MTX-MRX Editor Guia do usuário O MTX-MRX Editor é um software para conectar, criar e controlar um sistema que utiliza unidades das séries MTX, MRX, XMV, EXi8/EXo8, R (AD/DA) e Tio1608-D. As configurações definidas no MTX-MRX Editor são enviadas às unidades das séries MTX, MRX, XMV, EXi8/EXo8, R (AD/DA) e Tio1608-D que estão conectadas via Ethernet. Após o envio das configurações, o sistema funcionará sem um computador.
Conteúdo Aviso sobre direitos autorais de dados.......... 1 Aviso sobre o conteúdo deste manual do usuário .......................................................... 1 Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor ....................................... 4 Uma rede de controle do sistema de áudio ... 4 Termos utilizados neste manual do usuário.. 4 Dados manipulados pelo MTX-MRX Editor... 6 Requisitos de conexão para um sistema MTX/MRX ................................
Conteúdo ❏ Caixa de diálogo "Line Out Patch" (Patch de saída de linha)....................................... 127 ❏ Tela "DANTE" ...................................................... 128 Tela "EXi8" ................................................. 130 ❏ Caixa de diálogo "EXi8 Patch" (Patch do EXi8)..................................................... 131 Tela "R/Tio" ............................................... 132 Tela "EXo8" ................................................
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Uma rede de controle do sistema de áudio Quando várias unidades das séries MTX, MRX, XMV, EXi8/EXo8, R (AD/DA) e Tio1608-D estão conectadas a uma rede Ethernet, elas operam em conjunto como um único sistema de áudio. Esse agrupamento recebe o nome de "sistema MTX/MRX", e um espaço contendo vários sistemas MTX/MRX recebe o nome de "projeto". Se um computador estiver conectado à rede, ele poderá controlar o sistema MTX/MRX por meio do MTX/MRX.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Termos utilizados neste manual do usuário Essas configurações não estão incluídas em um arquivo de predefinição. ● Predefinição Uma predefinição é um conjunto de parâmetros. As predefinições podem ser acessadas em uma unidade DCP, uma DCP sem fio ou uma unidade MCP1, por meio de GPI, em uma unidade MTX ou MRX, ou no MTX-MRX Editor. 50 predefinições podem ser armazenadas em um sistema MTX/MRX.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Dados manipulados pelo MTX-MRX Editor Dados manipulados pelo MTX-MRX Editor Arquivo de projeto (.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Requisitos de conexão para um sistema MTX/MRX Requisitos de conexão para um sistema MTX/MRX Os requisitos de um sistema MTX/MRX são os seguintes. Um projeto pode conter no máximo 80 dispositivos, como unidades das séries MTX/MRX/EXi/ EXo/XMV/R (AD/DA)/Tio1608-D/MCP1/PGM1.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Requisitos de conexão para um sistema MTX/MRX O diagrama a seguir mostra esses requisitos aplicados na tela Project (Projeto) do MTX-MRX Editor.
Capítulo 1.
O que são conexões YDIF? (Modo em cascata e modo de distribuição) Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor O que são conexões YDIF? (Modo em cascata e modo de distribuição) Um sistema MTX/MRX tem os dois modos de conexão a seguir. Ao conectar vários dispositivos YDIF (ao estabelecer conexões YDIF), você deve escolher um desses modos. Em ambos os casos, o sistema pode ser facilmente expandido por um baixo preço.
O que são conexões YDIF? (Modo em cascata e modo de distribuição) Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Se apenas as unidades MTX estiverem conectadas Conexão Conexão em anel 01 MTX3 02 MTX3 03 MTX3 04 MTX3 Até quatro unidades MTX podem estar conectadas. As conexões podem estar em qualquer ordem. Use [Device Configuration Wizard] (Assistente de configuração de dispositivo) para trocar as duas configurações.
O que são conexões YDIF? (Modo em cascata e modo de distribuição) Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Se unidades MTX/MRX e outras unidades YDIF estiverem conectadas Conexão Conexão em anel 01 EXi8 02 MTX5-D 03 MTX3 04 XMV4280 05 EXo8 Até oito unidades podem ser conectadas via YDIF. As conexões podem estar em qualquer ordem. Modo em cascata Se um dispositivo diferente de um MTX estiver conectado, não é possível selecionar o modo em cascata.
O que são conexões Dante? (Conexão em guirlanda e conexão em estrela) Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor O que são conexões Dante? (Conexão em guirlanda e conexão em estrela) Uma rede Dante pode ser conectada de duas maneiras. Defina as chaves DIP dos dispositivos conforme apropriado para o tipo de conexão. ❑ Conexões em guirlanda Em uma conexão em guirlanda, cada dispositivo é conectado ao dispositivo seguinte, em uma cadeia.
O que são conexões Dante? (Conexão em guirlanda e conexão em estrela) Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor ❑ Sobre redes redundantes Uma rede redundante é uma rede formada por dois circuitos: um circuito primário e um secundário. Normalmente, a comunicação ocorre no circuito primário, mas, se ocorrer um problema no circuito primário (por exemplo, um cabo quebrado), a comunicação passará automaticamente para o circuito secundário.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Patch Patch Em uma rede de áudio digital, como o YDIF ou o Dante, que compõe o sistema MTX/MRX, você definirá configurações no dispositivo de transmissão para especificar "quais sinais do barramento/canal de saída serão enviados a quais canais da rede de áudio digital" e definirá configurações no dispositivo de recepção para especificar "quais canais da rede de áudio digital serão recebidos em quais canais de entrada".
Capítulo 1.
Capítulo 1.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Fluxo de trabalho Inicie o MTX-MRX Editor. A Caixa de diálogo "Startup" (Inicialização) será exibida. Quando você selecionar [New file], a caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) aparecerá. OBSERVAÇÃO Quando você instala o MTX-MRX Editor, um arquivo de projeto vinculado ao "Manual de Configuração do MTX" e o "Manual de Configuração do MRX" é instalado na seguinte pasta.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Para obter detalhes, consulte Tela Project (Projeto). Altere as funções do MTX. Para alterar as funções das portas de entrada e dos canais de entrada estéreo, use a Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX), que pode ser aberta no menu [System]. Especifique o patch entre o MTX/MRX e os dispositivos periféricos. Você definirá essas configurações na Tela "EXT. I/O" (E/S externa). Para acessar a tela "EXT.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Especifique as configurações de canais de entrada do MTX. Use a Caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada) para atribuir portas a canais de entrada. Para abrir a caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada), clique em um botão de seleção de porta na tela MAIN (Principal). Caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada) Botões de seleção de porta Para obter detalhes, consulte Caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada).
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Defina as configurações de DCP, DCP sem fio, MCP1, PGM1/PGX1, GPI e agendador. Essas configurações serão definidas nas caixas de diálogo a seguir. Configurações para DCP: Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) (No menu [Controller], clique em [Digital Control Panel].) Configurações para Wireless DCP: Caixa de diálogo "Wireless DCP" (No menu [Controller], clique em [Wireless DCP].
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Use a chave giratória [UNIT ID] e as chaves DIP no painel traseiro para definir a UNIT ID (ID da unidade) de cada dispositivo. No MTX-MRX Editor, a UNIT ID (ID da unidade) aparece como um número hexadecimal. Use as chaves DIP (chaves 1–2 no MTX/MRX e EXi8/EXo8, chaves 1–3 em modelos do XMV equipados com PGM1 e YDIF) para especificar o dígito superior e use a chave giratória [UNIT ID] para especificar o dígito inferior.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Conecte os dispositivos e o seu computador como mostra o diagrama de configuração. Ligue o dispositivo ao computador usando o respectivo conector [Dante] para uma unidade equipada com Dante ou seu conector NETWORK (Rede) para uma unidade equipada com MCP1 e YDIF. Normalmente, você conectará os dispositivos ao computador por meio de um switch de rede.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Verifique se as versões de firmware dos dispositivos são compatíveis com o MTX-MRX Editor. Para obter detalhes, consulte a Caixa de diálogo "Device Information" (Informações do dispositivo), que você pode acessar no menu [System]. Para obter informações sobre compatibilidade de firmware com o MTX-MRX Editor, consulte o site do Yamaha Pro Audio. http://www.yamahaproaudio.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Fluxo de trabalho Edite as portas do MTX e os parâmetros do XMV Se você tiver atribuído canais de um dispositivo externo ou portas de uma unidade MTX a canais ao definir configurações internas de patch do MTX conforme descrito acima, poderá clicar no botão de chamada de parâmetro dessa porta ou dispositivo externo para abrir uma tela de edição para esses parâmetros. Para obter detalhes, consulte Tela "MAIN" (Principal) se estiver usando o MTX.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Sobre as telas Sobre as telas O MTX-MRX Editor é formado principalmente pelas telas Project (Projeto) e System (Sistema). ❑ Tela Project (Projeto) Nessa tela, é possível gerenciar o sistema MTX/MRX. Você pode verificar o status das unidades MTX e XMV e definir as configurações relacionadas ao dispositivo. Você também pode verificar dispositivos que geraram um alerta.
Capítulo 1. Uma visão geral do MTX-MRX Editor Deslocamento entre telas Deslocamento entre telas Tela Project (Projeto) Caixas de diálogo (*1) Barra de ferramentas ou menu Barra de ferramentas ou menu Guia SYSTEM Guia [Project] System screen (Tela "MAIN" (Principal) ou a janela do "MRX Designer") (*2) Tela "EXT. I/O" (E/S externa) Tela "EXi8" Botão [EXT.
Capítulo 2. Barra de menus e botões de ferramentas Este capítulo fornece uma visão geral da barra de menus e dos botões de ferramentas. Para obter detalhes sobre as várias caixas de diálogo, consulte as referências vinculadas. Barra de menus Barra de titulo Botões de ferramentas Barra de titulo Indicará "MTX-MRX Editor". O nome do arquivo de projeto aberto no momento é mostrado à direita da barra de título.
Capítulo 2. Barra de menus e botões de ferramentas Barra de menus Menu [File] Comando Resumo Caixa de diálogo exibida [New] Cria um novo arquivo de projeto. Se você estiver editando um arquivo de projeto, uma mensagem de confirmação será exibida. Esse comando não está disponível para operação online. Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) [Open] Abre um arquivo de projeto salvo.
Capítulo 2. Barra de menus e botões de ferramentas Barra de menus Menu [System] View Comando Resumo Caixa de diálogo exibida Selecione o adaptador de rede do computador que [Network Setup] será usado para se comunicar com o MTX/MRX. Você também pode alterar o endereço IP do adaptador de rede. Caixa de diálogo "Network Setup" (Configuração da rede) [Device Information] Lista dos dispositivos na rede, permitindo que você atualize seu firmware e altere seus endereços IP.
Capítulo 2. Barra de menus e botões de ferramentas Barra de menus Menu Comando Caixa de diálogo exibida [External Events] Permite que você configure os comandos que devem ser transmitidos para que possa controlar dispositivos periféricos por meio da rede à qual o conector Dante ou o conector NETWORK está conectado. Caixa de diálogo "External Events" (Eventos externos) [Digital Control Panel] Define configurações para o painel de controle digital (DCP).
Capítulo 2. Barra de menus e botões de ferramentas Botões de ferramentas Botões de ferramentas Ferramentas relacionadas a arquivos Ferramentas relacionadas Botões etc. [New] [Open] Arquivos Ferramentas relacionadas a predefinições Ferramentas relacionadas a sincronização Resumo Caixa de diálogo exibida Cria um novo arquivo de projeto. Se você estiver editando um arquivo de projeto, uma mensagem de confirmação será exibida. Esse botão não está disponível para operação online.
Capítulo 2. Barra de menus e botões de ferramentas Botões de ferramentas Ferramentas relacionadas Botões etc. Indicador de online [Online] Resumo Caixa de diálogo exibida Ficará aceso se os dispositivos e o computador estiverem online. A cor do indicador mudará de acordo com o status. O indicador é exibido para cada sistema MTX/MRX. Azul ............ quando todos os dispositivos atribuídos ao sistema MTX/MRX estiverem online. Amarelo .....
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Nessa tela, é possível gerenciar projetos. Quando o MTX-MRX Editor é inicializado, esta é a primeira tela exibida. Use as guias para alternar entre as telas Project (Projeto) e System (Sistema). Dispositivos de rede Sistema MTX/MRX Guias de seleção do sistema Guias [System], [Device], [Alert] Botão HIDE/SHOW ❑ Guias de seleção do sistema Use-as para selecionar o sistema MTX/MRX que será controlado pelo MTX-MRX Editor.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Dispositivos de rede Dispositivos de rede Lista os dispositivos existentes na mesma rede que o computador. (Os dispositivos designados ao sistema MTX/MRX não são mostrados.) Lista de dispositivos de rede Botões de rolagem Botão de identificação Lista de dispositivos de rede São os dispositivos existentes na mesma rede. A UNIT ID (ID da unidade), o nome do dispositivo e um gráfico do dispositivo são exibidos.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Sistema MTX/MRX Sistema MTX/MRX Botão [Device Config] Dispositivos conectados como YDIF Painel de controle digital Dispositivos conectados como analógicos Dispositivos MCP1 conectados como DANTE Botão [Device Config] Quando você clica nesse botão, a Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) é exibida.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) ❑ Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Nessa caixa de diálogo, você usará o assistente para criar ou editar a configuração (estrutura) do sistema MTX/MRX. É fácil especificar ou editar os tipos de dispositivo e a ordem na qual eles são conectados.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) • Botão [Finish] Pode ser selecionado quando você escolheu algo diferente do botão de opção [New]. Clicar nesse botão faz com que uma mensagem de confirmação seja exibida. Em seguida, clique no botão [Yes] para apagar os dados e encerrar o assistente. Se você clicar no botão [No], a operação será cancelada, retornando a exibição para a caixa de diálogo anterior. 2.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 3. Especifique o tipo e o número de dispositivos que serão atribuídos ao sistema MTX/MRX. Determine o número de dispositivos que serão conectados via cabo, além dos painéis de controle digital. Se você tiver selecionado [Edit Configuration] na primeira tela do assistente, será exibido o número de dispositivos atribuídos no momento.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 4. Especifique a Unit ID (ID da unidade) de cada dispositivo. Especifique a Unit ID (ID da unidade) de cada dispositivo atribuído. Defina a Unit ID (ID da unidade) de forma que não haja conflitos entre os dispositivos. Se você tiver selecionado [New] na primeira tela do assistente, os dispositivos serão numerados automaticamente a partir da menor UNIT ID (ID da unidade).
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) • Botão [Next >] Aplica as alterações e avança para a próxima tela. • Botão [Finish] Esse botão ficará esmaecido e indisponível. 5. Visualize um diagrama de configuração que mostra as conexões necessárias para controle com o MTX-MRX Editor. Defina as configurações do dispositivo, conforme as instruções na caixa de diálogo.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 6. Especifique a ordem dos dispositivos conectados como YDIF. Botão de identificação É possível arrastar e soltar para alterar a ordem de conexão dos dispositivos conectados como YDIF. • Botão [Identify] Quando você clicar nesse botão, o indicador do dispositivo correspondente piscará durante cerca de cinco segundos, permitindo a identificação do dispositivo.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 7. Especifique o número de unidades PGX1 e associe as unidades MTX5D/MRX7-D e PGM1. (Caso PGM1 seja definido como um valor diferente de 0 na etapa 3.) Aqui, você pode especificar o número de unidades PGM1 que são unidades de extensão da PGM1.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 8. Selecione a placa Mini-YGDAI que está inserida no compartimento. (Apenas se um dispositivo com compartimento estiver incluído no sistema MTX/MRX.) No caso do MRX, use o MRX Designer para atribuir um componente SLOT. • Caixa de seleção de cartão Selecione a placa Mini-YGDAI que está inserida no compartimento.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 9. Defina configurações para os painéis de controle digitais (DCP). Selecione as unidades DCP que você deseja conectar ao MTX/MRX. Você definirá configurações individualmente para cada unidade MTX/MRX. Conforme desejado, é possível atribuir um nome a cada unidade DCP.
Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) Capítulo 3. Tela Project (Projeto) 10. A caixa de diálogo "Configuration Diagram" (Diagrama de configuração) será exibida. É exibido um diagrama de configuração do sistema que você construiu usando o assistente. Seguindo as instruções na caixa de diálogo, conecte cada dispositivo e especifique o ID de painel de cada DCP.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Dispositivos conectados como YDIF ❑ Dispositivos conectados como YDIF Lista de dispositivos conectados como YDIF Botão de identificação Lista de dispositivos conectados como YDIF São os dispositivos conectados como YDIF no sistema MTX/MRX. São exibidos um indicador online, a Unit ID (ID da unidade), o tipo de dispositivo e um gráfico do dispositivo.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Dispositivos conectados como YDIF O dispositivo atualmente selecionado é delimitado por uma borda azul. Indicação Indicador de online Ícone de dispositivo Status Apagado Esmaecido Não existe na rede ou não está conectado ao computador (MTX-MRX Editor). Aceso em azul Indicação Existe na rede e está sincronizado com o MTX-MRX Editor (status online).
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Painel de controle digital, PGM1/PGX1 ❑ Painel de controle digital, PGM1/PGX1 Botão para alternar painel de controle digital/PGM1 Botão de identificação Lista de dispositivos conectados Essa área mostra uma ilustração e a ID de painel para cada uma das unidades de painel de controle digital (DCP) e das unidades PGM1/PGX1 atribuídas pelo assistente. Até oito unidades DCP podem ser conectadas a uma unidade MTX/MRX.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Dispositivos conectados como analógicos ❑ Dispositivos conectados como analógicos Lista de dispositivos conectados como analógicos Botão de identificação Botões de rolagem Entre os dispositivos controlados pelo MTX-MRX Editor, essa área mostra aqueles cujos sinais de áudio estão conectado por via analógica. Lista de dispositivos conectados como analógicos Mostra as unidades XMV no sistema MTX/MRX que estão ligadas ao MTX/MRX via conexão analógica.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Dispositivos conectados como DANTE ❑ Dispositivos conectados como DANTE Lista de dispositivos conectados como DANTE Botão de identificação Botões de rolagem Dos dispositivos controlados pelo MTX-MRX Editor, as unidades Dante que não sejam MTX/ MRX ou PGM1 são mostradas aqui. Lista de dispositivos conectados como Dante Essas são as unidades Dante no sistema MTX/MRX, exceto MTX/MRX e PGM1.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) MCP1 ❑ MCP1 Botão de identificação Lista MCP1 Botões de rolagem Dos dispositivos controlados pelo MTX-MRX Editor, as unidades MCP1 são mostradas aqui. Lista MCP1 São as unidades MCP1 conectadas dentro do sistema MTX/MRX. São exibidos um indicador online, a Unit ID (ID da unidade), o tipo de dispositivo e um gráfico do dispositivo. Para saber mais detalhes sobre o indicador online, consulte Dispositivos conectados como YDIF.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Guia [System] Guia [System] Mostra informações sobre o sistema MTX/MRX. ● [SYSTEM NAME] Mostra o nome do sistema que você inseriu na caixa de entrada [SYSTEM NAME] da Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo). Se quiser mudar isso, clique no botão [Device Config] e faça as alterações na caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo).
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Guia [Device] Guia [Device] Quando você clica em um dispositivo diferente de um painel de controle digital, as informações desse dispositivo são mostradas. Para o MTX3/MTX5-D/MRX7-D Para o EXi8/EXo8 Para um XMV Para as séries PGM1/MCP1/R (AD/DA)/Tio1608-D ● [DEVICE TYPE] Indica o tipo de dispositivo. ● [DEVICE NAME] Indica o nome do dispositivo. Atribua qualquer nome que você desejar. ● [UNIT ID] Indica a Unit ID (ID da unidade).
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Guia [Device] ● [SLOT] (somente para o MTX5-D/MRX7-D) Indica a placa Mini-YGDAI especificada na caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo). O botão [SRC] será exibido se um MY4-AEC ou MY8-AE96S estiver selecionado. Clique nele para abrir a Caixa de diálogo "Sampling Rate Converter" (Conversor de taxa de amostragem). ● Botão [INPUT SOURCE] (somente XMV) Para cada canal, isso indica se a entrada é analógica ou digital.
Capítulo 3. Tela Project (Projeto) Guia [Alert] Guia [Alert] As notificações de alerta de um dispositivo são mostradas por uma janela pop-up no MTX-MRX Editor (consulte "Lista de alertas"). Mesmo fechando a janela pop-up, você pode usar essa guia para visualizar alertas que ocorreram no passado. As séries R (AD/DA) e Tio1608-D são excluídas. ● Caixa de seleção [Show alert popup] Se marcada, uma janela pop-up aparecerá quando notificações de alerta forem recebidas de um dispositivo.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Essa tela mostra o fluxo de sinal de áudio no sistema MTX/MRX. Nela, é possível mover-se para outras telas de edição.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Botões de seleção de tela Botões de seleção de tela Use esses botões para alternar unidades no sistema MTX/MRX e acessar várias funções. ● Botões [MTX]/[MRX] Use esses botões para selecionar a unidade MTX/MRX cujas configurações você deseja editar. O botão mostra a identificação em UNIT ID (ID da unidade) e o nome do dispositivo. Haverá um botão [MTX]/[MRX] para cada unidade MTX/MRX no sistema MTX/MRX.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Explicação da operação básica Explicação da operação básica Alteração do tamanho da tela É possível alterar a largura horizontal da tela arrastando sua margem direita. Se você usa um monitor grande, esta é uma maneira conveniente de visualizar várias faixas de canal ao mesmo tempo.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "MAIN" (Principal) Tela "MAIN" (Principal) Essa tela mostra os canais de entrada/saída. Dessa tela, você pode acessar diversas telas de edição. Veja a seguir os tipos de canal e o número de canais.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada Canais de entrada As configurações de canais de entrada são feitas na seção [INPUT CHANNEL SETUP] da Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX). A descrição nesta seção parte do princípio de que dois canais mono sejam usados. Se canais estéreo forem usados, algumas configurações serão compartilhadas entre os canais. 1 2 3 4 5 1 Índice de canais Mostra o número do canal de entrada do MTX.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada Tela de edição de parâmetros (para o EXi8) A Medidor Mostra o nível do sinal de entrada. B Botão [+48V] A B C D E F G H I J K Liga/desliga a alimentação phantom HA (+48 V). Aviso Deixe esse botão desligado se não precisar de alimentação phantom. Siga as precauções importantes abaixo para evitar ruídos e possíveis danos em dispositivos externos e na unidade quando for operar essa chave.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada Tela de edição de parâmetros (para a série R (AD/DA), exceto a Ro8-D) A Medidor Mostra o nível do sinal de entrada. A B C D E F G H I J B Botão [+48V] Liga/desliga a alimentação phantom HA (+48 V). Aviso Deixe esse botão desligado se não precisar de alimentação phantom. Ao ligar a alimentação phantom, você deve tomar as precauções abaixo para evitar ruídos e possíveis danos à unidade e aos dispositivos externos.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada Tela de edição de parâmetros (para o Tio1608-D) A Medidor Mostra o nível do sinal de entrada. A B C D E F G H B Botão [+48V] Liga/desliga a alimentação phantom HA (+48 V). Aviso Deixe esse botão desligado se não precisar de alimentação phantom. Ao ligar a alimentação phantom, você deve tomar as precauções abaixo para evitar ruídos e possíveis danos à unidade e aos dispositivos externos.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada 4 Botão de acesso à tela "GAIN/HPF/EQ" (Ganho/HPF/EQ) Alterna para a Tela "GAIN/HPF/EQ". O botão também mostra o status de ligado/desligado. 5 Indicação de EQ/HPF Mostra uma versão em miniatura (não editável) do gráfico exibido na Tela "GAIN/HPF/EQ". Ela não aparecerá se HPF e EQ estiverem desligados. 6 Botão de acesso à tela "GATE" 7 Botão de acesso à tela "COMP" Alterna para a Tela "GATE/COMP".
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada ● Cópia de componentes Arraste (clique com o botão esquerdo do mouse e mova) o componente que você deseja copiar e solte-o (deixando de clicar) no canal desejado. Como alternativa, você pode clicar com o botão direito do mouse um componente para acessar um menu. Selecione [Copy] (Copiar) e depois [Paste] (Colar) para o canal desejado.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada estéreo Canais de entrada estéreo As configurações de canais de entrada estéreo são feitas na seção [INPUT PORT SETUP] da Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX). As configurações de canais de entrada são feitas na seção [INPUT CHANNEL SETUP] da Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX). A descrição nesta seção parte do princípio de que canais STEREO sejam usados.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de retorno de efeito Canais de retorno de efeito 1 Volume de retorno de efeito Esse parâmetro especifica a intensidade do sinal de áudio processado pelo efeito que será retornado. Para obter detalhes sobre como ajustar os parâmetros a seguir, consulte Canais de entrada.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de saída Canais de saída 1 2 1 Índice de canais Indica o número do canal de saída do MTX. 3 2 Botão de seleção de porta Abre a Caixa de diálogo "Output Patch" (Patch de saída). O botão mostra a porta atualmente selecionada. Se mais de uma porta for atribuída, um [+] aparecerá no final do nome da porta.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de saída Tela de edição de parâmetros Uma saída pode ser atribuída a mais de um dispositivo. Nas telas explicativas mostradas aqui, as atribuições são as seguintes.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada) ❑ Caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada) Aqui, é possível especificar o conector ou canal cujo sinal será atribuído a cada canal de entrada. • Caixa [Input CH] Seleciona o canal de origem da entrada. • INPUT (Entrada) Os conectores [INPUT] do MTX. • ST IN Os conectores [ST IN] do MTX. • SD IN O cartão de memória SD do MTX. • YDIF O conector [YDIF] do MTX.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "Output Patch" (Patch de saída) ❑ Caixa de diálogo "Output Patch" (Patch de saída) Aqui, é possível escolher como os canais de saída serão atribuídos a conectores ou canais. Você pode selecionar vários conectores de saída (exceto para Far-end Voice e To Far-end). • Caixa [Output CH] Seleciona o canal de saída. • OUTPUT Os conectores [OUTPUT] do MTX. • YDIF Os canais que o MTX processará como YDIF. Eles apenas estão disponíveis no modo de distribuição.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Telas "INPUT" (Entrada) Telas "INPUT" (Entrada) Nessas telas, é possível aplicar o processamento de sinais aos canais de entrada. Nessa tela, é possível aplicar o processamento de sinais aos canais de entrada. Você pode aplicar GAIN/HPF/EQ, GATE/COMP, FBS/AGC e Dugan Automixer. ● Seleção de canal Use o botão esquerda ou direito para selecionar o canal ao qual você deseja aplicar o processamento de sinais.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Telas "INPUT" (Entrada) ● Operações comuns para as telas "INPUT" (Entrada) Para obter detalhes sobre os botões giratórios e as caixas numéricas, consulte Explicação da operação básica. SUGESTÃO É possível copiar configurações de canal para outros canais. Quando você clicar com o botão direito dentro da área, uma caixa de listagem será exibida. Selecione um canal e cole as configurações (a configuração de Fase de um canal de entrada não será copiada).
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "GAIN/HPF/EQ" Canais de entrada Fluxo do sinal INPUT CHANNEL(CH1-16) EQ OUT METER DIGITAL GAIN HPF 3BAND EQ GR GR GATE COMP POST ON METER LEVEL FBS* INSERT D ON A.Mixer* C A AGC* * CH 1-8 only * CH 1-8 only To SLOT OUT INSERT OUTPUT From SLOT IN INSERT INPUT Tela "GAIN/HPF/EQ" Nessa tela, é possível editar os parâmetros GAIN (Ganho), HPF e EQ. 2 1 3 4 1 Gráfico de EQ e medidor OUT O efeito do equalizador é mostrado como um gráfico.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "GAIN/HPF/EQ" 4 Área de configurações do EQ • Botão EQ [ON] Liga/desliga o EQ. • Botão [FLAT] Redefine o ganho de EG (0 dB). Uma mensagem de confirmação será exibida. Clique no botão [Yes] para executar. • Caixa de listagem [Type] Selecione o tipo de EQ. A resposta de frequência é mostrada pelo gráfico de EQ. PEQ (equalizador paramétrico) O volume na região da frequência especificada será reforçado ou cortado de acordo com o valor Q especificado. L.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "GATE/COMP" Tela "GATE/COMP" Nessa tela, você pode ajustar os parâmetros GATE e COMP (Compressor). 1 2 3 1 Medidor IN (Entrada) O medidor de entrada do gate. 2 Área de configurações de GATE Esse tipo de processamento de sinal transmite o sinal de áudio somente enquanto este é superior a um volume especificado.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "GATE/COMP" 3 Área de configurações de COMP Esse tipo de processamento de sinal comprime a faixa dinâmica. Use essa área para evitar problemas que podem ocorrer no som quando a entrada excede um determinado nível (limiar). • Gráfico de COMP O efeito do compressor é mostrado por esse gráfico. O eixo horizontal é o nível do sinal de entrada, enquanto o eixo vertical é o nível de saída. • Medidor GR Indica a quantidade de redução de ganho.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "FBS/AGC" Tela "FBS/AGC" Nessa tela, é possível editar os parâmetros "FBS" (Supressor de realimentação) e "AGC" (Controlador de ganho automático). 1 2 1 Área de configurações do FBS A função FBS (Supressor de realimentação) impede a realimentação acústica desagradável que ocorre quando o som de um alto-falante é captado por um microfone e amplificado. Além de ser desagradável, a realimentação acústica exerce pressão sobre os alto-falantes, podendo danificá-los.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "FBS/AGC" Detecção do FBS para o tipo FIXED (Fixo) Para obter bons resultados, você deve configurar os microfones, os alto-falantes e outros equipamentos de som e ajustar as configurações de EQ de saída antes de realizar a detecção. Se você desejar, o tipo FIXED (Fixo) também pode ser usado em conjunto com o tipo DYNAMIC (Dinâmico). 1. Ajuste o volume de saída do amplificador de potência.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "FBS/AGC" 2 Área de configurações do AGC A função AGC (Controlador de ganho automático) é uma função que compensa o ganho automaticamente de acordo com o nível de entrada, mantendo um nível de saída constante para um sinal de entrada cujo nível esteja mudando. Por exemplo, diferenças na proximidade e na altura da voz de uma pessoa falando ao microfone podem causar variações no som amplificado, tornando-o menos inteligível.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DUGAN AUTOMIXER" Tela "DUGAN AUTOMIXER" Em um sistema usado para fala sem roteiro, o automixer detecta os microfones em uso e otimiza automaticamente a distribuição do ganho, mantendo um ganho de sistema consistente entre vários microfones sem precisar que um engenheiro ajuste constantemente os atenuadores. O Dugan Automixer fornecido pelo MTX ajusta automaticamente o ganho de automix dos canais de entrada 1–4 no MTX3 ou dos canais de entrada 1–8 no MTX5-D.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DUGAN AUTOMIXER" 2 Botão [meters] Alterna o visor do medidor do campo de controle do canal entre ganho/entrada/saída. OBSERVAÇÃO Durante o uso de [weight] para ajustar a sensibilidade relativa entre os canais de entrada, a alternância do visor do medidor para "gain" permite usar o campo de controle do canal para ajustar o ganho, proporcionando mais visibilidade.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DUGAN AUTOMIXER" 3 Controle deslizante [weight] Ajusta a sensibilidade relativa entre canais de entrada. Defina o visor do medidor como "gain" e ajuste a configuração de peso de maneira que os medidores estejam aproximadamente no mesmo nível em que permanecem quando não há entrada. Por exemplo, se for ouvido um ruído próximo de um determinado microfone (por exemplo, ruído de vento do ar condicionado), diminuir o valor de peso desse canal reduzirá o ruído.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Canais de entrada estéreo Canais de entrada estéreo Fluxo do sinal STEREO INPUT CHANNEL(STIN1L-3R) POST EQ METER DIGITAL GAIN 3BAND EQ GR COMP* LEVEL AGC* POST ON METER D ON C A * CH 1L-2R only Tela "GAIN/EQ" (Ganho/EQ) Nessa tela, é possível ajustar os parâmetros GAIN (Ganho) e EQ. Para obter detalhes sobre esses parâmetros, consulte Tela "GAIN/HPF/EQ". Tela "COMP/AGC" Nessa tela, é possível ajustar os parâmetros COMP e AGC.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "MATRIX" (Matriz) Tela "MATRIX" (Matriz) Essa tela combina e envia os sinais dos canais de entrada. No modo SENDS ON FADER (Emissão no atenuador), é possível usar os atenuadores dos canais de entrada para ajustar a quantidade de canais de entrada que são enviados ao barramento de matriz. 3 1 4 2 5 6 Fluxo do sinal MATRIX 1 2 ... 7 8 ...
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "MATRIX" (Matriz) 2 Botões de seleção de barramentos de matriz Selecione o barramento de matriz ao qual o sinal será enviado. Um par de canais atribuídos como estéreo é indicado por um único botão. Se você clicar com o botão direito, poderá definir todos os níveis de emissão para o barramento de matriz em uma única operação, escolhendo 0 dB, –3 dB, –6 dB ou –Infinity. 3 Matriz de canais de entrada Mostra o nível de emissão de cada canal.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "MATRIX" (Matriz) 5 -1 PAN (Panorâmica) (controlador e caixa numérica) O controlador e o valor numérico serão mostrados apenas se o barramento de matriz for estéreo, permitindo que a configuração seja editada. A extremidade esquerda é 63L, o centro é C e extremidade direita é 63R.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "MATRIX" (Matriz) Configuração da combinação de canais de entrada 1. Clique no botão [SENDS ON FADERS]. 2. Clique em um botão de seleção de destino de emissão para escolher um barramento de destino de emissão. 3. Ajuste o nível de emissão de cada canal de entrada. É possível usar a tecla [ON] para ligar/desligar a emissão.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ZONE" (Zona) Tela "ZONE" (Zona) Nessa tela, você pode especificar configurações para a PGM1 e como a prioridade dos sinais de entrada controlará os sinais de saída.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ZONE" (Zona) 1 Atenuadores de canais de saída As cores dos atenuadores estão vinculadas às cores dos botões [ZONE] na tela "MATRIZ". • Botões [ON] Ligue/desligue ZONE OUT. • Atenuadores Ajusta o nível de ZONE OUT. Você pode clicar com o botão direito do mouse no botão giratório de um atenuador e definir o nível de emissão selecionando 0 dB ou -Infinity. ● Seleção da tela Clicando em um botão, você pode alternar para a tela a fim de criar diversas configurações.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "PAGING" (somente MTX5-D) Tela "PAGING" (somente MTX5-D) Nessa tela, é possível definir configurações do microfone da estação de paginação PGM1. Paginação se refere à função de transmissão de um anúncio. Para o fluxo de trabalho de definição das configurações, consulte "Fluxo de trabalho para configurações de paginação" no apêndice, ou o "Manual de Configuração do MTX". As mensagens SD mencionadas aqui são anúncios no formato padrão salvas no cartão SD da MTX.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "PAGING" (somente MTX5-D) nível PTT: ligado PTT: Apagado Saída de programa 0 dB Entrada do mic Entrada do SD Intervalo Saída Mic/SD –∞ hora Som de Ataque Abertura Liberação Sinal sonoro fechamento • Botão giratório [RANGE] Especifica o valor do programa enquanto o sinal sonoro é reproduzido ou enquanto a PGM1 está transmitindo. • Botão giratório [ATTACK] Especifica o tempo desde quando a PTT da PGM1 acende até o programa diminuir para o valor RANGE.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "PRIORITY DUCKER" Tela "PRIORITY DUCKER" Nesta tela, você pode fazer configurações do silenciador. O silenciador é uma função que reduz temporariamente a entrada de um canal quando um sinal de áudio entra em um outro canal de entrada especificado, permitindo que o áudio do canal especificado seja ouvido claramente.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "PRIORITY DUCKER" • Botão giratório [RANGE] Especifica a intensidade de atenuação aplicada quando o silenciador está ativo. Esse valor especifica que intensidade do áudio principal será mantida ou se ele será silenciado.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ANC" Tela "ANC" Nessa tela, é possível definir configurações para o ANC (Compensador de ruído ambiente). O ANC é uma função que reforça ou atenua o sinal de saída do MTX de acordo com o nível que está sendo inserido via microfone de detecção de ruído ambiente. A função ANC fornecida pelo MTX é um ANC ao estilo de defasagem que detecta intervalos silenciosos como, por exemplo, entre músicas, detecta o nível de ruído durante esses intervalos e varia o nível de acordo.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ANC" 9 Botão giratório [MAX GAIN] Especifica o valor máximo com base no qual o nível do sinal de entrada será compensado. 0 Botão giratório [GAIN RATIO] Especifica a taxa com base na qual o nível do sinal de entrada será compensado. A Botão giratório [RESPONSE TIME] Especifica a velocidade de resposta para a compensação de nível.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ROUTER" (Roteador) Tela "ROUTER" (Roteador) Nessa tela, você também pode atribuir saídas de zona a canais de saída. 1 5 2 3 4 Fluxo do sinal OSCILLATOR FREQ.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ROUTER" (Roteador) 2 Roteador Esse roteador distribui os sinais. Clique em um quadrado na grade para ligar/desligar a saída. Se você clicar com o botão direito, será exibido um menu de contexto que permite escolher [All OFF] (Tudo desligado) para desligar todas as saídas. Ligado: Desligado: Não é possível combinar várias saídas de zona para processamento em um único canal de saída.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Telas "OUTPUT" (Saída) Telas "OUTPUT" (Saída) Nessas telas, é possível aplicar o processamento de sinais aos canais de saída. Nessa tela, é possível aplicar o processamento de sinais aos canais de saída. É possível aplicar DELAY/ROOM EQ (Atraso/EQ ambiente) e SPEAKER PROCESSOR (Processador de alto-falante).
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DELAY/ROOM EQ" (Atraso/EQ ambiente) ● Operações comuns para as telas "OUTPUT" (Saída) Para obter detalhes sobre os botões giratórios e as caixas numéricas, consulte Explicação da operação básica. SUGESTÃO É possível copiar configurações de canal para outros canais. Quando você clicar com o botão direito dentro da área, uma caixa de listagem será exibida. Selecione um canal e cole as configurações. O sinal do roteador é processado por ROOM EQ e SPEAKER PROCESSOR.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DELAY/ROOM EQ" (Atraso/EQ ambiente) 1 Gráfico ROOM EQ (EQ ambiente) O efeito do EQ ambiente é mostrado por esse gráfico. É possível arrastar um ponto de controle para editar os parâmetros. 2 Área de configuração de DELAY (atraso) Em um sistema de som que inclui várias unidades de alto-falante, pode parecer a um ouvinte que a voz da pessoa que está falando está vindo de uma unidade de alto-falante próxima, e não da pessoa propriamente dita.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "SPEAKER PROCESSOR" (Processador de alto-falante) Tela "SPEAKER PROCESSOR" (Processador de alto-falante) Nessa tela, é possível visualizar a resposta dos parâmetros "SPEAKER PROCESSOR" (Processador de alto-falantes) que são fornecidos para ajustar os alto-falantes. Esses parâmetros incluem APF (Filtro de passagem total), Horn EQ (EQ buzina) e limitador. Esses parâmetros podem ser editados na tela "ADVANCED" (Avançado).
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "SPEAKER PROCESSOR" (Processador de alto-falante) GRAPH VISIBLE (Gráfico visível) • Botão [HIGH] (exibido apenas quando o tipo de sinal é bidirecional) Alterna o gráfico de agudos entre visível e oculto. • Botão [LOW] (exibido apenas quando o tipo de sinal é bidirecional) Alterna o gráfico de graves entre visível e oculto. • Botão [DELAY] Inclui ou remove o efeito da resposta de atraso da curva de cruzamento que é exibida.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ADVANCED" (Avançado) Tela "ADVANCED" (Avançado) Nessa tela, é possível definir configurações detalhadas para "SPEAKER PROCESSOR" (Processador de alto-falantes). Se o tipo de sinal for bidirecional, os parâmetros serão exibidos separadamente para HIGH (Agudos) e LOW (Graves). Guia [HIGH] Guia [LOW] Na tela "ADVANCED" (Avançado), são mostrados pontos de controle na curva de resposta de amplitude LEVEL PEQ (PEQ - Nível) em "PEQ GRAPH" (GRÁFICO PEQ).
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ADVANCED" (Avançado) AdjustGc (Gc ajustável) Ajusta o Gc (ganho na frequência de corte) em um intervalo de –6 a +6 dB. Defini-lo como –3 dB produzirá um filtro Butterworth, enquanto defini-lo como –6 dB produzirá um filtro Linkwitz-Riley. O botão giratório Gc aparecerá quando você selecionar essa opção. Butrwrth (Butterworth) Esta é a resposta mais comum. A região atravessada é plana, e o ganho na frequência de corte é de –3 dB.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ADVANCED" (Avançado) APF (Filtro de passagem total) Esse filtro transmite os sinais do intervalo de frequência inteiro, afetando apenas a fase. Ele é usado principalmente para corrigir a fase da região de cruzamento. Para o 1° APF, a fase girará 90° na frequência especificada e girará no intervalo de 0° a 180° quando vista ao longo de todo o intervalo da frequência.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "EFFECT" (Efeito) Tela "EFFECT" (Efeito) Nessa tela, é possível alterar o tipo de efeito e editar os parâmetros de efeitos. 2 3 1 4 5 6 Essa tela permite editar o efeito que é enviado dos canais de entrada ao barramento de efeito. Você pode especificar o tipo (por exemplo, reverberação ou eco), o valor do parâmetro para esse tipo e o nível de emissão.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "EFFECT" (Efeito) 3 Tipo de efeito (mostrado somente se o modo SENDS ON FADER estiver ligado) Seleciona o tipo de efeito para cada barramento. Você pode selecionar um dos quatro tipos a seguir. Reverb Hall (Reverberação de salão)......Reverberação que simula um espaço amplo, como uma sala de concertos. Reverb Stage (Reverberação de palco) ...Reverberação que simula um palco amplo. Karaoke Echo (Eco de karaokê)...............Eco projetado para uso em karaokês.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DCA" Tela "DCA" Nessa tela, é possível ajustar os níveis e as configurações sem áudio de vários canais. 6 7 1 2 3 4 8 Nessa tela, canais de entrada podem ser atribuídos a oito grupos DCA e a oito grupos sem áudio, enquanto saídas de zona podem ser atribuídas a oito grupos DCA e a oito grupos sem áudio. Grupos DCA permitem usar um único atenuador para controlar os níveis de entrada ou de saída de vários canais.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DCA" 5 Botões mestre de grupo [MUTE] (exibidos somente quando o botão [INPUT CH MUTE] ou [ZONE OUT MUTE] está selecionado) Esses botões ligam/desligam cada grupo sem áudio. 5 6 Matriz de canais de atribuição Essa matriz permite atribuir canais a grupos DCA ou grupos sem áudio. Os nomes dos grupos aparecem no eixo vertical, enquanto os nomes dos canais que podem ser atribuídos são mostrados no eixo horizontal.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "I/O" (E/S) Tela "I/O" (E/S) Nesta tela, você pode definir configurações relacionadas ao HA (amplificador com cabeça) da entrada analógica da MTX, além da saída digital da MTX. Você também pode definir configurações para especificar se um tom piloto é reproduzido pela saída digital. Quando o botão PILOT TONE [ON] está ligado, um tom piloto é reproduzido para canais cujo botão [PT] de saída digital está ligado.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "I/O" (E/S) 1 Botão PILOT TONE [ON] Liga/desliga a função de tom piloto. Se isso estiver desligado, um tom piloto não será reproduzido, mesmo se o botão [PT] estiver ligado. 2 Freq. Indica a frequência central do tom piloto. Esse valor está fixo em 20 kHz. 3 Botão giratório [LEVEL] Especifica o nível do tom piloto. 4 Área de configurações de entrada analógica Aqui você pode definir configurações do HA (amplificador com cabeça) da entrada analógica do MTX.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "MY4-AEC" Tela "MY4-AEC" Nessa tela, é possível definir configurações para o MY4-AEC instalado no [SLOT] do MTX5-D. Ela não será exibida se outra placa estiver instalada ou se nenhuma placa estiver instalada. OBSERVAÇÃO Para conhecer exemplos de configurações, consulte o "Manual de Configuração do Sistema MTX5-D/MY4-AEC". Nessa tela, é possível definir configurações para os sinais do MY4-AEC.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Itens comuns Seleção From Far-end (Da extremidade distante) From Far-end A From Far-end B From Far-end C From Far-end D Far-end Voice A Far-end Voice B Far-end Voice C Far-end Voice D NR NR NR NR REFERENCE ON/OFF To Far-end 4 Tela "To Far-end" (Para extremidade distante) To Far-end 3 To Far-end 2 To Far-end 1 NR Near-end Mic. 3 Near-end Voice 3 FBS Near-end Mic. 2 AEC FBS Near-end Voice 2 Near-end Mic.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Itens comuns ● Seleção Near-end Mic (Microfone na extremidade próxima) Aqui, é possível selecionar as portas para os microfones locais (Microfone na extremidade próxima). Quando você clica em um botão de seleção de porta, a Caixa de diálogo "Input Patch" (Patch de entrada) é exibida. O botão mostra a porta atualmente selecionada. Quando você clica no botão localizado à direita de um botão de seleção de porta, uma Tela de edição de parâmetros é exibida como um pop-up.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "To Far-end" (Para extremidade distante) ❑ Tela "To Far-end" (Para extremidade distante) Nessa tela, é possível definir configurações de cancelamento de eco para os microfones. O sinal do microfone após o cancelamento do eco é emitida para o local remoto. 1 Botão AEC [ON] Liga/desliga a função de cancelador de eco.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "Near-end Voice" (Voz na extremidade próxima) 6 Botão giratório [Distance] Especifica a distância entre o microfone instalado e alto-falante em unidades de metros. Se vários microfones e alto-falantes estiverem conectados, especifique a distância entre o microfone e o alto-falante que estiverem mais próximos um do outro. Se a distância for 2 m ou menos, defina-a como 2.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "Mic" ❑ Tela "Mic" Ao usar um microfone equipado com uma chave PTT (Push To Talk), uma pequena quantidade de ruído pode ser ouvida enquanto a chave PTT está desligada. Se esse ruído for introduzido no AEC, o AEC o detectará equivocadamente, causando um eco quando a chave PTT for ligada para reiniciar a fala. Nessa tela, é possível definir configurações e especificar o tipo de microfone para evitar que isso ocorra.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "EXT. I/O" (E/S externa) Tela "EXT. I/O" (E/S externa) Aqui, é possível selecionar o roteamento de sinal para conectores YDIF e analógicos de unidades das séries MTX e MRX. ❑ Tela "YDIF" (modo de distribuição) Essa tela aparece no modo de distribuição. 5 1 2 3 4 6 7 8 9 1 Botão [YDIF 1-8] Exibe a tela "YDIF1-8". Aqui, é possível especificar o roteamento para os canais YDIF de 1 a 8. 2 Botão [YDIF 9-16] Exibe a tela "YDIF9-16".
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "YDIF" (modo de distribuição) 6 Botões de seleção do roteamento de entrada Esses botões abrem a caixa de diálogo "YDIF In Patch" (Patch de entrada YDIF), na qual é possível selecionar o dispositivo de origem de entrada e os canais para o sinal YDIF. Para ativar esses botões, clique no botão [EDIT]. OBSERVAÇÃO • Essas configurações não estão incluídas na predefinição.
Capitulo 4.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "YDIF In Patch" (Patch de entrada YDIF) ❑ Caixa de diálogo "YDIF In Patch" (Patch de entrada YDIF) Aqui você pode selecionar o canal de entrada do sinal YDIF. • Caixa [YDIF In:] Selecione o canal YDIF que você deseja editar. • Botões de seleção de canal Esses botões selecionam o canal de entrada. A ID do dispositivo e o nome do modelo da origem de entrada aparecem à esquerda.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "Channel Select" (Seleção de canal) ❑ Caixa de diálogo "Channel Select" (Seleção de canal) Aqui, você pode selecionar os sinais que são emitidos do MTX para o YDIF. Se nada for selecionado, o sinal não será emitido para o YDIF. Para o MRX, as linhas de conexão na janela "MRX Designer" determinam o destino. • Caixa [YDIF:] Selecione o canal YDIF que você deseja editar.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "YDIF" (Modo em cascata) ❑ Tela "YDIF" (Modo em cascata) Essa tela aparece no modo em cascata. Ela indica qual barramento MATRIX do MTX está direcionado a qual saída YDIF. É possível ativar ou desativar as saídas YDIF na seção [CASCADE MODE] da guia [OUTPUT] da Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX).
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "ANALOG" (Analógico) ❑ Tela "ANALOG" (Analógico) Aqui, você pode selecionar a unidade XMV e os canais da unidade que introduzirão sinais de áudio analógicos. Essas configurações permitem controlar os parâmetros de unidades XMV conectadas como analógicas da Tela de edição de parâmetros. No entanto, não é possível definir configurações de roteamento de áudio.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "Line Out Patch" (Patch de saída de linha) ❑ Caixa de diálogo "Line Out Patch" (Patch de saída de linha) Aqui, é possível especificar o dispositivo de destino de saída e o canal para a saída de sinal analógico da unidade MTX/MRX. É possível selecionar vários destinos de saída. • Caixa [Out:] Selecione o canal de saída que você deseja editar. • Botões de seleção de canal Estes botões selecionam o dispositivo de destino de saída e o respectivo canal.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DANTE" ❑ Tela "DANTE" 1 2 3 4 5 1 Botão [EDIT] Ative-o para habilitar a edição. 2 Caixa de seleção [Use the settings of Dante Controller] Marque essa caixa de seleção se você estiver usando o Dante Controller da Audinate Corporation para configurar a rede Dante. As configurações do Dante Controller terão prioridade sobre as definições definidas no MTX-MRX Editor.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "DANTE" 5 Matrix Altere as atribuições de transmissão/recepção clicando no local onde um canal de entrada e um canal de saída se cruzam. A conexão está ativa quando o símbolo ● é exibido. Os dispositivos para os quais o Device Lock é especificado pelo Dante Controller não podem ser alterados.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "EXi8" Tela "EXi8" Aqui, é possível visualizar e editar os parâmetros das unidades EXi8 no sistema MTX/MRX. Clicar com o botão direito do mouse na área de exibição de um EXi8 desejado ativa um menu de contexto que permite copiar e colar configurações entre dispositivos. 1 2 3 4 6 8 9 0 75 1 Botão [EDIT] Ativa botões de seleção do roteamento de saída do EXi8. OBSERVAÇÃO O botão [EDIT] está disponível somente no estado offline.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "EXi8 Patch" (Patch do EXi8) 5 Botão [Ø] Inverte a fase do sinal de entrada. 6 Botão [ON] Liga/desliga o canal de entrada. O botão também mostra o status de ligado/desligado. 7 Botão [HPF]/Frequência de corte O botão [HPF] liga/desliga o HPF (Filtro passa-altas). A frequência de corte é exibida abaixo do botão [HPF]. É possível clicar duas vezes nessa frequência para editá-la. 8 Ganho analógico de HA Mostra a configuração de ganho analógico de HA.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "R/Tio" Tela "R/Tio" Aqui você pode visualizar e editar os parâmetros dos conectores de entrada analógica de uma unidade das séries R (AD/DA) ou Tio1608-D. Clicar com o botão direito do mouse na área de exibição de uma unidade das séries R (AD/DA) ou Tio1608-D desejado ativa um menu de contexto que permite copiar e colar configurações entre dispositivos. OBSERVAÇÃO Como o Ro8-D não possui conectores de entrada analógica, ele não é exibido.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "R/Tio" 7 Botão [HPF]/Frequência de corte O botão [HPF] liga/desliga o HPF (Filtro passa-altas). A frequência de corte é exibida abaixo do botão [HPF]. É possível clicar duas vezes nessa frequência para editá-la. 8 Indicador "GC"/valor de ganho Indica o status ligado/desligado da compensação de ganho da unidade da série R (AD/DA). Se a compensação de ganho estiver ativada, o valor de ganho corrigido pela compensação de ganho é mostrado.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "EXo8" Tela "EXo8" Aqui, é possível visualizar e editar os parâmetros das unidades EXo8 no sistema MTX/MRX. Clicar com o botão direito do mouse na área de exibição de um EXo8 desejado ativa um menu de contexto que permite copiar e colar configurações entre dispositivos. 1 3 2 4 5 6 7 8 1 Botão [EDIT] Ativa botões de seleção do roteamento de entrada do EXo8. OBSERVAÇÃO O botão [EDIT] está disponível somente no estado offline.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "EXo8 Patch" (Patch do EXo8) ❑ Caixa de diálogo "EXo8 Patch" (Patch do EXo8) Aqui, é possível selecionar os canais de origem de saída para os sinais de áudio da unidade EXo8. • Botões [YDIF] Selecione o canal de origem de saída. • Botão [Close] Fecha a caixa de diálogo "EXo8 Patch" (Patch do EXo8).
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "XMV" Tela "XMV" Aqui, é possível visualizar e editar os parâmetros das unidades XMV no sistema MTX/MRX. As unidades são agrupadas de acordo com a sua estrutura de conexão: Conectadas como YDIF, analógicas ou Dante. Clicar com o botão direito do mouse na área de exibição de um XMV desejado ativa um menu de contexto que permite copiar e colar configurações entre dispositivos.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Tela "XMV" 6 5 7 8 9 E DC B A < 5 Área de identificação do XMV Mostra a Unit ID (ID da unidade), o tipo de modelo e o nome do modelo da unidade XMV correspondente. 6 [POWER] Se você clicar no botão [STANDBY], a alimentação da unidade XMV correspondente entrará em espera. Se você clicar no botão [ON], a alimentação da unidade XMV correspondente será ligada.
Capitulo 4. Tela System (Sistema) Caixa de diálogo "XMV Patch" (Patch do XMV) D Atenuador Mostra a configuração do atenuador de saída do XMV. É possível clicar nele duas vezes e editá-lo. E Nome do canal Indica o nome do canal. É possível clicar nele duas vezes e editá-lo. ❑ Caixa de diálogo "XMV Patch" (Patch do XMV) Aqui, é possível selecionar o dispositivo e os canais de destino de saída para os sinais de áudio da unidade XMV. Os itens exibidos dependerão dos tipos de conexões.
Capítulo 5. Modo online e sincronização É possível conectar o MTX/MRX ao seu computador e enviar as definições criadas usando o MTX-MRX Editor para o MTX/MRX ou sincronizar o MTX/MRX com o MTX-MRX Editor e editar as configurações. Você também pode carregar dados do MTX/MRX no MTX-MRX Editor. O estado no qual o MTX/MRX e o MTX-MRX Editor operam em sincronização é chamado de "estado online". A ação de colocá-los nesse estado é chamada de "Sincronização".
Capítulo 5. Modo online e sincronização Online Procedimento 1. Na barra de ferramentas, clique no botão [Online]. A caixa de diálogo "Synchronization" (Sincronização) é exibida, permitindo que você escolha a direção da sincronização. 2. Escolha [To Device] ou [From Device] para especificar a direção na qual a sincronização ocorrerá. Clique no botão [OK] para alternar para uma exibição que permite escolher o sistema que será sincronizado. Se você clicar no botão [Cancel], a operação será cancelada.
Capítulo 5. Modo online e sincronização Online 5. O progresso da sincronização é exibido. Se você clicar no botão [Abort], a operação será interrompida. Isso pode ser uma maneira útil de poupar tempo, por exemplo, no caso de você perceber um erro durante a sincronização e querer editar um parâmetro. As configurações terão sido parcialmente transmitidas e, portanto, depois de fazer alterações, não se esqueça de concluir a sincronização até o final.
Capítulo 5. Modo online e sincronização Online ❑ Caixa de diálogo "Go online – From devices" (Entrar online – De dispositivos) As definições (configuração e parâmetros) do MTX/MRX são carregadas no MTX-MRX Editor. Para executar isso, o MTX/MRX cujas configurações serão obtidas deve ter sido estar online com o MTX-MRX Editor usando a configuração To Device (Para o dispositivo). Nessa caixa de diálogo, é possível especificar como vários sistemas MTX/MRX encontrados serão atribuídos a SYSTEM #1 a #4.
Capítulo 5. Modo online e sincronização Sincronização Sincronização A sincronização inclui as três operações a seguir. 1) Sincronização do computador (MTX-MRX Editor) para a unidade MTX/MRX propriamente dita As definições (configuração e parâmetros) do MTX-MRX Editor são enviadas ao MTX/MRX. Use esse método quando você tiver preparado um arquivo com antecedência e quiser enviar essas configurações ao MTX/MRX no local. Na caixa de diálogo "Synchronization" (Sincronização), escolha [To Device].
Capítulo 5. Modo online e sincronização Sincronização • Caso 2 As definições (configuração e parâmetros) do MTX/MRX são carregadas no MTX-MRX Editor. Para executar isso, o MTX/MRX cujas configurações serão obtidas deve ter sido estar online com o MTX-MRX Editor usando a configuração To Device (Para o dispositivo).
Capítulo 6. Predefinições Este capítulo explica as predefinições que permitem alterar vários parâmetros em uma única operação. Configurações de predefinição são feitas na caixa de diálogo "Preset" (Predefinição), que você pode acessar clicando no botão de predefinição na barra de ferramentas. Nessa caixa de diálogo, você pode armazenar as configurações de vários parâmetros como uma predefinição ou chamar uma predefinição armazenada para aplicar seus parâmetros às configurações atuais.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Preset" (Predefinição) • [Name:] Insira o nome da predefinição. Por padrão, o nome será "Preset + número da predefinição". Não é possível inserir um nome de predefinido em branco. • Botão [OK] Armazena a predefinição e fecha a caixa de diálogo. • Botão [Cancel] Cancela a operação de armazenamento da predefinição e fecha a caixa de diálogo.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Preset" (Predefinição) • [MTX3]/[MTX5-D] Se pelo menos um item especificado estiver especificado na Tela de configurações de filtros para chamada como excluído da chamada, essa área indicará " ". • [EXT. I/O] Se pelo menos um item especificado estiver especificado na Tela de configurações de filtros para chamada como excluído da chamada, essa área indicará " ". As séries R (AD/DA) e Tio1608-D também são incluídas em [EXT. I/O].
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Preset" (Predefinição) ● [Power on Default] Especifica a predefinição que será chamada quando você ligar a alimentação do MTX/MRX. Se quiser que a unidade sempre seja inicializada com as mesmas configurações, redefinindo todas as alterações que foram feitas, ative essa opção para que a predefinição especificada seja chamada na inicialização.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Preset Link" (Vínculo de predefinição) Caixa de diálogo "Preset Link" (Vínculo de predefinição) Aqui, é possível definir configurações para a vinculação da chamada de uma predefinição entre sistemas MTX/MRX. A vinculação não ocorre entre sistemas MTX/MRX com sub-redes diferentes. • Lista de predefinições Lista os nomes de predefinição para cada sistema MTX/MRX no projeto.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) Aqui, é possível especificar as configurações da biblioteca do DCP, da biblioteca do Wireless DCP, da saída GPI e do cartão de memória SD que serão chamadas quando a predefinição for chamada. [DCP Library]/[Wireless DCP Library]/[MCP1 Library] Aqui, é possível especificar a biblioteca que será chamada quando a predefinição for chamada.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) [GPI OUT] Botões de seleção do MTX/MRX Status e número do pino [GPI OUT] Aqui, é possível especificar as configurações de GPI OUT (Saída de GPI) que serão emitidas quando a predefinição for chamada. Você pode usar a saída GPI OUT para controlar um dispositivo que está ligado nos conectores [GPI OUT] dessa unidade. • Botões de seleção do MTX/MRX Selecione o botão da unidade MTX/MRX cujas configurações você deseja alterar.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) • PLAY MODE (Modo Play) A configuração [Play Mode] da caixa de diálogo "SD Play" (Reprodução do SD) é exibida. [External Event] Aqui, é possível especificar um evento que deve ser enviado quando uma predefinição é ativada. Um evento é enviado de um dos seguintes conectores da unidade: NETWORK, Dante [PRIMARY] ou [SECONDARY], ou do circuito de comunicação durante a operação de redundância.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) Caixa de diálogo "Settings (Output Port)" (Configurações - Porta de saída) para "GPI" [OUTPUT TYPE] Se a opção [Active] for especificada Quando [OUTPUT TYPE] estiver definido como [ Closed], o pino [GPI OUT] será fechado (conectado à terra). Quando [OUTPUT TYPE] estiver definido como [ Open], o pino [GPI OUT] será aberto.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) ■ A caixa de diálogo "SD Play" (Reprodução do SD) Aqui, é possível especificar um arquivo que será reproduzido quando a predefinição for chamada. Cada unidade MTX/MRX pode reproduzir um arquivo ou reproduzir todos os arquivos na mesma pasta. Se quatro unidades MTX/MRX estiverem conectadas via YDIF, cada uma poderá reproduzir um arquivo, ou seja, um total de até quatro arquivos poderão ser reproduzidos pelo sistema.
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) Se a opção [Play 1 song] estiver selecionada Apenas o arquivo atualmente selecionado em [SD CARD:/] será reproduzido. Os formatos de arquivos e pastas a seguir podem ser mostrados. • (nome da pasta)\(nome do arquivo).mp3 • (nome da pasta)\(nome do arquivo).wav • (nome do arquivo).mp3 • (nome do arquivo).
Capítulo 6. Predefinições Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) Principal método de uso 1. Prepare o cartão de memória SD. Copie os arquivos que você deseja reproduzir no cartão de memória SD. Se quiser reproduzir vários arquivos, coloque-os em uma pasta a uma profundidade não maior que o primeiro nível. 2. Insira no computador o cartão de memória SD preparado na etapa 1. 3.
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada Tela de configurações de filtros para chamada Aqui, é possível especificar quais parâmetros serão chamados quando você chamar uma predefinição.
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada ■ Botão [PASTE] Cola as configurações de filtros para chamada na predefinição atualmente selecionada. O comando Paste (Colar) não está disponível no modo online. ■ Botão [Apply] Aplica as configurações de filtros para chamada atualmente editadas. Se as configurações não tiverem sido editadas, esse botão não ficará disponível e não poderá ser clicado. ■ Botão [Close] Fecha a caixa de diálogo.
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada • Botão [IN PATCH] Se esse botão estiver ativado, as configurações de patch de entrada e os nomes de canais de entrada serão chamados. Esses botões incluem patches para os canais de entrada do MY4-AEC From Far-end (Da extremidade distante), Far-end Voice (Voz na extremidade distante), Near-end Mic. (Microfone na extremidade próxima), Near-end Voice (Voz na extremidade próxima) e To Far-end (Para a extremidade distante).
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada • Botão [MATRIX SEND] Se o botão à esquerda estiver ativado, as configurações a seguir serão chamadas. • Nível de emissão do canal de entrada para o barramento de matriz, emissão ligada/desligada e panorâmica do canal estéreo • Nível de emissão do retorno do efeito ao barramento de matriz, emissão ligada/desligada e panorâmica do canal estéreo Se o botão à direita estiver ativado, o nível de saída de matriz será chamado.
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada • Botões [LEVEL]/[OUTPUT] Se o botão [LEVEL] estiver ativado, o nível do canal de saída e as configurações de ligado/desligado (sem áudio) serão chamadas. Se o botão [OUTPUT] estiver ligado, as configurações de Room EQ (EQ de ambiente), Delay (Atraso) e Speaker Processor (Processador de alto-falantes) serão chamadas. Elas podem ser especificadas individualmente para cada canal.
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada ■ Guia [External I/O] Aqui, você pode escolher os parâmetros de dispositivo externo para os quais deseja definir configurações de filtros para chamadas. ● Botão [All On] Ativa (azul) todos os botões da guia atualmente selecionada. Todos os parâmetros serão chamados. ● Botão [All Off] Desativa (branco) todos os botões da guia atualmente selecionada. Nenhum dos parâmetros será chamado.
Capítulo 6. Predefinições Tela de configurações de filtros para chamada ■ Guia [MCP1] Aqui, você pode escolher a unidade MCP1 para a qual deseja definir configurações de filtros para chamadas. ● botão [MCP1] Se ele estiver ligado, as atribuições de parâmetros da unidade MCP1 conectada ao MTX serão chamadas.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Este capítulo explica as caixas de diálogo e os aplicativos que você pode abrir na barra de menu ou na barra de ferramentas. ❑ Caixa de diálogo "Startup" (Inicialização) Será exibida quando você iniciar o MTX-MRX Editor. ● Botão de opção [New file] Quando você clicar no botão [OK], a Caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) será exibida.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Network Setup" (Configuração da rede) ❑ Caixa de diálogo "Network Setup" (Configuração da rede) Aqui, é possível selecionar a placa de interface de rede do computador que será usado para se comunicar com o MTX/MRX (posteriormente chamada de "placa de rede"). OBSERVAÇÃO Se você não estiver usando um servidor DHCP, corrija o endereço IP da placa de rede do seu computador. Recomendamos as seguintes configurações. Endereço IP: 192.168.0.
Caixa de diálogo "Device Information" (Informações do dispositivo) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Device Information" (Informações do dispositivo) Lista dos dispositivos na rede, permitindo que você atualize seu firmware e altere seus endereços IP.
Caixa de diálogo "Device Information" (Informações do dispositivo) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software • Status Mostra o status online ou offline. Ao atualizar um dispositivo, o progresso é exibido. • Battery (Pilha) Mostra a carga restante para um dispositivo com pilha. EMPTY (Vazio): O valor restante é is 0–0,5 V. Pare imediatamente de usar a unidade e entre em contato com um centro de serviços da Yamaha. Low (Baixa): A quantidade restante é de 0,5 a 2,5 V.
Caixa de diálogo "Update Firmware" (Atualizar firmware) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Update Firmware" (Atualizar firmware) Essa caixa de diálogo permite atualizar o firmware de uma unidade MTX/MRX ou XMV. Para unidades Dante, como o MTX5-D e o XMV8280-D, pode haver casos em que o firmware do Dante precisa ser atualizado. Para obter detalhes sobre como atualizar o firmware do Dante, consulte o "Guia de Atualização de Firmware do sistema MTX/MRX".
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Update Firmware" (Atualizar firmware) ● Botão [Update] Executa a atualização. Se um arquivo de atualização não existir na pasta selecionada, esse botão ficará esmaecido e indisponível. ● Botão [Cancel] Cancela a atualização e fecha a caixa de diálogo. ■ Procedimento de atualização Todos os dispositivos aplicáveis podem ser atualizados ao mesmo tempo.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "IP Address" Caixa de diálogo "IP Address" Aqui é possível definir as configurações de IP do dispositivo. Como configurações do dispositivo, é recomendável definir "IP SETTINGS" como "UNIT ID" ou "STATIC IP (Auto)", o endereço IP do computador como "192.168.0.253" e sua máscara de sub-rede como "255.255.255.0". A edição não é possível no modo online.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "IP Address" 9. Na caixa de diálogo "Device Information", clique no botão [Refresh]. Verifique se o endereço IP do dispositivo foi alterado. SUGESTÃO Se você quiser alterar a configuração de vários dispositivos, repita as etapas de 3 a 5 e depois prossiga para a etapa 6 e as etapas subsequentes. ● Lista de dispositivos Mostra os dispositivos na rede.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "IP Address" As máscaras de sub-rede a seguir podem ser selecionadas. 128.0.0.0 255.255.128.0 192.0.0.0 255.255.192.0 224.0.0.0 255.255.224.0 240.0.0.0 255.255.240.0 248.0.0.0 255.255.248.0 252.0.0.0 255.255.252.0 254.0.0.0 255.255.254.0 255.0.0.0 255.255.255.0 (valor padrão) 255.128.0.0 255.255.255.128 255.192.0.0 255.255.255.192 255.224.0.0 255.255.255.224 255.240.0.0 255.255.255.240 255.248.0.0 255.255.255.
Caixa de diálogo "Auto-Assign IP Address" (Atribuir o endereco IP automaticamente) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos Caixa de diálogo "Auto-Assign IP Address" (Atribuir o endereco IP automaticamente) Informações como o endereço IP atribuído aos dispositivos colocados no MTX-MRX Editor usando a caixa de diálogo "Match Devices by IP Address" são aplicadas à caixa de diálogo "IP Address" em uma única operação.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Match Devices by IP Address" ❑ Caixa de diálogo "Match Devices by IP Address" Alterna para um modo no qual o MTX-MRX Editor identifica dispositivos na rede pelos endereços IP. Se você quiser controlar um sistema MTX/MRX que está em uma sub-rede diferente da sub-rede do MTX-MRX Editor, defina as configurações aqui.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Match Devices by IP Address" 1 2 3 4 5 6 7 1 Caixa de seleção [Identify devices with IP Address] Se essa caixa de seleção estiver marcada, os dispositivos são diferenciados pelos endereços IP, e não pelo UNIT ID. 2 Área "IP Address Range Finder" Se os endereços IP puderem ser consecutivos, você poderá usar isso para calcular os endereços IP para a atribuição. • [IP Address] Insira o endereço IP que você deseja usar.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Match Devices by IP Address" 4 Guias do sistema Aqui, é possível visualizar e editar as configurações dos dispositivos no sistema. • [Subnet Mask] Selecione a máscara de sub-rede. Para as máscaras de sub-rede que podem ser selecionadas, consulte a caixa de diálogo "IP Address". • [Default Gateway] Insira o endereço IP do gateway padrão na sub-rede. • Lista de dispositivos Insira o endereço IP dos dispositivos no sistema.
Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX) Aqui, você pode especificar as configurações de entrada/saída de cada dispositivo, como portas de entrada, canais de saída e barramentos de matriz do MTX/MRX. OBSERVAÇÃO Como essas configurações não são incluídas em uma predefinição, elas não podem ser alteradas por meio da função Preset Recall (Chamada de predefinição).
Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● Guia [OUTPUT] Nessa guia, é possível definir configurações relacionadas a saídas. • MATRIX BUS SETUP (Configuração do barramento de matriz) Aqui, é possível definir configurações para os barramentos de matrizes. Essas configurações afetarão a tela "MATRIX" (Matriz). MONO x2...............Os canais de entrada serão tratados como dois canais monofônicos. STEREO..................
Caixa de diálogo "MTX Configuration" (Configuração do MTX) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Advanced Settings" (Configurações avançadas) Aqui, é possível especificar o modo de panorâmica de matriz (PAN ou Blend). Tanto para entrada quanto para saída, esse modo só pode ser especificado somente para estéreo. Se você escolher [Blend], os canais direito e esquerdo do áudio estéreo serão combinados, preservando a sensação de estéreo.
Caixa de diálogo "Dante Information" (Informações do Dante) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Dante Information" (Informações do Dante) Mostra as configurações relacionadas ao Dante para unidades Dante, como o MTX5-D ou o XMV8280-D. ● Caixa de seleção [Preserve the Dante settings configured by Dante Controller] Marque essa caixa de seleção se você estiver usando o Dante Controller da Audinate Corporation para configurar a rede Dante.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Word Clock" ❑ Caixa de diálogo "Word Clock" Aqui, você pode editar as configurações de wordclock do sistema MTX/MRX. Normalmente, elas são definidas como os valores ideais quando você usa a caixa de diálogo "Device Configuration Wizard" (Assistente de configuração de dispositivo) para criar a configuração. Se quiser especificar uma placa Mini-YGDAI como o wordclock mestre, defina configurações nessa caixa de diálogo.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Word Clock" Ícone Origem do wordclock Dante Interna Placa Mini-YGDAI Nenhum YDIF OBSERVAÇÃO Os dispositivos a seguir não são exibidos. • • • • EXi8 Exo8 Unidades XMV conectadas via YDIF Unidades XMV conectadas por via analógica ● [Device Word Clock Fs:] Indica o wordclock do dispositivo. Quando online, indica o valor do wordclock para o dispositivo. Quando offline, a indicação será a seguinte.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Clock" (Relógio) ❑ Caixa de diálogo "Clock" (Relógio) A data e a hora do computador são transmitidas a cada dispositivo conectado ao sistema MTX/MRX sempre que ele entra online, atualizando automaticamente o relógio interno de cada dispositivo.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Clock" (Relógio) ● Time zone Indica o fuso horário do dispositivo. ● Botão de opção [Synchronize with a system clock in this computer] Se você selecionar essa opção, a data e a hora do relógio do sistema do computador serão enviadas sempre que o sistema entrar online, e o relógio interno no MTX/MRX será atualizado automaticamente.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Daylight Saving Time" (Horário de verão) ❑ Caixa de diálogo "Daylight Saving Time" (Horário de verão) Isso especifica a configuração de horário de verão dos dispositivos MTX/MRX conectados à mesma rede, independentemente do estado online/offline. OBSERVAÇÃO • Os eventos atribuídos duas horas antes ou depois do início ou término do horário de verão na caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) não serão executados corretamente.
Caixa de diálogo "Daylight Saving Time" (Horário de verão) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● End Time (Hora de término) Indica a hora quando o horário de verão termina para o dispositivo. ● Start Day (Dia de início) Indica o dia em que o horário de verão começa para o dispositivo. ● End Day (Dia de término) Indica a data em que o horário de verão termina para o dispositivo.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) ❑ Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) É possível alternar predefinições ou reproduz um efeito sonoro ou música de um cartão de memória SD em uma seleção de data e hora anteriormente especificada. Cada uma dessas configurações é chamada de "evento".
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) É possível atribuir até 50 eventos e 50 exceções. ● Botão [Month] button/[Day] Alterne o calendário entre as exibições de mês ou dia. Exibição de mês Exibição de dia • No calendário, clique duas vezes na data desejada. A caixa de diálogo "Add Event" (Adicionar evento) será exibida, permitindo que você adicione um evento.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) ● Botões [ < ]/[ > ] Para a exibição do mês, mostra o calendário do mês anterior ou seguinte. Para a exibição do dia, mostra a programação de ontem ou amanhã. ● Event Control (Controle de eventos) • Botão [Add] A Caixa de diálogo "Add Event" (Adicionar evento) será exibida. Aqui, é possível adicionar um evento. • Botão [Edit] A Caixa de diálogo "Edit Event" (Editar evento) será exibida.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) Caixa de diálogo "Add Event" (Adicionar evento)/ "Edit Event" (Editar evento) Para obter detalhes sobre as configurações exclusivas da série MRX, consulte o "MRX Designer Guia do usuário". ● EVENT NAME (Nome do evento) Insira o nome do evento. ● EVENT OPERATION (Operação do evento) • Caixa [Type] Escolha a operação que será executada quando o evento ocorrer.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) Paging ................................. Uma mensagem de áudio salva no cartão de memória SD será reproduzida no destino de transmissão especificado (ZONE). • Configurações O conteúdo mudará dependendo do evento que você escolheu na caixa [Type]. Se você escolheu Preset Recall (Chamada de predefinição) Selecione a predefinição que você deseja chamar.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) Se você escolheu a Paging Para cada unidade MTX/MRX, especifique o ZONE/ZONE GROUP em que os arquivos da mensagem salvos no cartão de memória SD serão transmitidos quando o evento ocorrer. Clique no botão da unidade MTX/MRX que você deseja definir. Caixa de diálogo "SD Message Select" (Seleção da mensagem SD) será exibida.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) ● [REPEAT EVENT] Ao marcar essa caixa de seleção, é possível especificar um evento repetido. • Caixas [Yearly]/[Monthly]/[Weekly]/[Daily]/[Hourly] Especifique a frequência de ocorrência do evento. • Data e hora de início do evento Especifique a data e a hora em que o evento ocorrerá repetidamente. Os itens que podem ser especificados dependem da frequência do evento.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) ● Botão [Exception] A Caixa de diálogo "Event Exception" (Exceção do evento) será exibida. Aqui, você pode especificar uma data e hora em que, excepcionalmente, o evento repetido não ocorrerá. ● Botão [OK] Salva as configurações e fecha a caixa de diálogo. ● Botão [Cancel] Fecha a caixa de diálogo sem salvar as alterações.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) Se a frequência do evento for [Hourly] Especifique o mês, a semana, o dia, o dia da semana ou o horário (em horas) no qual o evento não ocorrerá. É possível especificar [Month], [Week], [Day], [Day of the week] e [Hour]. ● Botão [>] Adiciona uma data e hora que você deseja especificar como exceção para a lista à direita. ● Botão [<] Remove uma data e hora que você especificou como exceção na lista à direita.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Scheduler" (Programador) ● Botão de opção [No Assign] Caso ele esteja selecionado, nenhuma transmissão é feita quando o evento ocorre. ● Botão de opção [Play] Caso ele esteja selecionado, uma transmissão é feita quando o evento ocorre. ● SD CARD:/ Indica o arquivo de mensagem selecionado. ● Botão [Browse] Quando você clicar nesse botão, será exibida uma tela permitindo selecionar um arquivo de mensagem.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Remote Control" (Controle remoto) ❑ Caixa de diálogo "Remote Control" (Controle remoto) Aqui, você pode verificar os números de porta para conectar um controlador externo ou pode definir configurações para conectar um controlador externo ao RS-232C. OBSERVAÇÃO • Um total de nove unidades Wireless DCP e controladores externos pode ser conectado a um único MTX/MRX.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "External Events" (Eventos externos) ❑ Caixa de diálogo "External Events" (Eventos externos) Aqui, é possível configurar um comando que será transmitido para a rede à qual o conector Dante ou o conector NETWORK está conectado. Esse comando pode ser acionado recuperando uma predefinição no MTX/MRX; ou por uma entrada do GIP IN; ou pela operação de um dispositivo externo, como uma unidade DCP.
Caixa de diálogo "External Events" (Eventos externos) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● Caixa de listagem [Event Mode] Especifique se o comando acionado é do tipo [On/Off] ou [1shot]. Quando um evento for atribuído ao botão em um dispositivo externo, como uma unidade DCP, cada tipo de comando resultará nas seguintes operações: • [On/Off] Pressionar o botão atribuído repetidamente faz com que o MTX/MRX transmita os comandos On (Ativado) e Off (Desativado) alternadamente.
Caixa de diálogo "External Events" (Eventos externos) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● Botão [Overwrite]/[Insert] Clique nesse botão repetidamente para alternar entre Overwrite (Substituir) e Insert (Inserir). Enquanto o botão [Insert] for exibido, você poderá inserir um número hexadecimal no início ou no meio do texto na caixa de texto Command (Comando).
Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) Aqui, você pode atribuir parâmetros do MTX/MRX aos controles de um painel de controle digital (DCP), como o DCP1V4S, para que eles possam ser operados do DCP. Você também pode definir configurações para o brilho dos LEDs da unidade DCP, bem como configurações de bloqueio do painel.
Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● Botão [Save] Esse botão armazena um item na biblioteca. A caixa de diálogo "Save Library" será exibida. Se você editar os parâmetros do item da biblioteca carregado, o texto ficará vermelho. O texto ficará preto quando você salvar ou carregar o item de biblioteca. • [Name:] Insira um nome para o item de biblioteca.
Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● Guia [Parameter Assign] Aqui, é possível atribuir parâmetros do MTX/MRX aos vários controles. O controle atualmente selecionado é realçado. O controle correspondente também é realçado no gráfico exibido à esquerda da guia.
Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software • Caixa [LED Brightness] Especifica o brilho dos LEDs da unidade DCP. Valores mais altos farão com que os LEDs sejam mais brilhantes. • Caixa de seleção [Enable Inactive Mode] Se a caixa de seleção estiver marcada, a unidade entrará automaticamente no modo inativo após uma duração de tempo especificada em [Waiting Time].
Caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Settings" (Configurações) Você pode acessar essa caixa de diálogo na caixa de diálogo "Digital Control Panel" (Painel de controle digital), "Wireless DCP" ou "GPI".
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Wireless DCP" ❑ Caixa de diálogo "Wireless DCP" Aqui, é possível atribuir os parâmetros do MTX/MRX a controles do aplicativo "Wireless DCP" para iOS de modo que eles possam ser operados pelo Wireless DCP. Não é possível definir configurações no modo online. (As configurações só podem ser exibidas.) Para obter detalhes sobre o Wireless DCP, consulte o "Manual do Usuário do Wireless DCP".
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Wireless DCP" ● Botão Menu ( ) Clique nesse botão para executar as funções a seguir. • [Clear Page] Inicializa a página exibida. • [Clear All Pages] Inicializa as configurações Wireless DCP do MTX/MRX selecionado. ● [PAGE NAME] Atribua um nome à página. O nome na tela "Page select" (Seleção de página) do Wireless DCP é exibido. ● Botão [Template] Clique aqui para abrir a caixa de diálogo "Template" (Modelo).
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "MCP1" ❑ Caixa de diálogo "MCP1" Até 16 unidades do MCP1 podem ser conectadas a um sistema MTX/MRX. Usando cabos Ethernet, conecte a porta [NETWORK] ou Dante da unidade MTX/MRX a um switch de rede PoE e ligue o switch de rede PoE à MCP1. Se o switch de rede não for compatível com PoE, conecte um injetor PoE entre o switch de rede e o MCP1.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "MCP1" ● Caixa de listagem de seleção de MCP1 Selecione a unidade MCP1 para a qual você deseja definir configurações. Todas as unidades MCP1 conectadas ao sistema MTX/MRX são listadas na ordem UNIT ID e nome da unidade MCP1. ● Botão [PIN Setup] Este botão mostra o Caixa de diálogo "PIN Setup"onde você pode especificar três tipos de PIN. ● Botão [Save] Este botão salva um item na biblioteca.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "MCP1" ● Guias [Home]/[Page 1]–[Page 6] Aqui você pode fazer configurações relacionadas à página MCP1. A página inicial é a página exibida na inicialização ou quando você toca no switch inicial da MCP1. Na página inicial, você pode alternar páginas atribuindo [Open Page] a um switch. Aqui explicamos como usar a guia [Page 1]. O switch selecionado no momento é realçado.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "MCP1" ● Guia [Dimmer & Lock] Aqui você pode definir configurações para o brilho do visor da MCP1 e os switches, além do bloqueio do painel. • Caixa de seleção [Brightness] Caso essa caixa de seleção seja marcada, o brilho e o contraste do visor e o brilho dos switches podem ser alterados quando uma predefinição chama o item de biblioteca editado no momento. [LCD Brightness] especifica o brilho do visor.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "MCP1" ● Botão Menu ( ) Clique nesse botão para executar as funções a seguir. • [Copy] Copia as configurações Home, Page 1–Page 6, Dimmer & Lock e Source Select da MCP1 exibida para o buffer de cópia. • [Paste] Substitui as configurações Home, Page 1–Page 6, Dimmer & Lock e Source Select do buffer de cópia para a MCP1 exibida. Só é possível colar configurações que foram copiadas dentro do mesmo sistema MTX/MRX.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "PIN Setup" ❑ Caixa de diálogo "PIN Setup" Aqui você pode especificar códigos PIN para todas as unidades MCP1 dentro do sistema MTX/ MRX. Um código PIN será especificado se o sistema ficar online com a MCP1 mesmo se apenas uma vez. Caso isso não tenha sido especificado, use 1111 para desbloquear. ● Caixa de texto [MCP1 Admin PIN:] Este é o código PIN para abrir a página de configurações da MCP1.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Label" ❑ Caixa de diálogo "Label" Aqui você pode criar uma imagem de página para exibi-la no visor da MCP1. ● [Cell] Edite a imagem da página. Para editar a cadeia de caracteres de texto, selecione uma célula e clique duas vezes ou pressione a tecla . Para confirmar, pressione a tecla ou use o mouse para selecionar outra célula.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Label" • Caixa de listagem da fonte Seleciona uma fonte para a cadeia de caracteres de texto. Você pode escolher dentre as fontes instaladas no computador. • Caixa de listagem do tamanho da fonte Seleciona o tamanho da fonte para a cadeia de caracteres de texto. • Botões [B]/[I]/[U] Clique nesses botões para aplicar os estilos de caractere negrito, itálico ou sublinhado à cadeia de caracteres de texto na célula.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Re-size Image" (Redimensionar imagem) ❑ Caixa de diálogo "Re-size Image" (Redimensionar imagem) Aqui você pode selecionar como a imagem é colocada. ● Botões de opção Acima, as opções a seguir são oferecidas. • Keep Original (Manter original) • A imagem é escalada no tamanho máximo possível. A taxa de proporção é ignorada.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "PGM1/PGX1" ❑ Caixa de diálogo "PGM1/PGX1" Aqui você pode fazer atribuições para os botões de seleção de zona/mensagem da PGM1 e da PGX1 e definir configurações para o botão PTT. Esta caixa de diálogo só é exibida para o MTX5-D ou o MRX7-D. Se estiver usando o PGM1 com o MRX7-D, use o MRX Designer para inserir o componente "Paging".
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "PGM1/PGX1" ● Guia [Function Assign] Aqui você pode atribuir funções aos botões de seleção da zona/mensagem da PGM1 ou da PGX1. "FUNCTION" oferece as opções a seguir. • [No Assign] Nenhuma função atribuída ao botão. • [Zone] Seleciona ou cancela a seleção da zona de transmissão. Quando selecionado, o indicador da zona/mensagem fica aceso.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "PGM1/PGX1" • [All Zone On/Off] Seleciona ou cancela a seleção de todas as zonas/grupos de zonas. Isso não afeta o status de seleção das zonas/grupos de zonas de outras unidades PGM1/PGX1. O indicador da zona/mensagem fica aceso quando é possível realizar a transmissão em todas as zonas/grupos de zonas. • Botão Menu ( ) Clique no botão de menu para executar as funções a seguir.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "PGM1/PGX1" ● Guia [Properties] Aqui você pode fazer configurações para a operação da PCM1. • Botão de opção [Stop all broadcast.] Se ele for selecionado, a transmissão de paginação, inclusive o agendador, será interrompida quando o sistema MTX/MRX estiver em modo de emergência.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Aplicativo "PGM1 Label Creator" ❑ Aplicativo "PGM1 Label Creator" Aqui você pode criar uma imagem de rótulo para impressão da PGM1 ou da PGX1. Para imprimir o rótulo, conecte uma impressora ao computador. ● Botões de seleção do padrão Selecione o padrão do rótulo. O criador de rótulos de PGM1 pode armazenar até três padrões em um único computador. ● Botão [Export] Salva as configurações em um arquivo.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Aplicativo "PGM1 Label Creator" Para inserir uma imagem, selecione a célula, pressione o botão [Import] na área "Background Settings" (Configurações do plano de fundo) e selecione um arquivo de imagem. Para alternar as células, você pode usar não apenas as operações do mouse, mas também as teclas de cursor, ou . Mantendo pressionada a tecla enquanto alterna as células, você pode selecionar uma região.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Aplicativo "PGM1 Label Creator" ● "Preview" (Visualizar) Mostra a imagem da impressão. ● Botão [Print] Clique aqui para abrir a caixa de diálogo de impressão. ● Botão [All Clear] Inicializa todas as configurações do padrão selecionado. ● Botão [OK] Salva as configurações e fecha o aplicativo.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "GPI" ❑ Caixa de diálogo "GPI" GPI significa General Purpose Interface (Interface de uso geral). Usando a entrada/saída de GPI, é possível controlar remotamente o MTX/MRX via controladores personalizados ou dispositivos externos. Um controlador ligado ao conector de entrada de GPI pode ser usado para trocar de predefinições no MTX/MRX ou controlar os parâmetros de componentes.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "GPI" ● Caixa [GPI on] Na lista, escolha a unidade MTX/MRX cujas configurações você deseja especificar. A lista mostra a Unit ID (ID da unidade) e o nome do dispositivo das unidades MTX/MRX atribuídas ao sistema MTX/MRX. ● Botão [Clear] Inicializa as configurações de todas as portas.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "GPI Calibration" (Calibração de GPI) ❑ Caixa de diálogo "GPI Calibration" (Calibração de GPI) Aqui, é possível calibrar o intervalo de detecção da tensão de entrada para o conector [GPI] da unidade MTX/MRX. (Disponível somente no modo online.) Essas configurações ajustam o intervalo de detecção para estabilizar a tensão de entrada do conector [GPI]. ● Caixa [Device:] Seleciona uma unidade MTX/MRX no sistema MTX/MRX.
Caixa de diálogo "GPI Calibration" (Calibração de GPI) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Procedimento de calibração 1. Ligue seu dispositivo externo ao conector [GPI] do MTX/MRX. 2. Marque a caixa de seleção dos números de canal para os quais você deseja realizar a calibração. Se quiser selecionar todos os canais, marque a caixa de seleção [All Ports]. 3. Para especificar o intervalo de detecção, aumente a entrada do dispositivo externo para o máximo e clique no botão [Max].
Caixa de diálogo "Security Settings" (Configurações de segurança) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Security Settings" (Configurações de segurança) No sistema MTX/MRX, você pode especificar um código PIN (senha numérica) para segurança. ● Caixa de seleção [Security] Se essa caixa de seleção estiver marcada, o Caixa de diálogo "Security" (Segurança) aparecerá quando o arquivo de projeto for iniciado.
Caixa de diálogo "Project Information" (Informações do projeto) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Project Information" (Informações do projeto) Permite incluir um memorando no arquivo de projeto para registrar informações de propriedades ou informações de contato.
Caixa de diálogo "Configuration Diagram" (Diagrama de configuração) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Configuration Diagram" (Diagrama de configuração) Exibe um diagrama que mostra como os dispositivos, como o MTX/MRX, o XMV e o DCP, estão conectados. Esse diagrama de configuração pode ser impresso. ● Botões [>>Page 2]/[>>Page 1] Alterne as telas do diagrama de configuração. ● Botão [Print] Começa a imprimir o diagrama de configuração.
Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software Caixa de diálogo "Get Log" (Obter log) ❑ Caixa de diálogo "Get Log" (Obter log) Um registro da operação do sistema MTX/MRX é armazenado como um "log" na memória interna do MTX/MRX. Nessa caixa de diálogo, é possível gerar os logs de todas as unidades MTX/MRX existentes na sub-rede à qual o computador está conectado e salvá-los como um arquivo. O arquivo de log está no formato ".csv".
Caixa de diálogo "Sampling Rate Converter" (Conversor de taxa de amostragem) Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de ❑ Caixa de diálogo "Sampling Rate Converter" (Conversor de taxa de amostragem) Aqui, é possível ligar/desligar o SRC (Conversor de taxa de amostragem) do MY4-AEC ou MY8-AE96S que está instalado no compartimento do dispositivo e especificar a configuração de wordclock da saída. ● Botão [ON] Liga/desliga o SRC. O botão também mostra o status de ligado/desligado.
Caixa de diálogo "Input Source/Redundant" (Fonte de entrada/redundante)Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ❑ Caixa de diálogo "Input Source/Redundant" (Fonte de entrada/redundante) Aqui você pode especificar para cada canal se a fonte de entrada da XMV será digital ou analógica. Se a fonte de entrada for especificada como digital, você poderá especificar que a fonte de entrada alternará de digital para analógica quando um tom piloto ou uma entrada analógica for detectada.
Caixa de diálogo "Input Source/Redundant" (Fonte de entrada/redundante)Capítulo 7. Caixas de diálogo/aplicativos de software ● Caixa de listagem de canais Seleciona o canal de entrada para o qual fazer configurações. ● Área "Primary Input Source" (Fonte de entrada primária) Aqui você pode especificar para cada canal se a entrada será digital ou analógica. • Botão de opção [YDIF (Digital)]/[Dante (Digital)] O sinal do canal correspondente sai de YDIF ou Dante. Use a tela "EXT.
Apêndice Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Esta seção explica as configurações nas seguintes caixas de diálogo "Settings". Para obter detalhes sobre as configurações exclusivas da série MRX, consulte o "MRX Designer Guia do usuário". • DCP/Wireless DCP/MCP1 • Entrada de GPI • Saída de GPI ■ DCP/Wireless DCP/MCP1 As configurações das chaves e dos botões giratórios/controles deslizantes da DCP, da DCP sem fio ou da MCP1 estão explicadas aqui.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são indicados por ordem de UNIT ID (ID da unidade) e nome do modelo. ❍ [PARAMETER1] Especifique o canal que controlará a configuração de ligado/desligado do parâmetro. ● Se [FUNCTION] for [MTX Send ON] (somente chave) A chave liga/desliga o envio. Selecione um dos seguintes tipos de parâmetro e faça a configuração apropriada.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [SD Play] (somente chave) Reproduza/pare o arquivo de áudio especificado pela chave. Selecione um dos seguintes tipos de parâmetro e faça a configuração apropriada. • SD Song Select & Play • SD Song Pause ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são indicados por ordem de UNIT ID (ID da unidade) e nome do modelo.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Se a opção [Play all songs in a folder] estiver selecionada Selecione a pasta mostrada em [SD CARD:/]. Até 100 músicas salvas na pasta atualmente selecionada serão reproduzidas. Os formatos de pastas a seguir podem ser mostrados. • (nome da pasta) • em branco OBSERVAÇÃO - Somente pastas de primeiro nível são válidas.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são mostrados em ordem de UNIT ID e nome do modelo. ❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2] Especifique o canal cujo nível será controlado. ❍ [Parameter Range] Use [Upper Limit] e [Lower Limit] para especificar o intervalo no qual o nível pode ser variado.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [MTX Level Inc/Dec] ou [MTX Send Level Inc/Dec] (somente para o DCP) Use a chave para alterar o nível ou o nível de emissão. Selecione um dos seguintes tipos de parâmetro e faça a configuração apropriada.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ❍ [Dec] Se você selecionar essa opção e pressionar a chave repetidamente, o nível ou nível de emissão diminuirá. ✦[Lower Limit] Especifica o nível mínimo a ser atingido quando você pressiona a chave. ✦Caixa de seleção [Mute Enable] Com essa opção selecionada, o estado Mudo (–∞ dB) será ativado se o nível for diminuído abaixo do valor especificado por [Lower Limit]. ❍ [Switch] Permite definir configurações relacionadas à chave.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Usando um botão giratório/controle deslizante para ajustar o nível de emissão (senão DCP4S–EU/US) Abaixo está mostrado um exemplo de como usar uma chave para ligar/desligar a emissão e um botão giratório/controle deslizante para ajustar o nível de emissão. As configurações da chave e do botão giratório/controle deslizante desse exemplo são explicadas abaixo.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Configurações da chave Selecione o tipo de parâmetro a seguir a ser controlado pela chave e faça as configurações apropriadas. • Input Ch Send On ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são mostrados em ordem de UNIT ID e nome do modelo. ❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2] Na coluna [PARAMETER1], selecione a ZONE de destino.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Como usar chaves para ajustar o nível de emissão Abaixo está mostrado um exemplo de como usar chaves para ligar/desligar a emissão e ajustar o nível de emissão. As configurações da chave desse exemplo são explicadas abaixo.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Configurações da chave Selecione os tipos de parâmetro a seguir a serem controlados pelas chaves e faça as configurações apropriadas. • Input Ch Send On • Input Ch Send Level ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são mostrados em ordem de UNIT ID e nome do modelo. ❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2] Na coluna [PARAMETER1], selecione a ZONE de destino.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [MTX Source Select] (MCP1) A chave atribuída a [Input Ch Send ON] selecionará o ponto de emissão da matriz, e a chave/botão giratório/controle deslizante atribuído a [Input Ch Send Level] ajustará o nível do ponto de emissão. Explicaremos as configurações da chave neste exemplo.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Selecione os tipos de parâmetro a seguir a serem operados pelas chaves e faça as diversas configurações. • Input Ch Send On • Input Ch Send Level ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são mostrados em ordem de UNIT ID e nome do modelo. ❍ [PARAMETER1]/[PARAMETER2] Na coluna [PARAMETER1], selecione a zona de destino (em ZONE).
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [Legacy - MTX Source Select w/knob] (somente para chaves de um DCP equipado com botões giratórios) É possível controlar a configuração de emissão ligada/desligada para vários canais por meio de chaves, além de controlar o nível de emissão para qualquer canal por meio de botões giratórios.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [Legacy - MTX Source Select w/sw] (somente para chaves DCP) É possível controlar a configuração de emissão ligada/desligada para vários canais por meio de chaves, bem como o nível de emissão para qualquer canal por meio de botões giratórios.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [External Event] (somente chave) Uma chave será usada para enviar os comandos especificados na caixa de diálogo "Event" (Evento). ❍ [DEVICE] Selecione um dispositivo para enviar os comandos. Eles são indicados por ordem de UNIT ID e nome do modelo. ❍ [PARAMETER1] Selecione um evento a ser executado.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ■ Entrada de GPI Esta seção explica as configurações para o conector [GPI IN] do próprio dispositivo. Exemplos de conexão usando o conector [GPI IN] Exemplo de conexão 1: Controle do MTX/MRX com uma chave MTX3 +5VDC +V CPU IN A/D 100k Exemplo de conexão 2: Controle do MTX/MRX com um resistor variável em curvas B de 10 kΩ MTX3 +5VDC +V CPU IN A/D 100k GND Sobre [INPUT TYPE] [INPUT TYPE] permite as seguintes configurações.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) OBSERVAÇÃO • O limiar no qual ocorrerá a mudança de ligado/desligado será o valor médio entre os valores máximo e mínimo da tensão de entrada (o valor igual à soma dos valores máximo e mínimo dividida por dois). Para evitar problemas de funcionamento, convém permitir espaço suficiente para a detecção (consulte Caixa de diálogo "GPI Calibration" (Calibração de GPI)).
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ❍ Apêndice Low Active (Ativo - Baixo) Use essa configuração caso você tenha selecionado [ON] ou [Send ON] como opção para [FUNCTION]. A função será desligada quando a tensão de entrada para GPI IN ultrapassar a tensão central e ligada quando cair abaixo da tensão central.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [MTX Dugan Automixer] A tensão de entrada para o conector [GPI IN] ligará/desligará o parâmetro. Selecione um dos tipos de parâmetro a seguir e faça a configuração apropriada. • Substituir (mestre) • Mudo (mestre) • substituir (Ch) ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são mostrados em ordem de UNIT ID e nome do modelo.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ● Se [FUNCTION] for [MTX ON] Controla a configuração de ligado/desligado do parâmetro. Selecione um dos seguintes tipos de parâmetro e faça a configuração apropriada. • Input Ch ON • Fx RTN ON • ZONE Out ON • Output Ch ON • Input Ch Mute Group • ZONE Out Mute Group ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. ❍ [PARAMETER1] Especifique o canal que controlará a configuração de ligado/desligado do parâmetro.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ● Se [FUNCTION] for [SD Play] A tensão de entrada para o conector [GPI IN] reproduzirá o arquivo de áudio especificado. Selecione um dos seguintes tipos de parâmetro e faça a configuração apropriada. • SD Song Select & Play • SD Song Pause Para obter detalhes sobre configurações diferentes de [INPUT TYPE], consulte Se [FUNCTION] for [SD Play] (somente chave) para chaves.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ■ Saída de GPI Esta seção explica as configurações para o conector [GPI OUT] do próprio dispositivo. Para criar configurações do conector [GPI OUTPUT] chamando uma predefinição, comece por Caixa de diálogo "Preset" (Predefinição).
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) Sobre [OUTPUT TYPE] [OUTPUT TYPE] permite as seguintes configurações. • Closed (Fechado) • Open (Aberto) • Pulse (Pulsação) • Pulse Inv. (Pulsação Invertida) ❍ Closed (Fechado) Quando o estado selecionado de [FUNCTION] ocorrer, o contato será fechado. No caso de um parâmetro para o qual a opção [Threshold] é especificada, o contato será fechado quando o valor do limiar for excedido.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ●Se [FUNCTION] for [MTX Dugan Automixer] As operações ligar/desligar parâmetro controlarão a saída GPI. Selecione um dos tipos de parâmetro a seguir e faça a configuração apropriada. • Substituir (mestre) • Mudo (mestre) • substituir (Ch) ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. Eles são mostrados em ordem de UNIT ID e nome do modelo.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ● Se [FUNCTION] for [MTX ON] Operações de ligar/desligar parâmetros no dispositivo especificado controlarão a Saída de GPI. Selecione um dos seguintes tipos de parâmetro e faça a configuração apropriada. • Input Ch ON • Fx RTN ON • ZONE Out ON • Output Ch ON • Input Ch Mute Group • ZONE Out Mute Group ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar.
Lista de configurações nas caixas de diálogo "Settings" (Configurações) ● Se [FUNCTION] for [SD Song Play] O status da reprodução do arquivo de áudio será emitido para o conector [GPI OUT]. ❍ [DEVICE] Selecione o dispositivo que você deseja alterar. ❍ [OUTPUT TYPE] Especifica como a saída ocorrerá do conector [GPI OUT]. ● Se [FUNCTION] for [Alert] Um sinal será emitido para o conector [GPI OUT] quando um alerta ocorrer. ❍ [DEVICE] Seleciona o dispositivo cujo conector [GPI OUT] emitirá o alerta.
Fluxo de trabalho para configurações de paginação Apêndice Fluxo de trabalho para configurações de paginação O fluxo de trabalho para definir as configurações de paginação é o seguinte. Para obter configurações específicas, consulte o "Manual de Configuração do MTX". Aviso Os canais de entrada para os quais os sinais de áudio de uma PGM1 são atribuídos não devem ser misturados na tela "MATRIX".
Fluxo de trabalho para configurações de paginação Apêndice 4. Na tela de seleção da porta do canal de entrada da tela "MAIN", atribua a entrada da PGM1 a um canal de entrada. Aviso Os canais de entrada para os quais os sinais de áudio de uma PGM1 são atribuídos não devem ser misturados na tela "MATRIX". Se esses sinais forem mixados, a entrada das unidades PGM1 será emitida para a zona mesmo se PTT estiver desligada. 5.
Fluxo de trabalho para configurações de paginação Apêndice 7. Na tela "PAGING" da tela "ZONE", clique no botão [Settings] e, na guia [Function Assign], atribua funções aos botões de seleção da zona/ mensagem da PGM1/PGX1. 8. Na guia [Properties], defina configurações para o sinal sonoro de abertura etc.
Configurações para controlar os dispositivos nas sub-redes Apêndice Configurações para controlar os dispositivos nas sub-redes Se você está controlando dispositivos em uma sub-rede que não é a do MTX-MRX Editor, todos os dispositivos são diferenciados pelos endereços IP.
Configurações para controlar os dispositivos nas sub-redes Apêndice "Range" mostra o intervalo de configuração do endereço IP. 4 -4. Clique no botão [Apply IP Address]. Os endereços IP são atribuídos automaticamente aos dispositivos virtuais no sistema. 5. Clique no botão [Apply]. 6. Repita as etapas de 3 a 5 para atribuir endereços IP a todos os dispositivos virtuais. 7. Quando terminar de definir as configurações, clique no botão [OK].
Configurações para controlar os dispositivos nas sub-redes Apêndice 5. Clique no botão [Auto-Assign IP Addresses] para que as configurações de IP do dispositivo virtual especificadas na caixa de diálogo "Match Devices by IP Address" sejam aplicadas à caixa de diálogo "IP Address". A caixa de diálogo "Auto-Assign IP Addresses" é aberta. As configurações de IP dos dispositivos virtuais são mostradas. 6. Se você precisa se conectar a um servidor DNS, especifique a configuração [DNS Server]. 7.
Lista de alertas Apêndice Lista de alertas Os alertas gerados pelo MTX/MRX e pelo XMV, bem como seus significados e as ações apropriadas, estão listados abaixo. O número aparece como dois dígitos na unidade MTX/MRX e como três dígitos na unidade XMV. Um único alerta será exibido quando o evento ocorrer. Um alerta contínuo será exibido quando o evento ocorrer e quando ele for encerrado. Alguns dos alertas e algumas das informações aparecem no MTX-MRX Editor, mas não na unidade propriamente dita.
Lista de alertas Número Apêndice Conteúdo Ação Tipo Único/ Contínuo 19 O dispositivo não foi iniciado corretamente. Entre em contato com seu revendedor Yamaha. Falha Contínuo 20 Uma placa Mini-YGDAI incompatível foi inserida no compartimento ou apresenta mau funcionamento. Substitua a placa por uma Mini-YGDAI compatível ou verifique se ela está funcionando corretamente em outro host. Falha Contínuo 21 O wordclock mestre foi bloqueado.
Lista de alertas Número Apêndice Conteúdo Ação Tipo Único/ Contínuo 45 O nome de host do servidor de horário não pode ser decifrado pelo servidor DNS. Verifique a configuração do servidor de horário, o endereço do servidor DNS ou certifique-se de que o servidor DNS esteja funcionando corretamente. Erro Único 46 A contagem de fluxo de recepção Dante excedeu o limite. A taxa máxima de fluxo de Dante foi excedida.
Lista de alertas Número Apêndice Único/ Contínuo Ação Tipo Não foi possível chamar o instantâneo/grupo de instantâneos. • Não foi possível chamar o Instantâneo selecionado porque nenhum dado foi armazenado nele. • Talvez outro dispositivo tenha sido adicionado depois que os instantâneos foram armazenados. Sincronize e verifique todos os instantâneos/grupos de instantâneos usando o Editor, edite-os conforme necessário e armazene-os novamente.
Lista de alertas Número Apêndice Conteúdo Ação Desligue a alimentação, deixe a fonte de alimentação esfriar e depois ligue-a novamente. Como uma saída contínua de alta potência causará altas temperaturas, diminua o nível de saída. Se a temperatura ainda estiver alta, verifique se o ventilador de refrigeração está obstruído por sujeira ou objetos estranhos e limpe-o se necessário. Tipo Único/ Contínuo 101 A fonte de alimentação foi desligada porque sua temperatura excedeu o limite permitido.
Lista de alertas Número Apêndice Único/ Contínuo Conteúdo Ação Tipo 213 Ocorreu uma falha de logon em controlador remoto externo via protocolo de controle remoto. – Informações Único 214 Uma autenticação de logon foi concluída com êxito em um controlador remoto externo via protocolo de controle remoto. – Informações Único 215 O cartão de memória SD foi montado corretamente. – Informações Único 216 O cartão de memória SD foi removido enquanto o MTX estava ligado.
Solução de problemas Apêndice Solução de problemas Problema Possível causa Ação A configuração de endereço IP do computador está incorreta. O MTX-MRX Editor não consegue se comunicar com o dispositivo. Consulte o "Manual de Configuração do MTX" ou o "Manual de Configuração do MRX" e especifique o endereço IP do computador.
Solução de problemas Problema Apêndice Possível causa Ação Não é possível entrar online na caixa de O MTX/MRX nunca esteve online com diálogo "Go Online – Usando o projeto aplicável, use To Device (Para o dispositivo) para o MTX-MRX Editor em To Device colocar o MTX/MRX e o MTX-MRX Editor online. From devices" (Para o dispositivo). (Entrar online De dispositivos). Um cabo está quebrado ou desconectado. Verifique se os cabos entre cada dispositivo estão conectados corretamente.
Manual Development Group © 2013 Yamaha Corporation Published 05/2020 LB-L0