0000_silentseries_cover_YE470F0.
IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Applies to power adaptor Connecting the Plug and Cord IMPORTANT: THE WIRES IN THE MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE: BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK .
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation and the Directives 2002/96/EC.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Для инструментов с заземленным кабелем питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ! Электропитание/кабель питания Место установки • Подключайте только к электросети с соответствующим напряжением и защитным заземлением. Неправильное заземление может вызвать поражение электрическим током. • При установке инструмента убедитесь в том, что используемая электрическая розетка легкодоступна.
ИНФОРМАЦИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ ПРОДУКЦИИ сертифицирован ТЕСТБЭТ (Регистрационный номер в Госреестре -РОСС RU.0001.11МЕ10) Наименование продукта Сертификат соответствия Сертификат соответствия выдан Сертификат соответствия Действителен до Страна происхождения Фортепиано с функцией отключения звука RU C-JP.ME10.B.03244 27.04.2015 26.04.2020 См. cтрану происхождения, указанную на изделии. Дата производства указана на продукции.
Manuel de l’utilisateur Français SG2
MESSAGES IMPORTANTS Ce produit utilise une alimentation externe (adaptateur secteur). Ne connectez EN AUCUN CAS ce produit à tout adaptateur ou source d’alimentation autre que ceux mentionnés dans le mode d’emploi, sur l’étiquette de modèle ou spécifiquement recommandés par Yamaha. AVERTISSEMENT: IMPORTANT: Installez ce produit de telle sorte que personne ne risque de marcher, trébucher ou déplacer des objets sur le cordon d’alimentation ou tout autre câble.
Chapitre 1 Prise en main Table des matières Chapitre 3 Enregistrement et lecture ...........13 Accessoires .........................................................3 Enregistrement de votre jeu ............................. 13 Installation .........................................................3 Lecture du morceau enregistré dans la Nom des éléments..............................................4 mémoire interne .............................................. 14 Fixation du support casque..........
Nom des éléments ■ Piano Piano droit Piano à queue 2 (à l’arrière du piano) 1 (pour des modèles équipés Unité de commande (page 5) d’une pédale de sostenuto) Unité de commande (page 5) 1 2 Prise DC12V (pour les pianos droits) 1 Levier d’amortissement Active la fonction Silent Piano™. Raccordez l’adaptateur secteur fourni. ■ Pédales 3 1 Pédale forte Soutient les notes même après avoir relâché les touches.
■ Unité de commande Panneau avant Panneau inférieur 7 1 2 3 4 5 13 6 8 Français 9 10 1 Interrupteur POWER Sert à mettre le piano numérique sous tension et hors tension. 2 Bouton REC Active le mode prêt à enregistrer (record standby) de l’instrument. Ce bouton comporte une diode indiquant le statut d’enregistrement de l’instrument. 3 Bouton PLAY/STOP Lance et interrompt la lecture. Ce bouton comporte une diode indiquant le statut de lecture de l’instrument.
Fixation du support casque Fixez le support casque sur le côté inférieur de l’unité de commande, à l’aide des deux vis fournies. AU TO OF DE ON F OF F MO MIDI MIDI X OUT AU IN B US IN OU T Tournevis Réglage de la fonction de coupure automatique d’alimentation Vous pouvez couper automatiquement l’alimentation si vous n’utilisez pas l’instrument pendant 30 minutes. Réglez l’interrupteur AUTO OFF MODE implanté à la base de l’unité de commande.
■ Pour les pianos droits 1 Branchez la fiche de l’adaptateur secteur à la prise DC12V sur la face arrière du piano. 2 Faites passer le cordon par le crochet prévu à cet effet sur le piano, comme illustré. Branchez l’adaptateur secteur à une prise de courant de tension appropriée. Français 3 DC12V 1 3 2 ■ Pour les pianos à queue 1 Raccordez l’adaptateur secteur à la prise DC IN 12V implantée à l’arrière de l’unité de commande.
Chapitre 2 Tour d’horizon des fonctions de jeu Utilisation de la fonction Silent Piano™ 1 (Pour des modèles équipés d’une pédale de sostenuto) Tirez le levier d’amortissement vers vous jusqu’à ce que vous entendiez un déclic et que vous sentiez le mécanisme s’enclencher. (Pour des modèles non équipés d’une pédale de sostenuto) Appuyez sur la pédale centrale et la faire coulisser vers la gauche. Cela empêche les marteaux de frapper les cordes de l’instrument.
Sélection des voix Lorsque vous jouez avec la fonction Silent Piano™ (silencieusement, vous l’aurez compris), vous pouvez choisir des voix internes d’instruments autres que le piano. Méthode de sélection Piano (réglage par défaut) Maintenez enfoncées les touches La-1(A-1), La#-1(A#-1) et Si-1(B-1) et appuyez sur la touche Do4(C4). Harpsichord Maintenez enfoncées les touches La-1(A-1), La#-1(A#-1) et Si-1(B-1) et appuyez sur la touche Ré4(D4).
■ Variation de voix Pour les voix autres que le piano, l’instrument vous propose des variations permettant d’étoffer votre plaisir de jeu. Pour en savoir plus sur les voix, voyez « Liste des voix d’usine » à la page 26. La voix alterne entre la voix normale et une variation à chaque fois que vous appuyez sur la pédale de changement/douce (la pédale située à l’extrême gauche). Le témoin PLAY/STOP s’allume brièvement quand vous passez de la voix normale à sa variation.
Réglage du niveau de réverbération L’effet de réverbération ajoute de l’écho au son et le rend ainsi plus ample et riche. Utilisez la molette de réglage REVERB pour régler l’intensité de l’effet (la quantité de réverbération appliquée au son). Pour couper la réverbération, tournez la commande à fond à gauche. Vous pouvez aussi changer de type de réverbération. Effet Réglage Room Produit une réverbération similaire à celle d’une pièce normale.
Réglage de l’effet DDE (Dynamic Damper Effect) L’effet DDE (Dynamic Damper Effect) recrée les résonances subtiles produites lors de l’action de la pédale forte sur un piano acoustique. Réglez l’effet DDE selon vos préférences. Action Réglage Pour couper l’effet DDE Maintenez enfoncées les touches La-1(A-1), La#-1(A#-1) et Si-1(B-1) et appuyez sur la touche Do6(C6).
Chapitre 3 Enregistrement et lecture Enregistrement de votre jeu Vous pouvez enregistrer un morceau de votre cru dans la mémoire interne de l’instrument. Remarque Français • La fonction d’enregistrement permet de stocker environ 65 kilo-octets (soit approximativement 21.000 notes). Cela correspond grosso modo à un morceau de 25 minutes (toutefois, dans le cas d’un morceau rapide contenant de nombreuses notes, la capacité pourrait passer à 5 minutes).
Lecture du morceau enregistré dans la mémoire interne L’instrument vous permet de lire les données de jeu enregistrées ou les morceaux de démonstration. Appuyez sur le bouton PLAY/STOP. Le témoin PLAY/STOP s’allume en vert et l’instrument lance la lecture. Arrêter la lecture Appuyez sur le bouton PLAY/STOP pendant la lecture. Interrompre temporairement la lecture (pause) Appuyez sur la touche Do7(C7) pendant la lecture. Le témoin PLAY/STOP clignote.
Connexion d’une clé USB Vous pouvez connecter une clé USB disponible dans le commerce afin de sauvegarder et reproduire des données de jeu. Insérez la clé USB dans le port USB implantée en bas et à gauche de l’unité de commande. L’instrument examine automatiquement le AU TO OF DE ON F OF F MO MIDI Français MIDI X OUT AU IN B US contenu de la clé USB. Pendant cette vérification, IN T OU le témoin PLAY/STOP clignote rapidement.
Sauvegarde des données d’un enregistrement sur clé USB Veillez toujours à sauvegarder toutes vos données de jeu importantes non seulement sur une clé USB, mais aussi sur un autre support tel qu’un ordinateur. Il serait dangereux de sauvegarder vos données uniquement sur clé USB : vous risquez en effet de perdre le contenu de la clé USB en cas de chute, de chocs, etc. 1 Insérez la clé USB dans l’instrument.
Lecture des morceaux dans la clé USB Quand une clé USB est insérée dans cet instrument, les opérations de lecture (voir à la page 14) portent sur les plus récents morceaux enregistrés dans la clé USB. Vous pouvez également commander la lecture de tous les morceaux de musique de la clé USB depuis le début ou bien sélectionner le morceau de musique à reproduire.
Changer les morceaux Pour passer au morceau précédent, appuyez sur la touche Fa#6(F#6). Pour passer au morceau suivant, enfoncez la touche La#6(A#6). Avance rapide Appuyez sur la touche La#6(A#6) tout en enfonçant la touche Sol#6(G#6) pendant la lecture ou en mode de pause. Vous pouvez utiliser l’avance rapide pendant que l’instrument lit un morceau.
Lecture des morceaux de démonstration (mode de démonstration) La mémoire de l’instrument contient 50 morceaux de démonstration (50 grands classiques pour le Piano). Ecoutez-les pour vous faire une idée des prouesses sonores de votre instrument! Maintenez les touches Si6(B6) et Do7(C7) enfoncées (les deux touches blanches à l’extrême droite du clavier du piano) tout en mettant l’instrument sous tension. 2 Relâchez les touches 1 à 2 secondes après la mise sous tension de l’instrument.
Activer le mode de répétition de l’instrument Appuyez sur la touche Fa6(F6) pour répéter un seul morceau, sur Sol6(G6) pour répéter tous les morceaux ou sur La6(A6) pour répéter tous les morceaux dans un ordre aléatoire. Par défaut, l’instrument répète la lecture de tous les morceaux.
Chapitre Connexion à d’autres appareils Connexion à des appareils audio externes Attention Veillez à mettre cet instrument ainsi que l’appareil que vous voulez connecter hors tension avant d’effectuer le moindre branchement. Français Remarque Cet instrument est doté d’une prise AUX IN/AUX OUT stéréo de type minijack. Si vous ne disposez pas du câble approprié, vous pouvez utiliser un adaptateur. Utilisez exclusivement un câble et un adaptateur sans résistance.
■ Utilisation de l’entrée AUX IN Quand l’instrument est branché à un autre module de son ou à un dispositif de lecture (comme un lecteur CD) : Vous pouvez jouer avec la fonction Silent Piano™ de l’instrument tout en écoutant le signal de la source externe. Vous pouvez utiliser la molette de réglage VOLUME de l’instrument pour de régler simultanément le volume de sa sonorité électronique et celui du signal reçu par l’intermédiaire de la prise AUX IN.
Connexion à d’autres dispositifs MIDI ■ Utilisation de la sortie MIDI OUT Quand l’instrument est branché à un autre dispositif MIDI : Vous pouvez jouer avec la fonction Silent Piano™ en utilisant des modules de son comme des synthétiseurs et d’autres dispositifs MIDI.
Chapitre 5 Annexe Dépannage Si vous rencontrez des problèmes durant l’utilisation de votre Silent Piano™, lisez les conseils de dépannage de cette section. Si ces conseils ne permettent pas de résoudre le problème, demandez l’aide de votre distributeur agréé Yamaha. N’essayez JAMAIS de réparer vous-même le piano ou son adaptateur secteur. ☞ L’instrument est sous tension mais ne produit pas de son. - L’adaptateur secteur est peut-être mal branché.
☞ Impossible d’accéder au contenu de la clé USB. - Retirez la clé USB de l’instrument et insérez-la à nouveau. - Assurez-vous que le témoin PLAY/STOP clignote en orange quand vous insérez la clé USB. Si le témoin ne clignote pas, la clé USB est peut-être défectueuse (voyez page 15).
Liste des voix d’usine 26 Nom de la voix Touche assignée Description Piano Do4(C4) Cet échantillon provient d’un piano à queue de Le son de piano ne propose pas de concert Yamaha. Cette voix offre une palette variation. La pédale de gauche produit d’expression d’une grande richesse, du un effet de pédale douce (décalage). pianissimo le plus délicat au fortissimo le plus intense. Elle reproduit en outre les effets de résonance harmonique de la pédale forte.
Liste des morceaux de démonstration No. (tonalité) Titre / compositeur No. (tonalité) Titre / compositeur 1 (Do0(C0)) Invention No. 1 / J. S. Bach 26 (Do#2(C#2)) Etude op. 10-12 “Revolutionary” / F. F. Chopin 2 (Do#0(C#0)) Invention No. 8 / J. S. Bach 27 (Ré2(D2)) 3 (Ré0(D0)) Gavotte / J. S. Bach 28 (Ré#2(D#2)) Valse op. 64-2 / F. F. Chopin 4 (Ré#0(D#0)) Prelude (Wohltemperierte Klavier I No. 1) / J. S. Bach 29 (Mi2(E2)) Valse op. 69-1 “L’adieu” / F. F. Chopin 5 (Mi0(E0)) Menuett G dur BWV.
Format des données MIDI (Program Change) Nom de la voix Piano Harpsichord Harpsichord (Variation) Vibraphone Electric piano 1 Electric piano 2 Pipe organ Pipe organ (Variation) Celesta Celesta (Variation) Jazz organ Strings Strings (Variation) Choir Choir (Variation) MSB 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 LSB 112 112 113 112 112 112 112 113 112 113 112 112 113 112 113 P.C.# 1 7 7 12 6 5 20 20 9 9 17 49 49 53 53 MSB, LSB (Bank Select), 0-127 P.C.
Caractéristiques techniques Clavier 88 touches Pédales Pédale forte, pédale de sostenuto/pédale d’amortissement, pédale de changement / pédale douce Système de capteur Capteur optique de détection continue sans contact Capteurs de pédale Pédale forte : capteur de détection continue Pédale de changement / pédale douce : capteur de détection marche-arrêt Système d’amortissement Mécanisme Butée de manche de marteau actionnée par le levier/pédale d’amortissement Action Mécanisme de dégagement rapide
MIDI IMPLEMENTATION CHART YAMAHA Model: Silent Piano SG2 Date:18-March-2011 Version:1.00 Function...
0000_silentseries_cover_YE470F0.