G For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. Digital Sound Projector Projecteur Numérique de Son [YSP-CU2700 + NS-WSW121] Quick Reference Guide Guide de référence rapide Kurzanleitung Snabbreferensguide Guida rapida Guía de referencia rápida Snelgids Краткое руководство English Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
■ Notes on remote controls and batteries ■ For U.K. customers • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
About this Quick Reference Guide This Quick Reference Guide provides basic setup to use the unit and feature of the unit. For more information, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM. • indicates supplementary explanations for better use. • indicates precautions for use of the unit and its feature limitations. Read the safety instructions described in this booklet before using the unit.
1 2 3 4 5 a Installation This unit reflects sound beams off of walls to create the surround sound effect. The position of this unit in relation to the listening position and walls is important to achieving the desired surround sound effects. Refer to pages 5 to 7 when installing the unit. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to connect external devices to this unit first. This will depend upon the installation location.
1 2 3 4 5 Example for installing the unit Installing the stands This unit outputs sound beam as shown in the illustrations below. Install this unit where there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved. If the center unit does not sit high enough, attach the stands supplied with the unit to the center unit to increase the height at which it sits. 1 Remove the seal from the stand.
1 2 3 4 5 Install the left and right stands. Raising the antenna Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router (access point) to use a network. Hold the base of the antenna while raising it to its upright position. ❑ Removing the stands Pull the stands straight out. • Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it. • Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction. • Do not remove the antenna.
1 2 3 4 5 b Connections Connecting a TV and BD/DVD player For the cable connection, follow the procedure below. TV Video signals OPTICAL OUTPUT Audio signals HDMI INPUT 2 1 1 HDMI cable (optional) The digital audio/video signals from the BD/DVD player are input to this unit. 3 • This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology. 2 Use an optical digital audio cable when connecting a TV that does not support Audio Return Channel.
1 2 3 4 5 c Turning on the unit z This section explains wireless connection of the center unit and subwoofer, and methods for connecting this unit to a network. Connecting the subwoofer wirelessly Plug the subwoofer’s power cable into a wall outlet. When the center unit is turned on, the center unit and subwoofer are automatically connected via wireless connection. 1 Plug the subwoofer’s power cable into an AC wall outlet.
1 2 3 4 5 Connecting with the MusicCast CONTROLLER app (registering the unit as a MusicCast-enabled device) Install the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device to connect the unit to a network and register it as a MusicCast-enabled device. When the unit is connected to a network, Internet radio stations or music files on your computer (media server) can be played using the MusicCast CONTROLLER app. 4 Hold down the CONNECT key on the unit untill “CONNECT” is displayed on the front panel display.
1 2 3 4 5 5 To register the unit as a MusicCast-enabled device, configure the following items. • If a different MusicCast-enabled device is already registered with the MusicCast CONTROLLER app, tap (Setup) in the room selection screen, and then select “Add New Device” to add the unit to the app. • Location name (“home”, “John’s house”, etc.
1 2 3 4 5 d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam) First use the “IntelliBeam” function to adjust each channel so that this unit provides the optimal viewing and listening environment. • Do not connect the IntelliBeam microphone to an extension cable as doing so may result in an inaccurate sound optimization. 2 • Position the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would be when you are seated.
1 2 3 4 5 The screen below is displayed after connecting IntelliBeam microphone to the unit. Using AUTO SETUP (IntelliBeam) • Test tones output during measurement are loud. Perform AUTO SETUP when no children are around and there is no possibility of their entering the listening room, as their hearing may be impaired. • If there are curtains in your listening room, we recommend following the procedure below. 1. Open the curtains to improve sound reflection. 2.
1 2 3 4 5 4 Press the ENTER key to start the AUTO SETUP procedure and then leave the room within 10 seconds. 5 Press the ENTER key. The measurement results are applied and saved in the unit. SYSTEM MEMORY The screen changes automatically as measurement progresses. ENTER RETURN ( ) If the AUTO SETUP procedure is complete, this unit rings the chimes. • The AUTO SETUP procedure takes about 3 minutes.
1 2 3 4 5 6 Remove the IntelliBeam microphone. The “AUTO SETUP COMPLETE” screen closes. The IntelliBeam microphone is sensitive to heat, so should not be placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or high temperatures (such as on top of AV equipment).
1 2 3 4 5 e Playback HDMI 1 TV VOL (+/-) Enjoying TV 1 2 Select the desired TV channel. Press the TV key. • When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to an option (output to the unit) other than TV. Refor to documentation supplied with TV for more information. Playing a DVD or BD The following explains the playback procedure when this unit is connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting a TV and BD/DVD player” (p. 8).
1 2 3 4 5 Playback with surround sound 5-channel sound beams create a sound field for surround sound playback. Sound beams Channels created from the front and rear sound beams CINEMA DSP SURROUND 1 Enjoying three-dimensional surround sound (CINEMA DSP) Select the desired CINEMA DSP program according to the audio source and your preferences.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
À propos de ce Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide donne des explications sur la configuration de base à utiliser et une description de l’appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites de ses fonctions.
1 2 3 4 5 a Installation Cet appareil réfléchit les faisceaux sonores sur les murs pour créer un effet sonore surround. La position de cet appareil par rapport à la position d’écoute et aux murs est importante pour obtenir les effets sonores surround souhaités. Reportez-vous aux pages 5 à 7 lors de l’installation de l’appareil.
1 2 3 4 5 Exemple d’installation de l’appareil Installation des supports Cet appareil émet des faisceaux sonores, comme illustré ci-dessous. Installez l’appareil de sorte qu’aucun obstacle, des meubles par exemple, n’entrave la réflexion de ces faisceaux. Dans le cas contraire, il est probable que vous ne puissiez obtenir aucun effet sonore surround. Si l’appareil central n’est pas assez haut, fixez les supports accompagnant l’appareil sur l’appareil central pour augmenter sa hauteur.
1 2 3 4 5 Installez les supports gauche et droit. Déploiement de l’antenne Déployez l’antenne sur la face arrière de l’appareil lorsque vous connectez un routeur sans fil (point d’accès) en vue d’utiliser un réseau. Tenez la base de l’antenne tout en la déployant toute droite. ❑ Retrait des supports Tirez droit sur les supports pour les retirer. • N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de l’endommager. • Vérifiez le sens dans lequel l’antenne bouge et dirigez-la dans le bon sens.
1 2 3 4 5 b Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur BD/DVD Raccordez les câbles en procédant comme suit. Téléviseur Signaux vidéo OPTICAL OUTPUT Signaux audio HDMI INPUT 2 1 1 Câble HDMI (en option) Les signaux audio/vidéo numériques du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil. 3 • Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie.
1 2 3 4 5 c Mise sous tension de l’appareil z Cette section donne des explications sur la connexion sans fil de l’appareil central et du caisson de basse, ainsi que sur les méthodes de connexion de cet appareil à un réseau. Connexion sans fil du caisson de basse Branchez le câble d’alimentation du caisson de basse dans une prise secteur. À la mise sous tension de l’appareil central, le caisson de basse et l’appareil central sont automatiquement connectés via une connexion sans fil.
1 2 3 4 5 Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER (enregistrement de l’appareil comme dispositif compatible MusicCast) Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile pour connecter l’appareil à un réseau et enregistrez-le comme dispositif compatible MusicCast. Lorsque l’appareil est connecté à un réseau, les stations de radio sur Internet ou les fichiers musicaux sur votre ordinateur (serveur média) peuvent être lus au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER.
1 2 3 4 5 5 Pour enregistrer l’appareil comme dispositif compatible MusicCast, configurez les éléments suivants. • Nom de l’emplacement (« maison », « maison de John », etc.) • Si un dispositif compatible MusicCast différent est déjà enregistré sur l’application MusicCast CONTROLLER, touchez (Configurer) sur l’écran de sélection de la pièce, puis sélectionnez « Ajouter un nouvel appareil » pour ajouter l’appareil à l’application.
1 2 3 4 5 d Installation automatique pour des effets surround appropriés (IntelliBeam) Commencez par utiliser la fonction « IntelliBeam » pour régler chaque canal de sorte que cet appareil offre un environnement d’écoute et de visionnement optimal. • Ne raccordez pas le microphone IntelliBeam à un prolongateur, car l’optimisation du son risque de manquer de précision.
1 2 3 4 5 Utilisation de l’INSTALLATION AUTOMATIQUE (IntelliBeam) L’écran suivant apparaît après le raccordement du microphone IntelliBeam à l’appareil. • Les tonalités d’essai émises pendant la mesure sont fortes. Exécutez l’INSTALLATION AUTOMATIQUE en l’absence d’enfants alentour et en vous assurant qu’ils ne pourront pas entrer dans la pièce d’écoute, sous peine d’abîmer leur ouïe. • Si la pièce d’écoute comporte des rideaux, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante. 1.
1 2 3 4 5 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE, puis quittez la pièce dans les 10 secondes. 5 Appuyez sur la touche ENTER. Les résultats de la mesure sont appliqués et sauvegardés dans l’appareil. SYSTEM MEMORY L’écran change automatiquement avec la progression de la mesure. ENTER RETURN ( ) Une fois la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE terminée, l’appareil émet un carillon. • La procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE prend environ 3 minutes.
1 2 3 4 5 6 Retirez le microphone IntelliBeam. L’écran « INSTALLATION AUTO EFFECTUÉE » disparaît. Le microphone IntelliBeam étant sensible à la chaleur, il ne doit pas être placé dans un endroit où il pourrait être exposé aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées (au-dessus d’un appareil audiovisuel, par exemple).
1 2 3 4 5 e Lecture HDMI 1 TV VOL (+/-) Regarder la télévision 1 2 Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée. Appuyez sur la touche TV. • Lorsque le son est émis de l’enceinte du téléviseur, réglez la sortie audio du téléviseur sur une option (sortie vers l’appareil) autre que téléviseur. Consultez la documentation accompagnant le téléviseur pour de plus amples informations.
1 2 3 4 5 Lecture avec un son surround Les faisceaux sonores 5 canaux créent un champ sonore pour la lecture du son surround. Faisceaux sonores Canaux créés depuis les faisceaux sonores avant et arrière CINEMA DSP SURROUND 1 Restitution d’un son surround tridimensionnel (CINEMA DSP) Sélectionnez le programme CINEMA DSP souhaité selon la source audio et vos préférences.
VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN. 1 Um optimales Leistungsvermögen sicherzustellen, lesen Sie bitte die Anleitung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Anleitung danach für spätere Nachschlagzwecke sorgfältig auf. 2 Installieren Sie diese Sound-Anlage an einem gut belüfteten, trockenen, sauberen Ort entfernt von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub und Feuchtigkeit. Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Mindestabstände.
■ Hinweise zu Fernbedienungen und Batterien • Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung verschüttet werden. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen. • Belassen oder lagern Sie die Fernbedienung niemals unter den folgenden Bedingungen: – hohe Feuchtigkeit (z. B. in der Nähe eines Bads) – hohe Temperaturen (z. B.
Über diese Kurzanleitung In dieser Kurzanleitung werden grundlegende Einrichtung und Merkmale des Geräts behandelt. • Macht auf zusätzliche Erklärungen zur besseren Bedienung aufmerksam. Weitere Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM. • Macht auf Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch des Geräts und Funktionseinschränkungen aufmerksam. Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die in dieser Anleitung beschriebenen Sicherheitsanweisungen.
1 2 3 4 5 a Aufstellung Dieses Gerät generiert den Surroundsound-Effekt, indem Schallstrahlen von Wänden reflektiert werden. Der Standort des Geräts in Bezug auf die Hörposition und die Wände ist daher ein kritischer Faktor bei der Erzielung der gewünschten Surroundsound-Effekte. Zum Installieren des Geräts siehe Seiten 5 bis 7.
1 2 3 4 5 Beispiele für die Aufstellung des Geräts Dieses Gerät gibt Schallstrahlen aus, wie in den nachfolgenden Abbildungen dargestellt. Stellen Sie dieses Gerät an einem Ort auf, wo die Schallstrahlen nicht durch Gegenstände wie z.B. Möbelstücke behindert werden. Andernfalls können die gewünschten Surroundsound-Effekte eventuell nicht erzielt werden.
1 2 3 4 5 Bringen Sie den linken und rechten Ständer an. Aufrichten der Antenne Zum Verbinden mit einem Wireless Router (Zugangspunkt) für Gebrauch eines Netzwerks richten Sie die Antenne an der Rückseite des Geräts auf. Halten Sie die Antenne zum Aufrichten in die senkrechte Stellung am unteren Teil. ❑ Abnehmen der Ständer Ziehen Sie die Ständer gerade heraus. • Üben Sie auf die Antenne keine übermäßige Kraft aus, da sie hierdurch beschädigt werden könnte.
1 2 3 4 5 b Anschlüsse Anschließen eines Fernsehers und BD/DVD-Players Zum Anschließen der Kabel führen Sie das nachstehende Verfahren durch. TV Videosignale OPTICAL OUTPUT Audiosignale HDMI INPUT 2 1 1 HDMI-Kabel (optional) Digitale Audio-/Videosignale vom BD/DVD-Player werden in dieses Gerät eingegeben. 3 • Dieses Gerät unterstützt HDCP Version 2.2, eine Kopierschutztechnologie. 2 Verwenden Sie zum Anschließen eines nicht ARC-kompatiblen Fernsehers ein optischdigitales Audiokabel.
1 2 3 4 5 c Einschalten des Geräts z In diesem Abschnitt werden die Drahtlosverbindung des Hauptgeräts und des Subwoofers sowie Methoden zum Verbinden dieses Geräts mit einem Netzwerk beschrieben. Drahtloses Verbinden des Subwoofers Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers an eine Steckdose an. Beim Einschalten des Hauptgeräts werden Hauptgerät und Subwoofer automatisch drahtlos verbunden. 1 Schließen Sie das Netzkabel des Subwoofers an eine Netzsteckdose an.
1 2 3 4 5 Verbinden mit der MusicCast CONTROLLER-App (Registrieren des Geräts als ein MusicCast-fähiges Gerät) Installieren Sie die MusicCast CONTROLLER-App auf Ihrem Endgerät, um das Gerät mit einem Netzwerk zu verbinden und es als ein MusicCast-fähiges Gerät zu registrieren. Wenn das Gerät mit einem Netzwerk verbunden ist, können Internetradiosender oder Musikdateien von Ihrem Computer (Medienserver) mit der MusicCast CONTROLLER-App wiedergegeben werden.
1 2 3 4 5 5 Um das Gerät als ein MusicCast-fähiges Gerät zu registrieren, konfigurieren Sie die folgenden Punkte. • Bezeichnung des Standorts („Haus“, „Johanns Haus“ o. dgl.) • Wenn bereits ein anderes MusicCast-fähiges Gerät bei der MusicCast CONTROLLER-App registriert ist, tippen Sie beim Raumauswahlbildschirm auf (Setup), und wählen Sie dann „Neues Gerät hinzufügen“ aus, um das Gerät zur App hinzuzufügen.
1 2 3 4 5 d Automatisches Setup für optimale Surround-Effekte (IntelliBeam) Stellen Sie zunächst mithilfe der Funktion „IntelliBeam“ jeden Kanal so ein, dass dieses Gerät die optimale audiovisuelle Umgebung liefert. • Schließen Sie das IntelliBeam-Mikrofon nicht an ein Verlängerungskabel an, da dies zu einer fehlerhaften Klangoptimierung führen kann.
1 2 3 4 5 Verwendung von Autom. Setup (IntelliBeam) Nachdem Sie das IntelliBeam-Mikrofon an das Gerät angeschlossen haben, wird der nachstehende Bildschirm angezeigt. • Während der Messung ausgegebene Testtöne sind laut. Führen Sie Autom. Setup zu einem Zeitpunkt durch, wenn kein Kind zugegen ist, und keine Möglichkeit besteht, dass ein Kind den Hörraum betreten kann, da Kinder anderenfalls Gehörschäden erleiden könnten.
1 2 3 4 5 4 Drücken Sie die Taste ENTER, um den Autom. Setup-Vorgang zu starten, und verlassen Sie dann innerhalb von 10 Sekunden das Zimmer. 5 Drücken Sie die Taste ENTER. Die Messergebnisse werden für dieses Gerät übernommen und gespeichert. SYSTEM MEMORY Die Bildschirmanzei ge wechselt im Verlauf der Messung automatisch. ENTER RETURN ( ) Nach Abschluss des Autom. Setup-Vorgangs ertönt ein Klingelton. • Das Autom. Setup dauert ca. 3 Minuten. • Um den laufenden Autom.
1 2 3 4 5 6 Entfernen Sie das IntelliBeam-Mikrofon. Der Bildschirm „Autom. Setup komplett“ schließt sich. Das IntelliBeam-Mikrofon ist wärmeempfindlich und darf daher nicht an einem Ort platziert werden, wo es direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt ist (z. B. auf einem AV-Gerät).
1 2 3 4 5 e Wiedergabe HDMI 1 TV VOL (+/-) Fernsehen 1 2 Wählen Sie den gewünschten Fernsehsender. Drücken Sie die TV-Taste. • Wenn der Ton über die Lautsprecher des Fernsehers wiedergegeben wird, wählen Sie am Fernseher eine andere Audioausgabe-Option als TV (Ausgabe zum Gerät). Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Fernseher gelieferten Dokumentation.
1 2 3 4 5 Wiedergabe mit Surroundsound 5-Kanal-Schallstrahlen erzeugen ein Klangfeld für Surroundsound-Wiedergabe. Schallstrahlen Von vorderen und hinteren Schallstrahlen erzeugte Kanäle CINEMA DSP SURROUND 1 Drücken Sie die Taste SURROUND, um in den Surround-Modus zu wechseln. „SURROUND“ wird auf dem Frontblende-Display angezeigt. Genießen dreidimensionalen Surroundsounds (CINEMA DSP) Wählen Sie das gewünschte CINEMA DSP-Programm entsprechend der Audioquelle und Ihrer Bevorzugung.
OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK. 1 Läs noga denna bruksanvisning för att kunna ha största möjliga nöje av enheten. Förvara bruksanvisningen nära till hands för framtida referens. 2 Installera denna ljudanläggning på ett väl ventilerat, svalt, torrt, rent ställe, och håll den borta från ställen som utsätts för solsken, värmekällor, vibrationer, damm, fukt och kyla. För god ventilation bör det minsta fria utrymmet vara följande.
OBSERVERA • Apparaten skall anslutas till jordat uttag. • Apparaten kopplas inte bort från växelströmskällan (nätet) så länge som den är ansluten till vägguttaget, även om själva apparaten har stängts av. ADVARSEL • Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt. • Netspæendingen til dette apparat er IKKE afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt, som er t endt – også selvom der or slukket på apparatets afbryder. VAROITUS • Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla varustettuun pistorasiaan.
Angående denna Snabbreferensguide Denna Snabbreferensguide erbjuder grundläggande inställning för användning och funktioner på enheten. • anger extra förklaringar som hjälper dig att använda enheten bättre. För mer information, se Bruksanvisning på den medföljande CD-ROM-skivan. • anger varningar som bör iakttas vid användning av enheten samt begränsningar i dess funktioner. Läs säkerhetsinstruktionerna som beskrivs i denna broschyr innan du använder enheten.
1 2 3 4 5 a Installering Denna enhet reflekterar ljudstrålar mot väggar för att skapa surroundeffekten. Enhetens position i förhållande till lyssningspositionen och väggarna är viktig för att önskade surroundljudeffekter ska uppnås. Se sidorna 5 till 7 när du installerar enheten. När du installerar enheten på en ställning med begränsat med utrymme bakom kan det till exempel vara enklare att ansluta externa apparater till den här enheten först. Detta beror på installationsplatsen.
1 2 3 4 5 Exempel på installationer av enheten Installering av stöd Den här enheten skickar ut ljudstrålen enligt bilderna nedan. Installera den här enheten på en plats där inga hinder, t.ex. möbler, stör ljudets väg. I annat fall kan det hända att de önskade ljudeffekterna inte uppnås. Om mittenheten inte sitter tillräckligt högt, fäst stöden som medföljer mittenheten för att öka höjden den sitter på. 1 Ta bort skyddspappret från stödet.
1 2 3 4 5 Installera vänster och höger stöd. Höja antennen Höj antennen på enhetens bakpanel vid anslutning till en trådlös router (åtkomstpunkt) för att använda ett nätverk. Håll i basen på antennen medan du lyfter den till upprätt läge. ❑ Ta bort stöden Dra stöden rakt ut. • Använd inte för mycket kraft på antennen. Det kan skada den. • Se till att kontrollera riktningen som antennen rör sig och vinkla den i rätt riktning. • Ta inte bort antennen.
1 2 3 4 5 b Anslutningar Anslutning av en TV och BD/DVD-spelare För kabelanslutning, följ proceduren nedan. TV Videosignaler OPTICAL OUTPUT Ljudsignaler HDMI INPUT 2 1 1 HDMI-kabel (tillval) De digitala ljud-/videosignalerna från BD/DVD-spelaren matas in till den här enheten. 3 • Denna enhet stöder HDCP version 2.2, en kopieringsskyddsteknik. 2 Använd en optisk digital ljudkabel vid anslutning av en TV som inte stöder Audio Return Channel (ljudåtergångskanal).
1 2 3 4 5 cSlå på enheten z Detta avsnitt förklarar trådlös anslutning av mittenheten och subwoofern och metoder för anslutning av denna enhet till ett nätverk. Anslutning av den trådlösa subwoofern Koppla in subwooferns strömkabel till ett vägguttag. När mittenheten slås på ansluts mittenheten och subwoofern automatiskt via en trådlös anslutning. 1 Koppla in subwooferns strömkabel till ett vägguttag.
1 2 3 4 5 Anslutning med MusicCast CONTROLLER-appen (registrerar enheten som en MusicCast-aktiverad apparat) Installera MusicCast CONTROLLER-appen på din mobila apparat för att ansluta enheten till ett nätverk och registrera den som en MusicCast-aktiverad apparat. När enheten är ansluten till ett nätverk, kan internetradiostationer eller musikfiler på din dator (mediaserver) spelas med MusicCast CONTROLLER-appen.
1 2 3 4 5 5 För att registrera enheten som en MusicCast-aktiverad apparat, konfigurera följande poster. • Namn på plats (”hem”, ”Johns hus”, m.m.) • Om en annan MusicCast-aktiverad apparat redan är registrerad med MusicCast CONTROLLER-appen, klicka på (Installera) på skärmen för val av rum och välj sedan ”Lägg till ny enhet” för att lägga till enheten till appen. • Namn och foto på rummet där enheten är installerad Platsens namn samt namn och foto på rummet där enheten är installerad kan ändras senare.
1 2 3 4 5 d Automatisk konfiguration för rätt surroundeffekter (IntelliBeam) Först, använd ”IntelliBeam”-funktionen för att justera varje kanal så att denna enhet erbjuder optimal tittar- och lyssningsmiljö. • Anslut inte IntelliBeam-mikrofonen till en förlängningskabel eftersom det kan ge upphov till felaktig ljudoptimering. 2 • Placera IntelliBeam-mikrofonen på samma höjd som öronen skulle vara när du sitter ned.
1 2 3 4 5 Använda Automatisk inställning (IntelliBeam) Skärmbilden nedan visas efter anslutning av IntelliBeam-mikrofonen till enheten. • Testtoner som matas ut under mätning är höga. Utför Automatisk inställning när inga barn är i närheten och det inte finns någon risk att de kommer in i lyssningsrummet då deras hörsel kan skadas. • Om gardiner förekommer i lyssningsrummet, så rekommenderas att följa åtgärderna nedan. 1. Dra isär gardinerna för att förbättra ljudreflektionerna. 2.
1 2 3 4 5 4 Tryck på ENTER-knappen för att påbörja Automatisk inställning-proceduren och lämna sedan rummet inom 10 sekunder. 5 Tryck på ENTER-knappen. Resultaten från mätningen tillämpas och sparas på enheten. SYSTEM MEMORY Skärmen ändras automatiskt eftersom mätningen fortskrider. ENTER RETURN ( ) Om Automatisk inställning-proceduren har slutförts ljuder en klang från enheten. • Automatisk inställning-proceduren tar cirka 3 minuter.
1 2 3 4 5 6 Ta bort IntelliBeam-mikrofonen. ”Autom. inställning komplett”-skärmen stängs. Eftersom IntelliBeam-mikrofonen är känslig för värme ska den inte placeras där den kan utsättas för direkt solljus eller höga temperaturer (till exempel ovanpå AV-utrustning).
1 2 3 4 5 e Uppspelning HDMI 1 TV VOL (+/-) Njuta av TV 1 2 Välj önskad TV-kanal. Tryck in TV-knappen. • Ställ in TV:ns ljudutgång på något annat alternativ (utmatning till enheten) än TV när ljud matas ut från TV-högtalaren. Se dokumentation som medföljer TV:n för ytterligare information. Uppspelning av DVD eller BD Följande förklarar uppspelningsförfarande när denna enhet är ansluten till en TV och en BD/DVD-spelare som visas i ”Anslutning av en TV och BD/DVD-spelare” (sid. 8).
1 2 3 4 5 Uppspelning med surroundljud 5-kanals ljudstrålar skapar ett ljudfält för surroundljudsuppspelning. Njut av tredimensionellt surroundljud (CINEMA DSP) Välj önskat CINEMA DSP-program i enlighet med ljudkällan och enligt dina önskemål. Yamaha exklusiva återskapningsteknik för ljudfält (CINEMA DSP) återskapar enkelt realistiskt ljudfält jämförbara med de som återfinns på biografer och konserthallar, och låter användaren att njuta av en naturlig och tredimensionell lyssningsmiljö.
ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 It Per assicurarsi le migliori prestazioni dell’unità, leggere questo manuale per intero. Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo riutilizzare al momento del bisogno. Installare questo sistema audio in una posizione ben ventilata, asciutta e pulita - lontano da luce solare diretta, sorgenti di calore, vibrazioni, polvere, umidità e/o freddo. Per una ventilazione corretta, lasciare uno spazio minimo.
■ Note su telecomando e batterie • • • • • • • • • • • • • Non versare acqua o altri liquidi sul telecomando. Non far cadere il telecomando. Non lasciare o non riporre il telecomando in ambienti quali: – luoghi umidi, ad esempio un bagno – luoghi ad alta temperatura, ad esempio un calorifero o una stufa – luoghi a temperatura molto bassa – luoghi polverosi Inserire la batteria secondo i segni di polarità (+ e –).
Informazioni sulla presente Guida rapida Questa Guida rapida illustra le funzioni e la configurazione di base dell'unità. • indica spiegazioni aggiuntive per un migliore uso del prodotto. Per maggiori informazioni, consultare il Manuale di istruzioni nel CD-ROM in dotazione. • indica precauzioni per l’uso dell’unità e le limitazioni delle relative funzioni. Leggere le norme di sicurezza qui descritte prima di utilizzare l’unità.
1 2 3 4 5 a Installazione Questa unità riflette i raggi sonori sulle pareti per creare l’effetto del suono surround. La posizione dell’unità rispetto alla posizione di ascolto e alle pareti è importante per ottenere gli effetti di suono surround desiderati. Per l’installazione dell’unità vedere alle pagine 5 - 7. Quando si installa l’unità su un rack dietro il quale lo spazio è limitato, ad esempio, risulta più pratico collegare prima i dispositivi esterni all’unità.
1 2 3 4 5 Esempio di installazione dell’unità Installazione dei supporti Questa unità emette raggi sonori come indicato nelle illustrazioni qui di seguito. Installare l’unità lontana da oggetti, come ad esempio i mobili, che potrebbero ostacolare il percorso dei raggi sonori, altrimenti potrebbe non essere possibile ottenere gli effetti di suono surround desiderati.
1 2 3 4 5 Installare i supporti destro e sinistro. Sollevamento dell’antenna Sollevare l’antenna sul pannello posteriore dell’unità quando si collega un router wireless (access point) per utilizzare una rete. Reggere la base dell’antenna mentre la si solleva in posizione verticale. ❑ Rimozione dei supporti Estrarre i supporti esercitandovi trazione. • Non esercitare forza eccessiva sull’antenna. Ciò potrebbe danneggiarla.
1 2 3 4 5 b Collegamenti Collegamento di un televisore e di un lettore BD/DVD Per collegare i cavi, procedere come indicato di seguito. TV Segnali video OPTICAL OUTPUT Segnali audio HDMI INPUT 2 1 1 Cavo HDMI (opzionale) I segnali digitali audio/video del lettore BD/DVD vengono inviati in ingresso a questa unità. 3 • Questa unità supporta HDCP versione 2.2, una tecnologia di protezione dalla copia.
1 2 3 4 5 c Accensione dell’unità z Questa sezione spiega la connessione wireless dell’unità centrale e del subwoofer, e i metodi per connettere l’unità a una rete. Collegamento del subwoofer in modalità wireless Schermata visualizzata dal televisore quando l’unità è accesa Collegare il cavo di alimentazione del subwoofer a una presa di corrente. All’accensione dell’unità centrale, questa viene collegata automaticamente al subwoofer mediante connessione wireless.
1 2 3 4 5 Connessione con l’app MusicCast CONTROLLER (registrazione dell’unità come dispositivo abilitato per MusicCast) Installare l’app MusicCast CONTROLLER nel dispositivo mobile per connettere l’unità a una rete e registrarla come dispositivo abilitato per MusicCast. Quando l’unità è connessa a una rete, è possibile ascoltare le stazioni radio su Internet o i file musicali memorizzati nel computer (server multimediale) usando l’app MusicCast CONTROLLER.
1 2 3 4 5 5 Per registrare l’unità come dispositivo abilitato per MusicCast, configurare i seguenti elementi. • Nome posizione (“Casa”, “Casa di Luca” ecc.) • Se nell’app MusicCast CONTROLLER è già registrato un altro dispositivo abilitato per MusicCast, toccare (Configurazione) nella schermata di selezione della stanza, quindi selezionare “Aggiungi nuovo dispositivo” per aggiungere l’unità all’app.
1 2 3 4 5 d Configurazione automatica per effetti surround appropriati (IntelliBeam) Per prima cosa usare la funzione “IntelliBeam” per regolare ciascun canale in modo che l’unità fornisca un ambiente di visualizzazione e di ascolto ottimale. • Non collegare il microfono IntelliBeam a un cavo di prolunga, in quanto ciò può dare luogo a un’ottimizzazione del suono imprecisa.
1 2 3 4 5 Utilizzo di CONFIG. AUTOMATICA (IntelliBeam) Dopo aver collegato il microfono IntelliBeam all’unità, viene visualizzata la schermata sotto. • I toni di prova emessi durante la misurazione sono forti. Eseguire la procedura CONFIG. AUTOMATICA quando non sono presenti bambini nelle vicinanze e non è possibile che accedano all’ambiente di ascolto, in quanto l’operazione ne potrebbe danneggiare l’udito. • Se sono presenti tende dell’ambiente di ascolto, procedure come segue. 1.
1 2 3 4 5 4 Premere il tasto ENTER per avviare la procedura di CONFIG. AUTOMATICA e abbandonare l’ambiente entro 10 secondi. 5 Premere il tasto ENTER. I risultati della misurazione vengono applicati e salvati nell’unità. SYSTEM MEMORY Durante la procedura di misurazione, la schermata cambia automaticamente. ENTER RETURN ( ) Al completamento della procedura di CONFIG. AUTOMATICA, l’unità emette un segnale acustico. • La procedura di CONFIG. AUTOMATICA richiede circa 3 minuti.
1 2 3 4 5 6 Rimuovere il microfono IntelliBeam. La schermata “CONFIG. AUTOMATICA COMPLETA” si chiude. Il microfono IntelliBeam è sensibile al calore, e pertanto non deve essere collocato dove potrebbe essere esposto alla luce solare diretta o a temperature elevate (ad esempio sopra apparecchiature AV).
1 2 3 4 5 e Riproduzione HDMI 1 TV VOL (+/-) Visione del televisore 1 2 Selezionare il canale TV desiderato. Premere il tasto TV. • Quando l’audio viene emesso dal diffusore del televisore, impostare l’uscita audio del televisore (uscita all’unità) su un’impostazione diversa da TV. Per ulteriori informazioni, vedere la documentazione fornita con il televisore.
1 2 3 4 5 Riproduzione con suono surround I raggi sonori a 5 canali creano un campo sonoro per la riproduzione del suono surround. Raggi sonori Canali creati dai raggi sonori anteriori e posteriori CINEMA DSP SURROUND 1 Premere il tasto SURROUND per passare alla modalità surround. Sul display del pannello anteriore apparirà la scritta “SURROUND”.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga.
Notas sobre esta Guía de referencia rápida Esta Guía de referencia rápida explica la configuración y las funciones básicas para usar la unidad. Consulte más información en el Manual de Instrucciones del CD-ROM que se proporciona. • indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. • indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Lea las instrucciones de seguridad explicadas en este folleto antes de utilizar la unidad.
1 2 3 4 5 a Instalación Esta unidad refleja los haces de sonido en las paredes para crear el efecto de sonido envolvente. La posición de esta unidad en relación con la posición de escucha y las paredes es importante para lograr los efectos de sonido envolvente deseados. Al instalar la unidad consulte las páginas de la 5 a la 7.
1 2 3 4 5 Ejemplo para instalar la unidad Instalación de los soportes Esta unidad emite haces de sonido de la forma indicada en la ilustración siguiente. Instale la unidad en un sitio sin obstáculos, como muebles, que puedan obstruir la circulación de los haces de sonido. De lo contrario, quizás no consiga el efecto de sonido envolvente deseado. Si la unidad central no queda lo suficientemente alta, fije los soportes suministrados con la unidad para elevar su posición.
1 2 3 4 5 Instale los soportes izquierdo y derecho. Elevación de la antena Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para usar una red. Sujete la base de la antena mientras la eleva hasta la posición vertical. ❑ Desmontaje de los soportes Tire de los soportes hacia afuera. • No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla. • Compruebe en qué dirección se mueve la antena y dóblela en la dirección adecuada. • No retire la antena.
1 2 3 4 5 b Conexiones Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: TV Señales de vídeo OPTICAL OUTPUT Señales de audio HDMI INPUT 2 1 1 Cable HDMI (opcional) Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad. 3 • Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias.
1 2 3 4 5 c Encender la unidad z Este apartado explica la conexión inalámbrica entre la unidad central y el altavoz de subgraves, así como los métodos para conectar la unidad a una red. Conexión inalámbrica del altavoz de subgraves Pantalla que aparece en el televisor al encender la unidad Enchufe el cable de alimentación del altavoz de subgraves en una toma de pared.
1 2 3 4 5 Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER (registrar la unidad como dispositivo con MusicCast) Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast. Cuando la unidad está conectada a una red, se pueden reproducir emisoras de radio por internet o archivos de música del ordenador (servidor multimedia) utilizando la aplicación MusicCast CONTROLLER.
1 2 3 4 5 5 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure los puntos siguientes. • Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.) • Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse (Configuración) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la unidad a la aplicación. • Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad.
1 2 3 4 5 d Configuración automática para obtener el efecto envolvente adecuado (IntelliBeam) En primer lugar utilice la función “IntelliBeam” para ajustar cada uno de los canales de modo que la unidad proporcione un entorno óptimo de visualización y escucha. 2 • No conecte el micrófono IntelliBeam a un alargador, puesto que puede influir negativamente en la optimización del sonido. • Coloque el micrófono IntelliBeam a la altura de sus oídos cuando está sentado.
1 2 3 4 5 La siguiente pantalla se muestra una vez que se ha conectado el micrófono IntelliBeam a la unidad. Uso de CONFIG. AUTOMÁTICA (IntelliBeam) • Los tonos de prueba que se emiten durante la medición son de volumen elevado. Ejecute CONFIG. AUTOMÁTICA cuando no haya niños cerca y no exista la posibilidad de que entren en la habitación de escucha, ya que podría dañar sus oídos. • Si hay cortinas en su habitación de escucha, le recomendamos que siga el procedimiento inferior. 1.
1 2 3 4 5 4 Pulse el botón ENTER para iniciar el procedimiento de CONFIG. AUTOMÁTICA y, a continuación, salga de la habitación antes de que pasen 10 segundos. 5 Pulse el botón ENTER. Los resultados de la medición se aplican y guardan en la unidad. SYSTEM MEMORY La pantalla cambia automáticamente a medida que avanza la medición. ENTER RETURN ( ) Esta unidad hará sonar las campanillas cuando termine el procedimiento CONFIG. AUTOMÁTICA. • El proceso CONFIG. AUTOMÁTICA dura unos 3 minutos.
1 2 3 4 5 6 Quite el micrófono IntelliBeam. Se cierra la pantalla “CONFIG. AUTOMÁTICA COMPLETA”. El micrófono IntelliBeam es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar donde pueda quedar expuesto a la luz directa solar o a temperaturas elevadas (como, por ejemplo, en la parte superior de equipo AV).
1 2 3 4 5 e Reproducción HDMI 1 TV VOL (+/-) Disfrutar del televisor 1 2 Seleccione el canal de televisión deseado. Pulse el botón TV. • Al transmitir audio desde el altavoz del televisor, ajuste la salida de audio del televisor en cualquier opción (salida a la unidad) excepto el televisor. Consulte la documentación suministrada con el televisor para obtener más información.
1 2 3 4 5 Reproducción con sonido envolvente Los haces de sonido de cinco canales crean un campo de sonido para la reproducción de sonido envolvente. Haces de sonido Canales creados por los haces de sonido delanteros y traseros CINEMA DSP SURROUND 1 Reproducción con sonido envolvente tridimensional (CINEMA DSP) Seleccione el programa de CINEMA DSP que desee según la fuente de audio y sus preferencias.
LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Nl Om er zeker van te kunnen zijn dat u de optimale prestaties uit uw toestel haalt, dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u er later nog eens iets in kunt opzoeken. Installeer dit geluidssysteem op een goed geventileerde, koele, droge en schone plek uit de buurt van direct zonlicht, warmtebronnen, trillingen, stof, vocht en kou.
■ Opmerkingen over afstandsbedieningen en batterijen • • • • • • • • • • • • • Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening. Laat de afstandsbediening niet vallen.
Over deze Snelgids Deze Snelgids geeft een basisinstelling om de functies van het toestel te kunnen gebruiken. • wijst op aanvullende uitleg voor een beter gebruik. Raadpleeg voor meer informatie de Gebruikershandleiding op de meegeleverde CD-ROM. • wijst op voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het toestel en op functiebeperkingen. Lees de veiligheidsinstructies in dit boekwerkje voor u het toestel gaat gebruiken.
1 2 3 4 5 a Installatie Dit toestel kaatst geluidsbundels via wanden om zo een surroundeffect te bereiken. De positie van dit toestel in verhouding tot de luisterplek en de wanden van de ruimte is belangrijk om het gewenste surroundeffect te kunnen bereiken. Raadpleeg de pagina’s 5 t/m 7 wanneer u het toestel gaat installeren.
1 2 3 4 5 Installatievoorbeeld voor dit toestel Installeren van de pootjes Dit toestel produceert geluidsbundels zoals weergegeven op de onderstaande afbeeldingen. Installeer dit toestel op een plaats waar het pad van de geluidsbundels niet gehinderd wordt door obstakels zoals meubels. Is dit wel het geval, dan is het mogelijk dat de gewenste surroundeffecten niet bereikt worden.
1 2 3 4 5 Installeer de pootjes aan de linker- en aan de rechterkant. Opzetten van de antenne Zet de antenne op het achterpaneel van het toestel rechtop wanneer u verbinding met een draadloze router (toegangspunt) wilt maken om een netwerk te gebruiken. Houd de onderkant van de antenne vast wanneer u de antenne rechtop zet. ❑ De pootjes verwijderen Trek de pootjes recht uit de gaatjes. • Oefen niet te veel kracht uit op de antenne. Door te veel kracht kan de antenne beschadigd raken.
1 2 3 4 5 b Verbindingen Aansluiten van een tv en een BD/DVD-speler Volg de onderstaande procedure voor het aansluiten van de kabels. TV Videosignalen OPTICAL OUTPUT Audiosignalen HDMI INPUT 2 1 1 3 HDMI-kabel (optioneel) Voor het invoeren van de digitale audio-/videosignalen van de BD/DVD-speler naar dit toestel. • Dit toestel ondersteunt HDCP versie 2.2, een kopieerbeveiligingstechnologie.
1 2 3 4 5 c Het toestel inschakelen z Dit gedeelte geeft uitleg over de draadloze verbinding tussen het centrale toestel en de subwoofer en over manieren om dit toestel te verbinden met een netwerk. De subwoofer draadloos aansluiten Steek de stekker van het netsnoer van de subwoofer in een stopcontact. Wanneer het centrale toestel aan wordt gezet, worden het centrale toestel en de subwoofer automatisch met elkaar verbonden via een draadloze verbinding.
1 2 3 4 5 Verbinding maken met de MusicCast CONTROLLER app (het toestel registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast) Installeer de MusicCast CONTROLLER app op uw mobiele apparaat om het toestel verbinding te laten maken met een netwerk het te registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast. Wanneer het toestel is verbonden met een netwerk, kunnen internetradiozenders of muziekbestanden op uw computer (mediaserver) worden weergegeven met behulp van de MusicCast CONTROLLER app.
1 2 3 4 5 5 Om het toestel te registreren als een apparaat dat geschikt is voor MusicCast, moet u de volgende items controleren. • Naam van de locatie (“thuis”, “Johns huis”, enz.) • Als er al een ander apparaat met MusicCast is geregistreerd in de MusicCast CONTROLLER app, moet u op (Setup) tikken in het selectiescherm voor de kamer of ruimte en dan “Nieuw apparaat toevoegen” selecteren om het toestel toe te voegen aan de app. • Naam en foto van de ruimte waar het toestel is geïnstalleerd.
1 2 3 4 5 d Automatische instelling voor geschikte surroundeffecten (IntelliBeam) Gebruik eerst de functie “IntelliBeam” om elk kanaal zo in te stellen dat dit toestel de optimale kijk- en luisterervaring kan bieden. • Sluit de IntelliBeam-microfoon niet aan via een verlengkabel; dit kan leiden tot een onnauwkeurige geluidsoptimalisatie. De IntelliBeam-microfoon installeren 1 Zet de meegeleverde kartonnen microfoonstandaard in elkaar en zet dan de IntelliBeam-microfoon op zijn plaats.
1 2 3 4 5 Gebruiken van AUTOM. SETUP (IntelliBeam) Het onderstaande scherm wordt weergegeven na het aansluiten van de IntelliBeam-microfoon op het toestel. • De testtonen die tijdens de meting worden geproduceerd, zijn zeer luid. Voer de AUTOM. SETUP uit wanneer er geen kinderen in de buurt zijn en ze ook de luisterruimte niet kunnen binnenkomen, want de testtonen zouden hun gehoor kunnen beschadigen. • Als uw kamer gordijnen heeft, raden we u aan de onderstaande procedure te volgen. 1.
1 2 3 4 5 4 Druk op ENTER om de AUTOM. SETUP-procedure te starten en verlaat vervolgens de kamer binnen de 10 seconden. 5 Druk op ENTER. De meetresultaten worden toegepast en opgeslagen in het toestel. SYSTEM MEMORY Het scherm verandert automatisch naarmate de meting vordert. ENTER RETURN ( ) Als de procedure AUTOM. SETUP is voltooid, laat dit toestel een bel klinken. • De AUTOM. SETUP-procedure neemt ongeveer 3 minuten in beslag. • Als u de AUTOM.
1 2 3 4 5 6 Verwijder de IntelliBeam microfoon. Het scherm “AUTOM. SETUP AFGEROND” wordt gesloten. De IntelliBeam-microfoon is gevoelig voor warmte en mag dus niet in direct zonlicht of op plekken met een hoge temperatuur geplaatst worden (zoals bovenop AV-apparatuur).
1 2 3 4 5 e Weergave HDMI 1 TV VOL (+/-) Genieten van uw tv 1 2 Selecteer het gewenste tv-kanaal. Druk op de toets TV. • Wanneer er geluid wordt weergegeven door de luidspreker van de tv, moet u de audio-uitgangsinstelling van de tv op een andere instelling zetten dan tv (zodat het geluidssignaal naar het toestel wordt gevoerd). Raadpleeg de documentatie van de tv voor meer informatie.
1 2 3 4 5 Weergeven met surroundgeluid 5-kanaals geluidsbundels creëren een geluidsveld voor surroundweergave. Geluidsbundels Kanalen die gecreëerd worden uit de geluidsbundels voor en achter CINEMA DSP SURROUND 1 Druk op SURROUND om naar de surroundweergavemodus te schakelen. “SURROUND” wordt weergegeven op het display op het voorpaneel. Genieten van driedimensionale surroundweergave (CINEMA DSP) Selecteer het gewenste CINEMA DSP-programma aan de hand van de audiosignaalbron en uw eigen voorkeuren.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА. 1 Для обеспечения наилучшего результата, пожалуйста, внимательно прочитайте данную инструкцию. Храните ее в безопасном месте для будущих справок. 2 Данную аудиосистему следует устанавливать в хорошо проветриваемом, прохладном, сухом, чистом месте вдали от прямого воздействия солнечных лучей, источников тепла, вибрации, пыли, влаги и/или холода. Для обеспечения надлежащей вентиляции оставьте свободным.
Не используйте это устройство ближе, чем в 22 см от людей с имплантированным кардиостимулятором или дефибриллятором. Радиоволны могут оказать влияние на электронные устройства медицинского назначения. Не используйте данный аппарат вблизи таких устройств или в медицинских учреждениях. Паспортная табличка для YSP-CU2700 расположена на нижней стороне изделия. Предупреждение Не касайтесь поверхности, на которой находится данная метка. Поверхность может нагреваться во время работы устройства.
Об этом документе Краткое руководство В этом Кратком руководстве приведены основные сведения по настройке и использованию аппарата. Дополнительную информацию см. в Инструкции по эксплуатации на поставляемом в комплекте компакт-диске. Перед использованием аппарата ознакомьтесь с приведенными в этой брошюре инструкциями по технике безопасности. Указания по эксплуатации и настройке внешних устройств приведены в документации, прилагаемой к каждому устройству.
1 2 3 4 5 a Установка Данный аппарат создает эффект окружающего звучания путем отражения звуковых волн от стен. Для достижения оптимального эффекта окружающего звучания следует учитывать положение аппарата относительно стен и слушателя. Инструкции по установке аппарата см. на страницах с 5 по 7. Если аппарат устанавливается, например, в стойку, позади которой недостаточно места, рекомендуется сначала подключить к аппарату внешние устройства.
1 2 3 4 5 Пример установки аппарата Установка ножек Данный аппарат испускает звуковые волны как показано на рисунке ниже. Устанавливайте аппарат в местах, где отсутствуют такие объекты, как мебель, которые препятствовали бы распространению звуковых волн. В противном случае не удастся добиться оптимальных эффектов окружающего звучания.
1 2 3 4 5 Установите левую и правую ножки. Поднятие антенны Для подключения беспроводного маршрутизатора (точки доступа) для использования сети поднимите антенну на задней панели аппарата. Поднимая антенну в вертикальное положение, держите антенну за ее основание. ❑ Удаление ножек Потяните за ножки вверх. • Не прикладывайте к антенне излишних усилий. Это может привести к ее повреждению. • Контролируйте направление, в котором перемещается антенна, и установите ее под правильным углом.
1 2 3 4 5 b Подключения Подключение телевизора и BD/DVD-проигрывателя Для выполнения подключения с помощью кабелей следуйте указаниям ниже. Телевизор Видеосигналы OPTICAL OUTPUT Аудиосигналы HDMI INPUT 2 1 1 3 Кабель HDMI (приобретается дополнительно) Передача цифровых аудио- и видеосигналов на аппарат с проигрывателя BD/DVD-дисков. • Этот аппарат поддерживает технологию защиты от копирования HDCP версии 2.2.
1 2 3 4 5 c Включение аппарата z В этом разделе описывается беспроводное соединение центрального устройства и сабвуфера и способы подключения данного аппарата к сети. Беспроводное подключение сабвуфера Подключите кабель питания сабвуфера к настенной розетке. Включенное центральное устройство и сабвуфер автоматически устанавливают беспроводное соединение. 1 Вставьте кабель питания сабвуфера в розетку сети переменного тока.
1 2 3 4 5 Подключение с помощью приложения MusicCast CONTROLLER (регистрация аппарата как устройства с поддержкой MusicCast) Для подключения аппарата к сети и регистрации его как устройства с поддержкой MusicCast установите на мобильном устройстве приложение MusicCast CONTROLLER. Когда аппарат подключен к сети, с помощью приложения MusicCast CONTROLLER можно слушать интернет-радиостанции или музыкальные файлы, сохраненные на компьютере (сервере мультимедиа).
1 2 3 4 5 5 Чтобы зарегистрировать аппарат как устройство с поддержкой MusicCast, введите следующую информацию. • Название местоположения («дом», «дачный коттедж» и так далее) • Если с приложением MusicCast CONTROLLER уже зарегистрировано другое устройство с поддержкой MusicCast, на экране выбора помещения нажмите (Настройка) и затем выберите «Добавить новое устройство», чтобы добавить аппарат к приложению.
1 2 3 4 5 d Автоматическая настройка подходящих эффектов окружающего звучания (IntelliBeam) Сначала с помощью функции «IntelliBeam» отрегулируйте каждый канал так, чтобы данный аппарат обеспечивал оптимальную среду просмотра и прослушивания. • Не подключайте микрофон IntelliBeam через удлинительный кабель; в противном случае оптимизация звука будет выполнена неточно. Установите комплектную картонную стойку микрофона и микрофон IntelliBeam в позиции прослушивания.
1 2 3 4 5 Экран, показанный ниже, отображается после подключения микрофона IntelliBeam к аппарату. Использование функции АВТО НАСТРОЙКА (IntelliBeam) • Во время измерения испускаются громкие тестовые звуки. Процедуру АВТО НАСТРОЙКА следует выполнять, когда рядом нет детей и исключена возможность их появления в помещении для прослушивания, так как это может повредить их слух. • При наличии штор в комнате для прослушивания рекомендуется выполнить описанную ниже процедуру. 1.
1 2 3 4 5 4 Нажмите кнопку ENTER, чтобы запустить процедуру АВТО НАСТРОЙКА, а затем выйдите из комнаты в течение 10 секунд. 5 Нажмите кнопку ENTER. Результаты измерений применяются и сохраняются в памяти аппарата. SYSTEM MEMORY Экран автоматически изменяется по ходу процедуры измерения. ENTER RETURN ( ) По завершении процедуры АВТО НАСТРОЙКА раздастся звук колокольчиков. • Выполнение процедуры АВТО НАСТРОЙКА занимает около 3 минут.
1 2 3 4 5 6 Отключите и уберите микрофон IntelliBeam. Экран «АВТО НАСТРОЙКА ЗАВЕРШЕНА» закроется. Микрофон IntelliBeam чувствителен к теплу, поэтому не следует помещать его в места, где он может подвергаться воздействию прямых солнечных лучей или высокой температуры (например, не следует располагать микрофон на аудио/видеооборудовании).
1 2 3 4 5 e Воспроизведение HDMI 1 TV VOL (+/-) Просмотр телепередач Воспроизведение DVD- и BD-дисков 1 2 Далее описывается процедура воспроизведения, если данный аппарат подключен к проигрывателю BD/DVD-дисков как показано в разделе «Подключение телевизора и BD/ DVD-проигрывателя» (стр. 8). Выберите необходимый канал на телевизоре. Нажмите кнопку «TV».
1 2 3 4 5 Воспроизведение с окружающим звучанием Воспроизведение трехмерного окружающего звучания (CINEMA DSP) 5-канальные звуковые лучи создают звуковое поле для окружающего звучания. Выберите необходимую программу CINEMA DSP в соответствии с источником звука и вашими предпочтениями. Эксклюзивная технология воспроизведения звукового поля Yamaha (CINEMA DSP) с легкостью воспроизводит реалистичные звуковые поля, сопоставимые с теми, что мы слышим в кинотеатрах и концертных залах.
We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Ar šo mēs, Yamaha Music Europe GmbH, deklarējam, ka šī iekārta atbilst Direktīvas 1999/5/EK pamatprasībām un citiem attiecīgajiem noteikumiem. Nous, le fabricant Yamaha Music Europe GmbH, déclarons que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/EC.
AVEEA71102A Important Notice: Guarantee Information for customers in EEA* and Switzerland English For detailed guarantee information about this Yamaha product, and Pan-EEA* and Switzerland warranty service, please either visit the website address below (Printable file is available at our website) or contact the Yamaha representative office for your country.