FR Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Ro
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
00np32_es_om.book Page 4 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM El número de modelo, el número de serie, los requisitos de alimentación, etc. pueden encontrarse en la placa de identificación o cerca de ella. Esta placa se encuentra en la parte inferior de la unidad. Debe anotar dicho número en el espacio proporcionado a continuación y conservar este manual como comprobante permanente de su compra para facilitar la identificación en caso de robo.
00np32_es_om.book Page 5 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR Guarde este manual en un lugar seguro y fácilmente accesible para futuras consultas. Para el adaptador de CA ADVERTENCIA ATENCIÓN • Este adaptador de CA está diseñado para utilizarse únicamente con instrumentos electrónicos de Yamaha. No lo utilice con otros dispositivos. • Únicamente uso en interiores. No lo utilice en entornos húmedos.
00np32_es_om.book Page 6 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Pilas • Tenga en cuenta las advertencias que se indican a continuación. Si no fuera así, podría producirse una explosión, un incendio, un recalentamiento o fugas. - No manipule ni desmonte las pilas. - No tire pilas al fuego. - No intente recargar pilas que no sean recargables. - Mantenga las pilas separadas de objetos metálicos como collares, horquillas, monedas y llaves. - Utilice el tipo de pila especificado (página 12).
Información Yamaha no puede considerarse responsable de los daños causados por uso indebido, modificaciones en el instrumento o por datos que se hayan perdido o destruido. Acerca del copyright Desconecte siempre la alimentación cuando no use el instrumento. Aunque el interruptor [ ] (espera/encendido) esté en la posición de espera (el indicador de alimentación), seguirá llegando energía eléctrica al instrumento al nivel mínimo.
00np32_es_om.book Page 8 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Gracias por escoger este producto Yamaha. Para aprovechar al máximo el potencial y las características del instrumento, lea con detenimiento el manual y guárdelo en un lugar seguro para posteriores consultas. Contenido Introducción ...................................................................9 Grabación de su interpretación .................................18 Acerca de los manuales ........................................................
Introducción Acerca de los manuales Accesorios Manuales en línea (PDF) • Manual de instrucciones (este manual) • Adaptador de CA En función de la zona, puede que no se incluya. Consulte con el distribuidor de Yamaha. • Online Member Product Registration (Registro de productos en línea para miembros) Necesitará el ID de producto que figura en la hoja para cumplimentar el formulario de registro de usuario.
00np32_es_om.book Page 10 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Conectores y controles del panel Panel superior * En la ilustración se muestra el NP-32. 1 2 [MASTER VOLUME] Para controlar el volumen. Girar el dial hacia [MAX] aumenta el volumen, mientas que girarlo hacia [MIN] lo disminuye. [ ] (en espera/encendido) Enciende y apaga el instrumento. Presione el botón para encenderlo; se enciende la luz que se encuentra junto a [PIANO 1].
00np32_es_om.book Page 11 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Conectores y controles del panel Panel posterior * En la ilustración se muestra el NP-32. 9 [SUSTAIN] Para conectar un interruptor de pedal o pedal que se venden por separado. Al presionar el interruptor de pie o el pedal conectado, las notas se mantienen durante más tiempo. • Apague el instrumento al conectar o desconectar el interruptor de pedal o el pedal. • No lo apague mientras presiona el interruptor de pedal o el pedal.
00np32_es_om.book Page 12 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Instalación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible, para lograr un funcionamiento óptimo y ecológico. Uso de un adaptador de CA Uso de las pilas Conecte el adaptador de CA a la toma DC IN y una salida de CA siguiendo el orden de 1 2 en la ilustración que aparece a continuación.
00np32_es_om.book Page 13 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Disfrutar los sonidos del instrumento Selección de voces El instrumento tiene diez sonidos diferentes, que se pueden seleccionar con los botones de voz página 10. Puede pasar de voces agudas a voces graves pulsando los botones de voz que se encuentran debajo de Voices (Voces). Una vez seleccionada, se enciende la luz correspondiente a la voz seleccionada.
00np32_es_om.book Page 14 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Disfrutar los sonidos del instrumento Combinar voces (Dual) Puede superponer dos voces y reproducirlas simultáneamente. Elija las voces deseadas, luego presione esos botones de voz simultáneamente. Presione uno de los botones de voz para salir de Dual. En Dual, se designará una voz asignada a un número de grupo más pequeño como Voz 1 y se designará una voz asignada a un número de grupo más grande como Voz 2 (consulte la ilustración).
00np32_es_om.book Page 15 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Disfrutar los sonidos del instrumento Escuchar las canciones de demostración de piano El instrumento ofrece diez canciones de demostración de piano diferentes. (Están impresos los números del 1 al 10 sobre las teclas en el panel superior). Seleccione su número favorito en la lista de canciones de demostración de piano a continuación y presione la tecla correspondiente mientras mantiene presionado [DEMO].
00np32_es_om.book Page 16 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Uso del metrónomo Reproducción del metrónomo Presione [METRONOME] para reproducir el metrónomo y vuelva a presionarlo para detenerlo. Ajuste del tempo Presione [t] o [s] mientras mantiene presionado [METRONOME] durante la reproducción. Presione simultáneamente [t]/[s] para restaurar el ajuste predeterminado. También se puede introducir un número de tempo específico con el teclado. Consulte la figura , en la página 17.
00np32_es_om.book Page 17 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Uso del metrónomo Ajuste del metrónomo con el teclado Mientras mantiene presionado [METRONOME], presionar las teclas correspondientes que se muestran en la ilustración de abajo le permite introducir un número de tempo específico, ajustar el volumen del metrónomo (consulte la figura a continuación), etc.
00np32_es_om.book Page 18 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Grabación de su interpretación Puede grabar una canción en el instrumento. Dado que no se pueden cambiar los ajustes una vez que se inicia la grabación, realice los ajustes según sus preferencias de antemano. AVISO Si ya hay una canción previamente grabada, se enciende la luz [PLAY]. Al grabar otra canción mientras está encendida la luz [PLAY], se elimina la canción grabada anterior.
00np32_es_om.book Page 19 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Copia de seguridad de los datos e inicialización de los ajustes Copia de seguridad de los datos Se mantienen los siguientes ajustes aun si se apaga el instrumento.
00np32_es_om.book Page 20 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Personalización de los ajustes Para ajustar los elementos mostrados en las siguientes tablas, mantenga pulsados los botones correspondientes y presione las teclas adecuadas. Cuando cambie los ajustes, un sonido de confirmación página 21 le hará saber que se ha completado el cambio.
00np32_es_om.
00np32_es_om.book Page 22 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Resolución de problemas Problema Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se produce temporalmente el breve sonido de un chasquido. El instrumento no se enciende. Causa Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica. Solución — Los enchufes no están conectados correctamente. Conecte firmemente el adaptador de CA en la toma DC IN del instrumento y a la salida de corriente alterna (página 12).
00np32_es_om.book Page 23 Tuesday, August 11, 2015 3:08 AM Especificaciones Item (elemento) NP-32 (Teclado digital) Dimensiones (anchura × fondo × altura) Peso Número de teclas Tipo Teclado Respuesta por pulsación Generación de tonos Tecnología de generación de tonos Polifonía Número de polifonías (máx.
MEMO 24
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille 7lPlQ
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha\ Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A.
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.
Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română