FR Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Ro
OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL: Netspændingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålænge netledningen sidder i en stikkontakt, som er tændt — også selvom der er slukket på apparatets afbryder. VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei irroita koko laitetta verkosta.
00np32_fr_om.book Page 4 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Le numéro de modèle, le numéro de série, l'alimentation requise, etc., se trouvent sur ou près de la plaque signalétique du produit, située dans la partie inférieure de l'unité. Notez le numéro de série dans l'espace fourni ci-dessous et conservez ce manuel en tant que preuve permanente de votre achat afin de faciliter l'identification du produit en cas de vol.
00np32_fr_om.book Page 5 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM PRÉCAUTIONS D'USAGE PRIÈRE DE LIRE ATTENTIVEMENT AVANT DE PROCÉDER À TOUTE MANIPULATION Rangez ce manuel en lieu sûr et à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Pour adaptateur secteur ATTENTION AVERTISSEMENT • Cet adaptateur secteur est conçu pour être utilisé uniquement avec les instruments électroniques Yamaha. Ne l'utilisez pas à d'autres fins. • Usage à l'intérieur uniquement.
00np32_fr_om.book Page 6 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Piles • Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles. - N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter. - Ne jetez pas les piles au feu. - Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
00np32_fr_om.book Page 7 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Informations Droits d'auteur Yamaha ne peut être tenu responsable des détériorations causées par une mauvaise manipulation de l'instrument ou par des modifications apportées par l'utilisateur, ni des données perdues ou détruites. Mettez toujours l'instrument hors tension lorsque vous ne l'utilisez pas.
00np32_fr_om.book Page 8 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Yamaha. Afin d'exploiter votre instrument au maximum de ses performances et de ses fonctions, lisez entièrement le manuel et gardez-le à portée de main afin de pouvoir le consulter ultérieurement. Table des matières Introduction ...................................................................9 Enregistrement de votre performance ......................18 À propos des manuels ..................
00np32_fr_om.book Page 9 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Introduction À propos des manuels Accessoires Manuels en ligne (fichiers PDF) • Owner’s Manual (Mode d'emploi) (ce manuel) • Adaptateur secteur Peut ne pas être fourni selon le pays. Veuillez vérifier ce point avec votre distributeur Yamaha. • Online Member Product Registration (Enregistrement du produit sur le site Web Online Member) Vous devez disposer du PRODUCT ID (ID DU PRODUIT) pour remplir la fiche d'enregistrement utilisateur.
00np32_fr_om.book Page 10 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Commandes et connecteurs du panneau Panneau supérieur *L'illustration présente le modèle NP-32. 1 2 [MASTER VOLUME] Pour contrôler le volume. La rotation du cadran vers [MAX] augmente le volume et la rotation vers [MIN] le diminue. Interrupteur [ ] (Veille/Marche) Met l'instrument sous/hors tension. Appuyez sur la touche pour mettre l'instrument sous tension ; le témoin situé à côté de [PIANO 1] s'allume.
00np32_fr_om.book Page 11 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Commandes et connecteurs du panneau Panneau arrière *L'illustration présente le modèle NP-32. 9 [SUSTAIN] Permet de connecter un sélecteur au pied ou une pédale vendus séparément. Le fait d'appuyer sur le sélecteur au pied/la pédale maintient les notes plus longtemps. • Mettez l'appareil hors tension lorsque vous connectez ou déconnectez le sélecteur au pied ou la pédale.
00np32_fr_om.book Page 12 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Configuration L'instrument peut fonctionner avec un adaptateur secteur fourni en option ou sur piles, mais Yamaha vous conseille d'utiliser un adaptateur secteur chaque fois que possible pour le respect de l'environnement. Utilisation d'un adaptateur secteur Connectez l'adaptateur secteur à la prise DC IN (Entrée CC) et à une prise secteur en suivant l'ordre 1 2 indiqué dans l'illustration ci-dessous.
00np32_fr_om.book Page 13 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Sons de l'instrument Sélection de sonorités L'instrument comprend dix sons différents qui peuvent être sélectionnés à l'aide des touches de sonorité(page 10). Vous pouvez passer d'une sonorité à l'autre en appuyant sur les touches de sélection des sonorités situées en dessous des sonorités. Lorsqu'une sonorité est sélectionnée, le témoin correspondant au côté de la sonorité sélectionnée s'allume.
00np32_fr_om.book Page 14 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Sons de l'instrument Combinaison de sonorités (Dual) Vous pouvez superposer deux sonorités et les reproduire simultanément. Choisissez les deux sonorités souhaitées, puis appuyez sur ces touches simultanément. Appuyez sur l'une des touches de sonorité pour quitter le mode Dual.
00np32_fr_om.book Page 15 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Sons de l'instrument Écoute des morceaux de démonstration de piano L'instrument fournit dix morceaux de démonstration de piano. (Les numéros de 1 à 10 sont indiqués au-dessus des touches sur le panneau supérieur.) Sélectionnez le numéro de votre choix dans la liste des morceaux de démonstration de piano ci-dessous, puis appuyez sur la touche correspondante tout en maintenant la touche [DEMO] enfoncée.
00np32_fr_om.book Page 16 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Utilisation du métronome Reproduction du métronome Appuyez sur la touche [METRONOME] pour reproduire le métronome et appuyez de nouveau sur cette même touche pour l'arrêter. Réglage du tempo Appuyez sur [t] ou sur [s] tout en maintenant la touche [METRONOME] enfoncée pendant la reproduction. Appuyez simultanément sur les touches [t]/[s] pour rétablir le réglage par défaut.
00np32_fr_om.book Page 17 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Utilisation du métronome Réglage du métronome à l'aide du clavier Lorsque vous maintenez la touche [METRONOME] enfoncée, le fait d'appuyer sur les touches correspondantes indiquées dans l'illustration ci-dessous permet de saisir un numéro de tempo spécifique, de régler le volume du métronome (voir la figure ci-dessous), etc.
00np32_fr_om.book Page 18 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Enregistrement de votre performance Vous pouvez enregistrer un morceau sur l'instrument. Effectuez les réglages en fonction de vos préférences avant l'enregistrement, car ils ne peuvent plus être modifiés pendant l'enregistrement. AVIS 1 Si un morceau enregistré existe déjà, le témoin [PLAY] s'allume. Le fait d'enregistrer un autre morceau alors que le témoin [PLAY] est allumé supprime le morceau déjà enregistré.
00np32_fr_om.book Page 19 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Sauvegarde des données et initialisation des réglages Sauvegarde des données Les réglages suivants sont conservés, même si vous éteignez l'instrument.
00np32_fr_om.book Page 20 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Personnalisation des réglages Pour régler les éléments indiqués dans les tableaux ci-dessous, maintenez la ou les touches correspondantes enfoncées, et appuyez sur les touches correspondantes. Lorsque vous changez un réglage, un son de confirmation (page 21) vous indique que le changement a été effectué.
00np32_fr_om.
00np32_fr_om.book Page 22 Wednesday, August 12, 2015 7:57 PM Résolution des problèmes Problème Lors de la mise sous tension ou hors tension de l'instrument, un son bref est temporairement audible. L'instrument ne s'allume pas. Cause Solution Ce son est tout à fait normal et indique que l'instrument — est alimenté en électricité. Les prises ne sont pas branchées correctement. Les piles sont faibles ou déchargées. Arrêt soudain et inattendu de l'alimentation.
00np32_fr_om.
MEMO 24
MEMO 25
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.
FR Mode d'emploi RU Руководство пользователя BG Ръководство на потребителя ES Manual de instrucciones DA Brugervejledning RO Manualul proprietarului DE Bedienungsanleitung SV Bruksanvisning LV Lietotāja rokasgrāmata PT Manual do Proprietário CS Uživatelská příručka LT Vartotojo vadovas IT Manuale di istruzioni SK Používateľská príručka ET Kasutusjuhend NL Gebruikershandleiding HU Használati útmutató HR Korisnički priručnik TR Kullanıcı el kitabı Slovenščina Български Ro