UCRABL AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo Safety Instructions ................................................ 2 Connections .......................................................... 7 EN FR ES Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guía de inicio rápida English Basic operations ................................................. 18 Consignes de sécurité......................................... 22 Raccordements ...................................................
English For more detailed information, refer to the Owner’s Manual on the CD-ROM. To view the Owner’s Manual, click on “English” in the screen displayed automatically when you insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is displayed, and then click on “English” in the next screen. Then, follow the onscreen instructions. If the screen is not displayed automatically, open the “index.html” in the CD-ROM.
FCC INFORMATION (for US customers) 1 IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2 IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 4 En To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances.
AVEG1A1102C Caution Do not touch the surface marked with this label. The surface may become hot during operation. Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment and Used Batteries These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with general household waste.
This document explains 5.1-channel system setup, 5.1.2-channel system setup using the front presence speakers, and unit configuration, followed by step-by-step instructions. Basic operations, such as playing Blu-ray Discs, DVDs, and radio content, are also explained. The unit is equipped with a number of other functions not described in this booklet. For more information about this product, refer to the Owner’s Manual included on the supplied CD-ROM.
1 Preparation Confirming package contents Batteries (AAA, R03, UM-4) (x2) AM antenna (except for U.K., Europe, Australia and Russia models) Power cable The supplied power cable varies depending on the region of purchase. Remote control CD-ROM (Owner’s Manual) Quick Start Guide (this booklet) FM antenna (except for U.K., Europe, Australia and Russia models) DAB/FM antenna (U.K., Europe, Australia and Russia models) YPAO microphone One of the above is supplied depending on the region of purchase.
2 Connecting speakers/subwoofer When connecting 6-ohm speakers Positioning speakers Set the unit’s speaker impedance to “6 Ω MIN”. For details, see “Setting the speaker impedance” in the Owner’s Manual. Use the diagram as a reference for positioning speakers. * E R 1 9 2 3 5 4 10° to 30° 10° to 30° 1 Front speaker (L) 2 Front speaker (R) 3 Center speaker 4 Surround speaker (L) 5 Surround speaker (R) E Front presence speaker (L)* R Front presence speaker (R)* 9 Subwoofer * For 5.1.
Surround speaker (R) Surround speaker (L) Subwoofer 5 4 9 Use a subwoofer equipped with built-in amplifier. Audio pin cable 1 PRE OUT 2 (SINGLE) 1 2 10 mm (3/8") FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R 3 SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L 4 SINGLE ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP R E 3 2 1 Front presence speaker (R) Front presence speaker (L) Center speaker Front speaker (R) Front speaker (L) For 5.1.
3 Connecting external devices HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 (HDCP2.
4 Connecting the radio antennas FM/AM antennas (except for U.K., Europe, DAB/FM antenna (U.K., Europe, Australia and Australia and Russia models) Russia models) Fix the end of the FM antenna to a wall. Assembling the AM antenna Place the AM antenna on a flat surface. FM antenna (supplied) Hold down DAB/FM antenna (supplied) Fix the antenna ends to a wall.
5 Preparing a network connection Prepare a wired or wireless network connection in accordance with your network environment. Note The wireless antenna must be raised if the unit will be connected to a Bluetooth device. Wireless network connection Wired network connection NETWORK Network cable ( 3 NET ) Raise the wireless antenna so that it is standing up straight. (Procedures for connecting the unit to a wireless router are described in step .
6 Connecting the power cable to an AC wall outlet, and turning on the unit 2 Before connecting the power cable (Taiwan, Brazil and General models only) Set the switch position of VOLTAGE SELECTOR according to your local voltage. Voltages are AC 110–120/220–240 V, 50/60 Hz. Press z (receiver power) to turn on the unit. z AV 1 1 Plug the power cable into an AC wall outlet.
7 Connecting the unit to a network Connecting the unit to a wireless network • The unit can be connected to a wireless network using the MusicCast CONTROLLER app* installed on your smartphone or other mobile device. Follow procedure A . • If a mobile device will not be used, follow procedure B to connect the unit to a wireless router (access point) that supports WPS. Refer to the Owner’s Manual for details on other wireless connection methods.
3 B Using WPS push-button Confirm that the unit is turned on, and tap “Next”. configuration Wireless connection can be configured with one push of the WPS button on the wireless router (access point). 1 Press and hold INFO (WPS) on the unit’s front panel for more than 3 seconds. SCENE STRAIGHT 1 2 3 INFO(WPS) MEMORY PRESET FM AM TUNING 4 (CONNECT) MULTI ZONE RAM 4 Press and hold the CONNECT button on the front panel of the unit for 5 seconds, as instructed by the app.
8 Optimizing the speaker settings automatically (YPAO) The Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) function detects speaker connections, measures the distances from them to your listening position(s), and then automatically optimizes the speaker settings, such as volume balance and acoustic parameters, to suit your room.
1 Turn on the subwoofer and set the volume to half. 3 If the crossover frequency is adjustable, set it to maximum. VOLUME MIN 2 MAX The measurement will start in 10 seconds. It takes about 3 minutes to measure. The screen below appears on the TV when the measurement finishes. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Use the cursor keys to select “Measure” and press ENTER. MAX Place the YPAO microphone at your listening position and connect it to the YPAO MIC jack on the front panel.
Basic operations This section describes basic operations such as playing Blu-ray Discs and DVDs, and tuning into radio stations. Most operations can be performed using the remote control. Operating the remote control Unit input sources and settings that have been assigned to SCENE keys can be selected with just one touch (SCENE function). The unit turns on automatically when it is in standby mode. By default, the following settings assigned to each SCENE key.
Playing a BD/DVD AV 1 We recommend playing back multichannel audio (5.1channel or more) to feel surround sound produced by the unit. TUNER 1 2 AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET MAIN PARTY ZONE 2 Listening to FM/AM radio Turn on the BD/DVD player. Press AV 1. The name of the connected device such as “BD player” may be displayed.
Setting the frequency steps (Asia and General models only) AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER MAIN ZONE 2 2 3 4 TUNER FRQ STEP FM50/AM9 BD/DVD TV NET RADIO PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME BBC Radio 4 VOL. SL L C R SR SW Press TUNING repeatedly to select a DAB radio station. Listening to Internet radio 1 OPTION ENTER Cursor keys ENTER RETURN DISPLAY BAND MODE TUNING PRESET BAND Listening to DAB radio (U.K.
AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET USB Playing music stored on a Bluetooth® device Playing music stored on a USB flash drive 1 Press BLUETOOTH to select “Bluetooth” as the input source. 1 2 Select the unit (network name of the unit) from the available device list on the Bluetooth device. BLUETOOTH MAIN PARTY ZONE 2 HDMI OUT SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO PROGRAM MUTE TOP MENU Connect the USB flash drive to the USB jack.
Français Pour de plus amples informations, reportez-vous au Mode d’emploi qui se trouve sur le CD-ROM. Pour afficher le Mode d’emploi, cliquez sur « Français » sur l’écran qui s’affiche automatiquement lorsque vous insérez le CD-ROM dans votre PC ou cliquez sur le nom du modèle si l’écran pour sélectionner les modèles s’affiche, ensuite, cliquez sur « Français » sur l’écran suivant. Ensuite, suivez les instructions à l’écran. Si l’écran ne s’affiche pas automatiquement, ouvrez le fichier « index.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 24 Fr Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement pour référence. Installez cet ensemble audio dans un endroit bien aéré, frais, sec et propre - veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière directe du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, des poussières, de l’humidité et/ou du froid.
AVEG1A1102C Attention Ne touchez pas la surface indiquée par cette étiquette. La surface peut chauffer durant l’utilisation. Information concernant la collecte et le traitement des piles usagées et des déchets d’équipements électriques et électroniques Les symboles sur les produits, l’emballage et/ou les documents joints signifient que les produits électriques ou électroniques usagés ainsi que les piles ne doivent pas être mélangés avec les déchets domestiques habituels.
Ce document décrit l’installation d’un système à 5.1 voies, l’installation d’un système à 5.1.2 voies au moyen d’enceintes de présence avant et la configuration de l’unité, suivies d’instructions étape par étape. Les opérations de base, comme la lecture de disques Blu-Ray, de DVD et de contenu radio, sont également expliquées. L’unité est pourvue d’autres fonctions non décrites dans ce livret. Pour de plus amples informations sur ce produit, reportez-vous au Mode d’emploi inclus sur le CD-ROM fourni.
1 Préparatifs Vérification du contenu de l’emballage Piles (AAA, R03, UM-4) (x2) Télécommande Antenne AM (sauf pour les modèles pour le Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Câble d’alimentation Le câble d’alimentation fourni dépend de la région d’achat.
2 Raccordement des enceintes ou du caisson de graves Lors du raccordement d’enceintes 6 ohms Positionnement des enceintes Positionnez les enceintes en vous servant du schéma comme référence. * E R 1 9 2 3 5 4 10° à 30° 10° à 30° 1 Enceinte avant (G) 2 Enceinte avant (D) 3 Enceinte centrale 4 Enceinte d’ambiance (G) 5 Enceinte d’ambiance (D) E Enceinte de présence avant (G)* R Enceinte de présence avant (D)* 9 Caisson de graves * Pour un système à 5.1.
Enceinte d’ambiance (D) Enceinte d’ambiance (G) Caisson de graves 5 4 9 Câble de broche audio 1 PRE OUT 2 (SINGLE) 1 2 Utilisez un caisson de graves équipé d’un amplificateur intégré. 10 mm FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R 3 SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.
3 Raccordement des appareils externes HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 (HDCP2.
4 Raccordement des antennes radio Antennes FM/AM (sauf pour les modèles pour Antennes DAB/FM (modèles pour le le Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Royaume-Uni, l’Europe, l’Australie et la Russie) Fixez l’extrémité de l’antenne FM à un mur. Assemblage de l’antenne AM Placez l’antenne AM sur une surface plane. Antenne FM (fournie) Abaissez Antenne DAB/FM (fournie) Fixez les extrémités de l’antenne à un mur.
5 Préparation d’une connexion réseau Préparez une connexion réseau câblée ou sans fil selon votre environnement réseau. Note L’antenne sans fil doit être relevée si l’unité est connectée à un dispositif Bluetooth. Connexion réseau sans fil Connexion réseau câblée NETWORK Câble réseau ( 3 NET ) Relevez l’antenne sans fil de sorte qu’elle soit droite. (La marche à suivre pour connecter l’unité à un routeur sans fil est décrite à l’étape .
6 Raccordement du câble d’alimentation à une prise secteur et mise sous tension de l’unité Avant de raccorder le câble d’alimentation (modèles pour Taïwan, le Brésil et modèle standard uniquement) Sélectionnez la position de permutation du commutateur VOLTAGE SELECTOR (sélecteur de tension) en fonction de la tension locale. Les tensions sont 110–120/220–240 Vca, 50/60 Hz. 1 2 Appuyez sur z (alimentation de l’ampli-tuner) pour mettre l’unité sous tension.
7 Connexion de l’unité à un réseau Connexion de l’unité à un réseau sans fil • L’unité peut être connectée à un réseau sans fil au moyen de l’application MusicCast CONTROLLER* installée sur votre smartphone ou autre dispositif mobile. Procédez comme indiqué en A . • Si aucun dispositif mobile n’est utilisé, procédez comme indiqué en B pour connecter l’unité à un routeur sans fil (point d’accès) prenant en charge WPS.
3 Confirmez que l’unité est sous tension et touchez « Next ». B Utilisation de la configuration à l’aide du bouton-poussoir WPS Il est possible de configurer la connexion sans fil en appuyant sur le bouton WPS situé sur le routeur sans fil (point d’accès). 1 Maintenez enfoncée la touche INFO (WPS) sur la face avant de l’unité pendant plus de 3 secondes.
8 Optimisation automatique des réglages d’enceintes (YPAO) La fonction Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) permet de détecter les raccordements des enceintes et de mesurer la distance entre ces dernières et la position d’écoute. Elle optimise ensuite automatiquement les réglages des enceintes tels que les paramètres d’équilibre du volume et les paramètres acoustiques qui conviennent à la pièce.
1 Allumez le caisson de graves et réglez le volume à moitié. 3 Si la fréquence de coupure est réglable, réglez-la sur le maximum. VOLUME MIN 2 MAX La mesure commence dans les 10 secondes. La mesure dure environ 3 minutes. Lorsque la mesure est terminée, l’écran ci-dessous apparaît sur le téléviseur. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Utilisez les touches de curseur pour sélectionner « Measure » et appuyez sur ENTER.
Fonctionnement de base Cette section explique les opérations de base comme la lecture de disques Blu-Ray et de DVD, et la syntonisation sur les stations de radio. La plupart des opérations peuvent être exécutées avec la télécommande. Utilisation de la télécommande Les sources d’entrée de l’unité et les réglages attribués aux touches SCENE peuvent être sélectionnés d’un seul geste (fonction SCENE). L’unité s’allume automatiquement lorsqu’elle se trouve en mode veille.
AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AV 1 Nous vous recommandons de lire le son multivoie (5.1 voies ou plus) pour sentir le son d’ambiance émis par l’unité. AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT MAIN ZONE 2 TUNER SCENE 1 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO PROGRAM MUTE TOP MENU VOLUME 1 Allumez le lecteur de disques BD/ DVD. 2 Appuyez sur AV 1. Le nom de l’appareil connecté, par exemple « BD player », peut s’afficher.
AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER MAIN ZONE 2 Le réglage en usine des pas de fréquence est de 50 kHz pour FM et 9 kHz pour AM. Réglez les pas de fréquence sur 100 kHz pour FM et 10 kHz pour AM en fonction de votre pays ou de votre région. 1 Faites passer l’unité en mode veille. 2 Tout en maintenant la touche STRAIGHT enfoncée sur la face avant, appuyez sur MAIN ZONE z.
AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Lecture de musique stockée sur un dispositif Bluetooth® Lecture de musique stockée sur une clé USB à mémoire flash 1 1 USB BLUETOOTH MAIN ZONE 2 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO PROGRAM MUTE 2 TOP MENU VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY (CONNECT) PROGRAM ZONE 2 RETURN Sélectionnez l’unité (nom du réseau de l’unité) dans la liste des dispositifs disponibles sur le dispositif Bluetooth.
Español Tecla A (alimentación) Enciende esta unidad o la pone en modo de espera. Este producto es para hogares ordinarios. No lo utilice para aplicaciones que requieran necesitan un alto nivel de fiabilidad, tales como la gestión de vidas humanas, atención sanitaria o activos de valor elevado. Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD-ROM.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. ■ Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas • No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. • No deje que el mando a distancia se caiga.
En este documento se explica cómo configurar un sistema de 5.1 canales, cómo configurar un sistema de 5.1.2 canales usando los altavoces delanteros de presencia y la configuración de la unidad, seguido de instrucciones paso a paso. También se explican operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray, DVD y contenidos de radio. La unidad dispone de otras funciones que no se describen en este folleto.
1 Preparación Comprobación de los contenidos del paquete Pilas (AAA, R03, UM-4) (x 2) Antena de AM (excepto los modelos de Reino Unido, Europa, Australia y Rusia) Mando a distancia Cable de alimentación El cable de alimentación suministrado varía según la región en la que se realice la compra.
2 Conexión de los altavoces/altavoz de subgraves Si conecta altavoces de 6 Ω Posicionamiento de los altavoces Utilice el diagrama como referencia para posicionar los altavoces. * E R 1 9 4 De 10° a 30° 2 3 5 De 10° a 30° 1 Altavoz delantero (Izq.) 2 Altavoz delantero (Der.) 3 Altavoz central 4 Altavoz surround (Izq.) 5 Altavoz surround (Der.) E Altavoz de presencia delantero (Izq.)* R Altavoz de presencia delantero (Der.)* 9 Altavoz de subgraves * Para el sistema de 5.1.
Altavoz surround (Der.) Altavoz surround (Izq.) Altavoz de subgraves 5 4 9 Cable de audio con clavija 1 PRE OUT 2 (SINGLE) Utilice un altavoz de subgraves con un amplificador incorporado. 1 2 10 mm FRONT SURROUND SUR. BACK SUBWOOFER CENTER SPEAKERS R 3 SURROUND L R EXTRA SP2 SURROUND BACK L R EXTRA SP1 F.PRESENCE L CENTER R FRONT L 4 SINGLE ZONE 2 ZONE 2/BI-AMP R E 3 2 1 Altavoz de presencia delantero (Der.) Altavoz de presencia delantero (Izq.
3 Conexión de dispositivos externos HDMI (HDCP2.2) HDMI OUT 2 (HDCP2.
4 Conexión de antenas de radio Antenas de FM/AM (excepto los modelos de Antena de DAB/FM (modelos de Reino Unido, Reino Unido, Europa, Australia y Rusia) Europa, Australia y Rusia) Fije el extremo de la antena de FM a la pared. Montaje de la antena de AM Coloque la antena de AM sobre una superficie plana. Antena de FM (suministrada) Mantener pulsado Antena de DAB/FM (suministrada) Fije los extremos de la antena a la pared.
5 Preparar una conexión de red Prepare una conexión de red alámbrica o inalámbrica en función de su entorno de red. Nota La antena inalámbrica debe levantarse si se va a conectar la unidad a un dispositivo Bluetooth. Conexión de red inalámbrica Conexión de red alámbrica NETWORK Cable de red ( 3 NET ) Eleve la antena inalámbrica para que se mantenga erguida. (Los procedimientos para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico se describen en el paso .
6 Conectar el cable de alimentación a una toma de CA y encender la unidad Antes de conectar el cable de alimentación (Solo modelos generales, de Taiwán y de Brasil) Ajuste la posición del conmutador de VOLTAGE SELECTOR (selector de tensión) según su tensión local. Las tensiones son 110–120/220-240 V CA, 50/60 Hz. 1 2 Pulse z (alimentación del receptor) para encender la unidad. z AV 1 5 Conecte el cable de alimentación a una toma de CA.
7 Conectar la unidad a una red Conectar la unidad a una red inalámbrica • La unidad puede conectarse a una red inalámbrica utilizando la aplicación MusicCast CONTROLLER* instalada en su teléfono inteligente u otro dispositivo móvil. Siga el procedimiento A . • Si no va a utilizar ningún dispositivo móvil, siga el procedimiento B para conectar la unidad a un enrutador inalámbrico (punto de acceso) compatible con WPS.
3 B Utilizar la configuración con el Compruebe que la unidad está encendida y pulse “Next”. botón WPS La conexión inalámbrica puede configurarse pulsando una vez el botón WPS del enrutador inalámbrico (punto de acceso). 1 Mantenga pulsado INFO (WPS) en el panel delantero de la unidad durante más de 3 segundos.
8 Optimización de los ajustes de los altavoces automáticamente (YPAO) La función Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) detecta las conexiones de los altavoces, mide las distancias desde la posición de escucha y optimiza automáticamente los ajustes de los altavoces, como el balance de volumen y los parámetros acústicos, para adecuarlos a la sala.
1 Encienda el altavoz de subgraves y ajuste su volumen a la mitad. 3 Si se puede ajustar la frecuencia de cruce, póngala al máximo. VOLUME MIN 2 MAX La medición comenzará al cabo de 10 segundos. La medición tarda unos 3 minutos en realizarse. La pantalla de abajo aparece en el televisor cuando acaba la medición. CROSSOVER/ HIGH CUT MIN Utilice las teclas del cursor para seleccionar “Measure” y pulse ENTER.
Operaciones básicas En este apartado se describen operaciones básicas como la reproducción de discos Blu-ray y DVD, y la sintonización de emisoras de radio. La mayoría de las operaciones pueden realizarse con el mando a distancia. Uso del mando a distancia Las fuentes de entrada de la unidad y la configuración asignadas a las teclas SCENE pueden seleccionarse con un solo toque (función SCENE). La unidad se enciende automáticamente cuando está en modo de espera.
Reproducción de BD/DVD 5 2 3 4 6 7 V-AUX 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET MAIN PARTY ZONE 2 Encienda el reproductor BD/DVD. Pulse AV 1. 2 Pulse BAND para seleccionar FM o AM. 3 Utilice las siguientes teclas para establecer una frecuencia. Le recomendamos que reproduzca audio de varios canales (5.1 canales o más) para sentir el sonido surround producido por la unidad.
AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT NET TUNER MAIN ZONE 2 En fábrica, la configuración de los pasos de frecuencia se establece en 50 kHz para FM y 9 kHz para AM. Según la región o el país donde escuche la radio, establezca los pasos de frecuencia en 100 kHz para FM y 10 kHz para AM. 1 Ponga la unidad en modo de espera. 2 Mientras mantiene pulsado STRAIGHT en el panel delantero, pulse MAIN ZONE z.
AV 1 5 2 3 4 6 7 V-AUX AUDIO 1 2 3 PHONO TUNER BLUETOOTH USB NET PARTY HDMI OUT Reproducción de música almacenada en un dispositivo Bluetooth® Reproducción de música almacenada en una unidad USB 1 1 USB BLUETOOTH MAIN ZONE 2 2 3 4 BD/DVD TV NET RADIO PROGRAM MUTE 2 TOP MENU VOLUME OPTION ENTER RETURN DISPLAY (CONNECT) PROGRAM ZONE 2 RETURN Seleccione la unidad (nombre de red de la unidad) de la lista de dispositivos disponibles en el dispositivo Bluetooth.
Yamaha Global Site http://www.yamaha.com/ Yamaha Downloads http://download.yamaha.