D I G I TA L P I A N O DANSK P-95B/P-95S D I G I TA L P I A N O P-95B/P-95S Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ DA U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77021072 LBA0 912XXX.
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta. (standby) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM Connecting the Plug and Cord IMPORTANT.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER * Förvara handboken på en säker plats så att du kan ta fram den när det behövs. VARNING Vidta alltid de grundläggande försiktighetsåtgärder som anges nedan, så undviker du risk för allvarliga skador eller t.o.m. dödsfall till följd av elektriska stötar, kortslutning, skador, eldsvåda eller andra faror.
Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. Stäng alltid av strömmen när du inte använder instrumentet. Instrumentet har strömtillförsel på miniminivå även när [ instrumentet under en längre tid. ]-strömbrytaren (Standby/On) är i läget ”Standby”.
Inledning SVENSKA Tack för att du valde Yamaha P-95B/P-95S! Vi rekommenderar att du läser den här bruksanvisningen noggrant så att du kan använda så många som möjligt av de avancerade och praktiska funktionerna som finns i P-95B/P-95S. Vi rekommenderar också att du förvarar den här bruksanvisningen på ett säkert ställe och har den nära till hands för framtida behov.
Innehåll FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER ............................................................. 4 Inledning Huvudfunktioner .............................................................................. 6 Tillbehör ........................................................................................... 6 Panelkontroller och anslutningar .................................................... 8 Innan du börjar använda instrumentet ........................................... 9 Slå på strömmen ..................
Panelkontroller och anslutningar Panelkontroller och anslutningar 1 2 6 3 4 5 7 8 9 ) ! Uttag och anslutningar på baksidan av instrumentet. @ Uttag och anslutningar på baksidan av instrumentet. SVENSKA $ # 1 [ ]-strömbrytare (Standby/On) .......sid 9 För att slå på eller av strömmen. 2 Skjutreglaget [MASTER VOLUME]......sid 9 För att ställa in den övergripande ljudvolymen. 3 [DEMO/SONG]-knappen ... sidorna 12, 13 För att spela upp demomelodierna och de förprogrammerade pianomelodierna.
Innan du börjar använda instrumentet Innan du börjar använda instrumentet Slå på strömmen 1. Anslut nätadaptern till nätuttaget. VARNING Använd endast den rekommenderade adaptern (sid 31). Användning av andra adaptrar kan förstöra både adaptern och instrumentet. 1. 2. Anslut nätadaptern till ett vägguttag. FÖRSIKTIGT Dra ut nätadaptern när du inte använder instrumentet och i samband med åskväder. 2. Vägguttag Adapter ]-strömbrytaren (Standby/On) för att slå på strömmen. 3.
Innan du börjar använda instrumentet Använda pedalen Uttaget [SUSTAIN] Det här uttaget är till för att ansluta den medföljande pedalen. Pedalen fungerar på samma sätt som en dämparpedal på ett akustiskt piano. Anslut pedalen till det här uttaget och trampa ned den för att förlänga ljudets utklingning. En FC3-fotpedal eller FC4/FC5-fotkontakt (tillval) kan också anslutas till det här uttaget. Om du ansluter en FC3-tillvalspedal kan halvpedalsfunktionen* användas.
Innan du börjar använda instrumentet Använda hörlurar Anslut ett par hörlurar till ett av uttagen [PHONES]. Det finns två [PHONES]-uttag. Du kan ansluta två par stereohörlurar av standardtyp. (Om du bara använder ett par spelar det ingen roll vilket uttag du använder.) FÖRSIKTIGT För att skydda din hörsel ska du undvika att lyssna med hörlurar på hög volym under längre perioder. Stereotelekontakt av standardtyp Notställ SVENSKA Ett notställ medföljer det här instrumentet.
Referens Lyssna på demomelodierna Lyssna på demomelodierna Det finns demomelodier som effektivt demonstrerar alla ljud som kan användas i instrumentet. 1. Tryck på knappen [DEMO/SONG] för att lyssna på demomelodierna. Uppspelningen av demomelodin startar. Demomelodierna för vart och ett av ljuden spelas upp i följd tills du trycker på knappen [DEMO/SONG]. OBS! Mer information om de olika ljuden finns i ljudlistan på sid 16.
Lyssna på de förprogrammerade pianomelodierna Lyssna på de förprogrammerade pianomelodierna Det här instrumentet innehåller data för uppspelning av pianomelodier och demomelodier. 1. Tryck på någon av tangenterna C2–C##6 medan du håller knappen [DEMO/SONG] nedtryckt för att välja vilken melodi som ska spelas upp. Numren på varje förprogrammerad pianomelodi har tilldelats tangenterna C2–C#6. De förprogrammerade melodierna spelas upp i följd tills du trycker på knappen [DEMO/SONG].
Använda metronomen Använda metronomen Det här instrumentet har en inbyggd metronom (en apparat som håller takten) som är bra att ha när man övar. 1. Du startar metronomen genom att trycka på knappen [METRONOME]. Starta metronomen. 2. Tryck på knappen [METRONOME] för att starta metronomen. Ställa in taktarten SVENSKA Håll ned knappen [METRONOME] och välj taktart med tangenterna A0-D1. Det första slaget i takten markeras med ett klockljud, medan övriga taktslag markeras med klassiskt metronomklick.
Använda metronomen Välj ett tal, börja med siffran längst till vänster. Om du till exempel vill ange tempot ”95” trycker du i tur och ordning på tangenterna F3 (0), D4 (9) och A#3 (5). A#3(5) F3(0) D4(9) SVENSKA Öka tempot ett steg i taget: Samtidigt som du trycker ned knappen [METRONOME], tryck på tangenten F#4. Minska tempot ett steg i taget: Samtidigt som du trycker ned knappen [METRONOME], tryck på tangenten E4.
Välja och spela olika ljud Välja och spela olika ljud Välja ljud SVENSKA 1. Tryck en av ljudknapparna. Ljudnamn Beskrivning GRAND PIANO 1 Samplingar inspelade från en stor konsertflygel. Perfekt för klassisk musik och andra stycken för akustiskt piano. GRAND PIANO 2 Klart pianoljud med ljus efterklang. Lämpligt för popmusik. E. PIANO 1 Ett elpianoljud som skapats med FM-syntes. Lämpligt för popmusik. E. PIANO 2 Ljudet av ett elpiano med hammaranslagna metalltungor eller stavar.
Välja och spela olika ljud Kombinera ljud (Dual-läge) Du kan spela samtidiga ljud över hela klaviaturen. På så vis kan du kombinera likartade ljud för att åstadkomma en fylligare klang. 1. Tryck in två ljudknappar samtidigt för att aktivera Dual-läge. Du kan göra följande inställningar för ljuden 1 och 2 i Dual-läget: Ställa in oktavläget Du kan höja och sänka tonhöjden i oktavsteg för ljud 1 och ljud 2 oberoende av varandra.
Välja och spela olika ljud Lägga till variationer i ljudet – efterklang Med den här knappen kan du välja mellan fyra olika digitala efterklangseffekter som ger ljudet extra djup och uttrycksfullhet och skapar en realistisk akustisk atmosfär. Tangent Efterklangstyp Beskrivning G#6 Room Denna inställning lägger på en kontinuerlig efterklangseffekt på ljudet, lik den akustiska efterklangen i ett normalstort rum. A6 Hall1 Använd inställningen HALL 1 om du vill ha en ”större” efterklang.
Välja och spela olika ljud Transponering Med transponeringsfunktionen kan du höja och sänka tonhöjden för hela klaviaturen i halvtonssteg och på så sätt göra det enklare att spela i svåra tonarter. Du kan dessutom enkelt anpassa klaviaturen till tonhöjden för en sångare eller något annat musikinstrument. Om du till exempel anger transponeringsvärdet ”+5” och slår an tangenten C får du tonarten F. Du kan på så sätt spela en melodi som om den vore i C-dur och låta P-95 transponera den till F.
Välja och spela olika ljud Anslagskänslighet Du kan justera hur volymen skall skifta beroende på hur snabbt eller hårt du slår an tangenterna. Du kan välja mellan följande fyra inställningar. Anslagskänslighet Tangent Beskrivning A6 Fixed A#6 Soft Alla toner får samma volym oavsett hur hårt anslaget är. Ger maximal ljudstyrka med relativt lätt anslag. B6 Medium Ger ett ”standardljud” vid normalt anslag. C7 Hard Kräver att tangenterna slås an ganska hårt för att ge maximal ljudstyrka.
Spela in ditt framförande Spela in ditt framförande Med instrumentets inspelningsfunktion kan du spela in ditt eget framförande av en melodi. Spela in ett framförande Innan du börjar spela in väljer du det ljud som du vill spela in (eller flera ljud, om du ska använda Dual-läget). Gör även alla övriga önskade inställningar (efterklang, tempo o.s.v.). Du vill kanske ställa in volymen också. Du kan dessutom justera uppspelningsvolymen med skjutreglaget [MASTER VOLUME]. 2.
Spela in ditt framförande 4. Tryck på knappen [REC] eller [PLAY] för att stoppa inspelningen. När inspelning stoppas blinkar lampan [REC] och [PLAY] för att indikera att inspelade data sparas automatiskt på instrumentet. När data har sparats släcks lampan [REC] och lampan [PLAY] tänds. OBS! Stäng inte av strömmen till instrumentet när lamporna blinkar. Om du gör detta kan det hända att data du har spelat in inte sparas.
Spela in ditt framförande Ändra inställningarna för inspelade data Inställningarna för inspelade data kan ändras efter inspelningen. Du kan till exempel ändra ljudet när inspelningen är klar för att skapa en annan atmosfär eller justera melodins tempo enligt önskan. Du kan ändra följande inställningar. • Ljudval • Val av Dual-ljud • Djup för dämpar-/pianopedal • Tempo 1. Tryck på knappen [REC] för att aktivera inspelningsklart läge. SVENSKA Lampan [REC] börjar blinka. 2.
Ansluta MIDI-instrument Ansluta MIDI-instrument Det här instrumentet har uttag för MIDI IN/UT så att du kan ansluta P-95 andra instrument och enheter – även datorer – och utnyttja de möjligheter för in- och uppspelning som finns med MIDI-tekniken. MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) är ett standardformat för sändning och mottagning av data. Med MIDI kan du skicka data och kommandon från dina framföranden mellan MIDI-enheter och datorer.
Ansluta MIDI-instrument Överföra säkerhetskopierade data mellan datorn och instrumentet Du kan spara säkerhetskopierade data från instrumentet, t.ex. inspelade melodier med mera på en dator. Du kan även hämta sparade data från en dator till instrumentet. Säkerhetskopierade data Följande data kommer att lagras i instrumentets flashminne. Dessa data kommer att sparas när du stänger av instrumentet.
MIDI-funktioner MIDI-funktioner Du kan göra detaljerade justeringar av MIDI-inställningarna. Val av sändande/mottagande MIDI-kanal Vid alla MIDI-inställningar måste MIDI-kanalerna i de sändande och de mottagande enheterna stämma överens för att data ska kunna överföras korrekt. Med den här parametern kan du ange via vilken kanal P-95 skall sända eller ta emot MIDI-data. Ställa in sändkanalen Tryck ned knapparna [DEMO/SONG] och [METRONOME], samtidigt som du trycker på någon av tangenterna C1–E2.
MIDI-funktioner Program Change på/av Normalt svarar P-95 på MIDI Program Change-nummer som tas emot från en extern klaviatur eller annan MIDI-enhet, vilket resulterar i att ljudet med motsvarande nummer väljs på motsvarande kanal (klaviaturljudet ändras inte).
Felsökning Felsökning Problem Möjlig orsak och lösning Instrumentet går inte att starta. Instrumentet är inte ordentligt anslutet. Sätt i honkontakten ordentligt i instrumentets uttag och hankontakten i ett eluttag med korrekt nätspänning (sid 9). Det hörs brus eller störningar från högtalarna eller hörlurarna. Störningarna kan bero på interferens från en mobiltelefon som används i närheten av instrumentet. Stäng av mobiltelefonen eller använd den längre bort från instrumentet.
53 SVENSKA Memo P-95 – Bruksanvisning 29
Appendix Liste over forprogrammerede melodier / Lista över förinspelade melodier / Lista de músicas predefinidas / Elenco delle preset song / Preset-songoverzicht No. Title Composer 1 Invention No. 1 J.S.Bach 2 Invention No. 8 J.S.Bach 3 Gavotte J.S.Bach 4 Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1) J.S.Bach 5 Menuett G dur BWV.Anh.114 J.S.Bach 6 Le Coucou L-C.Daquin 7 Piano Sonate No.15 K.545 1st mov. W.A.Mozart 8 Turkish March W.A.Mozart 9 Menuett G dur W.A.
Specifikationer / Specifikationer / Especificações / Specifiche tecniche / Specificaties Size/Weight Dimensions Width 1,326mm (52-3/16") Height 151.5mm (5-15/16") Depth Weight Number of Keys Control Interface Voices Effects Songs Type Panel Language Tone Generation Tone Generating Technology Polyphony Number of Polyphony (Max.
Quick Operation Guide C#0 D#0 C0 D0 E0 F#0 G#0 A#0 F0 G0 A0 B0 C#1 D#1 C1 D1 E1 F1 F#1 G#1 A#1 G1 A1 B1 1 / Preset Song While holding down the [DEMO/SONG] and/or [METRONOME] button, press the highlighted keys shown below to select preset songs or set parameters. (Refer to the diagram Quick Operation Guide 1 A#-1 A-1 B-1 3 below.
135
136 34
Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne. Kontakta närmaste Yamaha-representant eller auktoriserade distributör i listan nedan om du vill ha mer information om produkterna. Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado a seguir. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd.
D I G I TA L P I A N O DANSK P-95B/P-95S D I G I TA L P I A N O P-95B/P-95S Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ DA U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2009 Yamaha Corporation P77021072 LBA0 912XXX.