CLV Digital Sound Projector Projecteur Numérique de Son [YSP-CU2700 + NS-WSW121] Quick Reference Guide Guide de référence rapide Guía de referencia rápida For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. English Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Attention : N’essayez pas de lire ce CD-ROM dans un lecteur audio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 4 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
■ Notes on remote controls and batteries • Do not spill water or other liquids on the remote control. • Do not drop the remote control. • Do not leave or store the remote control in the following conditions: – places of high humidity, such as near a bath – places of high temperatures, such as near a heater or stove – places of extremely low temperatures – dusty places • Insert the battery according to the polarity markings (+ and -).
About this Quick Reference Guide This Quick Reference Guide provides basic setup to use the unit and feature of the unit. For more information, refer to the Owner’s Manual in the supplied CD-ROM. • indicates supplementary explanations for better use. • indicates precautions for use of the unit and its feature limitations. Read the safety instructions described in this booklet before using the unit.
1 2 3 4 5 a Installation This unit reflects sound beams off of walls to create the surround sound effect. The position of this unit in relation to the listening position and walls is important to achieving the desired surround sound effects. Refer to pages 7 to 9 when installing the unit. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to connect external devices to this unit first. This will depend upon the installation location.
1 2 3 4 5 Example for installing the unit Installing the stands This unit outputs sound beam as shown in the illustrations below. Install this unit where there are no obstacles such as furniture obstructing the path of sound beams. Otherwise, the desired surround sound effects may not be achieved. If the center unit does not sit high enough, attach the stands supplied with the unit to the center unit to increase the height at which it sits. 1 Remove the seal from the stand.
1 2 3 4 5 Install the left and right stands. Raising the antenna Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router (access point) to use a network. Hold the base of the antenna while raising it to its upright position. ❑ Removing the stands Pull the stands straight out. • Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it. • Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction. • Do not remove the antenna.
1 2 3 4 5 b Connections Connecting a TV and BD/DVD player For the cable connection, follow the procedure below. TV Video signals OPTICAL OUTPUT Audio signals HDMI INPUT 2 1 1 HDMI cable (optional) The digital audio/video signals from the BD/DVD player are input to this unit. 3 • This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology. 2 Use an optical digital audio cable when connecting a TV that does not support Audio Return Channel.
1 2 3 4 5 c Turning on the unit z This section explains wireless connection of the center unit and subwoofer, and methods for connecting this unit to a network. Connecting the subwoofer wirelessly Plug the subwoofer’s power cable into a wall outlet. When the center unit is turned on, the center unit and subwoofer are automatically connected via wireless connection. 1 Plug the subwoofer’s power cable into an AC wall outlet.
1 2 3 4 5 Connecting with the MusicCast CONTROLLER app (registering the unit as a MusicCast-enabled device) Install the MusicCast CONTROLLER app on your mobile device to connect the unit to a network and register it as a MusicCast-enabled device. When the unit is connected to a network, Internet radio stations or music files on your computer (media server) can be played using the MusicCast CONTROLLER app. 4 Hold down the CONNECT key on the unit untill “CONNECT” is displayed on the front panel display.
1 2 3 4 5 5 To register the unit as a MusicCast-enabled device, configure the following items. • If a different MusicCast-enabled device is already registered with the MusicCast CONTROLLER app, tap (Setup) in the room selection screen, and then select “Add New Device” to add the unit to the app. • Location name (“home”, “John’s house”, etc.
1 2 3 4 5 d Auto setup for appropriate surround effects (IntelliBeam) First use the “IntelliBeam” function to adjust each channel so that this unit provides the optimal viewing and listening environment. • Do not connect the IntelliBeam microphone to an extension cable as doing so may result in an inaccurate sound optimization. 2 • Position the IntelliBeam microphone at the same height as your ears would be when you are seated.
1 2 3 4 5 The screen below is displayed after connecting IntelliBeam microphone to the unit. Using AUTO SETUP (IntelliBeam) • Test tones output during measurement are loud. Perform AUTO SETUP when no children are around and there is no possibility of their entering the listening room, as their hearing may be impaired. • If there are curtains in your listening room, we recommend following the procedure below. 1. Open the curtains to improve sound reflection. 2.
1 2 3 4 5 4 Press the ENTER key to start the AUTO SETUP procedure and then leave the room within 10 seconds. 5 Press the ENTER key. The measurement results are applied and saved in the unit. SYSTEM MEMORY The screen changes automatically as measurement progresses. ENTER RETURN ( ) If the AUTO SETUP procedure is complete, this unit rings the chimes. • The AUTO SETUP procedure takes about 3 minutes.
1 2 3 4 5 6 Remove the IntelliBeam microphone. The “AUTO SETUP COMPLETE” screen closes. The IntelliBeam microphone is sensitive to heat, so should not be placed anywhere where it could be exposed to direct sunlight or high temperatures (such as on top of AV equipment).
1 2 3 4 5 e Playback HDMI 1 TV VOL (+/-) Enjoying TV 1 2 Select the desired TV channel. Press the TV key. • When audio is output from the TV speaker, set TV’s audio output to an option (output to the unit) other than TV. Refor to documentation supplied with TV for more information. Playing a DVD or BD The following explains the playback procedure when this unit is connected to the TV and BD/DVD player as shown in “Connecting a TV and BD/DVD player” (p. 10).
1 2 3 4 5 Playback with surround sound 5-channel sound beams create a sound field for surround sound playback. Sound beams Channels created from the front and rear sound beams CINEMA DSP SURROUND 1 Enjoying three-dimensional surround sound (CINEMA DSP) Select the desired CINEMA DSP program according to the audio source and your preferences.
PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ ATTENTION RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE: NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE ET DE DÉCHARGE ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE). NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE INTERNE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR. POUR L’ENTRETIEN, S’ADRESSER À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis) 1 AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL! Ce produit est conforme aux exigences de la FCC s’il est installé selon les instructions du mode d’emploi. Toute modification non approuvée expressément par Yamaha peut invalider l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser ce produit.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 4 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
■ Remarques à propos des télécommandes et piles • Ne renversez aucun liquide sur le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande. • Ne laissez pas et ne rangez pas le boîtier de télécommande dans les endroits suivants: – très humides, par exemple près d’un bain – très chauds, par exemple près d’un poêle ou d’un appareil de chauffage – exposés à des températures très basses – poussiéreux • Installez la pile en respectant les repères de polarité (+ et –).
À propos de ce Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide donne des explications sur la configuration de base à utiliser et une description de l’appareil. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi sur le CD-ROM fourni. • signale des explications supplémentaires permettant une meilleure utilisation. • signale les précautions à prendre concernant l’utilisation de l’appareil et les limites de ses fonctions.
1 2 3 4 5 a Installation Cet appareil réfléchit les faisceaux sonores sur les murs pour créer un effet sonore surround. La position de cet appareil par rapport à la position d’écoute et aux murs est importante pour obtenir les effets sonores surround souhaités. Reportez-vous aux pages 7 à 9 lors de l’installation de l’appareil.
1 2 3 4 5 Exemple d’installation de l’appareil Installation des supports Cet appareil émet des faisceaux sonores, comme illustré ci-dessous. Installez l’appareil de sorte qu’aucun obstacle, des meubles par exemple, n’entrave la réflexion de ces faisceaux. Dans le cas contraire, il est probable que vous ne puissiez obtenir aucun effet sonore surround. Si l’appareil central n’est pas assez haut, fixez les supports accompagnant l’appareil sur l’appareil central pour augmenter sa hauteur.
1 2 3 4 5 Installez les supports gauche et droit. Déploiement de l’antenne Déployez l’antenne sur la face arrière de l’appareil lorsque vous connectez un routeur sans fil (point d’accès) en vue d’utiliser un réseau. Tenez la base de l’antenne tout en la déployant toute droite. ❑ Retrait des supports Tirez droit sur les supports pour les retirer. • N’exercez pas une force excessive sur l’antenne, sous peine de l’endommager. • Vérifiez le sens dans lequel l’antenne bouge et dirigez-la dans le bon sens.
1 2 3 4 5 b Raccordements Raccordement d’un téléviseur et d’un lecteur BD/DVD Raccordez les câbles en procédant comme suit. Téléviseur Signaux vidéo OPTICAL OUTPUT Signaux audio HDMI INPUT 2 1 1 Câble HDMI (en option) Les signaux audio/vidéo numériques du lecteur BD/DVD sont reçus sur cet appareil. 3 • Cet appareil prend en charge HDCP version 2.2, une technologie de protection contre la copie.
1 2 3 4 5 c Mise sous tension de l’appareil z Cette section donne des explications sur la connexion sans fil de l’appareil central et du caisson de basse, ainsi que sur les méthodes de connexion de cet appareil à un réseau. Connexion sans fil du caisson de basse Branchez le câble d’alimentation du caisson de basse dans une prise secteur. À la mise sous tension de l’appareil central, le caisson de basse et l’appareil central sont automatiquement connectés via une connexion sans fil.
1 2 3 4 5 Connexion avec l’application MusicCast CONTROLLER (enregistrement de l’appareil comme dispositif compatible MusicCast) Installez l’application MusicCast CONTROLLER sur votre dispositif mobile pour connecter l’appareil à un réseau et enregistrez-le comme dispositif compatible MusicCast. Lorsque l’appareil est connecté à un réseau, les stations de radio sur Internet ou les fichiers musicaux sur votre ordinateur (serveur média) peuvent être lus au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER.
1 2 3 4 5 5 Pour enregistrer l’appareil comme dispositif compatible MusicCast, configurez les éléments suivants. • Nom de l’emplacement (« maison », « maison de John », etc.) • Si un dispositif compatible MusicCast différent est déjà enregistré sur l’application MusicCast CONTROLLER, touchez (Configurer) sur l’écran de sélection de la pièce, puis sélectionnez « Ajouter un nouvel appareil » pour ajouter l’appareil à l’application.
1 2 3 4 5 d Installation automatique pour des effets surround appropriés (IntelliBeam) Commencez par utiliser la fonction « IntelliBeam » pour régler chaque canal de sorte que cet appareil offre un environnement d’écoute et de visionnement optimal. • Ne raccordez pas le microphone IntelliBeam à un prolongateur, car l’optimisation du son risque de manquer de précision.
1 2 3 4 5 Utilisation de l’INSTALLATION AUTOMATIQUE (IntelliBeam) L’écran suivant apparaît après le raccordement du microphone IntelliBeam à l’appareil. • Les tonalités d’essai émises pendant la mesure sont fortes. Exécutez l’INSTALLATION AUTOMATIQUE en l’absence d’enfants alentour et en vous assurant qu’ils ne pourront pas entrer dans la pièce d’écoute, sous peine d’abîmer leur ouïe. • Si la pièce d’écoute comporte des rideaux, nous vous conseillons de procéder de la façon suivante. 1.
1 2 3 4 5 4 Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE, puis quittez la pièce dans les 10 secondes. 5 Appuyez sur la touche ENTER. Les résultats de la mesure sont appliqués et sauvegardés dans l’appareil. SYSTEM MEMORY L’écran change automatiquement avec la progression de la mesure. ENTER RETURN ( ) Une fois la procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE terminée, l’appareil émet un carillon. • La procédure d’INSTALLATION AUTOMATIQUE prend environ 3 minutes.
1 2 3 4 5 6 Retirez le microphone IntelliBeam. L’écran « INSTALLATION AUTO EFFECTUÉE » disparaît. Le microphone IntelliBeam étant sensible à la chaleur, il ne doit pas être placé dans un endroit où il pourrait être exposé aux rayons directs du soleil ou à des températures élevées (au-dessus d’un appareil audiovisuel, par exemple).
1 2 3 4 5 e Lecture HDMI 1 TV VOL (+/-) Regarder la télévision 1 2 Sélectionnez la chaîne de télévision souhaitée. Appuyez sur la touche TV. • Lorsque le son est émis de l’enceinte du téléviseur, réglez la sortie audio du téléviseur sur une option (sortie vers l’appareil) autre que téléviseur. Consultez la documentation accompagnant le téléviseur pour de plus amples informations.
1 2 3 4 5 Lecture avec un son surround Les faisceaux sonores 5 canaux créent un champ sonore pour la lecture du son surround. Faisceaux sonores Canaux créés depuis les faisceaux sonores avant et arrière CINEMA DSP SURROUND 1 Restitution d’un son surround tridimensionnel (CINEMA DSP) Sélectionnez le programme CINEMA DSP souhaité selon la source audio et vos préférences.
PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 2 Es Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío.
■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • • • • • • • • • • • • • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga.
Notas sobre esta Guía de referencia rápida Esta Guía de referencia rápida explica la configuración y las funciones básicas para usar la unidad. Consulte más información en el Manual de Instrucciones del CD-ROM que se proporciona. • indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. • indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Lea las instrucciones de seguridad explicadas en este folleto antes de utilizar la unidad.
1 2 3 4 5 a Instalación Esta unidad refleja los haces de sonido en las paredes para crear el efecto de sonido envolvente. La posición de esta unidad en relación con la posición de escucha y las paredes es importante para lograr los efectos de sonido envolvente deseados. Al instalar la unidad consulte las páginas de la 5 a la 7.
1 2 3 4 5 Ejemplo para instalar la unidad Instalación de los soportes Esta unidad emite haces de sonido de la forma indicada en la ilustración siguiente. Instale la unidad en un sitio sin obstáculos, como muebles, que puedan obstruir la circulación de los haces de sonido. De lo contrario, quizás no consiga el efecto de sonido envolvente deseado. Si la unidad central no queda lo suficientemente alta, fije los soportes suministrados con la unidad para elevar su posición.
1 2 3 4 5 Instale los soportes izquierdo y derecho. Elevación de la antena Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para usar una red. Sujete la base de la antena mientras la eleva hasta la posición vertical. ❑ Desmontaje de los soportes Tire de los soportes hacia afuera. • No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla. • Compruebe en qué dirección se mueve la antena y dóblela en la dirección adecuada. • No retire la antena.
1 2 3 4 5 b Conexiones Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: TV Señales de vídeo OPTICAL OUTPUT Señales de audio HDMI INPUT 2 1 1 Cable HDMI (opcional) Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/DVD se introducen en esta unidad. 3 • Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias.
1 2 3 4 5 c Encender la unidad z Este apartado explica la conexión inalámbrica entre la unidad central y el altavoz de subgraves, así como los métodos para conectar la unidad a una red. Conexión inalámbrica del altavoz de subgraves Pantalla que aparece en el televisor al encender la unidad Enchufe el cable de alimentación del altavoz de subgraves en una toma de pared.
1 2 3 4 5 Conectar con la aplicación MusicCast CONTROLLER (registrar la unidad como dispositivo con MusicCast) Instale la aplicación MusicCast CONTROLLER en su dispositivo móvil para conectar la unidad a una red y registrarla como dispositivo con MusicCast. Cuando la unidad está conectada a una red, se pueden reproducir emisoras de radio por internet o archivos de música del ordenador (servidor multimedia) utilizando la aplicación MusicCast CONTROLLER.
1 2 3 4 5 5 Para registrar la unidad como dispositivo con MusicCast, configure los puntos siguientes. • Nombre de la ubicación (“casa”, “casa de Juan”, etc.) • Si ya existe otro dispositivo con MusicCast registrado en la aplicación MusicCast CONTROLLER, pulse (Configuración) en la pantalla de selección de habitación y seleccione “Añadir dispositivo nuevo” para añadir la unidad a la aplicación. • Nombre y foto de la habitación en la que se instala la unidad.
1 2 3 4 5 d Configuración automática para obtener el efecto envolvente adecuado (IntelliBeam) En primer lugar utilice la función “IntelliBeam” para ajustar cada uno de los canales de modo que la unidad proporcione un entorno óptimo de visualización y escucha. 2 • No conecte el micrófono IntelliBeam a un alargador, puesto que puede influir negativamente en la optimización del sonido. • Coloque el micrófono IntelliBeam a la altura de sus oídos cuando está sentado.
1 2 3 4 5 La siguiente pantalla se muestra una vez que se ha conectado el micrófono IntelliBeam a la unidad. Uso de CONFIG. AUTOMÁTICA (IntelliBeam) • Los tonos de prueba que se emiten durante la medición son de volumen elevado. Ejecute CONFIG. AUTOMÁTICA cuando no haya niños cerca y no exista la posibilidad de que entren en la habitación de escucha, ya que podría dañar sus oídos. • Si hay cortinas en su habitación de escucha, le recomendamos que siga el procedimiento inferior. 1.
1 2 3 4 5 4 Pulse el botón ENTER para iniciar el procedimiento de CONFIG. AUTOMÁTICA y, a continuación, salga de la habitación antes de que pasen 10 segundos. 5 Pulse el botón ENTER. Los resultados de la medición se aplican y guardan en la unidad. SYSTEM MEMORY La pantalla cambia automáticamente a medida que avanza la medición. ENTER RETURN ( ) Esta unidad hará sonar las campanillas cuando termine el procedimiento CONFIG. AUTOMÁTICA. • El proceso CONFIG. AUTOMÁTICA dura unos 3 minutos.
1 2 3 4 5 6 Quite el micrófono IntelliBeam. Se cierra la pantalla “CONFIG. AUTOMÁTICA COMPLETA”. El micrófono IntelliBeam es sensible al calor, por lo que no debe colocarse en ningún lugar donde pueda quedar expuesto a la luz directa solar o a temperaturas elevadas (como, por ejemplo, en la parte superior de equipo AV).
1 2 3 4 5 e Reproducción HDMI 1 TV VOL (+/-) Disfrutar del televisor 1 2 Seleccione el canal de televisión deseado. Pulse el botón TV. • Al transmitir audio desde el altavoz del televisor, ajuste la salida de audio del televisor en cualquier opción (salida a la unidad) excepto el televisor. Consulte la documentación suministrada con el televisor para obtener más información.
1 2 3 4 5 Reproducción con sonido envolvente Los haces de sonido de cinco canales crean un campo de sonido para la reproducción de sonido envolvente. Haces de sonido Canales creados por los haces de sonido delanteros y traseros CINEMA DSP SURROUND 1 Reproducción con sonido envolvente tridimensional (CINEMA DSP) Seleccione el programa de CINEMA DSP que desee según la fuente de audio y sus preferencias.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.