !5 !6 !7 !8 !9 @0 @1 @2 @3 C6 Кнопка [START/STOP].............................. стр. 20 Кнопка [SONG] ......................................... стр. 20 Кнопка [VOICE]......................................... стр. 14 Кнопка [STYLE] ........................................ стр. 16 Цифровые кнопки [0]–[9], [+], [-] ........... стр. 13 Кнопка [PORTABLE GRAND] .................. стр.
Установка Требования к источнику питания Хотя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания переменного тока. Он безопаснее батарей с экологической точки зрения и гораздо экономичнее. Использование блока питания переменного тока 1 Убедитесь, что питание инструмента отключено (на экране отображается только нотный стан).
Установка Установка типа батарей После установки новых батарей и включения питания обязательно задайте значение параметра Battery Type (Тип батарей), указав, какие батареи используются (аккумуляторные или обычные), через функцию № 025 (стр. 25). УВЕДОМЛЕНИЕ • Невыполнение настройки параметра Battery Type (Тип батарей) может привести к сокращению срока службы батарей. Обязательно задайте правильный тип батарей.
Установка Функция автоматического отключения питания Выбор настройки эквалайзера для наилучшего звучания В целях энергосбережения этот инструмент поддерживает функцию автоматического отключения питания, которая автоматически выключает питание, если инструмент не используется в течение определенного периода времени. Период времени до автоматического отключения питания по умолчанию установлен равным 30 минутам.
Отображаемые на экране элементы и основные операции Отображаемые на экране элементы Ноты Song (композиция) / Voice (тембр) / Style (стиль) Обычно отображаются проигрываемые ноты. При использовании функции разучивания композиций в этой области отображаются текущие ноты и аккорд воспроизводимой композиции. При использовании функции Dictionary (Книга аккордов) (стр. 19) в этой области отображаются ноты указанного аккорда. Отражает рабочее состояние инструмента. Состояние вкл./выкл.
Воспроизведение разных тембров инструмента Справка В дополнение к тембрам фортепиано, органа и других обычных клавишных инструментов можно воспроизводить множество других тембров и наслаждаться звучанием гитары, бас-гитары, саксофона, трубы, струнных, ударных и перкуссионных инструментов и даже спецэффектов — другими словами, огромным музыкальным разнообразием. Выбор тембра 1 Забавные звуки Нажмите кнопку [VOICE]. Будут показаны номер и название тембра.
Воспроизведение разных тембров инструмента Использование метронома 1 В инструмент встроен метроном (устройство, задающее темп), который удобно использовать для упражнений. 1 Нажмите кнопку [ULTRA-WIDE STEREO] для включения этого эффекта. 001 GrandPno Для запуска метронома нажмите кнопку [METRONOME]. Отображается, если включена функция сверхширокого стереозвука. 2 Звук станет более широким — так, как будто динамики находятся вне пределов инструмента.
Воспроизведение стилей В инструменте предусмотрена функция Auto Accompaniment (Автоаккомпанемент), которая обеспечивает воспроизведение походящих «стилей» (ритм + бас + аккорды аккомпанемента). Пользователь может выбирать из множества разнообразных стилей, соответствующих широкому спектру музыкальных жанров. 1 Для выбора нужного стиля необходимо нажать кнопку [STYLE] (Стиль), после чего воспользоваться кнопками с цифрами [0]–[9], [+], [-].
Воспроизведение стилей Вариации стиля — фрагменты 7 Каждый стиль состоит из нескольких «фрагментов», позволяющих менять аранжировку аккомпанемента согласно исполняемой композиции. В данных инструкциях приводится типичный пример использования фрагментов. По окончании вступления возьмите аккорд, соответствующий дальнейшему воспроизведению композиции. Играйте левой рукой аккорды, а правой – мелодию, и при необходимости нажимайте кнопку [MAIN/AUTO FILL].
Воспроизведение стилей Типы аккордов для воспроизведения стиля Пользователи, незнакомые с аккордами, в данной таблице могут ознакомиться с тем, как играть распространенные аккорды в области автоаккомпанемента клавиатуры. Так как существует множество аккордов и множество способов их использования в музыке, дополнительную информацию см. в имеющихся в продаже книгах по аккордам. указывает основной тон.
Воспроизведение стилей Поиск аккордов в книге аккордов Dict. 001 Функцию Dictionary (Книга аккордов) удобно применять, если известно название аккорда и нужно быстро его разучить. 1 2-2. Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [3 WAITING] более одной секунды для отображения на экране функции «Dict». На экране появится сообщение «Dict.». Нажмите клавишу «M7» в области между «CHORD TYPE » и «ROOT».
Воспроизведение композиций Можно просто прослушивать встроенные композиции или использовать их с любой из функций, например с функцией Lesson (Урок). Прослушивание демонстрационной композиции Нажмите кнопку [DEMO] для последовательного воспроизведения композиций. Воспроизведение будет циклически повторяться, начиная с первой композиции (001). Для остановки воспроизведения нажмите кнопку [DEMO].
Воспроизведение композиций Управление воспроизведением композиции: перемещение вперед, перемещение назад и приостановка Повтор A-B Можно повторно воспроизводить конкретный фрагмент композиции, указав начальную и конечную точки фрагмента композиции (A и B), которые устанавливаются с шагом в один такт. Как и на аудиопроигрывателе, на этом инструменте есть кнопки для перемещения вперед (FF), назад (REW) и приостановки (PAUSE) воспроизведения композиции.
Воспроизведение композиций Включение и выключение каждой из партий Как указано над кнопками панели (см. ниже), композиция состоит из двух партий, которые могут быть включены или выключены по отдельности нажатием соответствующей кнопки: L или R. 031 FurElise 010 Светится: дорожка содержит данные Не светится: дорожка с отключенным звуком или не содержащая данных.
Использование функции Song Lesson (Урок разучивания композиции) Можно использовать выбранную композицию для разучивания партий левой или правой руки или обеих рук. Для упражнений можно использовать три типа уроков для разучивания композиций. Партитуры этих композиций содержатся в сборнике композиций Song Book (стр. 4). Три типа разучивания композиций 3 Нажмите кнопки [1 LISTEN & LEARN], [2 TIMING] или [3 WAITING] для начала воспроизведения урока композиции. Урок 1.
Функции С помощью «функций» осуществляется доступ к детальным параметрам инструмента, таким как настройка высоты звука, точка разделения, а также к параметрам тембров и эффектов. 1 Несколько раз нажмите кнопку [FUNCTION], пока не появится нужный параметр. При каждом нажатии кнопки [FUNCTION] номер функции увеличивается с шагом один. Также можно уменьшать номер функции с шагом один кратким нажатием кнопки [-], при этом удерживая нажатой кнопку [FUNCTION].
Функции Номер функции Название функции Допустимые значения Экран Значение по умолчанию: Описание Эффекты Reverb 009 Тип реверберации 010 Уровень реверберации RevLevel 011 Тип эффекта хорус 012 Сустейн 01–10 ** Определяет тип реверберации и ее отключение (10) (стр. 39). 000–127 64 Определяет, какая часть сигнала тембра будет обработана эффектом реверберации (стр. 39). Chorus 01–05 ** Определяет тип хоруса и его отключение (05).
Использование вместе с компьютером или iPhone/iPad Подключение к компьютеру Данный инструмент поддерживает технологию MIDI (Musical Instrument Digital Interface — цифровой интерфейс музыкальных инструментов) и может подключаться к компьютеру с помощью USB-кабеля. Более подробные сведения см. в разделе «Операции, связанные с компьютером» (стр. 4) на нашем веб-сайте.
Поиск и устранение неисправностей Приложение Неполадка Возможные причины и способы устранения При включении и выключении инструмента слышится кратковременный щелчок. Это нормальное явление, сопровождающее подачу электропитания на инструмент. Во время разговора по мобильному телефону в инструменте возникает шум. Если рядом с инструментом используется мобильный телефон, могут возникать помехи. Во избежание этого отключите мобильный телефон или пользуйтесь им на достаточном расстоянии от инструмента.
Технические характеристики Размеры и масса Клавиатура Экран Тембры Габариты (ширина x длина x высота) Масса Число клавиш Экран Язык Тон-генератор Технология тон-генератора Полифония Максимальная полифония Предустановка Количество тембров Совместимость Типы Эффекты Функции Стили аккомпанемента Предустановка Управление стилем Прочие функции Композиции Реверберация Хорус Сверхширокий стереозвук Основной эквалайзер Сустейн, включаемый с панели Количество встроенных стилей Аппликатура Предустановка На
Предметный указатель A ACMP ON/OFF ............................ 16 AUTO FILL .................................. 17 C батарея ..........................................10 Блок питания ................................10 Партия .......................................... 22 Педальный переключатель ......... 11 Перемещение вперед .................. 21 Перемещение назад .................... 21 Перечень функций ...................... 24 Повтор A-B ..................................
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximum Polyphony The instrument has 32-note maximum polyphony. This means that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regardless of what functions are used. Auto accompaniment uses a number of the available notes, so when auto accompaniment is used the total number of available notes for playing on the keyboard is correspondingly reduced. The same applies to the Song functions.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Maximale Polyphonie Das Instrument verfügt über eine maximale Polyphonie von 32 Noten. Dies bedeutet, dass das Instrument unabhängig von den aktivierten Funktionen maximal 32 Noten gleichzeitig spielen kann.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Bank Select Voice No.
Voice List / Liste des sonorités / Lista de voces / Lista de vozes / Voice-Liste / Список тембров Bank Select Voice No.
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • Each percussion voice uses one note. • The MIDI Note # and Note are actually one octave lower than keyboard Note # and Note. For example, in “140: Standard Kit 1”, the “Seq Click H” (Note# 36/Note C1) corresponds to (Note# 24/Note C0).
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el “Standard Kit 1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota. • La nota MIDI # y la nota son en realidad una octava menos de lo que aparece en la lista. Por ejemplo, en “140: Standard Kit 1”, el “Seq Click H” (Nota# 36/Nota C1) corresponde a (Nota# 24/Nota C0).
Drum Kit List / Liste des kits de percussion / Lista de juegos de batería / Lista do conjunto de percussão / Drum Kit-Liste / Список наборов ударных •“ ” bedeutet, dass der Schlagzeug-Sound dem des „Standard Kit 1“ entspricht. • Jede Percussion-Voice belegt eine Note. • MIDI-Note # und MIDI Note sind in Wirklichkeit eine Oktave tiefer als hier aufgeführt. Im „140: Standard Kit 1“ beispielsweise entspricht „Seq Click H“ (Note# 36/Note C1) den Werten (Note# 24/Note C0).
Song List / Liste des morceaux / Lista de canciones / Lista de músicas / Song-Liste / Список композиций Song No. 001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015 016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045 046 047 048 049 050 Song Name Top Picks Demo 1 Demo 2 Demo 3 ORCHESTRA Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” (P.I. Tchaikovsky) “Orphée aux Enfers” Ouverture (J. Offenbach) Slavonic Dances No.10 (A.
Style List / Liste des styles / Lista de estilos / Lista de estilos / Style-Liste / Список стилей Style No. Style Name Style No. Style Name 8Beat 38 Style No.
Effect Type List / Liste des types d'effets / Lista de tipos de efectos / Lista de tipos de efeitos / Effekttypenliste / Список типов эффектов Reverb Types / Types d'effets Reverb / Tipos de reverberación / Tipos de reverberação / Reverb-Effekttypen / Типы реверберации No. 01–03 04–05 06–07 08–09 10 Reverb Type Description Hall 1–3 Concert hall reverb. Réverbération d'une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Reverberação de Sala de concertos. Nachhall in einem Konzertsaal.
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC and 2006/66/EC.
Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos e de pilhas usadas Estes símbolos, exibidos em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significam que os produtos elétricos e eletrônicos e as pilhas usadas não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos e pilhas usadas, leve-os até os pontos de coleta aplicáveis de acordo com a sua legislação nacional e com as Diretivas 2002/96/EC e 2006/66/EC.
(US only) LIMITED 1-YEAR WARRANTY ON PORTABLE KEYBOARDS (NP, NPV, PSRE, EZ, DGX230, DGX530, YPG AND YPT SERIES) Thank you for selecting a Yamaha product. Yamaha products are designed and manufactured to provide a high level of defect-free performance. Yamaha Corporation of America (“Yamaha”) is proud of the experience and craftsmanship that goes into each and every Yamaha product.
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.