ENGLISH Hybrid Piano ESPAÑOL FRANÇAIS DEUTSCH NU1 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Before using this instrument, be sure to read “PRECAUTIONS” on pages 6 – 7. EN Achten Sie darauf, vor Einsatz dieses Instruments die „VORSICHTSMASSNAHMEN“ auf Seiten 6-7 durchzulesen. DE Avant d'utiliser cet instrument, lisez attentivement la section « PRÉCAUTIONS D'USAGE » aux pages 6-7.
Nous vous remercions d'avoir choisi le piano hybride Yamaha. Afin de tirer le meilleur parti des performances et des caractéristiques de l'instrument, lisez les manuels avec attention et conservez-les en lieu sûr pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Ce piano hybride d'exception associe les qualités irremplaçables d'un piano acoustique et la polyvalence de la technologie numérique.
Table des matières PRÉCAUTIONS D'USAGE...................................... 6 Introduction Mise en route avant de commencer à jouer sur votre nouveau piano hybride Commandes et bornes du panneau ........................... 8 Utilisation du clavier.................................................... 9 Utilisation des pédales ............................................11 Utilisation d'un casque (en option) ..........................12 I.A. Control (Intelligent Acoustic Control).................
PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. AVERTISSEMENT Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit, de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque.
Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas. AVIS Pour éviter d'endommager le produit ou de perturber son fonctionnement, de détruire des données ou de détériorer le matériel avoisinant, il est indispensable de respecter les avis ci-dessous.
Introduction Commandes et bornes du panneau Présentation Pupitre (pages 9 et 10) Panneau de commandes (voir ci-dessous) Interrupteur d'alimentation (page 10) Couvercle du clavier (pages 9 et 10) Commande [MASTER VOLUME] (page 10) Panneau avant Bornes (page 27) Borne [USB TO DEVICE] (page 23) Prises [PHONES] (page 12) Panneau arrière Prise [AC IN] (page 9) Pédales (page 11) Ajusteur (tournez-le de sorte qu'il repose fermement sur le sol) Tableau de bord q Écran ......................................
Utilisation du clavier 1 Configurez l'alimentation. 1-1 Sur la face inférieure (page 8), insérez la fiche du cordon d'alimentation dans le connecteur [AC IN]. AC IN Connecteur AC IN AVERTISSEMENT Assurez-vous que la tension secteur de votre instrument est adaptée à la région où vous comptez utiliser ce dernier. (La tension nominale figure sur la plaque du fabricant située sur le panneau inférieur.
Utilisation du clavier 4 Sur la partie droite du clavier, appuyez sur l'interrupteur [ tension. ] pour mettre l'appareil sous Le témoin, situé à l'emplacement indiqué ci-dessous, s'allume, l'afficheur (page 8) indique « nU1 » pendant quelques instants et l'instrument démarre. MASTER VOLUME MIN Interrupteur d'alimentation MAX Le témoin s'allume.
Utilisation du clavier Utilisation des pédales L'instrument dispose de trois pédales, qui produisent toute une série d'effets expressifs semblables à ceux des pédales d'un piano acoustique. Pédale forte (droite) Le fait d'appuyer sur cette pédale prolonge les notes. Le fait de relâcher cette pédale interrompt (coupe) immédiatement le maintien des notes. La fonction de « pédale à mi-course » crée des effets de prolongation partielle en fonction du degré d'enfoncement de cette pédale.
Utilisation du clavier Utilisation d'un casque (en option) Cet instrument étant équipé de deux prises [PHONES], vous pouvez y brancher deux casques stéréo standard. Si vous n'en utilisez qu'un seul, vous pouvez le brancher indifféremment sur l'une ou l'autre de ces deux prises. Les haut-parleurs sont coupés automatiquement. MASTER VOLUME MIN MAX USB TO DEVICE ATTENTION Afin d'éviter toute perte d'audition, veillez à ne pas utiliser le casque avec un volume sonore élevé pendant des périodes prolongées.
Fonctions avancées Fonctionnement de base et autres opérations Sélection d'une sonorité Pour sélectionner la sonorité Grand Piano 1 (Piano à queue 1) : Il vous suffit d'appuyer sur la touche [PIANO/VOICE]. Pour sélectionner une autre sonorité : Appuyez sur la touche [PIANO/VOICE] et maintenez-la enfoncée, puis appuyez sur [+] ou sur [-]. Liste des sonorités Affichage Nom de la sonorité Descriptions 1 Grand Piano 1 Échantillons enregistrés à partir d'un concert pour piano à queue.
Fonctionnement de base et autres opérations Utilisation du métronome La fonction de métronome est très pratique lorsque vous souhaitez vous exercer à un tempo précis. 1 Appuyez sur la touche [METRONOME] pour lancer le métronome. Lorsque le métronome est en cours d'exécution, un point situé sur le côté droit de l'afficheur LED et le témoin du bouton du métronome clignotent en rythme avec le tempo. 2 120. Le témoin de temps clignote en rythme avec le tempo actuellement sélectionné.
Fonctionnement de base et autres opérations Modification de la sensibilité au toucher Vous pouvez régler la sensibilité au toucher, c'est-à-dire l'impact sur le son de votre force de frappe au clavier. Tout en maintenant la touche [PIANO/VOICE] enfoncée, appuyez sur l'une des touches comprises entre A6 et C7. La sensibilité au toucher sélectionnée apparaît sur l'afficheur lorsque vous maintenez les deux commandes enfoncées.
Fonctionnement de base et autres opérations Transposition de la hauteur par demi-ton Vous pouvez augmenter ou diminuer la hauteur de ton de l'ensemble du clavier d'un demi-ton à la fois, afin de faciliter l'interprétation des tonalités difficiles et d'adapter la hauteur de ton du clavier au registre d'un chanteur ou d'autres instruments.
Fonctionnement de base et autres opérations Réglage de l'accord de gamme Vous avez le choix entre plusieurs gammes pour l'instrument. La gamme classique, à tempérament égal, est la gamme d'accords pour piano la plus répandue de nos jours. Cependant, l'histoire a connu bon nombre d'autres gammes qui, pour la plupart, servent de base à certains genres musicaux. Cette fonction vous permet d'essayer les accords de ces différents genres.
Reproduction de morceaux Cet instrument peut reproduire des morceaux stockés dans la mémoire interne ou dans la mémoire USB connectée à la borne [USB TO DEVICE]. Vous pouvez reproduire deux types de morceaux : morceaux MIDI et morceaux audio. Morceaux MIDI et morceaux audio Un morceau MIDI contient des données de votre performance au clavier (par exemple les touches que vous avez enfoncées et la force de frappe). Il ne s'agit pas de l'enregistrement d'un son proprement dit.
Reproduction de morceaux Reproduction de morceaux Pour reproduire un morceau stocké sur une mémoire flash USB : Lisez la section « Connexion de la mémoire flash USB » (page 23), connectez la mémoire flash USB à la borne [USB TO DEVICE], puis suivez les instructions ci-dessous. 1 2 Tout en maintenant la touche [DEMO/SONG] enfoncée, appuyez sur l'une des touches [+] ou [-] jusqu'à ce que la catégorie de morceau (page 18) souhaitée apparaisse sur l'afficheur. NOTE « A.xx » et « S.
Reproduction de morceaux Rembobinage/avance rapide Pendant la reproduction, appuyez sur la touche [-] ou [+] pour avancer ou reculer dans les mesures. Retour au début du morceau Pendant la reproduction, appuyez simultanément sur les touches [-] et [+] pour revenir au début du morceau. 4 Appuyez de nouveau sur la touche [PLAY/STOP] pour arrêter la reproduction. Si vous avez sélectionné un numéro de morceau spécifique à l'étape 2, la reproduction s'arrête automatiquement à la fin du morceau.
Enregistrement de votre performance Cet instrument permet d'enregistrer vos performances. Vous avez deux méthodes à disposition. La performance enregistrée peut être reproduite en tant que morceau utilisateur. Enregistrement MIDI Cette méthode permet d'enregistrer vos performances au clavier et de les enregistrer sur l'instrument ou sur une mémoire flash USB en tant que morceau MIDI (format SMF 0).
Enregistrement de votre performance 5 Appuyez sur la touche [RECORD] pour activer le mode d'enregistrement. Le témoin [RECORD] s'allume et le témoin [PLAY/STOP] clignote en rythme avec le tempo sélectionné. Témoin allumé Témoin clignotant Si la mémoire disponible est insuffisante : Le message « EnP » apparaît sur l'afficheur lorsque vous appuyez sur la touche [RECORD]. Vous pouvez commencer l'enregistrement, mais vous risquez de manquer de ressources mémoire.
Utilisation de la mémoire flash USB Cet instrument comporte plusieurs fonctions, répertoriées ci-dessous, qui permettent de gérer les fichiers de morceau.
Utilisation de la mémoire flash USB Formatage de la mémoire flash USB AVIS L'opération de formatage supprime toutes les données stockées dans la mémoire flash USB. Avant d'effectuer le formatage, sauvegardez toutes les données importantes sur un ordinateur ou un autre périphérique de stockage. 1 2 Branchez la mémoire flash USB sur la borne [USB TO DEVICE]. Tout en maintenant les touches [FUNCTION] et [PLAY/STOP] enfoncées, appuyez sur la touche [RECORD].
Utilisation de la mémoire flash USB Suppression d'un fichier de morceau Un morceau protégé ne peut pas être supprimé. 1 Si nécessaire, branchez la mémoire flash USB sur la borne [USB TO DEVICE]. 2 Sélectionnez le morceau à supprimer. NOTE La reproduction d'un morceau n'est plus disponible après l'exécution de l'étape 3. Veillez à vérifier le morceau à supprimer avant de passer à l'étape 3. Pour plus de détails sur la sélection d'un fichier de morceau, reportez-vous à la page 19.
Sauvegarde et initialisation des données Sauvegarde de données dans la mémoire interne Les données suivantes, appelées données de sauvegarde, ainsi que les données de morceau utilisateur et de morceau externe sont conservées, même à la mise hors tension de l'instrument. • Code de caractère .............................................................. page 20 • Accordage.......................................................................... page 16 • Activation/désactivation de la commande I.A. Control..
Connexions ATTENTION Avant de raccorder l'instrument à d'autres appareils électroniques, mettez ces derniers hors tension. Avant de mettre ces appareils sous ou hors tension, réglez tous les niveaux de volume sur le minimum (0). afin d'éviter de provoquer un choc électrique ou d'endommager les composants. Bornes q w e r t USB TO DEVICE Reportez-vous à la section « Commandes et bornes du panneau », page 8, pour obtenir des détails sur les emplacements des connecteurs.
Connexions Suppression des bruits au niveau des sons en entrée Par défaut, cet instrument supprime tout bruit indésirable du son en entrée. Toutefois, les sons légitimes tels que la chute douce des sons, risquent également d'être coupés. Pour éviter cette perte, désactivez la suppression des bruits en effectuant l'opération suivante.
À propos de la norme MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface) est une norme mondiale de format pour la transmission et la réception de données entre différents instruments de musique électronique. La connexion d'instruments de musique prenant en charge la norme MIDI via des câbles MIDI vous permet de transférer des données de performance et de réglage entre plusieurs instruments de musique.
Annexe Liste des messages Message Descriptions CLr Initialisation sur les réglages par défaut. con S'affiche lorsque le logiciel Musicsoft Downloader est lancé sur un ordinateur connecté à l'instrument. Lorsque ce message apparaît, vous ne pouvez pas utiliser l'instrument. Apparaît lorsque le code de caractère (page 20) n'est pas approprié pour le nom de fichier du morceau que vous sélectionnez. Changez de code de caractère.
Résolution des problèmes Problème Cause possible et solution L'instrument ne s'allume pas. L'instrument n'a pas été branché correctement. Insérez la fiche femelle dans la prise de l'instrument et la fiche mâle dans une prise secteur adéquate (page 9). Un bruit retentit dans les haut-parleurs ou le casque. Ce bruit peut être dû aux interférences provoquées par l'utilisation d'un téléphone portable à proximité de l'instrument. Éteignez le téléphone portable ou utilisez-le hors de portée de l'instrument.
Entretien Pour que votre instrument reste dans le meilleur état, nous vous recommandons de suivre régulièrement les consignes d'entretien ci-dessous. Entretien de l'instrument et du tabouret Pour nettoyer l'instrument, utilisez un chiffon doux et sec, ou un tissu légèrement humide. AVIS N'utilisez jamais de diluants de peinture, de solvants, de produits d'entretien liquides ou de tampons de nettoyage imprégnés de produits chimiques. Retirez les saletés et les poussières à l'aide d'un chiffon doux.
Caractéristiques techniques Taille/poids Dimensions Largeur 1 501 mm Hauteur 1 024 mm Profondeur Poids 109 kg Nombre de touches Clavier Touches blanches Touches noires Sensibilité au toucher Interface de commande Pédale 3 Oui Fonctions Enregistrement/ Reproduction (morceaux audio) Anglais Oui Pupitre Oui Technologie de génération de sons Oui Effets de génération de sons de piano Échantillons avec désactivation de touches Oui Résonance de cordes Oui Polyphonie Nombre de polyphonies (m
Index A L T Accessoires en option ................33 Accessories ...................................5 Accordage ...................................16 Activation/désactivation de la commande locale .......................29 Afficheur .......................................8 Alimentation .................................9 AUX IN .......................................27 AUX OUT ..................................28 Avance rapide .............................20 Liste des messages .....................
On/ OFF v -3 -2 -1 1 3 4 2 3 +2 4 +1 +3 MIN 0 b 1 2 MIN 5 5 6 6 7 7 8 8 9 9 14 16 19 MAX 14 16 19 MAX -5 -4 10 12 13 15 17 18 20 11 ⁄1 -6 10 12 13 15 17 18 20 11 z -3 -2 -1 0 3 4 5 6 +6 +2 +4 +5 +1 +3 n 0 2 x Volume du métronome Indication de la mesure du métronome Tempo du métronome/morceau Activation/désactivation de la commande I.A. Control b Profondeur de la commande I.A.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.com/ Manual Development Department © 2011‒2015 Yamaha Corporation Published 01/2015 POAP*.