UTG NS-B310 NS-C310 Speaker Enceinte OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES
Thank you for selecting this YAMAHA product. PRECAUTIONS Read this before using the speaker. • To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. • Install the speaker in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of electrical noise (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water.
SUPPLIED ACCESSORIES (Only for NS-C310) ■To mount the speakers on a wall by using the attached mounting bracket Fasten screws into a firm wall or wall support as shown in the figure, and hang the holes of the mounting bracket on the protruding screws. * Make sure that the screws are secured in the narrow sections of the holes. Tapping screw (Available at the hardware store) Fastener × 2 Diameter. 3.5 to 4 mm (1/8” to 3/16”) PLACING THE SPEAKERS For NS-B310 Min.
Note For NS-C310 ■Using as center speaker Place the speaker on a TV rack or other stable surface. To prevent the speaker from falling down, attach the fasteners provided in each corner of the speaker’s underside. Placing this unit too close to a CRT TV set might impair picture color or create a buzzing noise. Should this happen, move the speaker away (more than 20 cm (7-7/8”)) from the TV set. When using a PDP or LCD TV, it would not happen. WARNING • NS-C310 weighs 2.9 kg (6 lbs. 6 oz.).
CONNECTIONS TO YOUR AMPLIFIER ■How to connect 1 2 Before making connections, make sure that the amplifier is switched off. Loosen the knob. Remove 10 mm (3/8”) of insulation from each end of the cables, and twist the exposed conductors together neatly and tightly, as shown below. 10 mm (3/8 ”) Loosen Tighten Red (+) Good Black (–) 3 4 NS-C310 No Good Insert the bare wire. Tighten the knob and secure the cables. Test the firmness of the connection by pulling lightly on the cables at the terminal.
REMOVING THE FRONT COVER The front cover is attached to protect the speaker, but you can remove it if necessary. The front cover is fixed by magnets. Hold the speaker with one hand, and pull the front cover gently with the other to remove it. NS-B310 SPECIFICATIONS NS-B310 Type .................... full-range acoustic suspension speaker system Non-Magnetic shielding type Driver .......................................8 cm (3-1/8”) cone full-range × 2 Impedance ...............................................
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website (http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Merci d’avoir choisi ce produit YAMAHA. PRÉCAUTIONS Lisez les consignes suivantes avant d’utiliser votre système d’enceintes. • Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. • Installez cette enceinte dans un endroit frais, sec et propre, à l’écart des fenêtres et à l’abri des sources de chaleur, des vibrations, de la poussière, de l’humidité et du froid.
ACCESSOIRES FOURNIS (uniquement pour NS-C310) ■Pour monter les enceintes au mur à l’aide du support de fixation fourni Fixez les vis sur un mur ou un support mural solide comme illustré ci-dessous, puis accrochez le support de fixation aux vis en saillie. * Assurez-vous que les vis sont correctement insérées dans la partie étroite des orifices du support de fixation. Vis autotaraudeuse (disponible en quincaillerie) Attache adhésive × 2 Diamètre 3.5 à 4 mm DISPOSITION DES ENCEINTES Pour NS-B310 Min.
Remarque Pour NS-C310 ■Utilisation comme enceinte centrale Placez le téléviseur sur un meuble TV ou une autre surface stable. Pour éviter que le téléviseur ne tombe, fixez les attaches adhésives aux quatre coins inférieurs de l’enceinte. Pour éviter les interférences et la dégradation des couleurs de l’image, n’installez pas les enceintes trop près du téléviseur CRT. Le cas échéant, éloignez l’enceinte du téléviseur d’au moins 20 cm. Si vous utilisez un téléviseur plasma ou LCD, cela ne se produire pas.
CONNEXIONS À VOTRE AMPLIFICATEUR ■Mode de connexion 1 2 Desserrez le boulon. Retirez 10 mm de la gaine isolante à l’extrémité de chaque câble d’enceinte en tortillant la gaine pour la dégager. Avant de réaliser les connexions, assurez-vous que l’amplificateur est hors tension. 10 mm Desserrer Serrer Rouge (+) Bon 3 4 Noir (–) NS-C310 Mauvais Insérez le câble dénudé. Reserrez le boulon pour fixer solidement le câble.
RETRAIT DU PANNEAU AVANT Le panneau avant est fixé pour protéger l’enceinte, mais vous pouvez le retirer si nécessaire. Le panneau avant est fixé à l’aide d’aimants. Tenez l’enceinte avec une main, puis tirez délicatement le panneau avant avec l’autre main pour le retirer. NS-B310 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES NS-B310 Type ...Système d’enceintes acoustiques de suspension à gamme étendue Type à blindage anti-magnétique Pilote ...................Enceinte à cône à gamme étendue de 8 cm × 2 Impédance ...........
Garantie Limitée pour l’Espace Économique Européenne et la Suisse Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Dans l’hypothèse où vous devriez recourir au service de notre garantie après-vente, veuillez contacter votre revendeur Yamaha. Si vous rencontrez la moindre difficulté, n’hésitez pas à contacter directement Yamaha dans votre pays de résidence. Vous pouvez trouver toutes informations complémentaires sur notre site Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses YAMAHA-Produkts. VORSICHTSMASSNAHMEN Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie den Lautsprecher verwenden. • Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die bestmögliche Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf, um auch später noch nachschlagen zu können.
ZUBEHÖR (nur für Modell NS-C310) ■So bringen Sie die Lautsprecher mit dem angebrachten Haltebügel an einer Wand an Befestigen Sie die Schrauben an einer stabilen Wand oder einer Wandverstärkung, wie in der Abbildung gezeigt, und hängen Sie den Haltebügel an den Bohrungen in die hervorstehenden Schrauben ein. * Vergewissern Sie sich, dass die Schrauben im engeren Teil der Bohrungen sitzen.
Hinweis Für Modell NS-C310 ■Verwendung als Center-Lautsprecher Stellen Sie den Lautsprecher auf einen Phonowagen oder eine andere stabile Aufstellfläche. Bringen Sie die mitgelieferten Befestigungen an den Ecken unten am Lautsprecher an, so dass er nicht herunterfallen kann. Wenn Sie dieses Gerät zu nah an einem Röhrenfernsehgerät aufstellen, können Bildstörungen oder ein summendes Geräusch auftreten. Stellen Sie den Lautsprecher in diesem Fall weiter entfernt (mehr als 20 cm) vom Fernsehgerät auf.
ANSCHLUSS AN DEN VERSTÄRKER ■Anschließen 1 2 Vergewissern Sie sich, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, bevor Sie die Anschlüsse vornehmen. Lösen Sie den Knopf. Entfernen Sie 10 mm der Isolierung an jedem Ende des Kabels und verdrillen Sie die freiliegenden Adern sauber und eng miteinander, wie unten gezeigt. 10 mm Lösen Festziehen Rot (+) Richtig Schwarz (–) 3 4 NS-C310 Falsch Führen Sie den freiliegenden Draht ein. Ziehen Sie den Knopf wieder an und sichern Sie die Kabel.
ABNEHMEN DER VORDEREN ABDECKUNG Vorn am Lautsprecher befindet sich eine Abdeckung, die den Lautsprecher schützt, die Sie bei Bedarf aber auch abnehmen können. Die vordere Abdeckung wird von Magneten gehalten. Halten Sie den Lautsprecher mit einer Hand fest und ziehen Sie mit der anderen Hand vorsichtig an der vorderen Abdeckung, so dass sie sich löst. NS-B310 TECHNISCHE DATEN NS-B310 Typ .............................
Begrenzte Garantie für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und die Schweiz Herzlichen Dank, dass Sie sich für ein Yamaha Produkt entschieden haben. In dem unwahrscheinlichen Fall, dass die Garantie für das Yamaha-Produkt in Anspruch genommen werden muss, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem es gekauft wurde. Sollten Sie auf Schwierigkeiten stoßen, wenden Sie sich bitte and die Yamaha Repräsentanz in Ihrem Land. Auf unserer Internetseite (http://www.yamaha-hifi.com/ oder http://www.yamaha-uk.
Gracias por haber escogido este producto YAMAHA. PRECAUCIÓN Antes de utilizar el altavoz lea lo siguiente. • Lea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. • Instale el altavoz en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores).
ACCESORIOS SUMINISTRADOS (Sólo para el NS-C310) ■Para montar los altavoces en una pared con el soporte de montaje en pared Apriete los tornillos en una pared firme o en un soporte para pared, tal como se muestra en la figura. Seguidamente, cuelgue los orificios del soporte de pared en los tornillos. * Es importante que los tornillos queden bien fijados en la sección más estrecha de los orificios. Tornillo de rosca (Disponible en ferreterías) Fijación × 2 Diámetro. De 3.
Nota Para el NS-C310 ■Uso como altavoz central Coloque el altavoz sobre una estantería o superficie estable. Para evitar que se caiga, coloque las fijaciones suministradas en cada esquina inferior del altavoz. Si ubica los altavoces demasiado cerca de un equipo de televisión CRT, se puede deteriorar el color de la imagen y aparecer interferencias. Si esto sucede, aleje el altavoz del equipo de televisión (más de 20 cm). Esto no ocurre si se utiliza un televisor LCD o de plasma.
CONEXIONES CON EL AMPLIFICADOR ■Cómo conectar: 1 2 Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que el amplificador está apagado. Afloje el nudo. Quite 10 mm de recubrimiento aislante en los extremos de cada cable del altavoz y tuérzalos con firmeza, tal como se indica a continuación. 10 mm Aflojar Apretar Rojo (+) Bien Negro (–) 3 4 NS-C310 Mal Inserte el cable pelado. Apriete el nudo y fije los cables. Tire ligeramente de los cables en el terminal para verificar que está firmemente conectado.
EXTRACCIÓN DE LA CUBIERTA La cubierta tiene como finalidad proteger el altavoz; no obstante, si lo desea, puede extraerla. La cubierta está fijada con imanes. Sujete el altavoz con una mano y tire con suavidad de la cubierta con la otra para extraerla. NS-B310 ESPECIFICACIONES NS-B310 Tipo ............. Sistema de altavoz de suspensión acústica de gama completa Tipo de blindaje no magnético Controlador ........................ Cono de gama completa de 8 cm × 2 Impedancia....................................
Garantía limitada para el Área Económica Europea (AEE) y Suiza Gracias por haber elegido un producto Yamaha. En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite el servicio que concede la garantía, póngase en contacto por favor con el concesionario a quien adquirió el producto. Si usted tiene alguna dificultad, póngase en contacto por favor con la oficina representativa de Yamaha en su país. Podrá encontrar todos los detalles necesarios en nuestros sitios Web (http://www.yamaha-hifi.
Благодарим вас за покупку этого устройства YAMAHA. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Ознакомьтесь со следующей информацией перед использованием акустической системы. • Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно изучите данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для дальнейшего использования. • Устанавливайте акустическую систему в прохладном, сухом, чистом месте, вдали от окон источников тепла, вибрации, пыли, влаги и холода.
ПРИЛАГАЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ (Только для модели NS-C310) ■Монтаж акустических систем на стене с помощью прилагаемого монтажного кронштейна Вверните винты в прочную стену или каркас стены, как показано на рисунке, и навесьте монтажный кронштейн, надев отверстия на выступающие винты. * Убедитесь, что винты зафиксированы в узких частях отверстий. Саморез (продается в хозяйственных магазинах) Липучка × 2 Диаметр 3.
Примечание Для модели NS-C310 ■Использование центральной акустической системы Разместите акустическую систему на подставке для телевизора или другой устойчивой поверхности. Чтобы предотвратить падение акустической системы, прикрепите прилагаемые липучки по всем углам нижней поверхности.
ПОДКЛЮЧЕНИЕ К УСИЛИТЕЛЮ ■Способ подключения 1 2 Перед выполнением соединений обязательно отключите усилитель. Ослабьте ручку. Снимите около 10 мм изоляции с каждого конца кабеля, затем аккуратно и плотно скрутите оголенные концы кабеля, как показано на рисунке. 10 мм Ослабьте Затяните Красный (+) Правильно Неправильно Черный (–) 3 4 NS-C310 Вставьте оголенные концы кабеля в клеммы. Закрепите кабели, завернув ручки. Проверьте надежность соединения, слегка потянув за кабель в области клеммы.
СНЯТИЕ ПЕРЕДНЕЙ КРЫШКИ Передняя крышка устанавливается для защиты акустической системы, но при необходимости ее можно снять. Передняя крышка фиксируется с помощью магнитов. Придерживая акустическую систему одной рукой, осторожно потяните крышку другой рукой, чтобы снять ее. NS-B310 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ NS-B310 Тип .................... полнодиапазонная акустическая система закрытого типа Немагнитный тип защиты Динамик ............. 8 см, полнодипазонный, конический × 2 Импеданс .......................
感谢您选用 YAMAHA 产品。 注意事项 使用本扬声器前敬请阅读。 • 为了确保获得最佳性能,请仔细阅读本使用说明书,并妥 善保管,以备将来参考。 • 请在凉爽、干燥、清洁的地方安装本扬声器。应远离窗 口、热源,避免在振动过大、灰尘过多、湿气过重和温度 过低的地方使用。应远离电子干扰源 (变压器及马达)。 为了避免火灾或电击的危险,请勿将本装置暴露于雨水或 湿气中。 • 为防止扬声器箱变形或变色,请勿将扬声器放置于受阳光 直接照射或特别潮湿的地方。 • 扬声器上禁止放置下列物品: 玻璃、瓷器、小金属物等。 如果玻璃等因振动而掉落并打碎,有可能造成人员受 伤。 燃烧的蜡烛等。 如果蜡烛因振动而掉落,有可能引起火灾和人员受伤。 装有水的容器 如果容器因振动而掉落或者水溢出,有可能使扬声器受 损,和 / 或引起触电。 • 请勿将扬声器放置在有异物的地方,例如水滴落下的地 方。否则可能导致火灾、装置损坏和 / 或人员受伤。 • 请勿将扬声器放置在易受到掉落物体碰撞或撞击的地方。 稳定放置也将确保更佳音质。 • 将扬声器放置在同一支架或架子上如同转台车,会导致声 音反馈。 • 切勿将手或异物放进扬声器背面的开孔中,
提供附件 (仅限 NS-C310) ■使用已安装的安装支架将扬声器安装在墙上 如图所示,将螺钉拧入坚固的墙壁或支撑墙,然后将安装支 架的孔悬挂在突出的螺钉上。 * 确保螺钉固定在孔的狭窄部分。 自攻螺钉 (五金店有售) 直径 3.
注意 适用于 NS-C310 ■用作中置扬声器 将扬声器放置于电视机机柜或其它平稳表面上。为防止扬声 器倾倒,请将提供的固定片粘贴在扬声器底面的各角上。 将本装置靠近 CRT 电视机放置可能会影响图像色彩或产生嗡 嗡声。如果发生这种情况,请将扬声器与电视机保持距离放 置 (大于 20 cm)。 当使用 PDP 或 LCD 电视机时,不会发生这种情况。 警告 • NS-C310 重 2.
■如何连接 连接到放大器 1 2 进行连接前必须关闭放大器。 松开 松开旋钮。 如下所示,剥去每根电缆末端 10 mm 的绝缘层,然后将露 出的导线整齐并紧紧地拧在一起。 拧紧 10 mm 红色 (+) 黑色 (-) NS-C310 3 4 插入裸线。 拧紧旋钮并紧固电缆。 轻拉端子上的电缆,检查连接是否牢固。 注意 • 请勿使裸露的扬声器电线互相接触,否则可能损坏扬声器 或放大器,或同时损坏两者。 • 请勿将绝缘部分插入孔中。否则可能没有声音。 ■使用香蕉插头时 注意 除非使用香蕉插头,否则请勿拔出此盖子。 放大器或接收机 香蕉插头 盖子 NS-B310 NS-B310 松开 拧紧 红色 (+) 1 2 3 朝身体方向拉盖子将其拔出。 拧紧端子旋钮。 只需将香蕉插头插入端子。 黑色 (-) • 用扬声器电缆将扬声器背面的螺钉型输入端子连接到放大 器 (或接收机)的扬声器输出端子。 • 将放大器 (或接收机)的 (+)极端子连接到每个扬声器 的 (+)极端子,务必确认每根电缆末端的色标线。使用 电缆的另一根线连接装置的 (-)极端子。 • 将一个扬声器连接到放大器的左
拆卸前盖 规格 安装前盖是为了保护扬声器,如有需要可将其拆下。 NS-B310 前盖由磁体固定。一手扶住扬声器,另一手轻拉前盖将其拆 下。 类型 ....................... 全频声学悬挂式扬声器系统 非磁屏蔽型 驱动单元 ......................... 8 cm 锥形全频 × 2 阻抗 ........................................... 6 Ω 频率响应 ................... 80 Hz 至 35 kHz (-10 dB) 至 50 kHz (-30 dB) 标称输入功率 ................................... 40 W 最大输入功率 .................................. 120 W 灵敏度 ............................... 87 dB/2.83 V/m 尺寸 (宽×高×深)............. 107 × 200 × 127 mm 重量 ...................................