POWER AMPLIFIER Mode d’emploi FR
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/ or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUTIONS D'USAGE PRIERE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCEDER A TOUTE MANIPULATION * Rangez soigneusement ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, causées par l'électrocution, les courts-circuits, dégâts, incendie et autres accidents.
Connexions Précautions d'utilisation • Avant de raccorder cet appareil à d'autres, mettez ces derniers hors tension. Et avant de mettre sous/hors tension tous les appareils, veillez à toujours ramener le volume au minimum. • Lors de la mise sous tension de votre système audio, allumez toujours l'appareil EN DERNIER pour éviter d'endommager les haut-parleurs. Lors de la mise hors tension, l'appareil doit être éteint EN PREMIER pour la même raison.
Introduction Merci d'avoir acheté un amplificateur de la série Yamaha PC9501N, PC6501N, PC4801N, PC3301N ou PC2001N. La série d'amplificateurs PC a été développée grâce à la très grande expérience de Yamaha en matière d'équipement de sonorisation et à sa tradition de soin porté sur chaque détail de la conception des circuits.
Commandes et fonctions ■ Panneau avant 234 7 1 5 1 Témoin et commutateur POWER/STAND-BY Met l'amplificateur sous/hors tension. Lorsque vous déplacez le commutateur pour mettre l'appareil sous tension, le témoin s'allume en vert. Si l'amplificateur est connecté à un périphérique de contrôle ACD1 ou ACU16-C et s'il a été programmé pour se mettre en mode STAND-BY, ce témoin s'allume en orange.
■ Panneau arrière 1 2 4 3 20 5 6 8 7 1 Entrées XLR 9 4 Prises jack SPEAKERS Ces connecteurs symétriques de type XLR-3-31 permettent de connecter des signaux d'entrée. Ils disposent d'une broche 1 (masse), d'une broche 2 (chaud +) et d'une broche 3 (froid –). • Il s'agit de prises jack de sortie de type Speakon. Des fiches de câble de type Speakon peuvent être connectées à cet endroit. • Il s'agit de prises jack de sortie à vis de serrage pentagonales.
■ Connexion des enceintes La connexion des enceintes à l'amplificateur s'effectue comme suit : il est à noter que l'impédance des enceintes varie en fonction du mode de connexion et du nombre d'enceintes. Veillez à ce que l' impédance des enceintes ne soit pas inférieure à la valeur minimale correspondante indiquée ci-dessous.
Connexion ■ Avec un connecteur Euroblock Utilisez un tournevis pour fixer les fils. Si les câbles sont fréquemment connectés et déconnectés, comme c'est le cas pour une installation portative, nous vous recommandons d'utiliser des ferrules avec une gaine isolante. Utilisez une ferrule dont la partie conductrice a un diamètre externe de 1.6 mm maximum et une longueur d'environ 7 mm (par ex., le modèle AI0,5-6WH de Phoenix Contact). 1.
Circulation d'air Cet appareil utilise un système de refroidissement forcé dans lequel l'air provient de l'ouverture avant et s'évacue par l'arrière. Vue latérale Vue arrière Avant Evacuation d'air Admission d'air Fixation du rack Si plusieurs amplificateurs de grande puissance sont fixés sur un rack où la ventilation est réduite, la chaleur va chauffer l'intérieur des amplificateurs et en affecter les performances.
Fiche technique ■ Caractéristiques générales PC9501N Output Power 1 kHz, THD+N= 1% 8 Ω/STEREO 4 Ω/STEREO MIN PC6501N PC4801N PC3301N PC2001N 120V/240V 230V 120V/240V 230V 120V/240V 230V 120V/240V 230V 120V/240V 230V 1000 W x 2 1050 W x 2 700 W x 2 750 W x 2 550 W x 2 500 W x 2 350 W x 2 400 W x 2 230 W x 2 250 W x 2 450 W x 2 1600 W x 2 1650 W x 2 1100 W x 2 1150 W x 2 850 W x 2 800 W x 2 600 W x 2 700 W x 2 400 W x 2 8 Ω/BRIDGE 3200 W 3300 W 2200 W 2300 W 1700 W 16
■ Schéma 12
46 4 380 456 26 ■ Dimensions 370 30 25 480 88 25 30 Unité : mm 13
Dépannage Le tableau suivant présente les causes principales d'un fonctionnement anormal et les mesures de correction requises ainsi que le fonctionnement du circuit de protection dans chaque cas. Témoin Le témoin CLIP s'allume Le témoin PROTECTION s'allume Cause éventuelle Remède Circuit de protection Un court-circuit s'est produit au niveau du câblage ou des sorties et des entrées des enceintes. Localisez le court-circuit et éliminez-le. L'impédance de l'enceinte connectée est trop faible.
PC3301N standby idle 8 Ω/ch 1/8 power 4 Ω/ch 8 Ω/ch 1/3 power 4 Ω/ch Line Current (A) 100/120V 230/240V 0.08 0.04 1.0 0.5 2.7 1.5 5.0 2.7 6.4 3.5 12.0 6.
Yamaha Pro Audio global web site http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ C.S.G.