ENGLISH DEUTSCH ACOUSTIC ECHO CANCELLER CARD ESPAÑOL ITALIANO EN DE ES IT RU ZH 取 扱 説 明書 中文 FR JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя FRANÇAIS MY4 - AEC
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PRECAUCIONES LEER DETENIDAMENTE ANTES DE EMPEZAR * Guarde este manual en un lugar seguro para futuras consultas. ADVERTENCIA Siga siempre las precauciones básicas detalladas a continuación para prevenir la posibilidad de lesiones graves, o incluso la muerte, por descargas eléctricas, cortocircuitos, daños, incendios u otros peligros.
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo Este símbolo en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significa que los productos electrónicos y eléctricos usados no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC.
Introducción Gracias por adquirir el Yamaha MY4-AEC. El MY4-AEC es un supresor de eco acústico diseñado para ser utilizado con los sistemas de mezclas digitales DME64N/24N, que permite reducir eficazmente los problemáticos ecos acústicos que se producen por la captación secundaria de la salida del altavoz y por los reflejos de las superficies de las estancias durante teleconferencias.
Principio de funcionamiento Cómo se reducen los ecos acústicos y ruidos En un sistema de teleconferencias, los ecos acústicos se producen cuando el sonido procedente de un altavoz, o los reflejos desde la superficie de la estancia, son captados por un micrófonos y transmitidos al interlocutor, con lo que la teleconferencia se torna ininteligible. También los proyectores y sistemas de aire acondicionados emiten ruidos susceptibles de interferir en la teleconferencia.
Flujo de la señal del MY4-AEC En un sistema de teleconferencias, las ubicaciones local y remota se denominan “Near-end (extremo próximo)” y “Far-end (extremo alejado)”, respectivamente. El supresor de ecos acústicos (AEC) del MY4-AEC funciona comparando la señal de referencia recibida del extremo alejado con la micrófono, para determinar qué componentes de la señal son eco y, a continuación, restar sólo el componente del eco del extremo alejado de la señal del micrófono.
Los conectores y sus funciones Conectores IN y OUT de AES/EBU Estos conectores admiten cuatro canales de entrada y salida de audio digital con formato AES/EBU a y desde la unidad host DME64N/24N, pero estas señales no están direccionadas directamente a través de la sección de proceso de la unidad MY4-AEC.
Procesamiento de DME DME64N/24N AEC Proceso MY4-AEC SRC Salida analógica Entrada de micrófono AES/EBU [OUT1/2][OUT3/4] SRC AES/EBU [IN1/2][IN3/4] MY4-AEC Manual de instrucciones 75
Conexión del Euroblock Asegúrese de utilizar los conectores Euroblock incluidos para conectar los conectores [IN] y [OUT] de AES/EBU. Preparación de los cables • Para preparar el cable para acoplarlo a un conector aprox. 7 mm Euroblock, pele el cable tal y como se muestra en la ilustración, y utilice el cable pelado para realizar las conexiones. Con una conexión Euroblock, el cable trenzado puede tender a romperse por el uso, por el peso o por la vibración.
1 Afloje los tornillos del terminal. 2 Inserte los cables. Aflojar. Destornillador de punta plana + – Tornillo de terminal G Conector Euroblock Aleta NOTA 3 Apriete firmemente los tornillos de los terminales. Tire de los cables (sin excesiva fuerza) para confirmar que estén firmemente conectados. Se recomienda utilizar un destornillador con una punta plana de 3 milímetros aproximadamente.
4 NOTA Agrupe los cables y las aletas de los conectores Euroblock utilizando las bridas de cables incluidas. Si fuese necesario, recorte el sobrante de la brida de cables. 5 78 MY4-AEC Manual de instrucciones Inserte el conector Euroblock en el conector [IN] o [OUT] de AES/EBU del MY4-AEC.
Conexiones y configuración básicas Ejemplo 1: Teleconferencia con una ubicación remota El siguiente es un ejemplo de la configuración del sistema de teleconferencias para permitir que varios participantes efectúen conferencias con ubicaciones remotas (“Office X”). Preparación El primer paso consiste en establecer las conexiones básicas locales (extremo próximo) y en determinar la ubicación óptima del micrófono y el altavoz, así como configurar la ganancia.
Sala de conferencias (extremo próximo) Micrófono 1 Altavoz 1 OUT (analógica) Micrófono 2 Altavoz 2 Micrófono 3 Micrófono 4 DME24N + MY4-AEC IN (analógica) 3 Efectúe las conexiones virtuales necesarias en la ventana de configuración de DME Designer. • Conecte las señales procedentes de las entradas de los micrófonos 1 a 4 a las entradas “Near-end Mic. 1” – “Near-end Mic. 4” del componente AEC.
4 Hable por los micrófonos como lo haría durante una conferencia real y, a continuación, ajuste la ganancia de entrada de cada canal. Ajuste la ganancia de DME24N HA mientras observa los indicadores “Mic. In” en el editor del componente AEC, cuidando que el segmento amarillo se ilumine solo ocasionalmente. NOTA Es posible que AEC no funcione correctamente si el ajuste de la ganancia es demasiado alto.
5 Abra el editor del componente Oscilador, configure el tipo de forma de onda (Wave Form) como “Pink” (Rosa) y, en la sección Output, active el botón “On”. Vuelva al editor de componentes y, observando el medidor “Ref. In”, ajuste el nivel de salida del oscilador de forma que los segmentos amarillos se iluminen sólo de forma ocasional.
6 Compruebe que el indicador de ERL (Pérdida de retorno de eco) del componente AEC se esté moviendo. Si el indicador se mueve en un rango amplio, esto significa que gran parte del ruido rosa que sale desde el altavoz está siendo recogido por el micrófono correspondiente y que, por consiguiente, se transmitirá una gran cantidad de eco a la ubicación remota.
Conexión remota y ajustes 1 Conecte los micrófonos, altavoces y sistema de teleconferencia los conectores analógicos [IN] y [OUT] del panel posterior del DME24N, tal y como se indica en el diagrama. Es posible conectar hasta cuatro micrófonos en la ubicación del extremo próximo, lo cual permite teleconferencias con varios participantes.
2 Efectúe las conexiones virtuales necesarias en la ventana de configuración de DME Designer. • Conecte la señal procedente de los cuatro micrófonos locales (Mic1 – Mic4), así como la señal de audio procedente de la ubicación remota (From Office X) a las entradas correspondientes del componente AEC.
3 Ajuste los parámetros del editor del componente AEC de DME Designer de manera que el eco acústico sea efectivamente suprimido en la señal de audio enviada a Office X. Para empezar, compruebe que la conexión a Office X funcione correctamente y que sea posible mantener una conversación. Si puede oírse eco estando la opción Effect de la sección AEC configurada como “1”, pruebe a aumentar este valor en pequeños incrementos.
Ejemplo 2: Teleconferencia con una dos ubicaciones remotas desde dos salas de reuniones Utilizando una tarjeta MY4-AEC, varios participantes de dos salas de reuniones pueden mantener una teleconferencia con dos ubicaciones remotas separadas (“Office X” y “Office Y”). Preparación Consultando el Ejemplo 1, utilice un oscilador para determinar las posiciones óptimas de micrófonos y altavoces en cada sala de reuniones. Se utilizan los siguientes equipos.
Sala de conferencias pequeña (extremo próximo) Office X (Remoto – Extremo alejado) Altavoz 1 Micrófono 1 Sistema de teleconferencia Altavoz 2 Micrófono 2 OUT (analógica) Red IN/OUT (analógica) DME24N IN (analógica) + Red IN/OUT (analógica) MY4-AEC OUT (analógica) Altavoz 1 Office Y (Remoto – Extremo alejado) Sistema de teleconferencia Altavoz 2 Sala de conferencias mediana (extremo próximo) 88 MY4-AEC Manual de instrucciones IN (analógica) Micrófono 1 Micrófono 2
2 Efectúe las conexiones virtuales necesarias en la ventana de configuración de DME Designer. • Conecte la señal procedente de los micrófonos de las salas de reuniones locales pequeña y mediana (Conf S Mic1/2 y Conf M – Mic1/2), así como la señal de audio procedente de las ubicaciones remotas (From Office X y From Office Y) a las entradas correspondientes del componente AEC.
3 En la sección Matrix Router del editor de componentes AEC, seleccione una o más opciones de “From Far-end A – D signals” para utilizarlo como referencia para cada canal AEC del 1 – 4. Los botones “On” de la sección Matrix Router pueden utilizarse para seleccionar los micrófonos y ubicaciones de cada sala de reuniones. En este ejemplo, la sección Matrix Router se configura como se indica a continuación.
Appendix Specifications GENERAL SPECIFICATIONS Sampling Frequency 44.1kHz-10% to 48kHz+6%, 88.2kHz-10% to 96kHz+6% Power requirements 5V : 395mA 3.
Dimensions 164.1 176.
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha dealer. * Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Information. Yamaha Corp.
Memo 186 MY4-AEC Owner’s Manual
Memo MY4-AEC Owner’s Manual 187
188 MY4-AEC Owner’s Manual
MY4-AEC Owner’s Manual 189
For details of products, please contact your nearest Yamaha representative or the authorized distributor listed below. NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: 416-298-1311 U.S.A. PANAMA AND OTHER LATIN AMERICAN COUNTRIES/ CARIBBEAN COUNTRIES Yamaha Music Latin America, S.A. Torre Banco General, Piso No.
NORWAY Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch Grini Næringspark 1, N-1361 Østerås, Norway Tel: 67 16 78 00 RUSSIA Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: 495 626 5005 OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai, UAE Tel: +971-4-881-5868 Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
ENGLISH DEUTSCH ACOUSTIC ECHO CANCELLER CARD http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ 312YJTO-B0 Printed in Japan WW75420 ESPAÑOL ITALIANO EN DE ES IT RU ZH 取扱説明書 中文 FR JA 日本語 Yamaha Pro Audio global web site C.S.G.