Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
Numărul modelului, numărul de serie, necesarul de putere etc. pot fi găsite pe sau lângă plăcuţa de nume care se află pe partea de dedesubt a unităţii. Ar trebui să notaţi acest număr de serie în spaţiul prevăzut mai jos și să păstraţi acest manual ca o înregistrare permanentă a achiziţiei pentru a ajuta la identificare în caz de furt. Nr. model Nr.
PRECAUŢII CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE A CONTINUA Păstraţi acest manual într-un loc sigur și la îndemână pentru a-l putea consulta în viitor. Pentru adaptorul CA AVERTISMENT ATENŢIE • Acest adaptor CA este conceput pentru a fi utilizat numai cu instrumentele electronice Yamaha. A nu se utiliza în alte scopuri. • A se utiliza numai în spaţii închise. A nu se utiliza în medii cu umiditate ridicată. • Atunci când aranjaţi produsul, asiguraţi-vă că priza CA poate fi accesată cu ușurinţă.
- Dacă utilizaţi acumulatori Ni-MH, urmaţi instrucţiunile primite împreună cu acumulatorii. Utilizaţi doar dispozitivul de încărcare specificat pentru încărcare. • Nu lăsaţi acumulatorii la îndemâna copiilor mici, care i-ar putea înghiţi din greșeală. • Dacă acumulatorii se scurg, evitaţi contactul cu lichidul scurs. În cazul în care lichidul scurs din acumulatori intră în contact cu ochii, gura sau pielea, spălaţi imediat cu apă și consultaţi un doctor.
Informaţii Yamaha nu poate fi trasă la răspundere pentru daunele cauzate de utilizarea necorespunzătoare sau de modificările aduse instrumentului și nici pentru datele pierdute sau distruse. Despre drepturile de autor Întrerupeţi întotdeauna alimentarea cu curent când instrumentul nu este utilizat. Chiar și atunci când întrerupătorul [ ] (Standby/Pornit) este în starea de standby (lampa de alimentare este stinsă), curentul electric curge către instrument la nivelul minim.
Vă mulţumim pentru alegerea acestui produs Yamaha! Pentru a beneficia la maximum de potenţialul de interpretare și de caracteristicile instrumentului, citiţi integral manualul și păstraţi-l într-un loc aflat la îndemână pentru consultări ulterioare. Cuprins Introducere ....................................................................9 Înregistrarea interpretărilor ........................................18 Despre manuale .............................................................................
Introducere Despre manuale Accesorii Manuale online (PDF) • Manualul proprietarului (această broșură) • Adaptor CA Este posibil să nu fie inclus, în funcţie de zona în care vă aflaţi. Verificaţi la distribuitorul Yamaha. • Online Member Product Registration (Înregistrare online a produsului ca membru) Veţi avea nevoie de PRODUCT ID de pe fișă pentru a completa formularul de înregistrare a utilizatorului.
Controalele și conectorii de pe panouri Panoul superior *Ilustraţia prezintă modelul NP-32. 1 [MASTER VOLUME] Permite controlul volumului. Rotirea butonului în poziţia [MAX] permite creșterea volumului. Rotirea butonului în poziţia [MIN] permite reducerea volumului. 2 [ ] (Standby/Pornit) Pornește/Oprește alimentarea. Apăsaţi butonul pentru a porni alimentarea; indicatorul luminos din dreptul menţiunii [PIANO 1] se aprinde.
Controalele și conectorii de pe panouri Panoul posterior *Ilustraţia prezintă modelul NP-32. 9 [SUSTAIN] Permite conectarea unui întrerupător cu pedală sau unei pedale, accesorii care sunt comercializate separat. Apăsarea întrerupătorului cu pedală/pedalei permite susţinerea notelor pentru mai mult timp. • Opriţi alimentarea atunci când conectaţi sau deconectaţi întrerupătorul cu pedală/pedala. • Nu porniţi alimentarea în timp ce apăsaţi întrerupătorul cu pedală/ pedala.
Configurarea Deși instrumentul va funcţiona fie alimentat de un adaptor CA opţional, fie de baterii, Yamaha recomandă utilizarea unui adaptor CA ori de câte ori este posibil, pentru a asigura o utilizare cât mai ecologică. Utilizarea unui adaptor CA Utilizarea bateriilor Conectaţi adaptorul CA la mufa DC IN (intrare CC) și la o priză CA respectând ordinea 1 2 din ilustraţia de mai jos. În momentul deconectării, opriţi alimentarea și deconectaţi adaptorul CA în ordinea 2 1.
Cum vă puteţi bucura de sunetele instrumentului Selectarea vocilor Instrumentul are zece sunete diferite, care pot fi selectate prin utilizarea butoanelor pentru voci (pagina 10). Puteţi să comutaţi între vocile superioare și inferioare apăsând butoanele pentru voci aflate sub voci. După efectuarea selecţiei, indicatorul luminos care corespunde vocii alese se va aprinde. Ascultarea cântecelor demo voce Instrumentul are cântece demo voce, care prezintă utilizatorului fiecare voce.
Cum vă puteţi bucura de sunetele instrumentului Combinarea vocilor (Dual) Puteţi selecta două straturi de voci și puteţi reda aceste straturi în același timp. Alegeţi două voci, după care apăsaţi simultan butoanele vocilor corespunzătoare. Apăsaţi unul dintre butoanele pentru voci pentru a părăsi funcţia Dual.
Cum vă puteţi bucura de sunetele instrumentului Ascultarea cântecelor demo la pian Instrumentul oferă zece cântece demo la pian diferite. (Numerele de la 1 la 10 sunt imprimate deasupra clapelor de pe panoul superior.) Selectaţi numărul preferat din lista de cântece demo la pian de mai jos, după care apăsaţi clapa corespunzătoare în timp ce menţineţi apăsat butonul [DEMO]. Cântecul demo pentru pian selectat va fi redat urmat de restul cântecelor, consecutiv. Apăsaţi pe [DEMO] pentru a opri redarea.
Utilizarea metronomului Redarea metronomului Apăsaţi [METRONOME] pentru a reda metronomul și apăsaţi din nou pentru a-l opri. Reglarea tempoului Apăsaţi [t] sau [s] în timp ce ţineţi apăsat pe [METRONOME] în timpul redării. Apăsaţi simultan [t]/[s] pentru a restabili setarea implicită. De asemenea, puteţi folosi claviatura pentru a introduce un număr specific pentru tempo. Consultaţi figurile , de la pagina 17.
Utilizarea metronomului Setarea metronomului folosind claviatura În timp ce ţineţi apăsat pe [METRONOME], apăsarea clapelor corespunzătoare afișate în ilustraţia de mai jos vă permite să introduceţi un număr specific pentru tempo, să ajustaţi volumul metronomului (consultaţi figura de mai jos) etc. Introducerea unui număr specific pentru tempo Cifrele de la 0 la 9 sunt alocate clapelor C1 A1, respectiv (cifrele sunt afişate pe panoul superior al instrumentului).
Înregistrarea interpretărilor Puteţi să înregistraţi un cântec cu ajutorul instrumentului. Deoarece setările nu mai pot fi modificate după începerea înregistrării, efectuaţi înainte setările, în funcţie de preferinţele dvs. NOTIFICARE 1 Dacă un cântec înregistrat există deja, indicatorul luminos pentru [PLAY] este aprins. Înregistrarea unui alt cântec cât timp indicatorul luminos pentru [PLAY] este aprins determină ștergerea cântecului înregistrat anterior.
Copierea de rezervă a datelor și iniţializarea setărilor Copierea de rezervă a datelor Următoarele setări sunt păstrate chiar dacă opriţi alimentarea.
Personalizarea setărilor Pentru a configura elementele din tabelele de mai jos, ţineţi apăsate butoanele corespunzătoare și apăsaţi pe clapele corespunzătoare. Când modificaţi o setare, un sunet de confirmare (pagina 21) va confirma faptul că modificarea a fost aplicată cu succes. Adâncime reverberaţie Schimbare octavă Transpunere Jos 1 Sus 1 Tip reverberaţie Pentru a restabili setarea implicită, apăsaţi o clapă marcată cu .
Personalizarea setărilor Ajustare Canal transmisie MIDI* Activare/Dezactivare oprire automată Canal recepţionare MIDI* Dezactiv Sensibilitate la atingere Control local*: Activat/Dezactivat Schimbare program*: Activat/Dezactivat Schimbarea controlului*: Activat/Dezactivat Activare/Dezactivare Sunete de confirmare a funcţionării * Consultaţi Manualul online „Referinţe MIDI” pentru informaţii despre „Canal transmisie MIDI”, „Canal recepţionare MIDI,” „Control local,” „Schimbare program” şi „Schimbarea con
Depanare Problemă Când instrumentul este pornit sau oprit, se aud temporar niște pocnituri. Instrumentul nu pornește. Alimentarea se oprește brusc și pe neașteptate. Când instrumentul este pornit, alimentarea se oprește brusc sau în mod neașteptat. Se aude zgomot din difuzoarele sau căștile instrumentului. Volumul general este redus sau nu se aude niciun sunet. Sunetul este distorsionat. Înălţimea și/sau tonul vocilor pianului în anumite intervale nu sună corect. Pedala de susţinere nu are niciun efect.
Specificaţii Element NP-32 (claviatură digitală) Dimensiuni Greutate Număr de clape Tip Reacţie la atingere Generator de tonuri Polifonie Presetare Tipuri Funcţie Presetare l×a×î NP-12 (claviatură digitală) 1.036 mm × 259 mm × 105 mm 4,5 kg 61 (C1 - C6) Tip carcasă Claviatură Puternic/Mediu/Uşor/Fix Tehnologie de generare a tonurilor Eşantionare stereo AWM Număr polifonie (max.
MEMO 24
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille 7lPlQ
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha\ Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A.
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.
Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română