Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Номер модели, серийный номер, требования к источнику питания и пр. указаны на табличке с названием изделия в нижней части устройства или рядом с ней. Запишите серийный номер в расположенном ниже поле и сохраните данное руководство как подтверждение покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи. номер модели. Cерийный номер.
ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К ЭКСПЛУАТАЦИИ Храните это руководство в надежном и удобном месте, чтобы можно было обращаться к нему в дальнейшем. Для блока питания ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВНИМАНИЕ • Настоящий адаптер питания переменного тока предназначен только для использования с электронными музыкальными инструментами Yamaha. Нельзя использовать его в других целях. • Только для применения в помещениях. Нельзя использовать в условиях высокой влажности.
Батарея • Выполняйте указанные ниже меры предосторожности. Несоблюдение этих мер может привести к взрыву, возгоранию, перегреву или вытеканию электролита из батарей. - Не портите умышленно и не разбирайте батареи. - Не бросайте батареи в огонь. - Не пытайтесь перезаряжать батареи, не предназначенные для перезарядки. - Храните батареи отдельно от металлических предметов, таких как ожерелья, заколки, монеты и ключи. - Используйте только батареи указанного типа (стр. 12).
Информация Корпорация Yamaha не несет ответственности за повреждения, вызванные неправильной эксплуатацией или модификацией инструмента, а также за потерю или повреждение данных. Об авторских правах Всегда выключайте питание инструмента, если инструмент не используется. Даже если переключатель [ ] (режим ожидания/вкл.) находится в положении режима ожидания (не горит индикатор питания), инструмент продолжает потреблять электроэнергию на минимальном уровне.
Благодарим вас за приобретение продукта Yamaha. Чтобы в полной мере использовать все возможности инструмента, внимательно прочтите руководство пользователя и храните его в удобном месте для дальнейшего использования. Содержание Введение .......................................................................9 Запись собственного исполнения ..........................18 Дополнительная информация ..................................................... 9 Удаление записанных данных .........................
Введение Дополнительная информация Принадлежности Интерактивные руководства (в формате PDF) • Руководство пользователя (настоящее руководство) • Блок питания Может не входить в комплект поставки в отдельных регионах. Уточните, обратившись к местному торговому представителю Yamaha. • Online Member Product Registration (Интернет-регистрация участника) Идентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при заполнении регистрационной формы пользователя.
Панель управления и разъемы Верхняя панель *На иллюстрации показана модель NP-32. 1 2 [MASTER VOLUME] Настройка громкости. При повороте регулятора в сторону [MAX] громкость повышается, в сторону [MIN] — понижается. [ ] (режим ожидания/включение) Включение/выключение питания. Нажмите кнопку для включения питания; загорится индикатор рядом с кнопкой [PIANO 1]. При нажатии этой кнопки в течение более 1 секунды питание будет отключено. Перед включением питания уменьшите громкость.
Панель управления и разъемы Задняя панель *На иллюстрации показана модель NP-32. 9 [SUSTAIN] (Сустейн) Для подключения дополнительного ножного переключателя или ножной педали. При нажатии подключенного ножного переключателя/ножной педали ноты звучат дольше. • Перед присоединением или отсоединением ножного переключателя/ножной педали необходимо отключить питание. • Не включайте питание при нажатом ножном переключателе/ ножной педали. Иначе тип переключателя или состояние педали (вкл./выкл.
Настройка Хотя инструмент может работать как от дополнительного блока питания переменного тока, так и от батарей, корпорация Yamaha рекомендует по возможности использовать блок питания переменного тока из соображений экологичности. Использование блока питания переменного тока Использование батарей Подсоедините блок питания переменного тока к разъему DC IN и вставьте его в розетку в порядке 1 2, как показано на иллюстрации ниже.
Наслаждаясь звучанием инструмента Выбор тембров Инструмент имеет десять различных звучаний, выбор осуществляется с помощью кнопок тембра (стр. 10). С помощью кнопок тембра можно выбрать более высокий или более низкий тембр. При этом загорится индикатор соответствующего тембра. Прослушивание композиций с демонстрацией тембров Инструмент имеет специальные композиции, которые демонстрируют каждый тембр.
Наслаждаясь звучанием инструмента Наложение тембров (режим наложения) Можно наложить два тембра и воспроизвести их одновременно. Выберите два тембра и одновременно нажмите соответствующие кнопки тембра. Для выхода из режима наложения нажмите любую кнопку тембра. В режиме наложения тембр с более низким номером группы будет считаться тембром 1, а с более высоким — тембром 2 (см. иллюстрации). Невозможно наложить два тембра, входящие в одну группу.
Наслаждаясь звучанием инструмента Прослушивание демонстрационных композиций фортепиано В инструменте представлены десять демонстрационных композиций фортепиано. (Номера от 1 до 10 указаны над кнопками на верхней панели.) Выберите любой номер из списка демонстрационных композиций и нажмите соответствующую кнопку, удерживая нажатой кнопку [DEMO]. Вслед за выбранной демонстрационной композицией фортепиано будут по порядку воспроизводиться остальные мелодии.
Использование метронома Воспроизведение метронома Нажмите кнопку [METRONOME], чтобы начать воспроизведение; для остановки воспроизведения повторно нажмите ее. Настройка темпа Во время воспроизведения нажмите кнопку [t] или [s], удерживая нажатой кнопку [METRONOME]. Для восстановления настройки по умолчанию одновременно нажмите кнопки [t]/[s]. Также можно ввести конкретное значение темпа с клавиатуры. См. изображение , на стр. 17.
Использование метронома Настройка метронома с помощью клавиатуры Удерживая нажатой кнопку [METRONOME] и нажимая соответствующие кнопки, как показано на иллюстрации ниже, можно ввести номер темпа воспроизведения, настроить громкость метронома (см. рисунок ниже) и выполнить другие действия. Ввод определенного значения темпа Номера 0 - 9 присвоены клавишам C1 - A1 соответственно (номера указаны на верхней панели инструмента).
Запись собственного исполнения Вы можете записать свое исполнение. Так как настройки нельзя изменить после начала записи, необходимо заранее задать нужные настройки. УВЕДОМЛЕНИЕ Если в памяти инструмента есть записанное произведение, будет гореть индикатор [PLAY] (Воспроизведение). Запись нового исполнения при горящем индикаторе [PLAY] приведет к удалению предыдущего записанного произведения. 1 Режим ожидания записи 2 3 Начало записи Мигает Не горит Нажмите кнопку [REC] (Запись).
Резервное копирование данных и инициализация настроек Резервное копирование данных Перечисленные ниже настройки сохраняются даже при выключении питания. • Данные записанных композиций (стр. 18) • Автоматическое отключение питания • Настройка (стр. 21) • Чувствительность клавиш к силе нажатия • Звуки подтверждения операций • Громкость/ритм метронома (стр.
Установка настроек Для установки настроек, приведенных в таблице ниже, нажмите соответствующие клавиши на клавиатуре, удерживая нажатыми соответствующие кнопки. При проведении изменения настройки звуковой сигнал (стр. 21) оповестит вас об успешном изменении настроек. Глубина реверберации Сдвиг октавы Транспонирование Вниз 1 Вверх 1 Тип реверберации Для возврата к настройкам по умолчанию нажмите кнопку со знаком . Элемент Описание Сдвиг октавы Можно повысить или понизить высоту звука на октаву.
Установка настроек Настройка Канал передачи MIDI* Канал приема данных MIDI* Off Для возврата к настройкам по умолчанию нажмите кнопку со знаком . Функция Local Control (локальное управление)*: On/Off (Вкл./Выкл.) Функция Program Change Активация/деактивация (изменение программы)*: автоматического On/Off (Вкл./Выкл.) отключения питания Функция Control Change (изменение элементов Чувствительность управления)*: клавиш к силе нажатия On/Off (Вкл./Выкл.) Вкл./выкл.
Устранение неполадок Проблема При включении и выключении инструмента слышится кратковременный щелчок. Инструмент не включается. Причина Это нормальное явление, сопровождающее подачу электропитания на инструмент. Решение — Разъемы подсоединены неправильно. Подключите блок питания переменного тока к разъему DC IN инструмента и к розетке (стр. 12). Установите новые или полностью заряженные аккумуляторные батареи Ni-MH или воспользуйтесь блоком питания (стр. 12). — Батареи разряжены.
Технические характеристики NP-32 (Цифровой клавишный инструмент) Элемент Габариты Ш×Г×В Масса Число клавиш Тип Реакция на силу нажатия Генерация тона Технология генерации тона Полифония Максимальная полифония Встроенные Количество тембров Типы Реверберация Функция Наложение NP-12 (Цифровой клавишный инструмент) 1036 мм × 259 мм × 105 мм 4,5 кг 61 (C1 - C6) Клавиатура Полноразмерная Интенсивная/средняя/мягкая/фиксированная Стереосэмплирование AWM 64 Тембры 10 4 типов Эффекты Есть 10 демонстрационных компо
MEMO 24
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille 7lPlQ
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha\ Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A.
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.
Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română