ENGLISH DEUTSCH ACOUSTIC ECHO CANCELLER CARD ESPAÑOL ITALIANO EN DE ES IT RU ZH 取 扱 説 明書 中文 FR JA 日本語 Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manual de instrucciones Manuale di istruzioni Руководство пользователя FRANÇAIS MY4 - AEC
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
注意事项 请在操作使用前,首先仔细阅读 下述内容 *请将本说明书存放在安全的地方, 以便将来随时参阅。 警告 为了避免因触电、短路、损伤、火灾或其 它危险可能导致的严重受伤甚至死亡, 请务必遵守下列基本注意事项。这些注 意事项包括但不限于下列情况: • 请勿将本卡安装在任何 Yamaha 未指定 的 Yamaha 产品上,以避免触电、火灾 或设备损坏的危险。 • 请勿擅自对本卡进行拆卸或改装。请 勿对卡的接口或其它卡组件施加过大 压力。对卡使用不当可能会导致触 电、火灾或设备故障。 • 在安装本卡和连接 / 断开电缆之前, 请务必断开主机设备的电源线的连接 (为了降低触电的危险、不必要的噪 音和避免设备故障)。 • 在安装前,请关闭所有与主机设备相 连的外接设备,然后断开相关电缆。 (为了降低触电的危险、不必要的噪 音和避免设备故障)。 小心 为了避免您或周围他人可能发生的人身 伤害、设备或财产损失,请务必遵守下 列基本注意事项。这些注意事项包括但 不限于下列情况: • 请务必对主机设备进行正确接地以防 触电和 / 或故障。 • 使用本卡时,请勿触摸电路板上的金 属部件(针脚)。针脚很锐利,可能会 划伤您
ӝѣᴿᇩ⢟䍞Ⲻ〦䠅 ᴿᇩ⢟䍞 䜞Ԭ〦 ঠࡧ㓯䐟ᶯ ཊⓤ㚄㤟 ཊⓤҼ㤟䟊 䫵 ˄Pb˅ ⊎˄Hg˅ 䭹˄Cd˅ ޝԧ䬜˄Cr (VI)˅ ˄PBB˅ ˄PBDE˅ h ƻ ƻ ƻ ƻ ƻ ᵜ㺘Ṭ ᦞSJ/T 11364 Ⲵ㿴ᇊ㕆ࡦDŽ ƻ˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘൘䈕䜘Ԧᡰᴹ൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿൷൘ GB/T 26572 㿴ᇊⲴ䲀䟿 㾱≲ԕлDŽ h˖㺘⽪䈕ᴹᇣ⢙䍘㠣ቁ൘䈕䜘ԦⲴḀа൷䍘ᶀᯉѝⲴਜ਼䟿䎵ࠪ GB/T 26572 㿴ᇊ Ⲵ䲀䟿㾱≲DŽ ↚ḽ䇼䘸⭞ӄ൞ѣӰ≇ާૂള䬶Ⲻ⭫ಞ⭫ᆆӝȾ ḽ䇼ѣ䰪ⲺᮦᆍѰ⧥ֵؓ⭞ᵕ䲆ⲺᒪᮦȾ ؍ᣔ⧟ຳ ྲ᷌䴰㾱ᓏᔳ䇮༷ᰦˈ䈧оᵜൠޣᵪᶴ㚄㌫ˈ㧧ਆ↓⺞Ⲵᓏᔳᯩ⌅DŽ 䈧यሶ䇮༷䲿ђᔳᡆѪ⭏⍫ඳ൮༴⨶DŽ Ь ᵜҖᡰ⽪Ⲵᨂമӵӻ㓽䈤᰾ѻ⭘DŽ Ь ᵜ䈤᰾ҖѝⲴޜਨ〠઼ӗ૱〠൷Ѫަ㠚ޜਨⲴ୶ḷᡆ⌘୶ḷDŽ 136 MY4-AEC 使用说明书
前言 感谢您购买 Yamaha MY4-AEC。MY4-AEC 是一款专为 DME64N/24N 数字混 音引擎设计的回声消除卡,其可有效降低由于扬声器输出的二次拾音和远程 会议环境中房间墙面反射产生的扰人回声。其还可降低反馈声以及空调和风 扇所产生的环境噪声。该技术可保证在任何环境中都可实现无噪音、高清晰 的远程电视通话。此卡带有 4 个 AES/EBU 输入和输出通道,每个通道都具备 内置采样率转换功能。 MY4-AEC 还可连接不兼容字时钟同步的数字音频设 备。 安装 有关安装的详细说明,请参阅DME64N/24N的使用说明书。本卡左右两侧的 螺钉还起到对设备接地的作用,请务必将其牢牢拧紧。 附件 z 使用说明书 (本文档) z 3 针 Euroblock 插头 × 4 z 电缆捆扎带 × 4 MY4-AEC 使用说明书 137
工作原理 如何降低回声和噪声 当扬声器的声音或房间墙面反射的声音被麦克风拾音并传送给对方时,远程 电视会议系统中会产生回声,从而造成通话清晰度的降低。投影仪和空调系 统也会产生可能会影响远程电视会议通话清晰度的噪声。 MY4-AEC 的回声 消除和噪声降低功能可为您提供最佳声音清晰度,从而确保顺畅高效的通信 效果。 远程 本地 “你好” “你好” “最近生意怎 么样啊?” DME64N/24N SCENE “最近生意怎 么样啊?” HOME UTILITY LEVEL MUTE CANCEL ENTER + MY4-AEC “最近生意怎 么样” + “你好” + 风扇噪声 注 若要降低来自远程地点的回声,必须在远程地点安装和启用回声消除器。 138 MY4-AEC 使用说明书 风扇噪声
MY4-AEC 信号流 远程电视会议系统的本地和远程地点分别称为 “近端”和 “远端”。 MY4-AEC 回声消除器 (AEC) 的工作原理为:回声消除器将接收自远端的参考 信号与麦克风的信号进行比较,以确定信号中的哪些部分为回声,然后从麦克 风信号中只去除远端回声部分。然后将无回声的近端声音清晰地传送到远端。 From Far-end A From Far-end B From Far-end C From Far-end D Far-end Voice A Far-end Voice B Far-end Voice C Far-end Voice D NR NR NR NR Matrix Router To Far-end 4 To Far-end 3 To Far-end 2 To Far-end 1 NR Near-end Mic. 3 FBS 参考信号 Near-end Voice 3 Near-end Mic. 2 AEC AEC Near-end Voice 4 FBS AEC NR NR Near-end Mic.
接口及其功能 AES/EBU IN 和 OUT 接口 这些接口支持与 DME64N/24N 主机之间的 4 通道 AES/EBU 格式数字音频输 入和输出,但是这些信号不通过 MY4-AEC 处理部分直接进行路由。来自主 机的模拟或数字输入端的信号必须通过主机的处理部分路由到 MY4-AEC 卡 的 AEC 处理部分,以进行回声消除处理,如下图所示。有关操作的详细说 明,请参见 DME Designer 使用说明书。所有输入和输出端都带有内置采样 率转换功能 (采样率转换设定也在 DME Designer 软件中进行)。 使用附带的 Euroblock 插头进行连接(请参阅第 142 页上的“Euroblock 连 接”章节)。 注 当 DME64N/24N 字时钟的采样率设定为 88.
DME 处理 DME64N/24N AEC 处理 MY4-AEC SRC Analog Out Mic In AES/EBU [OUT1/2][OUT3/4] SRC AES/EBU [IN1/2][IN3/4] MY4-AEC 使用说明书 141
Euroblock 连接 请务必使用附带的 Euroblock 插头连接 AES/EBU [IN] 和 [OUT] 接口。 电缆的准备工作 • 若要准备用于Euroblock连接器的电缆,请如 图所示使用绞线剥出电线以便进行连接。在 用于Euroblock连接时,绞线比较容易由于电 缆重量或振动产生的金属疲劳而导致断裂。 请使用附带的电缆捆扎带捆扎电缆和 Euroblock 簧片(第 144 页)。当想要将设备 安装在机架上时,尽可能使用缀条捆扎和固 定电缆。 约 7 mm 注 请勿对裸露端进行锡焊。 • 如果经常要连接和断开电缆,例如在便携安装 时,建议您使用带有绝缘衬套的金属套环。请 使用导体部分外径不大于 1.6 mm,或者长度约 为 7 mm 的金属套环 (如 Phoenix Contact corporation 公司制造的 AI0,5-6WH)。 142 MY4-AEC 使用说明书 不大于 1.
1 松开端子螺钉。 2 插入电缆。 松开。 一字螺丝 刀 端子螺钉 + – G E uroblock 插头 Tab 3 牢固拧紧端子螺钉。 拉拽电缆(不要太用力)以确认 是否牢固连接。 注 建议使用头部宽度为 3 毫米左右的一字螺丝 刀。 不大于 3mm MY4-AEC 使用说明书 143
4 请使用附带的电缆捆扎带捆 扎电缆和 Euroblock 凸片。 注 如有必要,可修剪掉电缆捆扎带的多余部 分。 144 MY4-AEC 使用说明书 5 将 Euroblock 插头插入 MY4-AEC 的 AES/EBU [IN] 或 [OUT] 接口。
基本连接和设置 例 1:与远程地点进行远程电视会议 此示例为可允许多人与远程地点 (“办公室X”)进行远程会议的远程电视 会议系统。 准备工作 第一步:进行基本本地(近端)连接并确定最佳麦克风和扬声器位置以及增 益设定。如果正确执行了上述初始步骤,则 AEC 系统将达到最佳效果。 1 准备以下设备。 z DME24N × 1 z MY4-AEC × 1 z 麦克风 × 4 z 扬声器 × 2 注 请务必选择具有良好频率响应特性的麦克风和扬声器,以确保最佳AEC运行状态。 2 如下所示,将麦克风和扬声器连接至 DME24N 后面板上的模拟 [IN] 和 [OUT] 接口。 MY4-AEC 使用说明书 145
会议室 (近端) 扬声器 1 OUT (模拟) 扬声器 2 麦克风 1 麦克风 2 麦克风 3 麦克风 4 DME24N + MY4-AEC IN (模拟) 3 在 DME Designer 配置窗口中进行所需的虚拟连接。 • 将麦克风输入 1 - 4 的信号连接到 AEC 设备上的“Near-end Mic. 1”- “Near-end Mic.
4 就像在实际会议上那样对着麦克风说话,然后调节各通道的输入 增益。 一边观察 AEC 组件编辑器中的“Mic.
5 打开振荡器的组件编辑器,将 Wave Form 类型设定为“Pink”, 然后开启 Output 部分的 “On”按钮。 返回到 AEC 组件编辑器,然后一边观察“Ref.
6 确认 AEC 组件中的 ERL (回声返回损失)表正在工作。 如果此表上的指示移动范围很大,则表示相应麦克风拾取到了扬声器输 出的大部分粉红噪声,因此大量回声将被传输到远程地点。请仔细调节 4 个麦克风与扬声器之间的相对位置以及拾音方向,尽量降低回声音量。 在此阶段减少回声越多,则 AEC 将越有效。 注 • 如果本地会议室的声音回响很强,则只通过调节麦克风和扬声器的位置可能难以降低回声音量。 此时,必须在墙壁上使用吸音板或使用其它手段来降低房间内的声音反射。 • 如果只有 ERL 表的绿色格子亮起,则最好将“Effect”参数设定为 1 或 2,但是如果 ERL 表的黄色格 子亮起,则需要 3 或 4 的“Effect”设定才能达到最佳效果。由于实际的处理效果取决于所使用的房 间,因此必须在实际连接和进行远程电视会议时进行调节。 • 如果在输入信号达到AEC组件的近端麦克风1-4输入之前由于任何原因发生了扭曲,则回声消除功 能可能无法正常生效。 7 在 Acoustic Echo Canceller 部分的“Distance”字段中输入麦 克风与扬声器之间的距离,以米为单位。 如果使用多个扬声器,请输
远程连接和设定 1 如下所示,将麦克风、扬声器和远程电视会议系统连接至 DME24N 后面板上的 analog [IN] 和 [OUT] 接口。 在近端位置可连接 4 个麦克风,从而允许多人参加会议。 会议室 (近端) 扬声器 1 办公室 X (远程- 远端) 扬声器 2 OUT (模拟) 麦克风 2 DME24N + MY4-AEC 网络 150 MY4-AEC 使用说明书 麦克风 1 IN IN/OUT (模拟) (模拟) 远程电视会议系统 麦克风 3 麦克风 4
2 在 DME Designer 配置窗口中进行所需的虚拟连接。 • 将来自 4 个本地麦克风 ( Mic1-Mic4) 的信号和来自远程地点 (办公室 X)的音频信号连接至 AEC 组件的相应输入端。 • 将“Near-end Voice 1”-“Near-end Voice 4”的输出和来自 AEC 组 件的 “Far-end Voice A”输出进行混音,然后将混音后的输出与会议 室扬声器 (SP 1 和 SP 2)并联。 • 将来自 AEC 组件的“To Far-end 1”-“To Far-end 4”输出进行混音, 然后将混音后的输出连接至 “To Office X”,以便传送到远程地点。 提示 当本地会议室使用多个扬声器时,请务必将混音后的信号与扬声器并 联。如果扬声器之间的输出平衡发生了改变,则 AEC 可能无法正常工 作。 MY4-AEC 使用说明书 151
3 调节 DME Designer 的 AEC component editor 参数,使得发送 到办公室 X 的音频信号中的回声被有效消除。 首先确认与办公室 X 之间的连接正常并可进行通话。如果在 AEC 部分效 果设定为默认值“1”时可以听到回声,请试着稍稍增大设定。随着设定 的增大,回声消除的效果也将提高,但是同时音质也将下降,因此,必须 一边实际试听音频信号,一边寻找本地会议室的最佳设定。 通常可将其它参数保留默认设定。有关各 AEC 组件参数的详细说明,请 参阅 DME Designer 的使用说明书。 152 MY4-AEC 使用说明书
例 2:2 个会议室与 2 个远程地点进行远程电视会议 使用一张 MY4-AEC 卡,2 个会议室中的多个会议参加者可分别与 2 个远程地 点 (“办公室 X”和 “办公室 Y”)进行远程电视会议。 准备工作 参照例 1,使用振荡器组件确定各会议室的最佳麦克风和扬声器位置。 使用以下设备。 z DME24N × 1 z MY4-AEC × 1 z 麦克风 × 4 z 扬声器 × 4 远程连接和设定 1 如下所示,将麦克风、扬声器和远程电视会议系统连接至 DME24N 后面板上的 analog [IN] 和 [OUT] 接口。 中型和小型近端会议室总共可连接4个麦克风,从而允许2个会议室中的 多个参加者同时开会。 MY4-AEC 使用说明书 153
小型会议室 (近端) 办公室 X (远程- 远端) 扬声器 1 远程电视会 议系统 扬声器 2 麦克风 1 麦克风 2 OUT (模拟) 网络 IN/OUT (模拟) IN/OUT (模拟) 网络 DME24N IN (模拟) MY4-AEC IN (模拟) + OUT (模拟) 远程电视 会议系统 办公室 Y (远程- 远端) 扬声器 1 扬声器 2 中型会议室 (近端) 154 MY4-AEC 使用说明书 麦克风 1 麦克风 2
2 在 DME Designer 配置窗口中进行所需的虚拟连接。 • 将来自小型和中型本地会议室(Conf S Mic1/2 和 Conf M - Mic1/2)的 麦克风信号和来自远程地点(来自办公室 X 和办公室 Y)的音频信号连 接至 AEC 组件的相应输入端。 • 将“Near-end Voice 1”和“Near-end Voice 2”的输出和来自 AEC 组 件的 “Far-end Voice A”输出进行混音,然后将混音后的输出与小型 会议室扬声器 (Conf S SP 1 和 SP 2)并联。 • 将“Near-end Voice 3”和“Near-end Voice 4”的输出和来自 AEC 组 件的 “Far-end Voice B”输出进行混音,然后将混音后的输出与中型 会议室扬声器 (Conf M SP 1 和 SP 2)并联。 • 将来自 AEC 组件的“To Far-end 1”-“To Far-end 2”输出进行混音, 然后将混音后的输出连接至“To Office X”,以便传送到远程办公室X。 • 将来自 AEC 组件的“To Far-end 3”和“To Far-end
3 在 AEC 组件编辑器的 Matrix Router 部分中,从“From Far-end A – D signal”中选择1个或多个信号用作AEC通道1 – 4的参考。 Matrix Router 部分中的“On”按钮可用于为每个会议室选择麦克风及位置。 在此示例中,对矩阵路由器进行了如下设定。使用这些设定后,可使用 AEC通道1和2在小型会议和办公室X(远端A)之间,以及使用AEC通道 3 和 4 在中型会议室和办公室 Y (远端 B)之间同时进行独立的会议。 来自 远端 A 来自 远端 B 156 MY4-AEC 使用说明书
Appendix Specifications GENERAL SPECIFICATIONS Sampling Frequency 44.1kHz-10% to 48kHz+6%, 88.2kHz-10% to 96kHz+6% Power requirements 5V : 395mA 3.
Dimensions 164.1 176.
* The contents of this manual apply to the latest specifications as of the publishing date. To obtain the latest manual, access the Yamaha website then download the manual file. * Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung gilt für die neuesten technischen Daten zum Zeitpunkt der Veröffentlichung. Um die neueste Version der Anleitung zu erhalten, rufen Sie die Website von Yamaha auf und laden Sie dann die Datei mit der Bedienungsanleitung herunter.
Memo 186 MY4-AEC Owner’s Manual
Memo MY4-AEC Owner’s Manual 187
188 MY4-AEC Owner’s Manual
MY4-AEC Owner’s Manual 189
ADDRESS LIST NORTH AMERICA CANADA Yamaha Canada Music Ltd. 135 Milner Avenue, Toronto, Ontario, M1S 3R1, Canada Tel: +1-416-298-1311 U.S.A. Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A. Tel: +1-714-522-9011 CENTRAL & SOUTH AMERICA MEXICO Yamaha de México, S.A. de C.V. Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F., C.P. 03900 Tel: +52-55-5804-0600 BRAZIL Yamaha Musical do Brasil Ltda.
NORWAY Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd. RUSSIA 2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu, Shanghai, China Tel: +86-400-051-7700 Yamaha Music (Russia) LLC. Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street, Moscow, 121059, Russia Tel: +7-495-626-5005 INDIA Yamaha Music India Private Limited OTHER EUROPEAN COUNTRIES Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-3030 AFRICA Yamaha Music Gulf FZE JAFZA-16, Office 512, P.O.
雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 客户服务热线:4000517700 公司网址:http://www.yamaha.com.cn 制造商:雅马哈株式会社 制造商地址:日本静冈县滨松市中区中泽町 10-1 进口商:雅马哈乐器音响(中国)投资有限公司 进口商地址:上海市静安区新闸路 1818 号云和大厦 2 楼 原产地:日本 Yamaha Pro Audio global website http://www.yamahaproaudio.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.