Hybrid Piano NU1 БЪЛГАРСКИ Hybrid Piano SVENSKA DANSK POLSKI NU1 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ 202MV**.*-01A0 Printed in Europe Owner’s Manual U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation Ръководство на потребителя Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Преди да използвате този инструмент се уверете, че сте прочели „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ“ на стр. 6 – 7.
Tak, fordi du har valgt et hybridklaver fra Yamaha. For at du skal få mest mulig glæde af instrumentets ydelse og funktioner, bedes du læse vejledningerne grundigt igennem og opbevare dem til senere brug. Dette instrument er et ægte hybridklaver, hvor den uvurderlige værdi, som et akustisk klaver indeholder, kombineres med en alsidig digital teknologi, der giver brugerne den størst mulige fleksibilitet.
Indhold SIKKERHEDSFORSKRIFTER ................................ 6 Tilslutninger ............................................................... 27 Om MIDI ...................................................................... 29 Eksempel på MIDI-forbindelse................................ 29 Lokal styring til/fra ...................................................
SIKKERHEDSFORSKRIFTER LÆS FORSKRIFTERNE GRUNDIGT, INDEN DU TAGER INSTRUMENTET I BRUG Opbevar denne brugervejledning et sikkert og praktisk sted til senere brug. ADVARSEL Følg altid nedenstående grundlæggende sikkerhedsforskrifter for at mindske risikoen for alvorlig personskade eller dødsfald på grund af elektrisk stød, kortslutning, skader, brand eller andre farer.
Yamaha kan ikke holdes ansvarlig for skader, der skyldes forkert brug af eller ændringer af instrumentet, eller data, der er gået tabt eller ødelagt. Sluk altid for strømmen, når instrumentet ikke er i brug. OBS! Følg altid nedenstående forskrifter for at undgå risiko for fejl/skade på produktet, beskadigelse af data eller andre genstande. Brug og vedligeholdelse • Brug ikke instrumentet i nærheden af fjernsyn, radio, stereoanlæg, mobiltelefoner eller andre elektriske apparater, da disse kan afgive støj.
Introduktion Kontrolfunktioner og stik på panelet Oversigt Nodestativ (side 9 og 10) Strømkontakt (side 10) Kontrolpanel (se nedenfor) Låg (side 9 og 10) [MASTER VOLUME]knap (side 10) Forside Stik (side 27) [USB TIL ENHED]stik (side 23) [PHONES]-stik (side 12) Bagside [AC IN]-stik (side 9) Pedaler (side 11) Justeringsfod (drejes, indtil den står fast på gulvet) Kontrolpanel q Display ............................................................. Se nedenfor. w [DEMO/SONG]-knap ........................
Spil på klaviaturet 1 Sæt strømledningen til. 1-1 Sæt strømkablet i [AC IN]-stikket på undersiden (side 8). AC IN AC IN-stik ADVARSEL Kontrollér, at instrumentet er beregnet til den vekselspænding, der findes i det område, det skal bruges i (spændingen vises på navneskiltet på bundpladen). Hvis instrumentet tilsluttes en forkert vekselspænding, kan de indvendige dele tage alvorlig skade, og der kan være fare for elektrisk stød! 1-2 Sæt stikket i den anden ende af strømkablet i en almindelig stikkontakt.
Spil på klaviaturet 4 Tryk på strømkontakten [ ] til højre på klaviaturet for at tænde for strømmen. Lampen, der er placeret som vist nedenfor, lyser og der står "nU1" i displayet (side 8), mens instrumentet starter op. MASTER VOLUME Strømkontakt MIN MAX Lampen lyser. OBS! Tryk ikke på nogen taster, før instrumentet er startet helt (ca. fire sekunder efter tryk på afbryderen). Det kan medføre, at nogle tangenter ikke lyder normalt. 5 Spil på klaviaturet.
Spil på klaviaturet Brug af pedalerne Instrumentet har tre pedaler, som kan frembringe en række udtryksfulde effekter, der lyder som dem, pedalerne på et akustisk klaver frembringer. Fortepedal (højre) Når du træder på denne pedal, klinger tonerne længere. Når du slipper pedalen, stoppes (dæmpes) alle klingende toner. Ved hjælp af “halvpedalfunktionen” i denne pedal kan du skabe delvis efterklang, afhængigt af hvor langt du træder pedalen ned.
Spil på klaviaturet Brug af hovedtelefoner (ekstraudstyr) Da dette instrument har to [PHONES]-stik, kan du tilslutte to sæt standardstereohovedtelefoner. Hvis du kun bruger et sæt hovedtelefoner, kan du selv vælge, hvilket stik du sætter det i, da det slukker for højttalerne. MASTER VOLUME MIN FORSIGTIG Undgå at bruge instrumentet med høj volumen i høretelefonerne i lang tid ad gangen, da det kan give høreskader. MAX USB TO DEVICE PHONES Almindeligt stereostik I.A.
Avancerede funktioner Grundlæggende funktioner mm. Valg af lyd Sådan vælges lyden Grand Piano 1: Tryk blot på [PIANO/VOICE]. Sådan vælges en anden lyd: Tryk på [+] eller [-], mens du holder [PIANO/VOICE] nede. Liste over lyde Display Lydnavn Beskrivelser 1 Grand Piano 1 Indspillede samples fra et koncertflygel i fuld størrelse. Perfekt til klassiske værker samt til andre stilarter, hvor der skal bruges et akustisk klaver. 2 Grand Piano 2 Rumlig og klar klaverlyd med lys rumklang.
Grundlæggende funktioner mm. Brug af metronom Metronomfunktionen er praktisk, når du skal indøve en melodi i et nøjagtigt tempo. 1 Tryk på [METRONOME] for at starte metronomen. Mens metronomen lyder, blinker metronomknappen og et punkt i højre side af LED-displayet i takt med tempoet. 120. 2 Taktslagslampen blinker i det aktuelle tempo. Tryk på [METRONOME] igen for at stoppe metronomen.
Grundlæggende funktioner mm. Ændring af anslagsfølsomhed Du kan angive anslagsfølsomheden, dvs. hvordan lyden reagerer på den måde, du slår tangenterne an på. Tryk på en af tangenterne mellem A6-C7, mens du holder [PIANO/VOICE] nede. Den valgte anslagsfølsomhed vises i displayet, mens begge knapper holdes nede. A6 Display Tangent F?A A6 Fixed (uændret) Lydstyrken ændres ikke, uanset om du spiller hårdt eller blødt på tangenterne.
Grundlæggende funktioner mm. Transponering af tonehøjde i halvtoner Du kan ændre tonehøjden for hele instrumentet op eller ned i halvtoner, så det bliver lettere at spille i vanskelige tonearter, og så instrumentets tonehøjde lettere kan tilpasses en sanger eller andre instrumenter. Hvis du f.eks. vælger "+5", vil et tryk på C-tangenten give et F, hvilket gør det muligt at spille en melodi i F-mol, som om den var i C-mol.
Grundlæggende funktioner mm. Indstilling af skalastemning Du kan vælge forskellige skalaer på instrumentet. I vore dage er ligesvævende stemning den mest almindelige stemning af klaverer. Historisk kendes en lang række andre skalaer, hvoraf mange tjener som grundlag for bestemte musikgenrer. Ved hjælp af denne funktion kan du opleve de stemninger af instrumentet, der er knyttet til disse genrer. Valg af en skala Tryk på en af tangenterne C5-F#5, mens du holder [FUNCTION] nede.
Afspilning af melodier Dette instrument kan afspille melodier fra en interne hukommelse eller en USB-hukommelse, der er sluttet til [USB TO DEVICE]-stikket. Der kan afspilles to typer melodier: MIDI-melodier og melodier. MIDI-melodier og faktiske melodier En MIDI-melodi indeholder data om spil på tangenterne (f.eks. hvilke tangenter du har spillet, og hvor hårdt du trykkede på dem), og det er ikke en optagelse af selve lyden.
Afspilning af melodier Afspilning af melodier Sådan afspiller du en melodi fra en USB-flashhukommelse: Læs "Tilslutning af USB-flashhukommelsen" (side 23), og slut derefter USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket, og følg instruktionerne nedenfor. 1 Tryk på [+] eller [-], mens [DEMO/SONG] holdes nede, indtil den ønskede melodikategori vises i displayet. Se mere om melodikategorierne på side 18. 2 Tryk på [+] eller [-] for at vælge en melodi. Når et bestemt melodinummer (f.eks. P.01 og U.
Afspilning af melodier 4 Tryk på [PLAY/STOP] igen for at stoppe afspilning. Hvis der er valgt et bestemt melodinummer i Trin 2, standser afspilningen automatisk, når melodien slutter. Indstilling af tegnsæt Hvis melodien ikke kan vælges, skal du måske vælge det relevante tegnsæt under følgende to indstillinger. International Til afspilning af melodier med vesteuropæiske tegnsæt (herunder omlyd og diakritiske tegn). Det vælger du ved at tænde for strømmen, mens du holder tangenterne A-1 og A#-1 nede.
Indspilning af det, du spiller Dette instrument giver dig mulighed for at indspille det, du spiller, på en af følgende to måder. Det du har indspillet kan afspilles som en brugermelodi. MIDI-indspilning Med denne metode indspilles det, du selv spiller, og det gemmes på instrumentet eller en USB-flashhukommelse som en MIDI -melodi (via SMF-formatet 0). Der kan indspilles op til ti sange på instrumentet, selv om der kan indspilles flere i USB-flashhukommelsen (se nedenfor).
Indspilning af det, du spiller 5 Tryk på [RECORD] for at aktivere indspilningstilstanden. [RECORD]-indikatoren lyser, og [PLAY/STOP]-indikatoren blinker i det aktuelle tempo. Lyser Blinker Hvis hukommelsen er ved at være fyldt: Meddelelsen "EnP" vises i displayet, når du har trykket på [RECORD]. Du kan starte indspilningen, men hukommelsen kan blive fyldt under indspilningen. Vi anbefaler, at du først fjerner eventuelle overflødige filer (side 25) for at sikre, at der er tilstrækkelig hukommelse.
Brug af USB-flashhukommelse Dette instrument indeholder flere funktioner, der håndterer melodifilerne som angivet nedenfor.
Brug af USB-flashhukommelse Formatering af USB-flashhukommelsen OBS! Når du formaterer, slettes alle data på USB-flashhukommelsen. Gem vigtige data på en computer eller en anden lagerenhed, før du formaterer. 1 2 Slut USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket. Tryk på [RECORD], og hold [FUNCTION] og [PLAY/STOP] nede. “For" vises et øjeblik i displayet, og derefter vises "n Y". Hvis du ønsker at annullere denne handling, skal du nu trykke på [-]. 3 Tryk på [+] for at formatere.
Brug af USB-flashhukommelse Sletning af en melodifil Du kan slette en brugermelodi. 1 Slut evt. USB-flashhukommelsen til [USB TO DEVICE]-stikket. 2 Vælg den melodi, der skal slettes. BEMÆRK Du kan ikke afspille melodier, når du har udført trin 3. Sørg for at bekræfte sletning af melodien, før du udfører trin 3. Se side 19 for at få yderligere oplysninger om, hvordan du vælger en melodifil. 3 Tryk på [RECORD], mens du holder [FUNCTION] nede.
Sikkerhedskopiering af data og initialisering Sikkerhedskopiering af data i den interne hukommelse Følgende data kaldet sikkerhedskopidata samt data for brugermelodier og eksterne melodier bevares, selv om strømmen slukkes. • Tegnsæt.....................................................side 20 • Stemning...................................................side 16 • I.A. Control til/fra ....................................side 12 • Dybde for I.A. Control ............................side 12 • Halvpedalpunkt ....
Tilslutninger FORSIGTIG Sluk for strømmen til alle komponenterne, før du slutter instrumentet til dem. Skru helt ned til minimum (0) for lydstyrken af alle komponenter, før du tænder eller slukker for strømmen. I modsat fald kan der opstå risiko for elektrisk stød eller beskadigelse af udstyret. Stik q w e r t USB TO DEVICE Se "Kontrolfunktioner og stik på panelet" på side 8 for at få oplysninger om placeringen af [AC IN]-stik.
Tilslutninger Reduktion af støj fra den indgående lyd via Noise Gate Som standard fjerner instrumentet uønsket støj fra den indgående lyd. Men dette kan betyde, at ønskede lyde også fjernes, f.eks. bløde toner, der klinger ud. For at undgå dette kan du deaktivere Noise Gate på følgende måde. Standardindstilling: TIL Tryk på tangenten C#6 gentagne gange, mens du holder [FUNCTION] nede, for at tænde eller slukke Noise Gate efter behov.
Om MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) er et globalt standardformat for overførsel og modtagelse af musikdata mellem elektroniske musikinstrumenter. Hvis du tilslutter musikinstrumenter, der understøtter MIDI, ved hjælp af MIDI-kabler, kan du overføre musikog indstillingsdata mellem forskellige musikinstrumenter. MIDI giver også flere avancerede spillemuligheder, end hvis du kun brugte et enkelt instrument. Modtager MIDIdata. Overfører MIDI-data.
Appendiks Meddelelsesliste Meddelelse Beskrivelser CLr Initialiserer standardindstillingerne. con Vises, når Musicsoft Downloader startes på en computer, der er tilsluttet instrumentet. Når denne meddelelse vises, kan du ikke bruge instrumentet. Vises, når tegnkoden (side 20) ikke passer til filnavnet på den melodi, du har valgt. Du skal skifte tegnkoden. E01 Vises, når dataformatet ikke er kompatibelt med dette instrument, eller der er andre problemer med data. Du kan ikke vælge denne melodi.
Fejlfinding Problem Mulig årsag og løsning Instrumentet tændes ikke. Stikket er ikke sat ordentligt i instrumentet. Sæt hunstikket helt fast i stikket på instrumentet og hanstikket helt fast i stikkontakten (side 9). Der er støj i højttalerne eller hovedtelefonerne. Støjen kan skyldes interferens fra en mobiltelefon tæt på instrumentet. Sluk mobiltelefonen, eller undlad at bruge den i nærheden af instrumentet. Der høres et klik eller en lignende lyd, når instrumentet tændes og slukkes.
Vedligeholdelse Vi anbetaler periodisk veligeholdelse efter nedenstående punkter, så dit instrument kan holde sig i den bedst mulige stand. Vedligeholdelse af instrument og klaverbænk Til rengøring af instrumentet skal du anvende en blød, tør eller let fugtet klud. OBS! Brug ikke fortynder, opløsningsmidler, rengøringsmidler eller klude, der indeholder kemikalier. Fjern forsigtigt støv og snavs med en blød klud. Tryk ikke for hårdt ved aftørring, da støvpartiklerne kan ridse instrumentets finish.
Specifikationer Størrelse/vægt Mål Bredde 1.501 mm (59-1/8") Højde 1.024 mm (40-5/16") Dybde Vægt Klaviatur Antal tangenter 88 (A-1–C7) Hvide tangenter Akrylisk harpiks Sorte tangenter Anslagsfølsomhed Kontrolinterface Pedal 3 Halvpedal Ja Funktioner Dæmper (med halvpedal-effekt), sostenuto, soft 7-segment LED Panelsprog Engelsk Låg Lydmoduleringseffekter for klaver Funktioner Lager Efterklangssampling Ja Key-off Samples Ja Antal polyfonitoner (maks.
Indeks A L Accessories ...................................5 Afspilning alle .......................................19 Demomelodi .......................13 Lydmelodier .......................18 MIDI-melodier ...................18 vilkårlig rækkefølge ...........19 Anslagsfølsomhed ......................15 AUX IN .......................................27 AUX OUT ..................................28 Ligesvævende .............................17 Liste over demomelodier ...........13 Liste over lyde ..........
On/ OFF v -3 -2 -1 1 3 4 2 3 +2 4 +1 +3 MIN 0 b 1 2 MIN 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 14 16 19 MAX 14 16 19 MAX -5 -4 10 12 13 15 17 18 20 11 ⁄1 -6 10 12 13 15 17 18 20 11 z -3 -2 -1 0 3 4 6 +6 +2 +4 +5 5 x C D C# D# Metronomlydstyrke Taktart for metronom Tempo for metronom/melodi I.A. Control TIL/FRA I.A.
Информация за потребители относно събирането и изхвърлянето на старо оборудване Този символ на продуктите, опаковките и/или придружаващата документация означава, че използваните електрически и електронни продукти не трябва да се изхвърлят заедно с обикновения домакински боклук. За правилно третиране, възстановяване и рециклиране на стари продукти ги предайте в съответните пунктове за събиране, в съответствие с националното ви законодателство и Директива 2002/96/ЕО.
Пластината с името на този продукт се намира от долната страна на уреда. Серийният номер на този продукт се намира върху или близо до пластината с името. Tрябва да отбележите този сериен номер в съответните места по-долу и да запазите това ръководство като постоянен документ за вашата покупка, който да помогне за идентифицирането на продукта в случай на кражба. Tabliczkę znamionową można znaleźć na spodzie instrumentu. Numer seryjny znajduje się na lub obok tabliczki znamionowej.
За подробности относно продуктите се свържете с най-близкия представител на Yamaha или оторизираните дистрибутори, изброени по-долу. Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat produktów, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Yamaha lub z autoryzowanym dystrybutorem wymienionym poniżej. Kontakt den nærmeste Yamaha-repræsentant eller autoriserede distributør på nedenstående liste for at få detaljerede oplysninger om produkterne.
Hybrid Piano NU1 БЪЛГАРСКИ Hybrid Piano SVENSKA DANSK POLSKI NU1 Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ 202MV***.*-01A0 Printed in Europe Owner’s Manual U.R.G., Digital Musical Instruments Division © 2012 Yamaha Corporation Ръководство на потребителя Podręcznik użytkownika Brugervejledning Bruksanvisning Преди да използвате този инструмент се уверете, че сте прочели „ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ“ на стр. 6 – 7.