Clavier arrangeur professionnel Clavier arrangeur professionnel Mode d'emploi Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 12/2020 Mode d'emploi Yamaha Global Site https://www.yamaha.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
PSR-A5000 Mode d’emploi 3
Adaptateur secteur Explication des symboles graphiques ATTENTION RISQUE D'ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : POUR RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLECTROCUTION, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU LE DOS). NE CONTIENT PAS DE PIÈCES NÉCESSITANT L'INTERVENTION DE L'UTILISATEUR. POUR TOUTE INTERVENTION, FAIRE APPEL À DES PROFESSIONNELS QUALIFIÉS.
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Adaptateur secteur AVERTISSEMENT ATTENTION • L'adaptateur secteur est conçu pour être utilisé exclusivement avec les instruments de musique électroniques Yamaha. Ne l'affectez pas à un autre usage. • Utilisation en intérieur uniquement. N'utilisez pas l'adaptateur dans un environnement humide.
ATTENTION Observez toujours les précautions élémentaires reprises ci-dessous pour éviter tout risque de blessures corporelles, pour vous-même ou votre entourage, ainsi que la détérioration de l'instrument ou de tout autre bien. La liste de ces précautions n'est pas exhaustive : Alimentation/Adaptateur secteur Connexions • N'utilisez pas de prise multiple pour brancher l'instrument sur une prise secteur. Cela risque d'affecter la qualité du son, voire de provoquer la surchauffe de la prise.
Caractéristiques principales Conçu en réponse aux demandes des artistes de musique orientale, le PSR-A5000 est une véritable source d'inspiration, qui offre un son extraordinaire, des fonctions avancées et un contrôle merveilleusement expressif. Des sonorités incroyablement expressives et réalistes Le PSR-A5000 propose un ensemble complet de sonorités orientales authentiques, notamment Oud, Nay et Qanoon.
Formats compatibles avec cet instrument « GM (General MIDI) » est l'un des formats d'affectation de sonorité les plus répandus. GM System Level 2 (Système GENERAL MIDI niveau 2) est une spécification standard qui renforce la norme GM d'origine et améliore la compatibilité des données de morceau. Elle offre une polyphonie accrue, un plus grand choix de sonorités, des paramètres de sonorités avancés et un traitement intégré des effets. Le format XG est une amélioration majeure du format GM System Level 1.
À propos des manuels Cet instrument est accompagné des documents et des supports didactiques suivants. Documents inclus Mode d'emploi (ce manuel) Fournit des explications générales sur les fonctions de base du PSR-A5000.
Utilisation du PSR-A5000 —Présentation générale Cette section propose une vue d'ensemble pratique des nombreuses fonctions disponibles sur cet instrument et vous indique où trouver les informations correspondantes nécessaires. Si vous avez besoin d'aide pour comprendre une caractéristique, une fonctionnalité ou une opération donnée, ou si vous voulez vous renseigner sur les spécificités de l'instrument et apprendre à en tirer le meilleur parti, lisez attentivement cette section.
Utilisation du PSR-A5000 avec un ordinateur ME Connexion d'un ordinateur à l'instrument Connexions Transfert de fichiers (morceaux, styles, fichiers de sauvegarde, etc.
Tables des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE ..................................................................................................................................... 5 Caractéristiques principales .................................................................................................................................... 7 Accessoires inclus...................................................................................................................................................
Guide des opérations 4 Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Opérations exécutées en cours de performance...70 Commande de la reproduction du morceau .......................................................................................................... 70 Utilisation de repères de position dans le morceau (morceaux MIDI uniquement) ............................................... 73 Affichage de la partition, des paroles, et des fichiers texte en cours de reproduction ...............
Fonctions et termes clés Cette section décrit brièvement les principales fonctionnalités de l'instrument, pour vous aider à mieux comprendre ses capacités d'ensemble et son potentiel musical. Styles — Rythme et accompagnement automatique Le PSR-A5000 propose un éventail de motifs et rythmes d'accompagnement (appelés « styles ») dans une variété de genres musicaux différents, dont la musique arabe, la pop, le jazz, etc.
Scale Tune — Sélection ou création d'un tempérament La fonction Scale Tune (Accord de gamme) vous permet de sélectionner, de créer et d'utiliser le tempérament souhaité en fonction la musique que vous voulez jouer. Vous pouvez mémoriser le tempérament sur les touches Scale Tune Memory (Mémoire d'accords de gamme) et le rappeler instantanément à l'aide des touches pendant votre performance.
Commandes et bornes du panneau Panneau supérieur y q r t w !9 u i e o !2 !0 !1 !3 @0 !7 !4 !6 !5 !8 q Interrupteur [ ] (Veille/Marche) ....................... Page 20 Met l'instrument sous tension ou en veille. w Cadran [MASTER VOLUME] (Volume général).................................................... Page 20 Règle le volume d'ensemble. e Touche [ASSIGN] (Affectation), boutons LIVE CONTROL (Contrôle en direct) ..........................
@2 @4 Commandes et bornes du panneau @1 @3 @5 @6 @7 @8 @9 #0 !5 Joystick, touche [JOYSTICK HOLD] (Maintien du joystick)........................................... Page 62 Permettent d'utiliser la variation de hauteur de ton, la modulation et les fonctions attribuées. !6 Touche [STYLE TEMPO LOCK/ASSIGNABLE] (Verrouillage du tempo du style/affectable) ........ Page 57 Commande le verrouillage/la réinitialisation du tempo du style ou active/désactive la fonction attribuée.
@9 Touches REGISTRATION MEMORY (Mémoire de registration)..................................... Page 89 Permettent d'enregistrer et de rappeler les configurations du panneau. #0 Touches ONE TOUCH SETTING (Présélection immédiate)................................Pages 43, 54 Appellent les réglages de panneau correspondant au style sélectionné. #1 Touches MULTI PAD CONTROL (Commande de multi-pad).............................Pages 53, 64 Sélectionnent et reproduisent une phrase de multi-pad rythmique ou mélodique.
o !0 Commandes et bornes du panneau i !1 u Bouton [GAIN] .................................................... Page 103 Permet d'ajuster le niveau d'entrée de la prise [MIC/GUITAR INPUT]. i Prises [1], [2] de la section FOOT PEDAL (Pédale) ...................................... Page 107 Permettent de connecter des sélecteurs au pied et/ou des contrôleurs au pied. o Bornes [IN] (Entrée), [OUT] (Sortie) de la section MIDI ..................... Page 110 Permettent de connecter des appareils MIDI externes.
Mise en route Alimentation Branchez l'adaptateur secteur dans l'ordre indiqué dans l'illustration. 3 2 Prise DC IN (page 18) Prise secteur 1 Adaptateur secteur Cordon d'alimentation La forme de la fiche et de la prise varie selon le pays. AVERTISSEMENT Utilisez uniquement l'adaptateur secteur spécifié (page 119). L'utilisation d'un adaptateur secteur inapproprié peut endommager l'instrument ou entraîner sa surchauffe.
Fonction Auto Power Off Pour empêcher toute consommation électrique superflue, cet instrument est doté d'une fonction Auto Power Off (Mise hors tension automatique), qui éteint l'appareil dès qu'il n'est plus utilisé pendant une durée déterminée. Par défaut, le délai avant la mise hors tension automatique est d'environ 30 minutes. Vous pouvez toutefois modifier ce réglage (page 21).
Modification de la luminosité de l'écran principal et des témoins lumineux liés aux touches Vous pouvez modifier ici la luminosité de l'écran principal et des témoins lumineux liés aux touches 1 2 Appelez l'écran approprié (Utility) (étape 1 à la page 21). Ouvrez l'écran « Touch Screen/Display » (Écran tactile/ Affichage). Touchez [Touch Screen/Display] à l'écran. 3 Modifiez les réglages souhaités en touchant l'écran. Screen (Écran) Utilisez le curseur pour régler la luminosité de l'écran principal.
Structure des écrans Cet instrument dispose d'un écran LCD tactile et de témoins liés aux touches, qui indiquent l'état actuel des opérations. L'écran LCD indique les paramètres et les valeurs liés à l'opération actuellement sélectionnée. Vous pouvez l'utiliser en touchant les boutons ou les curseurs « virtuels » qui y apparaissent. Pour plus de détails sur la structure des écrans, reportezvous ci-dessous.
Accès aux écrans des principales fonctions via les touches Les illustrations suivantes vous montrent comment appeler les écrans correspondant aux différentes fonctions en appuyant sur les touches de panneau. Écran Song Playback (Reproduction de morceau) Cet écran permet de commander la reproduction de morceau (pages 66, 70.) Écran Song Recording (Enregistrement de morceau) Permet d'enregistrer vos performances (page 87).
Structure des écrans Écran Menu Touchez les différentes icônes pour appeler les fonctions correspondantes, telles que Song Score (Partition), Volume Balance (Balance de volume) et d'autres réglages détaillés. (page 29) Écran Mic Setting (Réglage micro) Permet d'effectuer les réglages de son du microphone ou de la guitare (page 104). Écran Playlist Permet de sélectionner et de modifier les playlists.
Opérations de base Configuration de l'affichage Cette section couvre les écrans les plus fréquemment utilisés : Home, File Selection et Menu. L'écran Home s'affiche à la mise sous tension. Le terme « écran File Selection » fait référence à tous les différents écrans chargés sur l'instrument à partir duquel vous pouvez sélectionner des fichiers. L'écran Menu sert de portail d'accès aux diverses fonctions et peut être appelé en appuyant sur la touche [MENU].
t Zone Autres informations Indique l'état actuel, tel que les informations relatives à la mémoire de registration actuelle ou à l'accord de gamme. Pour plus de détails, reportez-vous ci-dessous. y Zone des raccourcis Affiche les icônes de raccourcis qui vous permettent d'appeler diverses fonctions d'une simple pression. Il suffit de toucher une icône de raccourci pour appeler l'écran de la fonction correspondante.
Écran File Selection L'écran File Selection permet de sélectionner une sonorité, un style, un morceau, un ensemble de multi-pads ou d'autres données. Vous appelez cet écran en touchant le nom de la sonorité, du style ou du morceau concerné(e) dans l'écran Home ou en appuyant sur une des touches de la section VOICE, STYLE, etc. Les écrans varient selon le type de fichier sélectionné. Par exemple, lorsque vous choisissez une sonorité, l'écran Voice Selection apparaît.
Écran Menu Il s'agit du portail d'accès aux diverses fonctions, qui peut être appelé en appuyant sur la touche [MENU]. Opérations de base Différentes fonctions pratiques s'affichent à l'aide des icônes. Il vous suffit de toucher l'une d'elles pour appeler la fonction correspondante. Cette liste comprend deux pages, que vous sélectionnez en touchant [Menu 1] ou [Menu 2], ou en appuyant sur la touche [MENU] à plusieurs reprises.
Commandes de l'écran Cet instrument est doté d'un écran tactile spécial qui vous permet de sélectionner ou de modifier le paramètre souhaité par simple toucher du réglage correspondant à l'écran. Vous pouvez également diminuer/augmenter la valeur par petits pas en faisant pivoter le cadran de données ou en appuyant sur [DEC]/[INC] (Dim/Aug). Utilisation de l'affichage (écran tactile) AVIS N'utilisez pas d'objet pointu ou rigide pour effectuer des opérations sur l'écran tactile.
Utilisation du cadran de données, des touches [ENTER] (Entrée) et [DEC]/[INC] Selon l'écran sélectionné, il est possible d'utiliser le cadran de données et les touches selon les deux méthodes suivantes. Réglage des valeurs de paramètres Après avoir sélectionné le paramètre souhaité en le touchant, utilisez le cadran de données ou les touches [DEC]/[INC] pour en régler la valeur.
Sélection instantanée de l'écran souhaité — Direct Access Grâce à la fonction très pratique Direct Access (Accès direct), vous pouvez appeler instantanément l'écran de votre choix, en appuyant simplement sur une touche. Reportez-vous à la section « Tableau d'accès direct » à la page 113 pour obtenir la liste des écrans pouvant être appelés à l'aide de la fonction Direct Access. 1 Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS]. Un message vous invitant à appuyer sur la touche appropriée apparaît à l'écran.
Gestion des fichiers Vous pouvez enregistrer les données que vous avez créées (morceaux enregistrés ou sonorités modifiées, par exemple) sous forme de fichiers dans la mémoire de l'instrument (dite « mémoire utilisateur ») ou sur un lecteur flash USB. Si vous avez enregistré un grand nombre de fichiers, vous risquez d'avoir des difficultés à retrouver rapidement le fichier souhaité.
6 Touchez [OK] dans la fenêtre Character Entry pour confirmer l'enregistrement du fichier. Le fichier enregistré apparaît automatiquement à la position appropriée parmi les fichiers classés par ordre alphabétique. Création d'un dossier Vous pouvez créer, nommer et organiser des dossiers selon vos besoins, de manière à retrouver et sélectionner les données d'origine plus facilement.
4 Sélectionnez les fichiers/dossiers souhaités en touchant l'élément concerné. Vous pouvez sélectionner (mettre en surbrillance) un ou plusieurs fichiers/dossiers. Pour annuler la sélection, touchez à nouveau le même élément. Touchez [Select All] (Tout sélectionner) pour sélectionner l'ensemble des éléments présents sur l'écran actuellement ouvert, y compris dans les autres pages. Pour annuler la sélection, touchez [All Off] (Tout désactiver).
Saisie de caractères Cette section vous explique comment saisir les caractères pour nommer vos fichiers/dossiers, entrer des mots clés pour la recherche de fichiers, etc. La saisie de caractères se fait dans l'écran ci-dessous. 2, 3 1 1 Touchez le type de caractère. Touchez [Symbol] (Symbole) (ou [abc]) pour basculer entre la saisie de symboles et de lettres (et nombres) romains. Pour basculer entre la saisie de majuscules et de minuscules, touchez (Shift) (Maj).
Verrouillage des réglages de panneau (Panel Lock) Lorsque les réglages de panneau sont verrouillés, les touches du panneau deviennent inopérantes. Par exemple, si vous vous accordez une pause au cours de votre performance et laissez votre instrument sans surveillance, cette fonction protège vos réglages de panneau en les rendant inaccessibles aux autres. 1 Appelez l'écran Panel Lock (Verrouillage de panneau) via [MENU] [Panel Lock].
Guide du flux de production — Exécution de performances sur le PSR-A5000 Création de réglages manuels du panneau et exécution d'un seul morceau Jeu au clavier avec reproduction du style (Accompagnement automatique) Réglages du panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting) ... p. 43 Configuration du style ... p. 40 Appel des réglages du panneau les plus appropriés (parties de clavier, Harmony/Arpeggio ou multi-pads) pour le style sélectionné. ou Configuration des sonorités .
Configuration de l'accord de gamme ... p. 78 Affectation de fonctions aux contrôleurs ... p. 56 Configuration de l'accord de gamme ... p. 78 Configuration des multi-pads ... Guide du flux de production — Exécution de performances sur le PSR-A5000 Affectation de fonctions aux contrôleurs ... p. 56 Jeu avec styles d'accompagnement Opérations effectuées pendant la performance : p. 58 p. 53 Enregistrement de la mémoire de registration sur une playlist … p.
1 Guide des opérations Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration Cette section vous présente les étapes élémentaires pour améliorer votre performance au clavier à l'aide des styles (rythmes et accompagnement automatique). Suivez les différentes instructions ci-dessous pour configurer complètement votre exécution d'un morceau, y compris un style, des parties de clavier (sonorités), un multi-pad et divers types de contrôleurs.
4 Si nécessaire, essayez le style sélectionné. NOTE Appuyez sur la touche [ ] (SYNC START) (Début synchronisé) de la section STYLE CONTROL, puis jouez des accords de la main gauche. Pour arrêter la reproduction du style, appuyez sur la touche [ ] (START/STOP) (Début/Arrêt) de la section STYLE CONTROL. Pour plus de détails sur l'utilisation de la reproduction du style, reportez-vous à la page 58.
Réglage du tempo Les touches [-] et [+] de la section TEMPO vous permettent de modifier le tempo de reproduction du métronome, du style et du morceau MIDI. Le tempo du style et du morceau MIDI peut également être réglé au moyen de la touche [RESET/TAP TEMPO]. Touches [-]/[+] de la section TEMPO NOTE Pour régler le tempo d'un morceau audio, utilisez la fonction Time Stretch (Extension de temps) décrite à la page 72.
Réglages de panneau optimaux pour le style actuellement sélectionné (One Touch Setting) La fonction One Touch Setting est une fonctionnalité performante et bien pratique car elle permet d'appeler automatiquement, à l'aide d'une seule touche, les réglages de panneau les plus appropriés (sonorités ou effets, etc.) pour le style sélectionné.
Configuration des parties du clavier Vous disposez de quatre parties de clavier pour votre performance manuelle : LEFT, RIGHT 1, RIGHT 2 et RIGHT 3. Chaque partie possède une sonorité. Vous pouvez associer ces parties en utilisant les touches PART ON/OFF pour créer des textures instrumentales exceptionnelles et des combinaisons de performances très pratiques.
Maintien de la sonorité de la partie LEFT (Left Hold) En activant la touche [LEFT HOLD] (Maintien de la partie LEFT) de la section PART ON/OFF lorsque la partie LEFT est activée, la sonorité de la partie LEFT est maintenue, même après le relâchement des touches.
q Point de partage (Style + Left) Règle les points de partage (Style) et (Left) sur la même note. Dans ce cas, la section des accords et la section de la partie LEFT occupent la même zone. Spécifiez la valeur du point de partage directement depuis le clavier en appuyant sur [Style + Left] à l'écran tout en appuyant sur la touche souhaitée au clavier.
Spécification d'accords de la main droite aux fins de la reproduction du style Changez la valeur de Chord Detection Area en substituant la section à main gauche à la section à main droite et jouez la ligne de basse de la main gauche tout en utilisant la main droite pour reproduire les accords afin de contrôler la reproduction du style. 1 Appelez la fenêtre Split Point/Fingering. [MENU] [Split & Fingering] 2 Effectuez les réglages nécessaires en touchant l'écran.
Sélection d'une sonorité pour chaque partie de clavier. 1 Appuyez sur la touche PART SELECT correspondant à la partie souhaitée. L'écran Voice Selection (correspondant à la partie souhaitée) apparaît. 2 Touchez la sonorité souhaitée. NOTE Vous pouvez également appeler l'écran Voice Selection via l'écran Home (page 26) ou l'écran Voice Part Setup (reportez-vous au Reference Manual disponible sur le site Web).
Création de sonorités Organ Flutes originales L'instrument utilise une technologie numérique avancée pour recréer le son légendaire des orgues traditionnels. Tout comme sur un orgue électronique traditionnel, vous pouvez créer votre propre son en augmentant ou en diminuant la longueur en pieds des flûtes. La sonorité créée peut être enregistrée sous forme de fichier en vue d'un rappel ultérieur. 1 Dans l'écran Voice Selection, sélectionnez la sonorité Organ Flutes souhaitée.
Configuration des réglages Keyboard Harmony/Arpeggio Vous pouvez appliquer l'effet Keyboard Harmony ou Arpeggio pour améliorer ou modifier le son des parties à main droite (RIGHT 1–3). Keyboard Harmony applique des effets de performance tels que l'harmonie (duo, trio, etc.), l'écho, le trémolo et les trilles aux notes jouées dans la section à main droite.
• Lorsque la touche [ACMP] est désactivée et la partie LEFT activée : Point de partage (Left) Parties RIGHT 1–3 Partie LEFT et section des accords pour l'effet Harmony • Lorsque la touche [ACMP] et la partie LEFT sont toutes deux activées : Point de partage (Style) Point de partage (Left) Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration Partie LEFT 1 Parties RIGHT 1–3 Section des accords pour la reproduction du style et l'effet Harmony Multi Assign L'effet Multi Assign affecte automatiquement les n
5 Jouez une ou plusieurs notes pour lancer la fonction Arpeggio. Le jeu arpégé varie selon les notes jouées. Pour désactiver l'effet, désactivez la touche [HARMONY/ARPEGGIO]. 52 PSR-A5000 Mode d'emploi NOTE • L'utilisation de la fonction Arpeggio Quantize (Quantification de l'arpège) permet de synchroniser la reproduction de l'arpège avec la reproduction du morceau/style et de corriger les imperfections de rythme, même imperceptibles.
Configuration des multi-pads Sélection de multi-pads 1 Appuyez sur la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL pour appeler l'écran Multi Pad Bank Selection. NOTE Vous pouvez également appeler l'écran Multi Pad Selection (Sélection de multi-pads) via l'écran Home (page 26). 1 3 Touchez la banque de multi-pads souhaitée. Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration 2 NOTE Si vous le souhaitez, essayez le(s) multi-pad(s) sélectionné(s).
Mémorisation des réglages de panneau d'origine dans une présélection immédiate Vous pouvez mémoriser vos réglages de panneau d'origine (essentiellement de style, de sonorité et de multi-pad) dans une présélection immédiate (OTS). La nouvelle présélection immédiate créée sera enregistrée sur le lecteur utilisateur ou sur un lecteur flash USB sous forme de style et vous pourrez l'appeler en tant que partie de style.
Modification de la hauteur de ton du clavier Transposition de la hauteur de ton par demi-tons (touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE) Les touches [-]/[+] de la section TRANSPOSE transposent la hauteur de ton générale de l'instrument (son du clavier, reproduction du style et du morceau MIDI, etc.) par pas d'un demi-ton (de -12 à 12). Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] pour réinitialiser automatiquement la valeur de transposition sur 0.
Configuration des contrôleurs affectables Vous pouvez affecter les paramètres et les fonctions aux boutons LIVE CONTROL, au joystick LIVE CONTROL, à la touche [STYLE TEMPO LOCK/ASSIGNABLE] ou aux sélecteurs au pied proposés en option pour bénéficier d'une rapidité dans les opérations et d'un contrôle expressif pendant votre performance au clavier.
Affectation de fonctions aux touches affectables Diverses fonctions peuvent être attribuées aux touches [A]–[F] de la section ASSIGNABLE ainsi qu'à la touche [STYLE TEMPO LOCK/ASSIGNABLE]. 1 Pour appeler l'écran Edit, touchez [MENU] [Assignable]. 1 2 Jeu avec styles d'accompagnement — Configuration 2 Appuyez à deux reprises sur l'élément souhaité (ou touchez-le deux fois) dans la zone « Assignable Buttons » (Touches affectables) (illustrée ci-dessus).
2 Guide des opérations Jeu avec reproduction du style — Opérations en cours de performance Si vous avez effectué tous les réglages souhaités pour un seul morceau (dans les sections précédentes), vous êtes maintenant prêt à le jouer au clavier. Cette section présente principalement les diverses opérations liées au style que vous pourrez être amenés à utiliser pendant votre performance au clavier : Reproduction du style en appliquant des effets expressifs et reproduction de multi-pads.
Ouverture/fermeture par fondu sonore La fonction Fade In/Out (Ouverture/fermeture par fondu sonore) produit des ouvertures et des fermetures progressives par fondu sonore lors du début et de l'arrêt de l'exécution du style ou du morceau. Vous pouvez affecter cette fonction aux touches assignables et aux pédales.
Touche [BREAK] (Rupture) Cette touche vous permet d'introduire des ruptures dynamiques dans le rythme de l'accompagnement. Appuyez sur la touche [BREAK] pendant la reproduction du style. À la fin du motif de rupture d'une mesure, la reproduction du style passe automatiquement à la section principale. À propos de l'état des témoins lumineux liés aux touches de section (INTRO, MAIN VARIATION, BREAK, ENDING) • Orange : La section est actuellement sélectionnée.
3 Appuyez sur la touche [ON/OFF] de la section CHORD LOOPER pour arrêter l'enregistrement, puis lancez la reproduction en boucle de la séquence d'accords. NOTE Lorsque la séquence d'accords est en cours de reproduction, la touche [ACMP] clignote, la saisie d'accords à partir du clavier est désactivée et le clavier tout entier est utilisé uniquement pour la performance. L'enregistrement s'arrête, la touche [ON/OFF] clignote en orange et la reproduction en boucle passe à l'état de veille.
Contrôle expressif de votre performance Utilisation du joystick Par défaut, en déplaçant le joystick à l'horizontale (X) ou à la verticale (Y), vous faites varier la hauteur de ton vers le haut ou le bas ou vous appliquez des effets de modulation. Positionnez le joystick pour contrôler le son tout en jouant au clavier.
Reproduction et commande des sonorités Super Articulation En musique, le terme « articulation » fait généralement référence à la transition ou à la continuité entre les notes. Cet effet transparaît souvent dans des techniques de jeu spécifiques, telles que le staccato, le legato et la liaison. Les sonorités Super Articulation (S.Art) vous permettent de créer des nuances expressives réalistes, simplement en fonction de la manière dont vous jouez. Le type de sonorité (S.
Commande de la reproduction de multi-pads Reproduction de multi-pads 1 Appuyez sur une des touches [1]–[4] de la section MULTI PAD CONTROL pour reproduire une phrase de multi-pad. La phrase correspondant à la touche est intégralement reproduite au tempo actuellement défini. Vous pouvez reproduire jusqu'à quatre multi-pads simultanément. 2 Appuyez sur la touche [STOP] pour arrêter la reproduction du ou des multi pads.
Utilisation de la fonction Synchro Start des multi pads Vous pouvez alors déclencher la reproduction de multi-pads en jouant au clavier ou en démarrant la reproduction d'un style. 1 Appuyez sur une des touches [1]–[4], tout en maintenant enfoncée la touche [SELECT] de la section MULTI PAD CONTROL. Les touches correspondantes clignotent en orange, indiquant un état d'attente.
3 Guide des opérations Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Configuration Cette section vous explique comment configurer l'instrument pour chanter sur la reproduction du morceau, en utilisant les réglages de sélection du morceau. Comme au chapitre 1, les réglages effectués dans cette section peuvent être collectivement stockés dans la mémoire de registration sous forme de réglage de morceau unique (page 89).
Compatibilité des fichiers de morceau Vous pouvez reproduire les types de morceaux suivants. • Morceaux prédéfinis (morceaux MIDI) • Vos propres morceaux enregistrés (reportez-vous à la page 87 pour obtenir des instructions sur l'enregistrement) • Morceaux disponibles dans le commerce : fichiers MIDI au format SMF (Standard MIDI File), fichiers audio au format WAV ou MP3 WAV.......... Taux d'échantillonnage de 44,1 kHz, résolution de 16 bits, stéréo MP3 ..........
Sélection de morceaux (mode Song Player) 1 Appuyez sur la touche [PLAYER] pour appeler l'écran Song Playback. Vérifiez que le mode Song Player est sélectionné. 2 2 Touchez le nom de morceau dans la zone MIDI ou Audio. L'écran de sélection de morceau du type de morceau correspondant (MIDI ou audio) s'affiche. 3 Sélectionnez le morceau souhaité.
Sélection de morceau (Mode Song List) 1 Appuyez sur la touche [SONG] (Morceau) pour appeler l'écran Song Playback. Vérifiez que le mode Song List est sélectionné. 2 2 Préparez une liste de morceaux. Pour créer une nouvelle liste de morceaux 3 Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Configuration Touchez (New) (Nouveau) sur l'écran pour créer une nouvelle liste de morceaux.
4 Guide des opérations Chant en accompagnement de la reproduction du morceau — Opérations exécutées en cours de performance Cette section décrit les opérations que vous pouvez effectuer sur les morceaux en cours de performance de chant : reproduction du morceau, affichage de la partition et des paroles, morceau audio, et activation des fonctions liées au microphone.
Déplacement de la position de reproduction dans le morceau (fenêtre contextuelle Song Position) Lorsque vous appuyez sur la touche [ ] (PREV) ou [ ] (NEXT) et Pour les morceaux audio la maintenez enfoncée, un écran de réglage s'affiche pour vous indiquer la position actuelle du morceau. Lorsque la fenêtre est affichée à l'écran, vous pouvez également utiliser le cadran de données Temps écoulé pour faire défiler le fichier actuellement sélectionné en continu, vers Nom du morceau l'arrière ou l'avant.
Opérations de reproduction exclusives aux morceaux audio Vocal Cancel (Annulation de la voix) NOTE Cette fonction vous permet d'annuler ou d'atténuer la position centrale du son stéréo dans la reproduction du morceau audio. Vous pouvez ainsi chanter en mode « karaoké » en n'entendant que l'accompagnement instrumental, ou jouer la partie mélodie au clavier, puisque les voix sont généralement placées au centre de l'image stéréo dans la plupart des enregistrements.
Utilisation de repères de position dans le morceau (morceaux MIDI uniquement) Des repères de position dans le morceau (SP1–SP4) peuvent être disposés au sein des données de morceau MIDI. En plus de faciliter et d'accélérer la navigation dans les données de morceau MIDI, ils vous permettent de configurer des boucles de reproduction très pratiques afin de créer des arrangements sonores dynamiques « au vol », tandis que vous jouez.
Utilisation de repères dans la reproduction en boucle Dans cette section, nous vous expliquons le principe de la reproduction en boucle par un exemple de boucle entre les repères [1] et [2]. 1 2 Touchez (Play/Pause) pour lancer la reproduction depuis le début du morceau. Après avoir passé le point [1], touchez pour activer la fonction de boucle. (Loop) (Boucle) Le morceau est reproduit jusqu'au point [2], puis il revient au point [1] en formant une boucle entre les deux points.
Affichage de la partition, des paroles, et des fichiers texte en cours de reproduction Affichage de la partition (Score) d'un morceau MIDI Vous pouvez afficher la partition musicale (score) du morceau MIDI sélectionné. Nous vous conseillons de lire celle-ci avant de commencer à vous entraîner. 1 2 Sélectionnez un morceau MIDI (page 68). Touchez (Score) sur l'écran de reproduction du morceau pour appeler l'écran Score.
Affichage des paroles du morceau Lorsque le morceau sélectionné contient des paroles, vous pouvez afficher celles-ci sur l'écran de l'instrument pendant la reproduction. 1 2 Sélectionnez un morceau (page 68). Touchez (Lyrics) sur l'écran de reproduction du morceau pour appeler l'écran Lyrics. Lorsque les données de morceau contiennent des paroles, celles-ci s'affichent à l'écran. Vous pouvez parcourir l'ensemble des paroles en touchant [] ou [] lorsque la reproduction du morceau est à l'arrêt.
Utilisation de la fonction Talk La fonction Talk vous permet de modifier instantanément les réglages du microphone pour parler à votre public. C'est utile si vous souhaitez faire des annonces entre les morceaux au cours d'une performance sans appliquer d'effets de réverbération qui risquent de déconcentrer l'auditoire. 1 Appelez l'écran Mic Setting via [MENU] [Mic Setting].
5 Guide des opérations Sélection et/ou création d'un tempérament (Scale Tune) Vous pouvez modifier le tempérament de l'instrument pour l'adapter à la musique que vous souhaitez jouer. L'écran approprié peut être appelé via [MENU] [Scale Tune]. Structure de base de la fonction Scale Tune Il existe deux méthodes pour modifier le tempérament : Main Scale (Gamme principale) et Sub Scale (Gamme secondaire). Main Scale : Règle la gamme de base de l'instrument.
Sélection ou création d'un tempérament à partir des types prédéfinis (Main Scale) Cette fonction permet de sélectionner des accords de gamme personnalisés spécifiques à des périodes historiques ou à des genres musicaux déterminés. 1 2 Parties auxquelles le réglage Main Scale s'applique 1 Sélectionnez le type de gamme souhaité (tempérament).
Création et utilisation d'un tempérament (Sub Scale) Vous pouvez créer vos propres gammes à l'aide du réglage Sub Scale. Lorsqu'il est en cours d'édition, ce réglage est prioritaire sur Main Scale. Il n'est appliqué que si Sub Scale est activé (par exemple, lorsque « Sub » est sélectionné sur l'écran Scale Tune). 1 Sur l'écran Scale Tune, touchez [Sub] pour sélectionner le réglage Sub Scale.
Mémorisation du réglage Sub Scale Vous pouvez mémoriser le réglage Sub Scale effectué (à l'aide des touches SCALE TUNE SETTING ou depuis l'écran Scale Tune) sur les touches SCALE TUNE MEMORY en vue de les rappeler instantanément. 1 2 Configurez les réglages Sub Scale selon vos besoins à l'aide des touches SCALE TUNE SETTING et des paramètres de l'écran Scale Tune.
Enregistrement de la Scale Tune Memory (Mémoire d'accords de gamme) en tant que fichier Bank (Banque) Les réglages Sub Scale mémorisés sur les touches [1]–[5] de la section SCALE TUNE MEMORY sont enregistrés dans un fichier Scale Tune Memory Bank unique. Banque 04 Banque 03 Banque 02 Banque 01 1 2 Assurez-vous que les réglages Sub Scale que vous souhaitez enregistrer sont mémorisés sur les touches [1]–[5] de la section SCALE TUNE MEMORY. Touchez (Save) pour enregistrer le fichier de banque.
6 Guide des opérations Réglage des paramètres de chaque partie — Console de mixage La console de mixage vous offre un contrôle intuitif sur certains aspects des parties du clavier et des canaux de morceau/style, dont la balance de volume et le timbre des sons. Elle vous permet d'ajuster les niveaux et la position stéréo (panoramique) de chaque sonorité afin d'obtenir l'équilibre sonore et l'image stéréo les mieux adaptés, tout en déterminant la manière dont les effets sont appliqués.
3 Touchez un onglet pour modifier les paramètres souhaités. Filter (Filtre) Règle la résonance et la coupure (clarté du son). EQ (Égaliseur) Règle les paramètres d'égalisation pour corriger la hauteur de ton ou le timbre du son. Effect (Effet) Sélectionne un type d'effet et règle sa profondeur pour chaque partie. Chorus/Reverb (Chœur/ Réverbération) Sélectionne un type de chœur ou de réverbération et règle sa profondeur pour chaque partie.
Activation/désactivation de chaque canal de style ou de morceau MIDI Vous pouvez ajouter des variations et modifier le rythme d'un style ou d'un morceau MIDI en activant/désactivant les canaux de façon sélective. Canaux de style Chaque style contient les canaux répertoriés ci-dessous. • Rhythm 1/2 (Rythme 1/2) : Il s'agit des parties de base du style, qui contiennent les motifs rythmiques de la batterie et des percussions.
Modification de la sonorité de chaque canal de style ou de morceau MIDI Vous pouvez changer la sonorité de chaque canal à l'aide de l'écran Mixer. 1 2 Dans l'écran Mixer, touchez l'onglet [Style] ou [Song]. Touchez l'icône de l'instrument en dessous du nom du canal pour appeler l'écran Voice Selection, puis sélectionnez la sonorité souhaitée. Sonorité 3 86 Si nécessaire, effectuez d'autres réglages, puis enregistrez-les dans un fichier de style ou de morceau (étape 5 à la page 84).
7 Guide des opérations Enregistrement d'un morceau Cet instrument vous permet d'enregistrer votre performance à l'aide des deux méthodes suivantes : enregistrement MIDI et enregistrement audio. En outre, l'enregistrement MIDI fait appel à deux méthodes différentes : Quick Recording (Enregistrement rapide), qui est le mode d'enregistrement le plus simple, et Multi Recording (Enregistrement multipiste), qui vous permet d'enregistrer chaque canal ou chaque piste séparément.
2 Lancez l'enregistrement. Vous pouvez lancer l'enregistrement simplement en jouant au clavier, en démarrant un style, en reproduisant un multi-pad ou en touchant [Play/Pause]. 3 4 Une fois votre performance terminée, touchez [Stop] pour arrêter l'enregistrement. Touchez [Save] pour appeler l'écran Song Selection, puis sauvegardez la performance enregistrée en tant que fichier de morceau (page 33).
8 Guide des opérations Stockage et rappel des configurations personnalisées de panneau — Fonctions Registration Memory et Playlist Mémoire de registration Cette fonction vous permet de sauvegarder (enregistrer) vos réglages de panneau personnalisés sur l'une des touches de mémoire de registration pour les rappeler aisément par la suite. Pratiquement tous les réglages de panneau peuvent être sauvegardés sur une simple touche. Il existe huit touches de mémoire de registration sur le panneau.
Enregistrement et rappel des configurations personnalisées de panneau via Registration Memory Enregistrement des configurations de panneau 1 2 Effectuez les réglages de panneau souhaités, notamment en ce qui concerne les sonorités, les styles et les effets. Appuyez sur la touche [MEMORY] dans la section REGISTRATION MEMORY pour appeler la fenêtre Registration Memory.
Vous pouvez sauvegarder les huit configurations de panneau enregistrées sous la forme d'un fichier unique de banque de mémoires de registration. 1 Appuyez simultanément sur les touches [+] et [-] de la section REGIST BANK pour ouvrir l'écran Registration Memory Bank Selection (Sélection de banque de mémoires de registration). 2 2 Touchez (File Edit) (Édition de fichier) pour ouvrir la fenêtre contextuelle, puis touchez [Save] afin de sauvegarder le fichier de banque.
Confirmation des informations liées à la banque de mémoires de registration Vous pouvez appeler l'écran d'informations afin de vérifier les sonorités, les styles et les morceaux mémorisés sur les touches [1]–[8] d'une banque de mémoires de registration. 1 2 Appelez l'écran Registration Memory Bank Selection, puis sélectionnez la banque souhaitée. Touchez (Menu) puis [Regist Bank Info] (Informations sur la banque de registration) pour appeler l'écran Regist Bank Information.
La fonction Playlist est très utile si vous souhaitez gérer plusieurs listes en même temps pour les besoins de vos performances en live. Elle vous permet de sélectionner uniquement les fichiers souhaités à partir d'un large répertoire comprenant un grand nombre de fichiers de banque de mémoires de registration afin de créer une nouvelle liste pour chaque performance. Création d'une nouvelle de reproduction 1 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist.
Pour ajouter un enregistrement à l'aide de la fonction de recherche : Touchez Add Record [Search] à l'écran pour appeler l'écran permettant de rechercher le fichier de la banque de mémoires de registration souhaité. Pour plus de détails sur la recherche de fichiers, reportez-vous au Reference Manual disponible sur le site Web. Sélectionnez dans le résultat de la recherche le fichier souhaité et touchez [Add to Playlist] pour fermer l'affichage.
1 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist. 2 4 2 3 4 Touchez le nom du fichier de la playlist pour appeler l'écran Playlist File Selection (Sélection du fichier de playlist). Touchez le fichier de playlist souhaité, puis fermez l'écran. Touchez le nom de l'enregistrement sur l'écran Playlist, puis touchez [Load]. La banque de mémoires de registration stockée comme enregistrement de playlist est rappelée et l'action que vous avez effectuée est exécutée (page 93).
Modification de l'ordre des enregistrements dans la playlist 1 2 Appuyez sur la touche [PLAYLIST] pour appeler l'écran Playlist. Modifiez l'ordre des enregistrements. 2-1 Touchez l'enregistrement que vous souhaitez déplacer. 2-2 Touchez (Up)/ (Down) pour déplacer l'enregistrement que vous avez sélectionné à l'étape 2-1. 3 Touchez (Save) pour sauvegarder le fichier de playlist édité.
9 Guide des opérations Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales Vous pouvez personnaliser l'instrument en fonction de vos préférences personnelles et vos performances optimales.
Réglages d'ensemble (Utility) La fonction Utility (Utilitaire) propose une grande variété d'outils et de réglages pratiques, conçus spécialement pour l'instrument. Ceux-ci comprennent aussi bien les réglages affectant l'ensemble de l'unité que les réglages détaillés, destinés à des fonctions spécifiques. Vous y trouverez également des fonctions de réinitialisation des données et des commandes liées aux supports de stockage, telles que le formatage de disque. Procédure de base 1 Appelez l'écran approprié.
Réglage du son en sortie finale (Master Compressor, Master EQ) Vous pouvez régler la qualité du son et le volume de la sortie finale de l'instrument en effectuant les réglages de Master Compressor et de Master EQ. Appuyez sur la touche [MIXER/EQ] pour appeler l'écran Mixer. 2 Touchez l'onglet « Master ». Personnalisation de l'instrument pour des performances optimales 1 2 3 3 4 5 Touchez un onglet pour modifier les paramètres souhaités.
Ajout de nouveaux contenus — Packs Expansion L'installation d'un pack Expansion vous permet d'ajouter au dossier « Expansion » stocké sur le lecteur utilisateur une variété de contenus proposés en option, dont des styles et des sonorités. Vous avez le loisir de sélectionner les sonorités et les styles installés via l'onglet User de l'écran Voice Selection ou Style Selection, ce qui vous permet d'élargir vos possibilités en termes de performance et de création musicale.
10 Guide des opérations Réglages système Cette section vous explique comment effectuer les principaux réglages généraux liés au système, y compris la sauvegarde et la restauration des réglages et des données de fichier. Réglages système Vérification de la version du microprogramme et de l'ID du matériel Vous pouvez vérifier la version du microprogramme et l'ID du matériel de cet instrument. 1 Appelez l'écran approprié via [MENU] [Utility]. 2 Touchez [System] (Système).
Sauvegarde et restauration des données Sauvegarde des données Vous pouvez sauvegarder toutes les données sur le lecteur utilisateur de l'instrument (à l'exception des sonorités/styles Expansion), ainsi que l'ensemble des réglages sur le lecteur flash USB, dans un fichier unique. Cette procédure est recommandée pour garantir la sécurité des données et disposer d'une sauvegarde en cas de détérioration des données.
Connexions — Utilisation de l'instrument avec d'autres appareils Ce chapitre traite des connections de l'instrument à d'autres appareils. Pour localiser les connecteurs sur l'instrument, reportez-vous aux pages 16–19. Connexion d'un microphone ou d'une guitare (prise [MIC/GUITAR INPUT]) En connectant un microphone, vous pouvez chanter en accompagnant votre performance au clavier ou la reproduction de morceau. Vous avez également la possibilité d'enregistrer votre performance vocale dans un morceau audio.
3 4 Connectez le microphone ou la guitare à la prise [MIC/GUITAR INPUT]. Mettez l'instrument sous tension. Réglage du niveau d'entrée du microphone ou de la guitare 1 Au besoin, mettez le microphone sous tension. 2 Appelez l'écran Mic Setting via [MENU] [Mic Setting]. NOTE Vous pouvez également appeler l'écran Mic Setting en appuyant sur la touche [MIC SETTING].
Utilisation d'un système de haut-parleurs externes pour la reproduction (prises MAIN OUTPUT, SUB (AUX) OUTPUT) Haut-parleur amplifié Prise d'entrée Prise jack (standard) Prise jack (standard) NOTE Utilisez des câbles audio et des fiches d'adaptateur sans résistance (zéro résistance). AVIS Pour éviter d'éventuels dommages, vous devez d'abord mettre l'instrument sous tension, puis l'appareil externe.
Écoute de la reproduction audio émise par l'appareil externe via le hautparleur de l'instrument La reproduction audio par l'appareil connecté peut être émise en sortie sur le haut-parleur de l'instrument. Pour entrer des données audio, connectez un appareil externe à l'aide de la méthode suivante. NOTE • Le volume de l'entrée audio peut être réglé depuis un appareil externe. • Vous pouvez régler la balance de volume entre les sons de l'instrument et l'entrée audio dans l'écran Mixer.
Connexion d'un sélecteur au pied/contrôleur au pied (prises FOOT PEDAL) Il est possible de brancher les sélecteurs au pied FC4A ou FC5 ou le contrôleur au pied FC7 (vendus séparément) sur l'une des prises FOOT PEDAL (Pédale). Un sélecteur au pied peut être utilisé pour activer et désactiver certaines fonctions, tandis qu'un contrôleur au pied permet de commander des paramètres en continu, tels que le volume. NOTE Évitez de brancher ou de débrancher la pédale lorsque l'appareil est sous tension.
Connexions d'appareils USB (borne [USB TO DEVICE]) Vous pouvez brancher un lecteur flash USB ou un adaptateur LAN sans fil USB sur la borne [USB TO DEVICE]. Cela vous permet de sauvegarder les données que vous avez créées sur l'instrument sur le lecteur flash USB (page 33), ainsi que de connecter l'instrument et de l'utiliser avec un appareil intelligent via un adaptateur LAN sans fil USB (page 109).
Formatage d'un lecteur flash USB ou du lecteur utilisateur interne Pour formater un lecteur flash USB ou le lecteur utilisateur interne, exécutez l'opération de formatage. Afin de formater un lecteur flash USB, veillez à brancher correctement un lecteur flash USB à la borne [USB TO DEVICE] au préalable. 1 Appelez l'écran approprié via [MENU] [Utility] [Storage].
Branchement sur un ordinateur (borne [USB TO HOST]) En connectant un ordinateur à la borne [USB TO HOST], vous pouvez transférer des données entre l'instrument et l'ordinateur via la norme MIDI. Pour plus d'informations sur l'utilisation d'un ordinateur avec cet instrument, reportez-vous à la section « Opérations liées à l'ordinateur » sur le site Web. AVIS Utilisez un câble USB de type AB d'une longueur inférieure à 3 mètres. Vous ne pouvez pas utiliser de câbles USB 3.0.
Liste des fonctions Liste des fonctions Cette section explique de manière simple et succincte les opérations qu'il est possible d'effectuer à partir des écrans qui s'affichent lorsque vous appuyez sur les touches du panneau ou que vous touchiez les différentes icônes de l'écran Menu. Pour plus d'informations, reportez-vous à la page indiquée ci-dessous ou au Reference Manual disponible sur le site Web.
Description Pages Permet d'enregistrer une séquence d'accords et de la reproduire en boucle. Ajoute l'effet Harmony/Arpeggio à la section à main droite du clavier. Il est possible de définir ici des paramètres tels que Harmony/Arpeggio. Définit le point de partage ou modifie le type Chord Fingering (Doigté d'accords) et la zone Chord Detection (Détection d'accords). Permet d'effectuer les réglages de son du microphone et de la guitare.
Annexe Tableau d'accès direct Appuyez sur la touche [DIRECT ACCESS], puis sur une des touches ci-dessous (ou actionnez le bouton, le joystick ou la pédale approprié(e)) afin d'appeler l'écran souhaité.
SCALE TUNE SETTING Control [C]–[B] [MEMORY] SCALE TUNE MEMORY [1]–[5] [BYPASS] [JOYSTICK HOLD] Joystick X (+) Joystick Joystick X (-) Joystick Y (+) Joystick Y (-) [STYLE TEMPO LOCK/ASSIGNABLE] [ACMP] [AUTO FILL IN] [OTS LINK] INTRO [I] INTRO [II] INTRO [III] MAIN VARIATION [A] STYLE CONTROL MAIN VARIATION [B] MAIN VARIATION [C] MAIN VARIATION [D] [BREAK] ENDING/rit.
Dépistage des pannes Généralités C'est normal. L'instrument est alimenté en courant électrique. L'alimentation se coupe automatiquement. C'est normal du fait de l'activation de la fonction Auto Power Off. Si nécessaire, réglez le paramètre relatif à la fonction Auto Power Off (page 21). Un bruit parasite est entendu au niveau de l'instrument. L'instrument risque de produire des bruits parasites en cas d'utilisation d'un téléphone portable à proximité ou de sonnerie de ce dernier.
Certains caractères du nom de fichier/ dossier sont brouillés. Les réglages de langue ont été modifiés. Réglez la langue appropriée pour le nom de fichier/dossier (page 21). Un fichier existant n'apparaît pas. L'extension du fichier (.MID, etc.) a peut-être été modifiée ou supprimée. Renommez manuellement le fichier sur un ordinateur, en ajoutant l'extension appropriée. L'instrument ne prend pas en charge les fichiers de données dont le nom comporte plus de 50 caractères.
(MIDI) Les données de tempo, de temps, de mesure et de partition musicale ne s'affichent pas correctement. (MIDI) Lors de l'affichage des paroles sur l'écran Score, certaines paroles sont omises et ne sont pas visibles. (Audio) L'espace disponible est insuffisant pour l'affichage des paroles. Remplacez la taille de la partition par une valeur autre que « Medium » (Moyen) à l'aide du réglage View (page 75). Le volume de reproduction audio a été modifié.
Caractéristiques techniques Nom de produit Taille/poids Interface de commande Dimensions (L x P x H) Poids Clavier Autres contrôleurs Affichage Sonorités Panneau Génération de sons Polyphonie Présélections Nombre de touches Type Réponse au toucher Joystick Boutons Touches affectables Touches Scale Tune Memory Touches Scale Tune Setting Type Taille Écran tactile Langue Langue Technologie de génération de sons Nombre de sonorités Sonorités proposées Compatibilité Effets Partie du clavier Types Style
Fonctions Sonorités Styles Morceaux Multi-pads Mémoire de registration Divers Stockage et connectivité Stockage Connectivité Metronome Plage de tempo Transpose Tuning Upper Octave Scale Type Sub Scale Setting Scale Tune Memory Direct Access Fonction d'affichage de texte Personnalisation de l'arrière-plan Mémoire interne (Lecteur USER) Lecteurs externes DC IN Casque Microphone/Guitare MIDI AUX IN LINE OUT FOOT PEDAL USB TO DEVICE USB TO HOST Système sonore Alimentation Amplificateurs Haut-parleurs
Index A E A-B Repeat ......................................72 Accès direct ...................................113 Accessoires .......................................8 Accompagnement ............................40 Action (Playlist) ................................94 Adaptateur LAN sans fil USB ........................108, 109 Adaptateur secteur ..........................20 AI Full Keyboard ..............................42 Alimentation .....................................20 Arpeggio .......................
S S.Art (Super Articulation), sonorité ..63 Saisie de caractères ........................36 Sauvegarde ...................................102 Scale Tune.................................15, 78 SCALE TUNE MEMORY .................81 Scale Tune Memory Bank................82 Score (Partition) ...............................75 Section .............................................59 Sélecteur au pied .....................57, 107 Séquence de registration .................27 SFF (Format de fichier de style) ..
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. Preamble 2. The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change it.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However, parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their licenses terminated so long as such parties remain in full compliance. 5.
GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2.1, February 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but changing it is not allowed. [This is the first released version of the Lesser GPL. It also counts as the successor of the GNU Library Public License, version 2, hence the version number 2.1.
d) If a facility in the modified Library refers to a function or a table of data 6. to be supplied by an application program that uses the facility, other than as an argument passed when the facility is invoked, then you must make a good faith effort to ensure that, in the event an application does not supply such function or table, the facility still operates, and performs whatever part of its purpose remains meaningful.
11. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not excuse you from the conditions of this License.
libpng This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. This code is released under the libpng license. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000 through 1.6.
FreeType libss2 / libcomerr2 Portions of this software are copyright © 2016 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Copyright 1987, 1988 by the Student Information Processing Board of the Massachusetts Institute of Technology ICU COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright © 1991-2016 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html.
THE C++ WRAPPER FUNCTIONS Contributed by: Google Inc. Copyright (c) 2007-2012, Google Inc. All rights reserved. LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Informations concernant la collecte et le traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques Le symbole sur les produits, l'emballage et/ou les documents joints signifie que les produits électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. FRANCE NORTH AMERICA Yamaha Music Europe 7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest, 77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000 CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Yamaha Global Site https://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.com/ Manual Development Group © 2020 Yamaha Corporation Published 12/2020 LBMA*.