FCC INFORMATION (U.S.A) 1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
BIENVENUE DANS LE MONDE ACOUSTIQUE DU MU50 Bienvenue dans le monde acoustique du MU50 FĂ©licitations! Nous vous remercions dâavoir portĂ© votre choix sur le gĂ©nĂ©rateur de son MU50 de Yamaha. Le MU50 est un gĂ©nĂ©rateur de son de niveau professionnel offrant 737 voix de haute qualitĂ©, une compatibilitĂ© GĂ©nĂ©ral MIDI complĂšte comprenant le nouveau systĂšme XG-MIDI de Yamaha ainsi quâune interface informatique, le tout dans un appareil de format extrĂȘmement compact et facile Ă transporter.
DĂBALLAGE DĂ©ballage Lâemballage du MU50 contient les Ă©lĂ©ments repris dans la liste ci-dessous. Assurez-vous que tous les Ă©lĂ©ments sont prĂ©sents. Notez Ă©galement le numĂ©ro de sĂ©rie de votre MU50 dans la case prĂ©vue Ă cet effet ci-dessous. Ce numĂ©ro pourrait sâavĂ©rer utile pour des consultations ultĂ©rieures. MU50 MU50 N° de sĂ©rie : Adaptateur secteur PA-1207* Manuel de lâutilisateur * Le type dâadaptateur secteur Ă employer pourrait varier dâun pays Ă lâautre.
TABLE DES MATIĂRES Table des matiĂšres Bienvenue dans le monde acoustique du MU50 ................................................................................... ii DĂ©ballage ................................................................................................................................................. iii Table des matiĂšres .................................................................................................................................. iv Comment utiliser ce manuel ? .
ANNEXE Format XG .................................................................................................................................... 108 Guide de dĂ©pannage ..................................................................................................................... 123 Messages dâerreur ......................................................................................................................... 124 SpĂ©cifications ..........................................................
COMMENT UTILISER CE MANUEL ? Comment utiliser ce manuel ? Vous souhaitez probablement essayer directement votre nouveau MU50 et juger de ses performances sans devoir lire toute une sĂ©rie dâinstructions avant de pouvoir en tirer le moindre son.
PRĂCAUTIONS PrĂ©cautions Le MU50 assurera Ă lâutilisateur des annĂ©es dâutilisation fiable si les simples prĂ©cautions ci-dessous sont observĂ©es. 䥔 EMPLACEMENT Tenir lâappareil Ă lâĂ©cart des endroits oĂč il pourrait ĂȘtre soumis Ă des tempĂ©ratures Ă©levĂ©es (Ă la lumiĂšre directe du soleil, par exemple) ou Ă lâhumiditĂ©. Eviter Ă©galement dâutiliser le MU50 dans des endroits particuliĂšrement poussiĂ©reux ou soumis Ă de fortes vibrations. Ces facteurs pourraient engendrer des dommages mĂ©caniques.
PRĂCAUTIONS 䥔 INTERFERENCES ELECTROMAGNETIQUES Eviter dâutiliser le MU50 Ă proximitĂ© de tĂ©lĂ©viseurs, de radios ou de tout autre appareil gĂ©nĂ©rant des champs Ă©lectromagnĂ©tiques. La proximitĂ© de tels appareils pourrait causer un dysfonctionnement du MU50 et pourrait engendrer un bruit dâinterfĂ©rence dans les autres appareils. 䥔 NE PAS OUVRIR LE BOITIER OU ESSAYER DE REPARER LâINSTRUMENT Cet instrument ne contient aucune piĂšce rĂ©parable par lâutilisateur.
COMMANDES DU MU50 Commandes du MU50 Panneau avant 1 2 5 8 : A C D E 3 4 6 7 9 ^ B 1 INPUT : borne dâentrĂ©e Cette borne dâentrĂ©e permet de connecter une source audio externe. (Accepte des fiches jack stĂ©rĂ©o ou mono dâ1/4 de pouce.) 2 Commande de niveau de lâentrĂ©e Cette commande contrĂŽle le niveau dâentrĂ©e de la source audio. 3 PHONES : prise de casque dâĂ©coute Cette prise permet de connecter un casque dâĂ©coute stĂ©rĂ©o (minijack).
COMMANDES DU MU50 1 5 8 0 ! 2 # $ % 3 4 6 7 9 @ 9 EFFECT : touche de mode dâĂ©dition dâeffet Effect Edit Cette touche permet dâentrer en mode dâĂ©dition dâeffet. (Se reporter Ă la page 86.) 0 MUTE/SOLO : touche de coupure/dâisolement Appuyer sur cette touche alternativement pour couper ou isoler la partie sĂ©lectionnĂ©e. (Se reporter Ă la page 23.) ! ENTER : touche dâexĂ©cution Cette touche permet dâappeler des articles de menu sur lâaffichage et dâexĂ©cuter certaines fonctions et opĂ©rations.
COMMANDES DU MU50 Panneau arriĂšre 1 2 3 4 5 1 MIDI THRU, MIDI OUT et MIDI IN : bornes de contournement MIDI, de sortie MIDI et dâentrĂ©e MIDI Ces bornes permettent de connecter le MU50 Ă dâautres appareils MIDI tels quâun clavier MIDI, un gĂ©nĂ©rateur de son, un sĂ©quenceur ou un ordinateur disposant dâune interface MIDI. LâentrĂ©e MIDI IN permet de communiquer des donnĂ©es MIDI au MU50.
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Quâest-ce que le MU50 ? De quoi est-il capable ? Quâest-ce que le MU50 ? Le MU50 est un gĂ©nĂ©rateur de son compact, de transport et dâutilisation extrĂȘmement simples. Le MU50 offre la compatibilitĂ© avec le format GĂ©nĂ©ral MIDI niveau 1 et comprend 128 voix GĂ©nĂ©ral MIDI et 1 kit de batterie. Le MU50 est Ă©galement compatible avec la nouvelle norme XG-MIDI et fournit un total de 480 voix et 11 kits de batterie.
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? De quoi est-il capable ? Cette section illustre quelques utilisations possibles du MU50. La liste ci-dessous nâest pas exhaustive, mais vise Ă fournir Ă lâutilisateur un guide gĂ©nĂ©ral des possibilitĂ©s de lâappareil tout en lui servant de tremplin de crĂ©ativitĂ© et dâexploration musicales.
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? A propos des modes du MU50 Le MU50 dispose de deux modes opĂ©ratoires principaux : le mode Multi et le mode Performance. Dans le mode multi, le MU50 fonctionne comme un gĂ©nĂ©rateur de son offrant une capacitĂ© multi-timbrale de 16 parties ; en mode performance, il assure la fonction de quatre gĂ©nĂ©rateurs de son contrĂŽlĂ©s sur un seul canal MIDI. Le mode du MU50 dĂ©pend du mode de module de son (Sound Module) sĂ©lectionnĂ©.
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Modes Play et commandes de partie AprĂšs avoir dĂ©terminĂ© le mode opĂ©ratoire du MU50 (multi ou performance), il reste Ă choisir entre deux types principaux dâutilisation du MU50 : le jeu ou lâĂ©dition. Les modes de reproduction (Play) permettent de reproduire les voix ; les diffĂ©rents modes dâĂ©dition (Edit) permettent de modifier les paramĂštres des voix. Les commandes de partie (Part Controls) se trouvent dans le mode de reproduction.
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? äČ GĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Temps dâestompement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Temps de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Niveau initial du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Niveau de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Temps de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Vibrato Vitesse du vibrato IntensitĂ© du vibrato DĂ©lai du vibrato Autres paramĂšt
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? Mode de Performance All Part 1 â 4 Canal du systĂšme MIDI Banque de performances NumĂ©ro de banque NumĂ©ro de performance NumĂ©ro de programme (voix) Volume de performance Volume Panoramique de performance Panoramique Retour de rĂ©verbĂ©ration Envoi de rĂ©verbĂ©ration Retour de chorus Envoi de chorus Retour de variation Envoi de variation Transposition du systĂšme Hauteur de note Mode dâĂ©dition de performance Partie Filtre FrĂ©quence de coupure RĂ©son
QUâEST-CE QUE LE MU50 ? DE QUOI EST-IL CAPABLE ? äČ Autres paramĂštres DĂ©saccordage Mode mono/polyphonique IntensitĂ© de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© DĂ©calage de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© Limite infĂ©rieure de note Limite supĂ©rieure de note SĂ©lecteur de portamento Temps de portamento Limite infĂ©rieure de vĂ©locitĂ© Limite supĂ©rieure de vĂ©locitĂ© Niveau du son sans effet (connex. de variat.
I NITIATION Lire entiĂšrement cette courte section du manuel lors de la premiĂšre utilisation du MU50. Cette section vise Ă guider lâutilisateur pas Ă pas dans la rĂ©alisation de nombreuses opĂ©rations Ă©lĂ©mentaires : comment rĂ©gler lâinstrument, le connecter correctement Ă dâautres appareils et - plus important comment le jouer.
RĂGLER LE MU50 RĂ©gler le MU50 Cette section dâintroduction apprendra Ă lâutilisateur comment rĂ©gler le MU50 combinĂ© Ă un clavier MIDI. (Le rĂ©glage du MU50 combinĂ© Ă un ordinateur est dĂ©taillĂ© Ă la page 25.) Ce que cette configuration requiert â Le MU50 et son adaptateur secteur. â Un clavier MIDI, un piano Ă©lectronique ou tout instrument capable de produire des donnĂ©es MIDI. â Un amplificateur (de prĂ©fĂ©rence stĂ©rĂ©o) et des enceintes. Il est Ă©galement possible dâutiliser un casque dâĂ©coute.
RĂGLER LE MU50 ATTENTION ! * Ne pas utiliser dâadaptateur secteur autre que le PA-1207. Lâusage dâun adaptateur incompatible pourrait occasionner des dommages irrĂ©parables au MU50, voire mĂȘme prĂ©senter un sĂ©rieux risque dâĂ©lectrocution. * Sâassurer de dĂ©connecter lâadaptateur secteur de la prise de courant lorsque lâinstrument nâest pas utilisĂ©.
RĂGLER LE MU50 Mettre le MU50 sous tension et reproduire le morceau de dĂ©monstration Une fois toutes les connexions correctement effectuĂ©es, lâutilisateur peut mettre le MU50 sous tension et commencer Ă jouer. Toutefois, avant de se lancer Ă la dĂ©couverte du MU50, lire et observer les instructions Ă©noncĂ©es ci-dessous afin dâĂ©viter tout risque dâendommagement des appareils utilisĂ©s et des enceintes connectĂ©es.
RĂGLER LE MU50 Reproduire le morceau de dĂ©monstration AprĂšs avoir effectuĂ© la mise sous tension, il est possible dâĂ©couter le morceau de dĂ©monstration intĂ©grĂ©. Le morceau de dĂ©monstration tĂ©moigne de la haute qualitĂ© des voix et des performances du systĂšme de gĂ©nĂ©ration de son AWM2 (Advanced Wave Memory) du MU50. Marche Ă suivre 1 Appuyer sur la touche utilitaire UTIL. 2 SĂ©lectionner âDEMOâ Ă lâaide des touches de sĂ©lection SELECT w et appuyer sur la touche dâexĂ©cution ENTER.
RĂGLER LE MU50 Jouer le MU50 combinĂ© Ă un clavier MIDI Marche Ă suivre Jouer des notes sur le clavier MIDI. Si lâutilisateur a suivi scrupuleusement toutes les Ă©tapes antĂ©rieures, une des âbarres-tĂ©moins de niveauâ devrait indiquer des changements de niveau sur lâaffichage. Lâutilisateur devrait pouvoir entendre les sons du MU50 dĂ©clenchĂ©s par le jeu sur le clavier MIDI. La âbarre-tĂ©moin de niveauâ indique le âniveauâ (vĂ©locitĂ©) des donnĂ©es MIDI transmises.
RĂGLER LE MU50 SĂ©lectionner des voix Cette courte section vise Ă montrer Ă lâutilisateur comment sĂ©lectionner des voix. Cette sĂ©lection peut ĂȘtre opĂ©rĂ©e directement depuis le panneau du MU50 ou par lâintermĂ©diaire du clavier MIDI utilisĂ©. Marche Ă suivre 1 SĂ©lectionner dâabord une partie. SĂ©lectionner Part 1 Ă lâaide des touches de sĂ©lection de partie PART q. Appuyer sur la touche appropriĂ©e jusquâĂ ce que â01â apparaisse dans la section PART de lâaffichage.
RĂGLER LE MU50 Jouer la nouvelle voix sĂ©lectionnĂ©e depuis le clavier. Essayer de sĂ©lectionner dâautres voix et de les reproduire Ă©galement. (Pour une liste de toutes les voix disponibles, se reporter Ă la brochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ.) CONSEIL Il est possible de se dĂ©placer rapidement Ă travers les valeurs en maintenant la pression sur une des touches VALUE q.
RĂGLER LE MU50 2 Changer le numĂ©ro de banque Ă lâaide des touches de valeur VALUE q. 3 Enfin, pour sĂ©lectionner les voix, dĂ©placer le curseur en forme de flĂšche vers la droite du symbole graphique dâinstrument â Ă lâaide des touches de sĂ©lection SELECT w. SĂ©lectionner les voix du MU50 depuis le clavier MIDI utilisĂ© Il est possible de sĂ©lectionner Ă distance les voix du MU50 depuis le clavier MIDI connectĂ©. Bien que lâopĂ©ration dĂ©pende du type de clavier utilisĂ©, la procĂ©dure gĂ©nĂ©rale ne change pas.
RĂGLER LE MU50 Modifier des rĂ©glages â Commandes de partie Il est possible dâapporter des changements individuellement pour chaque partie Ă lâaide des commandes de partie. Ces commandes sont toujours affichĂ©es dans le mode Play, fournissant Ă lâutilisateur un moyen de vĂ©rification immĂ©diat des rĂ©glages fondamentaux du MU50. Voici un aperçu de lâaffichage du mode de reproduction Play.
RĂGLER LE MU50 Marche Ă suivre 1 SĂ©lectionner la partie 2 Ă lâaide des touches PART q. Partie 2 2 Appeler lâaffichage âRcv CHâ illustrĂ© ci-dessous Ă lâaide des touches SELECT w. Canal de rĂ©ception MIDI sĂ©lectionnĂ© 3 Positionner le canal de rĂ©ception MIDI sur â01â Ă lâaide des touches VALUE q. 4 Enfin, replacer le curseur en forme de flĂšche sur le symbole graphique dâinstrument (de sorte Ă afficher le nom de voix) Ă lâaide des touches SELECT w et jouer Ă nouveau le clavier MIDI.
RĂGLER LE MU50 Modifier les commandes de volume et de panoramique dâune partie Lâutilisateur peut Ă ce stade jouer simultanĂ©ment deux voix. LâĂ©tape suivante consiste Ă modifier les rĂ©glages de ces commandes. Dans lâexemple ci-dessous, les rĂ©glages des commandes de volume et de panoramique sont modifiĂ©s pour une voix de partie. Marche Ă suivre 1 SĂ©lectionner la partie souhaitĂ©e (partie 1 ou 2) Ă lâaide des touches PART q. 2 Appeler lâaffichage âVolumeâ illustrĂ© ci-dessous Ă lâaide des touches SELECT w.
RĂGLER LE MU50 Utiliser les fonctions de coupure/dâisolement Le MU50 dispose de deux fonctions trĂšs pratiques de coupure (Mute) et dâisolement (Solo) permettant respectivement de couper ou dâisoler nâimporte quelle des 16 parties. Ces fonctions sâavĂ©reront particuliĂšrement utiles lors de la reproduction de plusieurs parties jouĂ©es par un ordinateur ou un sĂ©quenceur connectĂ© au MU50.
RĂGLER LE MU50 Utiliser lâentrĂ©e Le MU50 dispose dâune entrĂ©e permettant de raccorder une source audio externe (comme une guitare Ă©lectrique, un clavier ou un lecteur de disque compact) et de mĂ©langer les signaux envoyĂ©s via cette entrĂ©e aux voix du MU50 sans devoir utiliser de console de mixage externe. Il est possible par exemple de jouer de la guitare ou du clavier sur des pistes dâaccompagnement jouĂ©es depuis un sĂ©quenceur MIDI. Cette entrĂ©e est stĂ©rĂ©o.
RĂGLER LE MU50 Installer le MU50 dans un systĂšme de production musicale Le MU50 peut ĂȘtre intĂ©grĂ© dans une sĂ©rie de configurations, comme la section âQuâest-ce que le MU50 ? De quoi est-il capable ?â lâa montrĂ©. (Se reporter Ă la page 4.) Il est impossible dans un manuel concis de couvrir toutes les possibilitĂ©s de connexions offertes par cet appareil.
RĂGLER LE MU50 Marche Ă suivre 1 Positionner le sĂ©lecteur HOST SELECT sur Mac. 2 Connecter le MU50 Ă lâordinateur comme illustrĂ© ci-dessus. Employer un cĂąble standard Macintosh (disposant Ă chaque extrĂ©mitĂ© dâune fiche mini Din Ă 8 broches ; se reporter Ă la page 31.). 3 Mettre dâabord lâordinateur sous tension, pas le MU50. 4 SLancer le logiciel musical et y dĂ©finir les options appropriĂ©es dâutilisation combinĂ©e avec le MU50.
RĂGLER LE MU50 Marche Ă suivre 1 Positionner le sĂ©lecteur HOST SELECT sur PC-2. 2 Connecter le MU50 Ă lâordinateur comme illustrĂ© ci-dessus. Employer un cĂąble standard pour ordinateur (disposant Ă une extrĂ©mitĂ© dâune fiche mini Din Ă 8 broches et Ă lâautre dâune fiche D-SUB Ă 9 broches ; se reporter Ă la page 31.). 3 Mettre dâabord lâordinateur sous tension, pas le MU50. 4 Lancer le logiciel musical et y dĂ©finir les options appropriĂ©es dâutilisation combinĂ©e avec le MU50.
RĂGLER LE MU50 MIDI CABLE MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MDF2 MIDI CABLE MIDI OUT MIDI IN MIDI OUT MIDI IN MIDI Keyboard Marche Ă suivre 1 Positionner le sĂ©lecteur HOST SELECT sur MIDI. 2 Connecter le MU50 Ă lâappareil MIDI appropriĂ© comme illustrĂ© ci-dessus. Employer un cĂąble MIDI standard (Se reporter Ă la page 31.). 3 Mettre dâabord lâappareil connectĂ© sous tension, pas le MU50.
RĂGLER LE MU50 Utiliser le MU50 avec un lecteur-enregistreur de donnĂ©es MIDI Le MU50 peut Ă©galement ĂȘtre combinĂ© Ă un appareil de gestion de donnĂ©es MIDI, tel que le gestionnaire de donnĂ©es MIDI Yamaha MDF2, par exemple. Cette option permet Ă lâutilisateur de sauvegarder tout changement apportĂ© aux rĂ©glages des modes utilitaire et dâĂ©dition de partie, ainsi quâaux effets intĂ©grĂ©s et aux performances.
RĂGLER LE MU50 SchĂ©ma de transfert de donnĂ©es MIDI Si le sĂ©lecteur HOST SELECT est positionnĂ© sur MIDI (31.
RĂGLER LE MU50 CĂąbles de connexion MIDI/pour ordinateur MIDI CĂąble MIDI standard. Longueur maximale : 15 mĂštres. DIN 5-PIN 4 2 5 4 2 (GND) 5 DIN 5-PIN Mac CĂąble pĂ©riphĂ©rique Apple Macintosh (M0197). Longueur maximale : 2 mĂštres. MINI DIN 8-PIN 1 2 3 4 5 6 7 8 2 (HSK i) 1 (HSK o) 5 (RxD â) 4 (GND) 3 (TxD â) 8 (RxD +) 7 (GP i) 6 (TxD +) MINI DIN 8-PIN PC-1 CĂąble disposant dâune fiche MIDI DIN Ă 8 broches dâun cĂŽtĂ© et dâune fiche DSUB Ă 25 broches de lâautre.
RĂGLER LE MU50 32
REFERENCES La section âRĂ©fĂ©rencesâ de ce manuel dĂ©taille toutes les fonctions du MU50. Pour tout renseignement au sujet dâune fonction, caractĂ©ristique ou opĂ©ration spĂ©cifique, consulter cette section.
MODE MULTI Mode Multi Le mode Multi (de multi) met Ă la portĂ©e de lâutilisateur un gĂ©nĂ©rateur de son multitimbral capable de reproduire simultanĂ©ment 16 parties sur 16 canaux MIDI. Si le MU50 est utilisĂ© en combinaison avec un sĂ©quenceur et reçoit des informations de morceau GĂ©nĂ©ral MIDI, il convient de sĂ©lectionner le mode multi. Le MU50 comprend quatre modes multi : les modes XG, TG300B, C/M et DOC. Chacun de ces modes assure la compatibilitĂ© avec diffĂ©rents logiciels et appareils musicaux.
MODE MULTI Mode Multi Play Le mode de reproduction (dont lâaffichage principal est reproduit ci-dessous) est le mode opĂ©rationnel normal du MU50. Pour sĂ©lectionner le mode de reproduction Play entre diffĂ©rents modes, appuyer sur la touche de reproduction PLAY. (Le mode de reproduction est le mode sĂ©lectionnĂ© par dĂ©faut Ă la mise sous tension du MU50.) âIndicateurs de niveauâ de vĂ©locitĂ© pour chaque partie. NumĂ©ro de voix et nom de la partie sĂ©lectionnĂ©e.
MODE MULTI Commandes de partie unique Les commandes de partie unique (Single Part) comprennent : canal de réception MIDI, numéro de banque, numéro de programme, volume, expression, panoramique, envoi de réverbération, envoi de chorus, envoi de variation et hauteur de note. Sélectionner la commande de partie unique La commande de partie unique est automatiquement rappelée à la mise sous tension du MU50.
MODE MULTI NumĂ©ro de banque ParamĂštres : XG : 000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 Ă 020, 024, 025, 027, 028, 032 Ă 043, 045, 064 Ă 072, 096 Ă 101, SFX TG300B : 000 Ă 011, 016 Ă 019, 024 Ă 026, 032, 033, 040, 080, 126, 127 C/M : fixe (une seule banque) DOC: fixe (une seule banque) Cette commande dĂ©termine le numĂ©ro de banque de voix pour la partie sĂ©lectionnĂ©e. Chaque banque contient 128 voix. (Se reporter Ă la brochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ.
MODE MULTI Expression (Expresn) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre dâexpression sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le paramĂštre dâexpression pour la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e. Panoramique (Pan) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de panoramique sĂ©lectionnĂ©. ParamĂštres : Rnd (Random), L63 â C â R63 Cette commande dĂ©termine la position dans lâimage stĂ©rĂ©o de la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e.
MODE MULTI Envoi de chorus (ChoSend) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre dâenvoi de chorus sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le niveau de la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e auquel lâeffet de chorus sera appliquĂ©. Pour un son de voix entiĂšrement âpurâ (c.-Ă -d. sans chorus), sĂ©lectionner la valeur 0. REMARQUE Ne pas oublier que lâeffet de chorus doit ĂȘtre correctement activĂ© et rĂ©glĂ© pour que cette commande produise lâeffet recherchĂ©. (Se reporter Ă la page 88.
MODE MULTI Commandes de toutes les parties Les commandes de toutes les parties (All Part) comprennent : numĂ©ro dâappareil, volume gĂ©nĂ©ral, retour de rĂ©verbĂ©ration, retour de chorus, retour de variation et transposition. Ne pas oublier que ces commandes affectent toutes les parties de maniĂšre Ă©gale et effectuent des additions et soustractions sur base des valeurs individuelles de chaque partie unique.
MODE MULTI sont utilisĂ©s en combinaison, il convient de leur attribuer chacun un numĂ©ro dâappareil diffĂ©rent. Ceci est particuliĂšrement important lors de lâutilisation des fonctions de transfert des informations. (Se reporter Ă la page 98.) Si un seul MU50 est utilisĂ©, sĂ©lectionner le paramĂštre âallâ. Volume gĂ©nĂ©ral (M.Volum) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de volume gĂ©nĂ©ral sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le volume gĂ©nĂ©ral de toutes les parties.
MODE MULTI Retour de variation (VarRtn) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de retour de variation sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le taux de retour de variation dans le mix gĂ©nĂ©ral. Cette commande est disponible uniquement si la connexion de variation est positionnĂ©e sur SYS. (Se reporter Ă la page 92.) Transposition (Trans) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de transposition sĂ©lectionnĂ©.
MODE MULTI Mode Multi Edit Le mode Multi Edit (Ă©dition de multi) offre diffĂ©rents paramĂštres de contrĂŽle du filtre, du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe et du vibrato. Ce mode comprend Ă©galement une sĂ©rie dâautres commandes diverses rĂ©unies dans les paramĂštres Others (autres). Lorsquâune partie de batterie est sĂ©lectionnĂ©e, les paramĂštres relatifs Ă la batterie sont Ă©galement disponibles. Pour entrer dans le mode dâĂ©dition de multi, appuyer sur la touche EDIT.
MODE MULTI FrĂ©quence de coupure (CutoffFreq) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de frĂ©quence de coupure pour chaque partie. Partie sĂ©lectionnĂ©e et canal MIDI Niveau SĂ©lection : â64 Ă +63 Par dĂ©faut : 0 Cette commande dĂ©termine la frĂ©quence de coupure du filtre, ou la frĂ©quence limite Ă partir de laquelle dâautres frĂ©quences supĂ©rieures sont filtrĂ©es.
MODE MULTI SĂ©lection : â64 Ă +63 Par dĂ©faut : 0 Cette commande dĂ©termine le niveau de rĂ©sonance du filtre ou lâaccentuation de la commande de frĂ©quence de coupure dĂ©crite ci-dessus. Des valeurs supĂ©rieures accroissent lâaccentuation de la frĂ©quence de coupure et Ă©lĂšvent la crĂȘte de rĂ©sonance, alors que des valeurs infĂ©rieures produisent une rĂ©ponse assez neutre.
MODE MULTI ParamĂštres du GĂ©nĂ©rateur dâenveloppe 1) Courts temps dâattaque, dâestompement, de relĂąchement : Niveau Attaque Estompement RelĂąchement Max. Min. Temps La touche est enfoncĂ©e La touche est relĂąchĂ©e 2) Longs temps dâattaque, dâestompement, de relĂąchement : Niveau Attaque Estompement RelĂąchement Max. Min.
MODE MULTI SĂ©lection : â64 Ă +63 Par dĂ©faut : 0 Cette commande dĂ©termine le temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe, ou le temps nĂ©cessaire au son produit par une note jouĂ©e pour atteindre son volume maximal. Lorsquâil sâapplique au filtre, ce paramĂštre dĂ©termine le temps nĂ©cessaire au son pour recevoir les valeurs maximales de correction du filtre.
MODE MULTI ParamĂštres du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Les paramĂštres du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur dĂ©terminent sur un axe temporel les variations de hauteur dâune voix de partie. Ces paramĂštres permettent Ă lâutilisateur de produire des changements de hauteur subtils ou marquĂ©s sur une note maintenue.
MODE MULTI Temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur (PEGAtakTime) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Temps de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur (PEGReleTime) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de temps de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI SĂ©lection : â64 Ă +63 Par dĂ©faut : 0 Cette commande dĂ©termine la vitesse de lâeffet de vibrato. Des valeurs supĂ©rieures produisent un son au vibrato plus rapide. IntensitĂ© du vibrato Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre dâintensitĂ© du vibrato pour chaque partie. Partie sĂ©lectionnĂ©e et canal MIDI SĂ©lection : â64 Ă +63 Par dĂ©faut : 0 Cette commande dĂ©termine lâintensitĂ© de lâeffet de vibrato. Des valeurs supĂ©rieures produisent un son au vibrato plus fort, plus prononcĂ©.
MODE MULTI Autres paramĂštres Mode dâĂ©dition de partie Autres paramĂštres DĂ©saccordage Mode de partie Mode mono/polyphonique RĂ©serve dâĂ©lĂ©ments IntensitĂ© de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© DĂ©calage de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© Limite infĂ©rieure de note Limite supĂ©rieure de note SĂ©lecteur de portamento Temps de portamento Limite infĂ©rieure de vĂ©locitĂ© Limite supĂ©rieure de vĂ©locitĂ© Niveau du son sans effet (connex. de variat.
MODE MULTI SĂ©lection : â12,8 Ă +12,7 Par dĂ©faut : 0,0 Cette commande dĂ©termine lâaccordage fin de la voix de partie. CONSEIL La commande de dĂ©saccordage peut servir Ă dĂ©saccorder lĂ©gĂšrement une voix par rapport Ă lâaccordage des autres voix, produisant ainsi un son plus riche. Cette commande permet Ă©galement de dĂ©saccorder deux voix diffĂ©rentes jouĂ©es Ă lâunisson. Ainsi, par exemple, pour deux parties diffĂ©rentes attribuĂ©es au mĂȘme canal MIDI (Se reporter Ă la page 36.
MODE MULTI Pour le mode TG300B : Les paramĂštres ânormalâ et âdrumS1, drumS2â sont disponibles. Le paramĂštre âdrumâ ne peut ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©. Lorsque le paramĂštre ânormalâ est sĂ©lectionnĂ©, il est possible dâutiliser la sĂ©rie de voix originales ou dâextension pour la partie (du mode TG300B). Pour le mode C/M : Dans ce mode, les paramĂštres du mode de partie sont fixes et ne peuvent ĂȘtre modifiĂ©s. Le paramĂštre âdrumS1â est attribuĂ© Ă la partie et le paramĂštre ânormalâ Ă toutes les autres parties.
MODE MULTI RĂ©serve dâĂ©lĂ©ments (ElemReserv) La hauteur des barres indique le paramĂštre de rĂ©serve dâĂ©lĂ©ments (Element Reserve) sĂ©lectionnĂ© pour chaque partie. Partie sĂ©lectionnĂ©e et canal MIDI SĂ©lection : 0 Ă 32 Par dĂ©faut : 2 (parties 1 Ă 9, 11 Ă 16) 0 (partie 10) Cette commande dĂ©termine la quantitĂ© dâĂ©lĂ©ments (de notes) rĂ©servĂ©s Ă la partie sĂ©lectionnĂ©e, permettant ainsi dâĂ©viter que les notes de certaines parties ne soient âvolĂ©esâ par dâautres parties.
MODE MULTI DĂ©calage de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© (VelSensOfs) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de dĂ©calage de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© pour chaque partie. Partie sĂ©lectionnĂ©e et canal MIDI SĂ©lection : 0 Ă 127 Par dĂ©faut : 64 Cette commande dĂ©termine la plage de volume dans laquelle la vĂ©locitĂ© agit. Pour des valeurs infĂ©rieures, la vĂ©locitĂ© affectera une plage de volume comprise entre le minimum et un volume moyennement fort.
MODE MULTI ParamĂštres de limites de note Les paramĂštres de limites infĂ©rieure et supĂ©rieure de note permettent de sĂ©lectionner les notes dâune voix de partie. Les notes hors de ces limites ne seront pas jouĂ©es. CONSEIL Les limites de note peuvent servir Ă partager un clavier. Il suffit dâattribuer le mĂȘme canal MIDI Ă deux parties (Se reporter Ă la page 36.
MODE MULTI ParamĂštres de portamento La commande de portamento assure une transition, un glissement en douceur entre chaque note. SĂ©lecteur de portamento (PortamntSw) La hauteur des barres indique le paramĂštre de sĂ©lecteur de portamento sĂ©lectionnĂ© pour chaque partie. [Une demi-barre correspond au paramĂštre âoffâ (dĂ©sactivĂ©), une barre complĂšte au paramĂštre âonâ (activĂ©).
MODE MULTI CONSEIL Les limites de vĂ©locitĂ© peuvent servir Ă partager la vĂ©locitĂ©. Un partage de vĂ©locitĂ© permet de dĂ©clencher une des voix de partie lorsque le clavier raccordĂ© est jouĂ© avec force et dâobtenir une autre voix lorsque le clavier est jouĂ© en douceur. Il suffit dâattribuer le mĂȘme canal MIDI Ă deux parties (Se reporter Ă la page 36.) tout en leur donnant des paramĂštres de limites de vĂ©locitĂ© diffĂ©rents de sorte Ă dĂ©clencher une des deux voix selon la force de jeu appliquĂ©e au clavier.
MODE MULTI Niveau du son sans effet SĂ©lection : 0 Ă 127 Par dĂ©faut : 127 Cette commande dĂ©termine le niveau du son de la voix non affectĂ© par les effets. Cette commande est disponible uniquement si la commande de connexion de variation est positionnĂ©e sur SYS. (Se reporter Ă la page 92.) Commande de variation de hauteur (PitBndCtrl) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de variation de hauteur pour chaque partie.
MODE MULTI Commandes de configuration de batterie Les commandes de configuration de batterie permettent de crĂ©er toute une sĂ©rie de paramĂštres destinĂ©s aux sons de batterie dâune partie de batterie. Ces paramĂštres comprennent notamment des commandes de hauteur, de niveau, de panoramique, dâenvoi dâeffet des commandes de filtre et de gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe. De plus, il est possible dâattribuer Ă ces paramĂštres des valeurs entiĂšrement indĂ©pendantes pour chacun des sons de batterie dâune partie.
MODE MULTI Fonctionnement 1 SĂ©lectionner Ă lâaide des touches de partie PART q le numĂ©ro de note souhaitĂ© ainsi que le son de batterie qui lui est assignĂ©. Se reporter Ă la brochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ pour la liste des sons disponibles et leurs assignations de note. CONSEIL Il est Ă©galement possible de sĂ©lectionner la note souhaitĂ©e en appuyant simplement sur la touche correspondante du clavier MIDI raccordĂ©. 2 SĂ©lectionner le paramĂštre souhaitĂ© Ă lâaide des touches SELECT w.
MODE MULTI REMARQUE : Ne pas oublier que lâeffet de rĂ©verbĂ©ration doit ĂȘtre correctement activĂ© et rĂ©glĂ© pour que cette commande produise lâeffet recherchĂ©. (Se reporter Ă la page 86.) De plus, il convient dâattribuer des valeurs correctes aux commandes dâenvoi de rĂ©verbĂ©ration en mode de commande de partie unique (page 38) et aux commandes de retour de rĂ©verbĂ©ration en mode de commande de toutes les parties (page 41).
MODE MULTI RĂ©sonance SĂ©lection : â64 Ă +63 Cette commande dĂ©termine la quantitĂ© de rĂ©sonance du filtre ou lâaccentuation de la commande de frĂ©quence de coupure dĂ©crite ci-dessus. Des valeurs supĂ©rieures accroissent lâaccentuation de la frĂ©quence de coupure et Ă©lĂšvent la crĂȘte de rĂ©sonance, alors que des valeurs infĂ©rieures produisent une rĂ©ponse assez neutre.
MODE MULTI RĂ©ception de messages de note absente (RcvNoteOff) ParamĂštres : on (activĂ©), off (dĂ©sactivĂ©) Cette commande dĂ©termine la rĂ©ponse du son de batterie sĂ©lectionnĂ© Ă des messages MIDI de note absente. Lorsque le paramĂštre âonâ est sĂ©lectionnĂ©, le son sĂ©lectionnĂ© sera coupĂ© Ă la rĂ©ception du message MIDI de note absente correspondant. Le paramĂštre âonâ produira des effets intĂ©ressants sur certains sons soutenus (comme un sifflement) ou des sons âĂ©touffĂ©sâ de cymbales dĂ©clenchĂ©s par touche.
MODE PERFORMANCE Mode Performance Dans le mode Performance (de performance), le MU50 joue le rĂŽle dâun gĂ©nĂ©rateur de son Ă quatre parties dont toutes les parties sont commandĂ©es via un seul canal MIDI. Comme son nom lâindique, ce mode est entiĂšrement adaptĂ© au jeu sur scĂšne, Ă la âperformanceâ. Ce mode permet Ă lâutilisateur de jouer simultanĂ©ment quatre voix diffĂ©rentes Ă partir dâun clavier MIDI (soit en superposant les voix en couche, soit en partageant le clavier et la commande de vĂ©locitĂ©).
MODE PERFORMANCE SĂ©lectionner une performance et ses parties individuelles Pour appeler une performance prĂ©programmĂ©e ou interne et sĂ©lectionner des parties individuelles pour cette performance : 1 Depuis le mode Performance Play (se reporter Ă la section ci-dessus), appuyer simultanĂ©ment sur les touches PART q pour activer lâaffichage de toutes les parties. Indique lâaffichage de toutes les parties.
MODE PERFORMANCE 3 SĂ©lectionner le paramĂštre de numĂ©ro de programme (Program Number) des touches de sĂ©lection SELECT w. SĂ©lectionner ensuite le numĂ©ro de performance souhaitĂ© Ă lâaide des touches de valeur VALUE q. NumĂ©ro de performance 4 Depuis lâaffichage de toutes les parties, appuyer simultanĂ©ment sur les touches PART q de sorte Ă activer lâaffichage de partie unique. Indique la partie sĂ©lectionnĂ©e 5 SĂ©lectionner la partie souhaitĂ©e Ă lâaide des touches PART q.
MODE PERFORMANCE Commandes de partie du mode performance Partie unique NumĂ©ro de banque ParamĂštres : XG : 000, 001, 003, 006, 008, 012, 014, 016 Ă 020, 024, 025, 027, 028, 032 Ă 043, 045, 064 Ă 072, 096 Ă 101, SFX Cette commande dĂ©termine le numĂ©ro de banque de la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e. (Se reporter Ă la brochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ.) NumĂ©ro de programme (voix) SĂ©lection : 1 Ă 128 Cette commande dĂ©termine la voix de la partie sĂ©lectionnĂ©e. (Se reporter Ă la pbrochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ.
MODE PERFORMANCE Volume Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de volume pour la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e. SĂ©lection : 1 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le paramĂštre de volume pour voix de partie sĂ©lectionnĂ©e. Panoramique Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de panoramique sĂ©lectionnĂ©. ParamĂštres : Rnd (Random), L63 â C â R63 Cette commande dĂ©termine la position dans lâimage stĂ©rĂ©o de la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e.
MODE PERFORMANCE Envoi de chorus (ChoSend) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre dâenvoi de chorus sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine la quantitĂ© de la voix de partie sĂ©lectionnĂ©e Ă laquelle lâeffet de chorus sera appliquĂ©. Pour un son de voix entiĂšrement âpurâ (c.-Ă -d. sans chorus), sĂ©lectionner la valeur 0. REMARQUE Ne pas oublier que lâeffet de chorus doit ĂȘtre correctement activĂ© et rĂ©glĂ© pour que cette commande produise lâeffet recherchĂ©.
MODE PERFORMANCE Toutes les parties Commande de canal MIDI du systĂšme (Sys CH) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de commande de canal MIDI du systĂšme sĂ©lectionnĂ©. ParamĂštres : 1 Ă 16, all Cette commande dĂ©termine le canal de rĂ©ception MIDI pour toutes les parties de la performance. Lorsque le paramĂštre âallâ est sĂ©lectionnĂ©, la performance rĂ©pondra Ă des messages provenant de tout canal MIDI.
MODE PERFORMANCE Volume de performance (Pfm Vol) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de volume de la performance sĂ©lectionnĂ©e. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le volume gĂ©nĂ©ral de la performance. Panoramique de performance (Pfm Pan) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de panoramique de la performance sĂ©lectionnĂ©e. SĂ©lection : L63 â C â R63 Cette commande dĂ©termine la position de panoramique gĂ©nĂ©ral de la performance.
MODE PERFORMANCE Retour de chorus (ChoRtn) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de retour de chorus sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le taux de retour de chorus pour la performance dans le mix gĂ©nĂ©ral. Retour de variation (VarRtn) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de retour de variation sĂ©lectionnĂ©. SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine le taux de retour de variation pour la performance dans le mix gĂ©nĂ©ral.
MODE PERFORMANCE Mode Performance Edit Le mode dâĂ©dition de performance comprend de nombreux paramĂštres et fonctions, regroupĂ©s dans les sections suivantes : Common (ou commun, ayant trait Ă lâensemble de la performance), Part (ou partie, ayant trait Ă chacune des quatre parties), Copy (opĂ©ration de copie) et Store (opĂ©ration de mĂ©morisation). Pour entrer dans le mode dâĂ©dition de performance, appuyer sur la touche EDIT (depuis le mode de reproduction de performance Performance Play).
MODE PERFORMANCE Marche Ă suivre 1 Appuyer sur la touche ENTER depuis lâaffichage de nom de performance. Nom de performance 2 SĂ©lectionner la position de caractĂšre (caractĂšre clignotant) dans le nom Ă lâaide des touches de sĂ©lection SELECT wet changer de caractĂšre Ă cette position Ă lâaide des touches de valeur VALUE q. Clignote pour indiquer la position de caractĂšre. Utiliser ces touches pour se dĂ©placer de caractĂšre en caractĂšre.
MODE PERFORMANCE NumĂ©ro de changement de commande de la commande assignable 1 (AC1 CC No.) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de numĂ©ro de changement de commande. SĂ©lection : 0 Ă 95 Cette commande dĂ©termine le numĂ©ro de changement de commande utilisĂ© pour la commande assignable 1 de la performance. Cette commande assignable 1 peut servir Ă affecter le filtre (page 43), lâamplitude ou lâeffet de variation (page 90).
MODE PERFORMANCE Partie Mode dâĂ©dition de performance Partie Filtre FrĂ©quence de coupure RĂ©sonance GĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Temps dâestompement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Temps de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe Niveau initial du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Temps dâattaque du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Niveau de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Temps de relĂąchement du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe de hauteur Vibrato Vitesse du vibrato Inten
MODE PERFORMANCE äČ Autres paramĂštres DĂ©saccordage Mode mono/polyphonique IntensitĂ© de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© DĂ©calage de la sensibilitĂ© Ă la vĂ©locitĂ© Limite infĂ©rieure de note Limite supĂ©rieure de note SĂ©lecteur de portamento Temps de portamento Limite infĂ©rieure de vĂ©locitĂ© Limite supĂ©rieure de vĂ©locitĂ© Niveau du son sans effet (connex. de variat.
MODE PERFORMANCE Vibrato Les paramĂštres de vibrato du mode dâĂ©dition de performance sont identiques Ă leurs Ă©quivalents dans le mode dâĂ©dition de multi. (Se reporter Ă la page 52.) Autres La section autres (Others) des paramĂštres du mode dâĂ©dition de performance (Performance Edit) comprend plusieurs commandes diverses, notamment des commandes relatives Ă lâaccordage, la vĂ©locitĂ©, le portamento, les limites de note, etc.
MODE PERFORMANCE Temps de portamento (PortametTm) Identique Ă la commande de temps de portamento en mode dâĂ©dition de multi. (Se reporter Ă la page 58.) Limite infĂ©rieure de vĂ©locitĂ© (VelLimitLo) Identique Ă la commande de limite infĂ©rieure de vĂ©locitĂ© en mode dâĂ©dition de multi. (Se reporter Ă la page 59.) Limite supĂ©rieure de vĂ©locitĂ© (VelLimitHi) Identique Ă la commande de limite supĂ©rieure de vĂ©locitĂ© en mode dâĂ©dition de multi. (Se reporter Ă la page 59.
MODE PERFORMANCE Commande de filtre de la commande assignable 1 (AC1FilCtrl) Cette commande permet dâafficher graphiquement le paramĂštre de commande de filtre de la commande assignable 1 pour chaque partie. SĂ©lection : -64 Ă +63 Cette commande dĂ©termine la maniĂšre dont la commande assignable 1 affecte le filtre. A la valeur 0, la commande nâexerce aucun effet sur le filtre. Des valeurs nĂ©gatives affectent le filtre de maniĂšre nĂ©gative.
MODE PERFORMANCE OpĂ©rations de copie et de mĂ©morisation Les opĂ©rations de copie et de mĂ©morisation permettent de sauvegarder et de gĂ©rer les performances crĂ©Ă©es par lâutilisateur. OpĂ©ration de copie LâopĂ©ration de copie permet Ă lâutilisateur de copier les paramĂštres dâune performance (prĂ©programmĂ©e ou utilisateur) sous un autre numĂ©ro de performance (utilisateur uniquement).
MODE PERFORMANCE Emplacement de mĂ©moire (P = Preset ou prĂ©programmĂ©, I = Internal ou utilisateur) NumĂ©ro de performance de source Utiliser ces touches pour sĂ©lectionner le paramĂštre souhaitĂ©. NumĂ©ro de performance de destination Utiliser ces touches pour modifier les valeurs. 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exĂ©cuter lâopĂ©ration de copie. Le message âExecuting...â clignotera sur lâaffichage durant lâopĂ©ration de copie.
MODE PERFORMANCE 2 Modifier le numĂ©ro de performance de destination Ă lâaide des touches de valeur VALUE q. NumĂ©ro de performance Utiliser ces touches pour changer le numĂ©ro de performance. 3 Appuyer sur la touche ENTER pour exĂ©cuter lâopĂ©ration de mĂ©morisation. Le message âExecuting...â clignotera sur lâaffichage durant lâopĂ©ration de mĂ©morisation. Une fois les informations mĂ©morisĂ©es, le MU50 retournera au menu dâĂ©dition de performance.
MODE EFFECT EDIT Mode Effect Edit Le MU50 comprend un processeur multi-effet intĂ©grĂ© gĂ©nĂ©rant trois effets numĂ©riques indĂ©pendants : rĂ©verbĂ©ration, chorus et variation. Ces effets sont commandĂ©s via le mode dâĂ©dition dâeffet (Effect Edit). Seuls les types dâeffets et les commandes communes Ă tous les types dâeffets sont dĂ©crits dans cette section. Pour une description dĂ©taillĂ©e des commandes de chaque type dâeffet, se reporter Ă la brochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ fournie avec ce manuel.
MODE EFFECT EDIT Types : NO EFFECT, HALL 1, HALL 2, ROOM 1, ROOM 2, ROOM 3, STAGE 1, STAGE 2, PLATE, WHITE ROOM, TUNNEL, BASEMENT Par dĂ©faut : HALL 1 Cette commande dĂ©termine le type de rĂ©verbĂ©ration. Chaque type de rĂ©verbĂ©ration dispose de valeurs propres. REMARQUE Si le type âNO EFFECTâ est sĂ©lectionnĂ©, la rĂ©verbĂ©ration est dĂ©sactivĂ©e. A lâexception du panoramique de rĂ©verbĂ©ration, toute autre commande de rĂ©verbĂ©ration ne peut alors plus ĂȘtre sĂ©lectionnĂ©e.
MODE EFFECT EDIT Chorus (CHO) La section chorus crĂ©Ă© grĂące Ă une modulation de hauteur une sĂ©rie dâeffets au son riche et spacieux, dont le chorus, le cĂ©leste, le flanger. Les commandes de types dâeffets de chorus et de panoramique de chorus sont dĂ©crites ci-dessous. Pour une description dĂ©taillĂ©e de toutes les autres commandes de chorus, se reporter Ă la brochure âSOUND LIST & MIDI DATAâ fournie avec ce manuel.
MODE EFFECT EDIT SĂ©lection : L63 â C â R63 Cette commande dĂ©termine la position de panoramique du son de chorus, ou sa place dans lâimage stĂ©rĂ©o. Envoi de chorus Ă la rĂ©verbĂ©ration (SendCho â Rev) SĂ©lection : 0 Ă 127 Cette commande dĂ©termine la quantitĂ© du signal affectĂ© par le chorus envoyĂ© Ă la rĂ©verbĂ©ration et affectĂ© par celle-ci. A la valeur 0, aucune portion du signal de chorus ne sera envoyĂ©e Ă lâeffet de rĂ©verbĂ©ration.
MODE EFFECT EDIT Types dâeffets de variation Types : NO EFFECT, HALL 1 & 2, ROOM 1 - 3, ROOM 3, STAGE 1 & 2, PLATE, DELAY LCR, DELAY L et R, ECHO, CROSS DELAY, EARLY REFLECTION 1 & 2, GATE REVERB, REVERSE GATE, KARAOKE 1 - 3, CHORUS 1 - 4, CELESTE 1 - 4, FLANGER 1 - 3, SYMPHONIC, ROTARY SPEAKER, TREMOLO, AUTO PAN, PHASER 1 - 2, DISTORSION, OVERDRIVE, AMP SIMULATOR, 3BAND EQ, 2-BAND EQ, THRU REMARQUE Si le type NO EFFECT (sans effet) ou THRU (contournement) est sĂ©lectionnĂ©, aucun effet de variation ne se
MODE EFFECT EDIT Commandes communes (connexion dâinsertion) : Sans effet (D)/affectĂ© (W) SĂ©lection : D63>W â (D=W) â D
MODE EFFECT EDIT Un mot sur les connexions dâeffets â connexions du systĂšme et dâinsertion Le multi-effet du MU50 fournit une palette complĂšte de commandes dâĂ©dition du son, mais offre Ă©galement un systĂšme souple de connexion pour ces commandes. Les schĂ©mas de connexion des effets sur les modules de son traditionnels se limitent Ă appliquer les mĂȘmes effets Ă toutes les voix.
Volume Volume Volume Expression Expression Expression Expression Pan Pan Pan Pan Var Send Cho Send Rev Send Dry Level Var Send Cho Send Rev Send Dry Level Var Send Cho Send Rev Send Dry Level Var Send Cho Send Rev Send Dry Level DRY LINE PAN VARIATION Send Variation to Reverb PAN Variation Pan Variation Return Chorus Pan Chorus Return Send Variation to Chorus CHORUS PAN Thick line indicates stereo signal.
94 Variation on/off VAR Variation on/off VAR Variation on/off VAR Variation on/off Volume Expression Volume Expression Volume Expression Volume Expression Pan Pan Pan Pan Dry Cho Send Rev Send Dry Cho Send Rev Send Dry Cho Send Rev Send Dry Cho Send Rev Send DRY LINE CHORUS Chorus Pan Chorus Return PAN PAN Reverb Pan Reverb Return Send Chorus to Reverb REVERB SYSTEM EFFECT Thick line indicates stereo signal.
Mode Utility MODE UTILITY Le mode utilitaire permet Ă lâutilisateur de dĂ©finir des fonctions liĂ©es au fonctionnement gĂ©nĂ©ral du MU50, telles que lâaccordage principal, le contraste de lâaffichage et la reproduction du morceau de dĂ©monstration. Ce mode comprend Ă©galement une sĂ©rie dâopĂ©rations utilitaires, telles que diffĂ©rentes sortes de transfert de donnĂ©es vers un appareil de gestion de donnĂ©es ainsi que lâinitialisation des rĂ©glages du MU50. Pour entrer en mode utilitaire, appuyer sur la touche UTIL.
MODE UTILITY Verrouillage de coupure ParamĂštres : off (dĂ©sactivĂ©), on (activĂ©) Par dĂ©faut : off Cette commande (Mute Lock) dĂ©termine si le statut de coupure de partie du MU50 est modifiĂ© ou non Ă la rĂ©ception dâun message MIDI GM System On (systĂšme GM activĂ©), XG System On (systĂšme XG activĂ©) ou Disk Orchestra On (Disk Orchestra activĂ©). De maniĂšre gĂ©nĂ©rale, ce type de message est compris dans les donnĂ©es de morceau GĂ©nĂ©ral MIDI et est automatiquement transmis au MU50 en mĂȘme temps que ces donnĂ©es.
MODE UTILITY RĂ©ception de messages de sĂ©lection de banque (RcvBankSel) ParamĂštres : off (dĂ©sactivĂ©), on (activĂ©) Par dĂ©faut : on Cette commande (Receive Bank Select) dĂ©termine si les messages de sĂ©lection de banque sont reçus ou non. Ces messages peuvent ĂȘtre envoyĂ©s depuis un autre appareil MIDI en vue de changer les banques de voix du MU50. Le paramĂštre âonâ permet de recevoir ces messages de sĂ©lection de banque.
MODE UTILITY Port de contournement Thru SĂ©lection : 1 Ă 8 Par dĂ©faut: 1 Certains appareils et sĂ©quenceurs MIDI peuvent transmettre leurs donnĂ©es depuis plusieurs âportsâ MIDI, reculant ainsi la limite de 16 canaux. Lorsque ces donnĂ©es sont reçues via la borne de connexion dâordinateur-hĂŽte TO HOST du MU50, cette commande permettra de dĂ©terminer les donnĂ©es de quel port MIDI seront transfĂ©rĂ©es Ă la borne de sortie MIDI OUT.
MODE UTILITY Marche Ă suivre 1 Sâassurer que le MU50 est correctement connectĂ© Ă lâappareil et que le sĂ©lecteur HOST SELECT est positionnĂ© correctement. Lors de connexion aux bornes MIDI, raccorder la borne MIDI OUT (sortie MIDI) du MU50 Ă la borne MIDI IN (entrĂ©e MIDI) de lâenregistreur de donnĂ©es. (Se reporter aux illustrations ci-dessus.) Positionner le sĂ©lecteur HOST SELECT sur MIDI.
MODE UTILITY Toutes les donnĂ©es Cette fonction de transfert (All) permet de transfĂ©rer toutes les donnĂ©es du MU50 (dont les donnĂ©es de parties, de performances, du systĂšme, ainsi que toutes les valeurs des commandes) Ă lâappareil connectĂ©. DonnĂ©es de parties de multi Cette fonction de transfert (Multi) permet de transfĂ©rer les donnĂ©es de parties de multi du MU50 (donnĂ©es du systĂšme, des effets inclues) Ă lâappareil connectĂ©.
MODE UTILITY Le message âTransmitting...â apparaĂźtra Ă lâaffichage durant cette opĂ©ration. Lorsque le transfert est effectuĂ©, le MU50 retournera au menu de transfert des donnĂ©es (Dump Out). REMARQUE Pour transfĂ©rer plusieurs groupes de donnĂ©es vers les diffĂ©rents MU50 utilisĂ©s dans une mĂȘme configuration de systĂšme MIDI, il faut dĂ©finir un numĂ©ro dâappareil pour chacun des MU50. (Se reporter Ă la page 40.
MODE UTILITY 2 Depuis le menu dâinitialisation (Initialize), sĂ©lectionner le type de donnĂ©es Ă initialiser : les rĂ©glages dâusine, (FactSet), le mode de module de son sĂ©lectionnĂ© (XGInit, GM Init, C/MInit, DOC Init, PFMInit) ou les rĂ©glages de batterie (DrumInit). Appuyer ensuite sur la touche ENTER pour appeler lâopĂ©ration de transfert de donnĂ©es sĂ©lectionnĂ©e. RĂ©glages dâusine (FactSet) Cette commande (Factory Settings) permet de rĂ©cupĂ©rer les rĂ©glages originaux dâusine du MU50.
MODE UTILITY GĂ©nĂ©ral MIDI (GM Init) Production musicale assistĂ©e par ordinateur (C/MInit) Disk Orchestra (DOC) Performance (PFMInit) Selon le mode de module de son (Sound Module) sĂ©lectionnĂ©, soit XG, TG300B, C/M, DOC ou PERFORM, une des quatre options ci-dessus sera disponible. Initialiser un des modes permet de rĂ©cupĂ©rer les rĂ©glages dâusine. REMARQUES â Pour le type dâinitialisation PFMInit, seule la performance sĂ©lectionnĂ©e sera initialisĂ©e.
MODE UTILITY RĂ©glages de batterie (DrumInit) SĂ©lection: DrumS1, DrumS2 Cette commande (Drum) permet de rĂ©cupĂ©rer les rĂ©glages dâusine de batterie pour les kits de batterie S1, S2. (Utiliser les touches de valeur VALUE q pour sĂ©lectionner le kit souhaitĂ©.) Si C/M ou DOC est sĂ©lectionnĂ©, seul Drums1 est disponible. REMARQUES Cette commande nâest pas disponible si le MU50 se trouve en mode performance.
MODE UTILITY La reproduction du morceau de dĂ©monstration commencera directement. Le morceau de dĂ©monstration sera reproduit indĂ©finiment en boucle jusquâĂ ce que la reproduction soit interrompue (Ă lâĂ©tape 4 ci-dessous). La reproduction des parties individuelles dâun morceau est indiquĂ©e graphiquement par les âbarres-tĂ©moins de niveauâ de lâaffichage.
MODE UTILITY Un mot au sujet des messages transmis par cĂąble Le MU50 est entiĂšrement apte Ă recevoir des messages transmis par cĂąble (F5). Il suffit de raccorder la borne de connexion dâordinateur-hĂŽte TO HOST du gĂ©nĂ©rateur de son au port de sĂ©rie dâun ordinateur. Les canaux MIDI de rĂ©ception 1 Ă 16 du MU50 sont contrĂŽlĂ©s depuis le port 1.
ANNEXE The Reference section of this manual covers in detail all of the functions of the MU50. Refer to it when you need information about a specific function, feature or operation.
ANNEXE Format XG § 0 PrĂ©sentation du format XG Yamaha a crĂ©Ă© avec le XG un nouveau format de commande pour gĂ©nĂ©rateur de son. Le but est de satisfaire les exigences du monde multimedia. XG est un nouveau format (une extension du format GĂ©nĂ©ral MIDI) offrant une compatibilitĂ© accrue destinĂ©e Ă rĂ©pondre aux exigences dâun milieu informatique sans cesse plus complexe et diversifiĂ©.
ANNEXE Principes de base du format XG Le format XG possĂšde le caractĂšre universel et offre la compatibilitĂ© des formats MIDI et GM. Toutefois, ce nouveau format Ă©largit considĂ©rablement le champ dâexpression. Il a Ă©tĂ© crĂ©Ă© pour garantir la compatibilitĂ© avec les formats existants et pour fournir aux fabricants dâĂ©quipement MIDI une libertĂ© optimale dans la conception dâappareils rĂ©pondant aux normes du format.
ANNEXE 2) Ajout dâune banque SFX par octet principal de sĂ©lection de banque (Bank Select MSB) La mĂ©thode de sĂ©lection de banque par octet secondaire nâa pas dâutilitĂ© pour lâextension de voix SFX distinctes ne disposant pas de variations significatives. Câest pourquoi le format XG comprend une banque SFX complĂšte dâeffets dâextension quâil est possible de sĂ©lectionner en envoyant une valeur dâoctet principal de sĂ©lection de banque de 40H.
ANNEXE 4. System Exclusive Messages Parameter Change System Parameters Effects Parameters Le format supporte trois catĂ©gories dâeffets du systĂšme. Une de ces catĂ©gories peut ĂȘtre dĂ©clenchĂ©e Ă lâaide dâeffets dâinsertion. LâĂ©galiseur graphique et les nombreux effets dâinsertion sont des options inclues. Part Parameters Les paramĂštres de coupure de filtre et du gĂ©nĂ©rateur dâenveloppe dâattaque peuvent ĂȘtre contrĂŽlĂ©s par dĂ©calage.
ANNEXE 4. Control Change Status : BnH Si le paramĂštre de partie de multi âRcv CONTROL CHANGEâ correspond Ă OFF, la partie continuera dâaccepter les messages Channel Mode mais ignorera tout autre message Control Change.
ANNEXE Remarque 4 : si le nouveau MSB de sĂ©lection de banque sĂ©lectionnĂ© correspond Ă 7FH (voix rythmique GM), le gĂ©nĂ©rateur de son utilisera uniquement le LSB 00H. Si le gĂ©nĂ©rateur de son nâoffre pas le support pour un kit de batterie correspondant au dernier message Program Change reçu par le canal, le canal retournera au Program Change correspondant au dernier kit de batterie jouĂ©.
ANNEXE Master Volume : 07H N de ParamĂštre contrĂŽle 7 Volume DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 Ă 127 Par dĂ©faut : 64H Si le paramĂštre de partie de multi âRcv VOLUMEâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message. Ce message sert Ă Ă©quilibrer le volume des diffĂ©rentes parties. Panpot : 0AH N de ParamĂštre contrĂŽle 10 Panpot DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 Ă 127 Par dĂ©faut : 40H Si le paramĂštre de partie de multi âRcv PANâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message.
ANNEXE Sostenuto : 42H N de ParamĂštre contrĂŽle 66 Sostenuto Par dĂ©faut : 00H DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 Ă 127 (0 Ă 63 : Off 64 Ă 127 : On) Si le paramĂštre de partie de multi âRcv SOSTENUTOâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message. Soft Pedal : 43H N de ParamĂštre contrĂŽle 67 Soft Pedal DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 Ă 127 (0 Ă 63 : Off 64 Ă 127 : On) Par dĂ©faut : 00H Si le paramĂštre de partie de multi âRcv SOFT PEDALâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message.
ANNEXE Brightness : 4AH N de ParamĂštre contrĂŽle 74 Brightness DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 Ă 127 (0 : -64 64 : +0 127 : +63) Par dĂ©faut : 40H Ce message permet de rĂ©gler la frĂ©quence de coupure du filtre dĂ©terminĂ©e par la voix. Ce paramĂštre produit des changements relatifs ; la valeur 64 ne produit elle aucune modification. Certaines voix pourraient comprendre dans leur sĂ©lection des paramĂštres ne produisant pas dâeffet.
ANNEXE mum (minimum). (Lâaugmentation ou la diminution de la valeur Fine Tune ne sera en aucun cas appliquĂ©e Ă la valeur Coarse Tune.) NRPN (Non-registered parameter number) LSB/MSB : 62H/63H N de ParamĂštre contrĂŽle 98 99 DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es NRPN LSB NRPN MSB 0 Ă 127 0 Ă 127 Si le paramĂštre de partie de multi âRcv NRPNâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message. Envoyer dâabord le MSB et LSB NPRN afin de sĂ©lectionner le paramĂštre de commande. DĂ©finir ensuite la valeur via Data Entry.
ANNEXE RPN (Registered parameter number) LSB/MSB : 64H/65H N de ParamĂštre contrĂŽle 100 101 DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es RPN LSB RPN MSB 0 Ă 127 0 Ă 127 Par dĂ©faut : 7F 7FH Si le paramĂštre de partie de multi âRcv RPNâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message. Le MU50 offre le support pour les paramĂštres suivants. NRPN LSB MSB Data-entry MSB ParamĂštre DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 00H 00H mmH Pitchbend Sensitivity mm: 00H-40H-7FH (-64-0-+63) Par dĂ©faut : 02H La valeur LSB sera ignorĂ©e.
ANNEXE All Notes Off : 7BH N de ParamĂštre contrĂŽle 123 â DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 Coupe dans toutes les parties toutes les notes disposant dâun message de note prĂ©sente. Toute note maintenue grĂące aux fonctions de maintien ou de sostenuto continuera dâĂȘtre reproduite jusquâĂ ce que la fonction de maintien/sostenuto soit dĂ©sactivĂ©e. OMNI Off : 7CH N de ParamĂštre contrĂŽle 124 â DonnĂ©es sĂ©lectionnĂ©es 0 MĂȘme effet que All Notes Off.
ANNEXE 7. Polyphonic Aftertouch Statut : AnH Les rĂ©glages originaux de message ne permettent pas dâutiliser ce message. Si le paramĂštre de partie de multi âRcv CHANNEL AFTERTOUCHâ correspond Ă OFF, la partie ignorera ce message. Lâeffet ne doit pas nĂ©cessairement ĂȘtre appliquĂ© Ă tous les numĂ©ros de note (0~127). 8.
ANNEXE MIDI Master Tuning F0H,43H,1nH,27H,30H,00H,00H,mmH,llH,ccH,F7H 11110000 01000011 0001nnnn 00100111 00110000 00000000 00000000 0mmmmmmm 0lllllll 0ccccccc 11110111 F0 43 1n 27 30 00 00 mm ll cc F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Sub ID2 Master Tune MSB Master Tune LSB Sans importance End of Exclusive Modifie lâaccordage de tous les canaux.
ANNEXE Bulk Dump 11110000 01000011 0000nnnn 01001100 0bbbbbbb 0bbbbbbb 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0aaaaaaa 0ddddddd | 0ddddddd 0ccccccc 11110111 F0 43 0n 4C bb bb aa aa aa dd | dd cc F7 Exclusive status YAMAHA ID Device Number Model ID Byte Count MSB Byte Count LSB Address High Address Mid Address Low Data Data Checksum End of Exclusive Pour plus de dĂ©tails concernant les champs «Address» (adresses) et «Byte count» (calcul dâoctets), veuillez vous reporter au tableau 2 de la brochure «SOUND LIST & MIDI DATA».
ANNEXE Guide de dĂ©pannage Le MU50 est un appareil dâutilisation trĂšs simple. Toutefois, les rĂ©actions du MU50 pourraient parfois dĂ©concerter lâutilisateur. Dans ce cas, se reporter toujours aux causes et solutions Ă©ventuelles Ă©numĂ©rĂ©es ci-dessous avant de conclure que lâappareil souffre dâun mauvais fonctionement. ProblĂšme Cause et solution Ă©ventuelles Impossible de mettre le MU50 sous tension.
ANNEXE Messages dâerreur Battery Low! La tension de la batterie (c.-Ă -d. la batterie de sauvegarde des donnĂ©es internes) est trop basse pour assurer le fonctionnement du MU50. Confier ce dernier Ă un distributeur Yamaha ou Ă tout technicien qualifiĂ© Yamaha. Illegal Data! Une erreur sâest produite dans les donnĂ©es durant la rĂ©ception de messages MIDI. Recommencer lâopĂ©ration de transfert des donnĂ©es ou mettre le MU50 hors tension pour ensuite le remettre sous tension.
ANNEXE SpĂ©cifications MĂ©thode de gĂ©nĂ©ration de son AWM2 (Advanced Wave Memory 2) Polyphonie maximale 32 notes Modes de module de son XG (GĂ©nĂ©ral MIDI Ă©tendu), TG300B, C/M, DOC et Performance CapacitĂ© multi-timbre 16 parties (sur 16 canaux MIDI ; comprend prioritĂ© de rĂ©serve dâĂ©lĂ©ments pour des notes retardĂ©es et allocation dynamique des voix) Voix internes/structure des programmes Programmes normaux Nombre total de voix ............... Mode XG ................................. Mode TG300B .................
ANNEXE Commandes Commande de niveau dâentrĂ©e, commande de mise sous tension/de volume gĂ©nĂ©ral, touches de sĂ©lection de mode : touche de reproduction PLAY, touche de mode utilitaire UTIL, touche de mode MODE, touche de mode dâĂ©dition EDIT, touche de mode dâĂ©dition dâeffet EFFECT ; autres touches : touche de coupure/dâisolement MUTE/SOLO, touche dâexĂ©cution ENTER, touche de sortie EXIT, touches de sĂ©lection de partie PART q, touches de sĂ©lection SELECT w, touches de valeur VALUE q Bornes et connecteurs Panne
ANNEXE Glossaire AWM2 : AWM2 constitue lâabrĂ©viation de Advanced Wave Memory (mĂ©moire dâonde avancĂ©e), une version amĂ©liorĂ©e du systĂšme original de gĂ©nĂ©ration de son (AWM1) crĂ©Ă© par Yamaha, comprenant des filtres numĂ©riques assurant une qualitĂ© sonore supĂ©rieure. Banque : la banque correspond Ă un ensemble de voix ou de programmes. Le format MIDI standard offre un support maximal pour 128 banques pouvant contenir chacune jusquâĂ 128 voix ou programmes.
ANNEXE Ordinateur-hĂŽte To Host : lâordinateur To Host est lâordinateur pilotant un systĂšme de production musicale assistĂ©e par ordinateur. Cet ordinateur-hĂŽte est connectĂ© au MU50 (via la borne de connexion dâordinateur-hĂŽte TO HOST ou les bornes MIDI) et comporte le logiciel nĂ©cessaire Ă lâenregistrement et Ă la reproduction de donnĂ©es de morceaux. Ces donnĂ©es sont reproduites par les sources de son internes et affectĂ©es par les effets du MU50.
ANNEXE Index A Accordage principal ......................................................... 95 Atténuation générale ......................................................... 42 B Banque (mode performance) ....................................... 67-68 Banque de performances ............................................ 67, 72 banque, changer de ................................................ 18, 67-68 banque, numéro de (mode multi) .....................................
ANNEXE N Niveau du son sans effet ............................................. 60, 81 note absente, réception de messages de (configuration de batterie) ......................................... 65 note présente, réception de messages de (configuration de batterie) ......................................... 64 note, hauteur de (mode multi) .......................................... 39 note, hauteur de (mode performance) ............................... 71 note, limite inférieure de .........................
For details of products, please contact your nearest Yamaha or the authorized distributor listed below. Die Einzelheiten zu Produkten sind bei Ihrer unten aufgefĂŒhrten Niederlassung und bei Yamaha VertragshĂ€ndlern in den jeweiligen BestimmungslĂ€ndern erhĂ€ltlich. Pour plus de dĂ©tails sur les produits, veuillez-vous adresser Ă Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.