FR Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Ro
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
00np32_sv_om.book Page 4 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Modellnummer, serienummer, strömförsörjning osv. finns på eller i närheten av namnetiketten som sitter på enhetens undersida. Du bör anteckna serienumret i utrymmet nedan och förvara den här bruksanvisningen som ett bevis på ditt köp och för att underlätta identifiering i händelse av stöld.
00np32_sv_om.book Page 5 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE INNAN DU FORTSÄTTER Förvara den sedan på en säker och lättillgänglig plats för framtida referens. För nätadapter VARNING FÖRSIKTIGT • Denna nätadapter är endast avsedd att användas med elektroniska instrument från Yamaha. Använd den inte för något annat ändamål. • Endast för inomhusbruk. Använd den inte i våta miljöer. • Se till att vägguttaget är lättåtkomligt när du installerar produkten.
00np32_sv_om.book Page 6 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Batteri • Följ noga försiktighetsåtgärderna nedan. I annat fall kan det leda till explosion, brand, överhettning eller läckage av batterivätska. - Försök inte mixtra med eller ta isär batterier. - Kassera inte batterier i öppen eld. - Försök inte ladda batterier som inte är konstruerade för att laddas. - Håll batterierna borta från metallföremål som halsband, hårnålar, mynt och nycklar. - Använd endast den rekommenderade batteritypen (sidan 12).
Information Yamaha ansvarar inte för skador som orsakas av felaktig användning eller modifiering av instrumentet, eller för data som försvinner eller blir förstörda. Om upphovsrätt • Kopiering av kommersiella musikdata, inklusive men inte begränsat till MIDI-data eller ljudfiler, är förbjudet för annat än personligt bruk. • Denna produkt innehåller och omfattar innehåll som Yamaha äger rättigheterna till eller har licens för.
00np32_sv_om.book Page 8 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Tack för att du valde den här produkten från Yamaha. För att du ska få största möjliga utbyte av instrumentets möjligheter och funktioner bör du läsa bruksanvisningen noggrant. Förvara den på en säker plats så att du har den till hands när det behövs. Innehåll Inledning ........................................................................9 Spela in ditt framförande ............................................18 Bruksanvisningar ..........
Inledning Bruksanvisningar Tillbehör Online-bruksanvisningar (PDF) • Bruksanvisning (den här boken) • Nätadapter Medföljer inte instrumentet på alla marknader. Kontakta din Yamahaåterförsäljare för mer information. • Online Member Product Registration (online-formulär för användar-/ produktregistrering) Det PRODUKT-ID som finns på bladet behövs när du fyller i formuläret för användarregistrering. • Notställ Förutom den här bruksanvisningen är följande manualer också tillgängliga.
00np32_sv_om.book Page 10 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Panelkontroller och anslutningar Främre panel *Bilden visar modellen NP-32. 1 2 [MASTER VOLUME] För att justera volymen. Vrid ratten mot [MAX] för att öka volymen och vrid den mot [MIN] för att minska volymen. [ ] (Standby/On) Slår på/av strömmen. Tryck på knappen för att slå på strömmen. Lampan bredvid [PIANO 1] tänds. Om du håller knappen nedtryckt i ungefär en sekund slås strömmen av.
00np32_sv_om.book Page 11 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Panelkontroller och anslutningar Baksida *Bilden visar modellen NP-32. 9 [SUSTAIN] För att ansluta en fotkontakt eller fotpedal (extra tillbehör). När den anslutna fotkontakten/fotpedalen trampas ned klingar tonerna längre. • Stäng av strömmen innan du ansluter eller kopplar ifrån fotkontakten/ fotpedalen. • Stäng inte av strömmen medan du trampar ned fotkontakten/fotpedalen. Annars kan kontaktens eller pedalens till-/från-läge kastas om.
00np32_sv_om.book Page 12 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Ansluta och göra inställningar Även om instrumentet kan användas med såväl en nätadapter (tillval) som med batterier, rekommenderar Yamaha att du använder en nätadapter när detta är möjligt för att säkerställa en miljövänlig drift. Använda en nätadapter Använda batterier Anslut nätadaptern till DC IN-uttaget och till ett vägguttag i ordningen 1 2 enligt bilden nedan.
00np32_sv_om.book Page 13 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Använda instrumentets olika ljud Välja Voices Instrumentet har tio olika ljud som kan väljas med hjälp av Voice-knapparna (sidan 10). Du kan växla mellan övre och nedre Voices genom att trycka på Voice-knapparna under Voice-namnen. När du väljer en Voice tänds motsvarande lampa bredvid Voice-namnet. Lyssna på Voice-demomelodierna Instrumentet har speciella ljuddemomelodier som effektivt demonstrerar egenskaperna hos varje ljud.
00np32_sv_om.book Page 14 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Använda instrumentets olika ljud Kombinera ljud (Dual-funktion) Du kan lägga samman två Voices och spela dem samtidigt. Välj två önskade ljud och tryck sedan på de motsvarande Voice-knapparna samtidigt. Tryck på en av Voice-knapparna för att lämna Dual-funktionen. I Dual-läge blir det ljud som tilldelas ett lägre gruppnummer Voice 1 och det som tilldelas ett högre gruppnummer blir Voice 2 (se bilden).
00np32_sv_om.book Page 15 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Använda instrumentets olika ljud Lyssna på pianodemomelodierna Instrumentet innehåller tio olika pianodemomelodier. (Siffrorna 1 till 10 är tryckta ovanför tangenterna på främre panelen.) Välj det nummer du önskar från listan över pianodemomelodier nedan och tryck på motsvarande tangent samtidigt som du håller [DEMO]-knappen nedtryckt. Först spelas den valda pianodemomelodin upp, och därefter de återstående melodierna i ordningsföljd.
00np32_sv_om.book Page 16 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Använda metronomen Spela med metronomen Tryck på [METRONOME]-knappen för att starta metronomen. Tryck på knappen en gång till för att stoppa metronomen. Justera tempot Tryck på [t]- eller [s]-knappen samtidigt som du håller ned [METRONOME]-knappen under uppspelningen. Tryck på [t]/[s]-knapparna samtidigt för att återställa förinställningen. Du kan också ange ett specifikt tempovärde med hjälp av klaviaturen. Se figur , på sidan 17.
00np32_sv_om.book Page 17 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Använda metronomen Ställa in metronomen med hjälp av klaviaturen Om du håller [METRONOME]-knappen nedtryckt och trycker på de motsvarande tangenter som visas på bilden nedan kan du ange ett specifikt tempovärde, justera metronomens volym (se figur nedan) och så vidare. Ange ett specifikt tempovärde Numren 0–9 är tilldelade tangenterna C1–A1 (numren är synliga på instrumentets främre panel).
00np32_sv_om.book Page 18 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Spela in ditt framförande Du kan spela in en Song på instrumentet. Eftersom inställningarna inte kan ändras när inspelningen har börjat bör du göra önskade inställningar i förväg. MEDDELANDE 1 [PLAY]-lampan lyser om det finns en tidigare inspelad Song. Om du spelar in en annan Song medan [PLAY]-lampan lyser tas den tidigare inspelade Songen bort.
00np32_sv_om.book Page 19 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Säkerhetskopiera data och återställa inställningarna Säkerhetskopiera data Följande inställningar bibehålls även när strömmen slås av.
00np32_sv_om.book Page 20 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Anpassa inställningarna Om du vill ställa in de alternativ som visas i tabellerna nedan trycker du först på motsvarande knapp eller knappar och sedan på motsvarande tangenter. När du ändrar en inställning hörs det en bekräftelsesignal (sidan 21) som talar om att ändringen har genomförts.
00np32_sv_om.book Page 21 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Anpassa inställningarna Local Control*: På/av Stämning MIDI-sändkanal* Automatisk avstängning på/av MIDI-mottagarkanal* Av Anslagskänslighet Om du vill återställa förinställningen trycker du på en tangent som är markerad med .
00np32_sv_om.book Page 22 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Felsökning Problem Det hörs ett kort, knäppande ljud när jag slår på eller stänger av instrumentet. Instrumentet startar inte. Orsak Detta är normalt och betyder att elström leds in i instrumentet. Kontakterna är inte korrekt anslutna. Batterierna håller på att ta slut eller är slut. Strömmen stängs plötsligt och oväntat av. Lösning — Anslut nätadaptern ordentligt till DC IN-uttaget på instrumentet och till vägguttaget (sidan 12).
00np32_sv_om.book Page 23 Wednesday, August 12, 2015 7:26 PM Specifikationer Item NP-32 (digital keyboard) Dimensions Weight Number of Keys Type Touch Response Tone Generation Polyphony Preset Types Function Preset W×D×H NP-12 (digital keyboard) 1,036mm × 259mm × 105mm 4.5kg 61 (C1 - C6) Box Type Keyboard Hard/Medium/Soft/Fixed Tone Generating Technology AWM Stereo Sampling Number of Polyphony (Max.
MEMO 24
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille 7lPlQ
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha\ Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A.
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.
Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română