Owner's Manual

1. Connect the DC plug to the DC IN jack on the device.
2. Connect the other end (AC plug) into an AC outlet.
WARNING
This AC adaptor is designed for use with only Yamaha devices.
Do not use for any other purpose.
Indoor use only. Do not use in any wet environments.
Do not put burning items, such as candles, on the unit. A burning item may fall over and cause
a fire.
CAUTION
When setting up, make sure that the AC outlet is easily accessible. If some trouble or
malfunction occurs, immediately disconnect the AC adaptor from the outlet. When the AC
adaptor is connected to the AC outlet, keep in mind that electricity is flowing at the minimum
level, even if the adaptor is not connected to the device. When you are not using the device for
a long time, make sure to unplug the power cord from the wall AC outlet.
If the plug is accidentally removed from the AC adaptor
Without touching the metallic section, slide the plug into place as shown in the
illustration z then push it in completely until you hear the click sound.
WARNING
Make sure to keep the plug attached to the AC adaptor. Using the plug alone can cause electric
shock or fire.
Never touch the metallic section when attaching the plug. To avoid electric shock, short circuit
or damage, also be careful that there is no dust between the AC adaptor and plug.
1. Conecte o plugue CC à saída DC IN do dispositivo.
2. Conecte a outra extremidade (plugue CA) à tomada CA.
ADVERTÊNCIAS
Este adaptador CA foi projetado para uso exclusivo com dispositivos Yamaha.
Não use para nenhum outro propósito.
Somente para uso em ambiente fechado. Não use em ambientes úmidos.
Nao coloque objetos incandescentes, como velas, sobre a unidade. Um objeto incandescente
pode cair e causar incendio.
CUIDADO
Durante a configuração, verifique se a tomada CA está facilmente acessível. Caso haja algum
problema ou mau funcionamento, desconecte imediatamente o adaptador CA da tomada.
Quando o adaptador CA for conectado à tomada CA, lembre-se de que a eletricidade está
passando no nível mínimo, mesmo que o adaptador não esteja conectado ao dispositivo. Se
não for utilizar o dispositivo por um longo período, desconecte o cabo de força da tomada de
corrente alternada (CA).
Se o plugue for acidentalmente removido do adaptador CA:
Sem tocar na parte metálica, deslize o plugue para o lugar conforme mostrado na
ilustração z e empurre-o completamente até escutar um som do clique.
ADVERTÊNCIAS
Lembre-se de manter o plugue conectado ao adaptador CA. O uso do plugue desconectado
pode causar choque elétrico ou incêndio.
Nunca toque a seção metálica ao conectar o plugue. Para evitar choques elétricos, curto
circuitos ou danos, tome cuidado também para que não haja poeira entre o adaptador CA e o
plugue.
1. Conecte el enchufe de CC a la clavija DC IN del dispositivo.
2. Conecte el otro extremo (el enchufe de CA) a la toma de CA.
ADVERTENCIA
Este adaptador de CA ha sido diseñado para su uso exclusivo con dispositivos de Yamaha.
No lo utilice para ninguna otra finalidad.
Únicamente para uso en interiores. No utilizar en entornos donde haya humedad.
No coloque objetos encendidos como, por ejemplo, velas sobre la unidad, porque podrian
caerse en el instrumento y provocar un incendio.
ATENCIÓN
Durante la instalación, asegúrese de que se puede acceder fácilmente a la toma de CA. Si se
produjera algún problema o funcionamiento anómalo, desconecte de inmediato el adaptador
de CA de la toma de corriente. Si el adaptador de CA está conectado a la toma de CA, tenga en
cuenta que le sigue llegando una corriente mínima, aunque no esté conectado al dispositivo.
Si no va a utilizar el dispositivo durante algún tiempo, asegúrese de desenchufar el cable de
alimentación de la toma de corriente de la pared.
Si accidentalmente se retira la clavija del adaptador de CA
Sin tocar la parte metálica, inserte la clavija en su lugar como se muestra en la
imagen z y, a continuación, empújela a fondo hasta que oiga un clic.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que la clavija está conectada al adaptador de CA. Si se utiliza la clavija sola se
podría producir una descarga eléctrica o un incendio.
No toque nunca la parte metálica cuando conecte la clavija. Para evitar que se produzcan
descargas eléctricas, cortocircuitos o daños, tenga cuidado también de que no haya polvo
entre el adaptador de CA y la clavija.
1. DC 플러그를 기기의 DC IN 잭에 연결합니다.
2. 다른 쪽 (AC 플러그)을 AC 콘센트에 연결합니다.
경고
본 AC 어댑터는 Yamaha 제품 전용으로 설계되었습니다.
다른 목적으로 사용하지 마십시오.
실내에서만 사용할 수 있습니다. 습한 환경에서는 사용하지 마십시오.
양초 등 연소성 물품을 본체 위에 놓지 마십시오. 연소성 물품이 떨어져 화재를
일으킬 수 있습니다.
주의
제품을 설치할 때AC 콘센트가 가까이 있는지 확인하십시오. 문제 또는 오작동이
발생하는 경우 즉시 콘센트에서 AC 어댑터를 빼십시오. AC 어댑터가 AC 콘센트에
연결되어 있는 경우 어댑터가 기기에 연결되어 있지 않아도 최소한의 전류가
흐릅니다. 장시간 사용하지 않을 때에는 반드시 AC 콘센트에서 전원 코드를
뽑아놓으십시오.
플러그가 예기치 않게 AC 어댑터에서 빠진 경우
금속 부분을 만지지 말고 딸깍 소리가 날 때까지 그림 z과 같이 완전히 플러그를
AC 어댑터에 밀어 넣으십시오.
경고
플러그가 AC 어댑터에 제대로 부착되어 있는지 확인하십시오. 플러그를 단독으로
사용할 경우 감전 또는 화재가 발생할 수 있습니다.
어댑터에 플러그를 부착할 경우 절대 금속 부분은 만지지 마십시오. 또한 감전, 단락
또는 제품 손상을 방지하기 위해 AC 어댑터와 플러그 사이에 먼지가 끼지 않도록
주의하십시오.
1. DCプラグを機器本体のDCINに差し込みます。
2. ACプラグをコンセントにさし込みます。
警告
この電源アダプターは、ヤマハ製機器専用です。他の用途には、ご使用にならな
いでください。
この電源アダプターは、室内専用です。屋外及び水滴のかかる環境では、ご使用
にならないでください。又、水の入った物、花瓶などを機器の上に置かないでく
ださい。
本体の上にろうそくなど火気のあるものを置かないでください。ろうそくなどが
倒れたりして、火災の原因になります。
注意
ACプラグに容易に手の届く位置に設置し、異常を感じた場合にはすぐに電源ス
イッチを切り、ACプラグをコンセントから抜いてください。また、電源スイッ
チを切った状態でも微電流が流れています。この製品を長時間使用しないときは、
必ずACプラグをコンセントから抜いてください。
電源アダプターのプラグが外れてしまった場合
金属部分には手を触れず、再度、カチッと音がするまで完全に差し込んでくださ
い(図z参照)
警告
電源アダプターは、必ずプラグを装着した状態で使用、または保管してください
特に、プラグ部分だけで使用すると、感電や火災の原因になります。
取り付ける際、金具部分は触らないでください。また異物が入らないように注意
して取り付けてください。感電やショート、故障の原因になります。
Owner’s Manual EN
Manual do Proprietário PT
Manual de instrucciones ES
사용설명서
KO
取扱説明書
JA
電源アダプターの保証期間について
お買上げの日から1年間です。保証期間内に万一電源アダプターが故障した場合には、レ
シート等お買上げの日のわかるものを添えてお買上げの販売店までご連絡ください。
* 日本国内のみ有効です。
* お取扱いが適切でないために生じた故障は有償となります。
高調波電流規格JISC61000-3-2適合品
Slide the plug as indicated, then push it in
completely until you hear the click sound.
NOTE: The shape of the plug differs depending on
locale.
Deslize o plugue conforme indicado e, em
seguida, empurre-o completamente até ouvir o
som de um clique.
OBSERVAÇÃO: O formato do plugue difere de
acordo com a localidade.
Deslice el enchufe como se indica y, a
continuación, empújelo por completo hasta que
oiga un “clic”.
NOTA: La forma del enchufe varía según la región.
그림과 같이 딸깍 소리가 날 때까지 완전히
플러그를 어댑터에 밀어 넣으십시오.
: 플러그 모양은 지역에 따라 다릅니다.
矢印の方向へスライドさせ、カチッと音がする
まで完全に差し込んでください。
NOTE: プラグの形状は地域によって異なります。
z
電源アダプター
电源适配器
電源供應器
PA-130B / PA-150B
EN PT KO JA ZH-CN ZH-TWES
© 2016 Yamaha Corporation
Published 05/2022 改版 POOE-D0
VEH6150
– 1 –
AC ADAPTOR
ADAPTADOR CA
ADAPTADOR DE CA
AC 어댑터
For Australia and New Zealand
Use this AC adaptor with Yamaha audio equipment, Yamaha information and
communication technology equipment, or Yamaha musical instrument equipment.

Summary of content (4 pages)