Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
A modellszám, a sorozatszám, a tápellátásra vonatkozó követelmények stb. a termék alsó részén lévő adattáblán vagy annak közelében találhatók. Jegyezze fel a hangszer típusát és gyártási számát az alábbi sorokba, majd tartsa ezt az útmutatót biztos helyen, hogy a vásárlás bizonyítékául szolgáljon, és egy esetleges lopás esetén megkönnyítse a hangszer azonosítását.
ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! Tartsa ezt az útmutatót biztonságos és könnyen elérhető helyen, hogy a későbbiekben is használni tudja. A hálózati adapter VIGYÁZAT FIGYELEM • A hálózati adapter kizárólag Yamaha elektronikus hangszerekhez használható. Ne használja más célra. • Csak beltéri használatra. Ne használja nedves környezetben. • A hangszer beüzemelésekor győződjön meg arról, hogy a hálózati konnektor könnyen elérhető.
Elemek • Tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Ellenkező esetben robbanás, tűz, túlmelegedés, illetve elemszivárgás következhet be. - Az elemeket ne próbálja meg módosítani vagy szétszedni. - Az elemeket ne tegye ki tűznek. - Ne kísérelje meg tölteni az erre nem alkalmas elemeket. - Az elemeket tárolja a fém tárgyaktól, mint például a nyakláncoktól, hajtűktől, pénzérméktől és kulcsoktól elkülönítve. - Csak az előírt típusú elemet használja (12. oldal).
Információk A Yamaha nem tehető felelőssé a hangszer helytelen használatából vagy bármilyen módosításából származó károkért, illetve adatvesztésért. A szerzői jogokról Mindig kapcsolja ki a hangszert, ha nem használja. A [ ] (Készenlét/bekapcsolás) kapcsoló készenléti állásában (amikor a bekapcsolásjelző lámpa) is folyik némi áram a hangszer áramköreiben. Ha hosszabb ideig nem használja a hangszert, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból.
Köszönjük, hogy ezt a Yamaha-terméket választotta! Kérjük, gondosan olvassa át ezt az útmutatót, hogy teljes mértékben ki tudja használni a hangszer fejlett funkcióit, és tartsa ezt az útmutatót biztonságos, könnyen elérhető helyen, hogy a későbbiekben is használni tudja. Tartalomjegyzék Bevezetés .......................................................................9 Az előadás felvétele ....................................................18 Az útmutatókról ...........................................
Bevezetés Az útmutatókról Tartozékok Internetes útmutatók (PDF) • Használati útmutató (ez a könyv) • Hálózati adapter Nem minden országban képezi a csomag részét. Kérjük, érdeklődjön Yamaha márkakereskedőjénél. • Online Member Product Registration (Internetes felhasználói regisztráció) A lapon szereplő PRODUCT ID (Termékazonosító) a User Registration (Felhasználói regisztráció) űrlap kitöltésekor szükséges.
Vezérlőelemek és aljzatok Felső panel *Az ábrán az NP-32 típus látható. 1 2 [MASTER VOLUME] A hangerő szabályozására szolgál. Ha a tárcsát [MAX] irányba forgatja, növeli a hangerőt, ha pedig [MIN] irányba, csökkenti azt. [ ] (Készenlét/Bekapcsolás) Be-/kikapcsolja a hangszert. Nyomja meg a gombot a hangszer bekapcsolásához. Kigyullad a [PIANO 1] melletti lámpa. A hangszer kikapcsolásához tartsa lenyomva a gombot körülbelül egy másodpercig.
Vezérlőelemek és aljzatok Hátlap *Az ábrán az NP-32 típus látható. 9 [SUSTAIN] A külön beszerezhető lábkapcsoló vagy pedál csatlakoztatására szolgál. Ha lenyomja a csatlakoztatott lábkapcsolót vagy pedált, a hangok hosszabban, kitartva szólalnak meg. • A lábkapcsoló vagy a pedál csatlakoztatása, illetve szétcsatlakoztatása előtt kapcsolja ki a hangszert. • Ne kapcsolja be a hangszert, amíg a lábkapcsolót vagy a pedált lenyomva tartja. Ilyenkor ugyanis a lábkapcsoló, ill.
Beüzemelés Bár a hangszer működtethető hálózati adapterről vagy elemek használatával is, a Yamaha az optimális és környezetbarát működés érdekében a hálózati adapter használatát javasolja, ha arra lehetőség van. Hálózati adapter használata Elemek/akkumulátorok használata Csatlakoztassa a hálózati adaptert a DC IN aljzathoz és egy fali aljzathoz a lenti ábrán látható 1 2 sorrendben. Szétcsatlakoztatáskor kapcsolja ki a hangszert, és a hálózati adapter szétcsatlakoztatását 2 1 sorrendben végezze.
A hangszer hangjainak használata Hangszínek kiválasztása A hangszer tíz különböző hangszínnel rendelkezik, amelyek a hangszíngombok (10. oldal) segítségével választhatók ki. A fenti és a lenti hangszín között a hangszín alatti hangszíngomb megnyomásával válthat. A kiválasztást követően kigyullad a kiválasztott hangszínnek megfelelő fény. A hangszínbemutatók meghallgatása A hangszer egyedi hangszínbemutató zenedarabokat tartalmaz, amelyek lejátszásával ízelítőt kaphat az egyes hangszínekből.
A hangszer hangjainak használata Két hangszín közös megszólaltatása (Duál mód) Két hangszínt egymásra helyezhet, és azokat egyszerre lejátszhatja. Válassza ki a két hangszínt, majd nyomja meg egyszerre a megfelelő hangszíngombokat. Nyomja meg az egyik hangszíngombot a duál módból való kilépéshez. Duál módban a kisebb csoportszámmal rendelkező hangszín lesz az 1., a nagyobb számmal rendelkező pedig a 2. hangszín (lásd az ábrát). Nem helyezhet egymásra azonos csoportban lévő hangszíneket.
A hangszer hangjainak használata A bemutató zongoradarabok meghallgatása (A felső panelen 1 és 10 közötti szám jelzi a billentyű felett.) A hangszer tíz különböző bemutató zongoradarabot tartalmaz. Válassza ki a kedvenc számát a bemutató zongoradarabok lenti listájából, majd a [DEMO] gomb lenyomva tartása mellett nyomja meg a megfelelő billentyűt. A kiválasztott bemutató zongoradarab után sorrendben a többi zenedarab hangzik el. A lejátszást a [DEMO] gomb lenyomásával állíthatja le.
A metronóm használata A metronóm lejátszása Nyomja meg a [METRONOME] gombot a metronóm lejátszásához, majd nyomja meg ismét a leállításához. A tempó szabályozása A lejátszás közben a [METRONOME] gomb lenyomva tartása mellett nyomja meg a [t] vagy a [s] gombot. Az alapértelmezett beállítás visszaállításához nyomja meg egyszerre a [t]/[s] gombot. A billentyűzettel egy adott tempóértéket is megadhat. Lásd az és a ábrát (17. oldal).
A metronóm használata A metronóm beállítása a billentyűzettel Ha a [METRONOME] gomb lenyomva tartása mellett megnyomja meg a lenti ábrán szereplő billentyűket, megadhat egy adott tempószámot, módosíthatja a metronóm hangerejét (lásd a lenti ábrát), stb. A kívánt tempó megadása A C1–A1 billentyűkhöz rendre hozzá van rendelve a 0–9 szám (a számok a hangszer felső panelén láthatók).
Az előadás felvétele A hangszerrel felvehet egy zenedarabot. Mivel a beállítások a felvétel megkezdését követően nem módosíthatók, előtte adja meg a kívánt beállításokat. ÉRTESÍTÉS 1 Ha van korábban felvett zenedarab, ég a [PLAY] lámpa. Ha ég a [PLAY] lámpa, és ekkor rögzít egy másik zenedarabot, azzal törli a korábban rögzítettet. Felvételi készenlét 2 3 A felvétel megkezdése Villog A felvétel leállítása Nem világít Nyomja meg a [REC] gombot. Játsszon a billentyűzeten.
Az adatok biztonsági mentése, a beállítások inicializálása Az adatok biztonsági mentése A következő beállítások a hangszer kikapcsolása esetén is megmaradnak. • Felhasználói zenedarab adatai (18. oldal) • Automatikus kikapcsolás • Hangolás (21. oldal). • Billentésérzékenység • A műveletek megerősítését jelző hangok • Metronóm hangereje/ütése (16. és 17.
A beállítások testre szabása Az alábbi táblázatokban olvasható beállítások megadásához tartsa nyomva a megfelelő gombot vagy gombokat, és közben nyomja meg a megfelelő billentyűket. Amikor módosít egy beállítást, egy megerősítését jelző hang (21. oldal) jelzi, hogy a módosítás sikeres volt. Zengetés mértéke Oktáveltolás Transzponálás Le 1 Fel 1 Zengetéstípus Az alapértelmezett beállítás visszaállításához nyomja meg a jelölésű billentyűt.
A beállítások testre szabása Helyi hangképzés*: On (Be) / Off (Ki) Hangolás MIDI-küldési csatorna* Automatikus kikapcsolás funkció be-/kikapcsolt állapota Billentésérzékenység MIDI-fogadási csatorna* Off (Ki) Az alapértelmezett beállítás visszaállításához nyomja meg a jelölésű billentyűt.
Hibaelhárítás Probléma A hangszer ki- vagy bekapcsolásakor halk pukkanásszerű hang hallatszik. A hangszer nem kapcsolódik be. A hangszer hirtelen vagy váratlanul kikapcsolódik. Amikor a hangszer be van kapcsolva, hirtelen és váratlanul kikapcsolódik. Zaj hallatszik a hangszórókból vagy a fejhallgatóból. Az általános hangerő túl halk, vagy egyáltalán nem is hallatszik hang. A hang torz. A zongorahangszínek hangmagassága és/ vagy hangzása nem megfelelő. A hangkitartó pedál nem működik.
Műszaki adatok Beállítás Méret/tömeg Billentyűzet Hangszínek Effektek Felvétel/lejátszás (csak MIDI-adatok; az audioadatok nem támogatottak) Méretek Tömeg Billentyűk száma Típus Billentésérzékenység Hangképzés Polifónia Beépített Típusok Funkcióbeállítások Beépített Felvétel NP-32 (digitális billentyűzet) NP-12 (digitális billentyűzet) 1244 mm × 259 mm × 105 mm 5,7 kg 76 (E0 - G6) Dobozos típus (minőségi, puha tapintású) Hard/Medium/Soft/Fixed (Kemény/Közepes/Lágy/Állandó) AWM sztereó mintavétel 64 10
MEMO 24
Important Notice: Guarantee Information for customers in European Economic Area (EEA) and Switzerland Suomi Tärkeä ilmoitus: Takuutiedot Euroopan talousalueen (ETA)* ja Sveitsin asiakkaille 7lPlQ
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha\ Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN REGIONS/ CARIBBEAN REGIONS Yamaha Music Latin America, S.A.
OTHER EUROPEAN REGIONS Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328, Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500 MIDDLE EAST TURKEY Yamaha Music Europe GmbH Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok No:1 113-114-115 Bati Atasehir Istanbul, Turkey Tel: +90-216-275-7960 ISRAEL RBX International Co., Ltd. P.
Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Română