0 English Deutsch Français PGM1 Paging Station Extension EN Italiano Português Español PGX1 Installation Manual Installationshandbuch Manuel d’installation Manual de instalación Manual de instalação Manuale all’installazione Руководство по установке 施工説明書 FR ES Русский DE PT IT RU JA 日本語 p n Paging Station Microphone
FCC INFORMATION (U.S.A.) 1. IMPORTANT NOTICE: DO NOT MODIFY THIS UNIT! This product, when installed as indicated in the instructions contained in this manual, meets FCC requirements. Modifications not expressly approved by Yamaha may void your authority, granted by the FCC, to use the product. 2. IMPORTANT: When connecting this product to accessories and/or another product use only high quality shielded cables. Cable/s supplied with this product MUST be used. Follow all installation instructions.
PA_pt_8 1/2 PRECAUÇÕES LEIA COM ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O INSTRUMENTO Mantenha este manual em lugar seguro para referências futuras. ADVERTÊNCIAS Siga sempre as precauções básicas mencionadas abaixo para evitar ferimentos graves ou até mesmo morte por choque elétrico, curto-circuito, danos, incêndio ou outros acidentes. Essas precauções incluem, mas não estão limitadas a: Não abra • Este dispositivo não contém peças cuja manutenção possa ser feita pelo usuário.
PA_pt_8 2/2 • Antes de mudar o dispositivo de local, remova todos os cabos conectados. Aviso: manuseio • Não coloque os dedos nem as mãos em qualquer fenda ou abertura do dispositivo (painel, etc.). • Evite inserir ou deixar cair objetos estranhos (papel, plástico, metal, etc.) em qualquer fenda ou abertura no dispositivo (painel, etc.).
AVISO Informações Para evitar a possibilidade de mau funcionamento/danos no produto, danos nos dados ou outra propriedade, obedeça aos avisos abaixo. Relativo ao descarte Manuseio e manutenção • Não use o dispositivo próximo a aparelhos elétricos, como televisores, rádios, equipamentos audiovisuais, telefones celulares ou outros. Caso contrário, o dispositivo, a televisão ou o rádio poderão gerar ruído.
Sumário PRECAUÇÕES .................................................................... 67 Introdução ....................................................................... 71 Recursos ......................................................................... 71 O que será necessário fornecer.............................................. 71 Controles e conectores (PGM1) .............................................. 72 Painel superior .........................................................................
Introdução Agradecemos por adquirir o microfone de estação de paging PGM1 ou a extensão de estação de paging PGX1 da Yamaha. Esses produtos são um microfone e uma unidade de extensão de estação de paging usados em um sistema instalado para transmissão no local. Este manual de instalação explica os métodos de instalação para o designer ou técnico de instalação. Leia este manual de instalação antes de instalar as unidades. Depois de lê-lo, guarde-o para referência futura.
Controles e conectores (PGM1) Painel superior we q ew w Botões de seleção de mensagem/zona Esses botões selecionam as zonas para as quais o microfone será transmitido ou seleciona as mensagens salvas no cartão SD. Use o MTX-MRX Editor para atribuir zonas ou mensagens a esses botões. Mais de uma zona de transmissão pode ser selecionada ao mesmo tempo. Somente uma mensagem pode ser selecionada. Para obter detalhes sobre como fazer configurações, consulte o "Manual do usuário do MTX-MRX Editor".
Controles e conectores (PGM1) Painel traseiro Para obter detalhes, veja abaixo. q w t e r Chave A chave está na posição para cima (OFF). Status Chave A chave está na posição para baixo (ON). Status q Chave giratória [UNIT ID] (ID da unidade) Especifica o ID pelo qual unidades PGM1 individuais são diferenciadas dentro da rede do sistema MTX/MRX.
Controles e conectores (PGM1) Chave Configuração Função Chave Configuração Função Chave Configuração Função Chave Configuração Função Chave Configuração Função Chave Configuração Função 1 2 3 O UNIT ID é "2x" A configuração da chave giratória [UNIT ID] tem um intervalo de 20 a 2F. • Chaves 4 – 5 Não são usadas. Deixe-as na posição ajustada de fábrica (para cima). • Chave 6 (IP SETTING) (Configuração de IP) Especifica como configurar o endereço IP usado para a comunicação com dispositivos externos.
Controles e conectores (PGM1) • Chaves 7 – 8 (START UP MODE) (Modo de inicialização) Especificam como a unidade é inicializada depois que a alimentação é ligada. Chave q 7 8 Configuração RESUME (Retomar) Conteúdo É o modo de operação normal. Quando a alimentação do PGM1 é ligada, ele é inicializado preservando o estado em que se encontrava imediatamente antes do desligamento. Chave Painel inferior 7 8 Configuração INT.
Controles e conectores (PGX1) Painel superior qw e Painel inferior wq q Botões de seleção de mensagem/zona Esses botões selecionam as zonas para as quais o microfone será transmitido ou seleciona as mensagens salvas no cartão SD. Use o MTX-MRX Editor para atribuir zonas ou mensagens a esses botões. Mais de uma zona de transmissão pode ser selecionada ao mesmo tempo. Somente uma mensagem pode ser selecionada.
Inicializando o PGM1 Para restaurar (inicializar) o estado de fábrica da unidade, por exemplo, caso o local de instalação tenha sido mudado, faça o seguinte. 3. 4. Desligue o PSE. No painel traseiro, defina a chave 7 DIP de configuração do dispositivo para a posição voltada para baixo e a chave 8 para a posição voltada para cima (INT.). ON 1. 2. 1 2 3 4 5 6 7 8 7 8 Ligue o PSE. A inicialização começará. • Inicialização em andamento: Todos os indicadores de zona piscarão rapidamente.
Conectando o PGM1 a um sistema MTX/MRX Até quatro unidades PGM1 podem ser conectadas a um sistema MTX/MRX. Até duas unidades PGX1 podem ser conectadas a uma unidade PGM1. O PGM1 e o PGX1 podem controlar os parâmetros de qualquer unidade MRX7-D ou MTX5-D individual dentro do sistema MTX/MRX. Para saber mais detalhes, consulte o "Guia do usuário do MTX-MRX Editor".
Conectando o PGM1 a um sistema MTX/MRX 1. 2. 3. Use a chave giratória e as chaves DIP de cada unidade para especificar o UNIT ID. Conecte um switch de rede PoE compatível com Dante à rede Dante e use um cabo Ethernet para conectar o PGM1 ao switch de rede. Se o switch de rede não for compatível com PoE, conecte um injetor PoE entre o switch de rede e o PGM1. Em alguns casos, o PSE (switch de rede PoE ou injetor PoE) pode ter portas que fornecem alimentação e portas que não fornecem alimentação.
Conectando um PGX1 Até duas unidades PGX1 podem ser conectadas a uma unidade PGM1. AVISO • Coloque um pano macio embaixo do dispositivo para que a superfície da estrutura não seja danificada. • Antes de fazer as conexões, desconecte o microfone com haste flexível e o cabo Ethernet. 1. 2. 3. 4. Ligue as unidades PGM1 e PGX1 na parte traseira. Coloque o PGM1 à direita e o PGX1 a ser conectado à esquerda. Remova a tampa de borracha do painel inferior do PGM1.
Lista de indicador Indicador de status Aceso em verde A transmissão é possível Aceso em laranja A transmissão não é possível porque outro microfone está transmitindo Aceso em vermelho Transmitindo Piscando em vermelho Preparando-se para a transmissão Piscando em laranja Interrompido pelo microfone principal Diagrama de operação do indicador * Pressionar PTT durante a transmissão encerrará a transmissão. * Não é necessário pressionar PTT quando concluído.
Lista de alertas A tabela a seguir mostra os alertas gerados pelo PGM1/PGX1, seus significados e as medidas apropriadas a serem seguidas. Quando o indicador de status pisca em verde e laranja de maneira alternada, o conteúdo da mensagem de alerta é indicado na posição do indicador da mensagem/zona piscante. O indicador de mensagem/zona esquerda superior está definido para alertar o número 1, e o indicador de mensagem/zona direita inferior está definido para alertar o número 8.
Specifications General specifications Dimensions PGM1 PGX1 132(W) × 56(H) × 154(D) mm (excluding mic) 132(W) × 56(H) × 154(D) mm 1.2 kg (including mic) 1.0 kg (excluding mic) Weight 0.9 kg (excluding connecting bracket) Power supply voltage Power supplied via PoE (IEEE802.3af) Power consumption 4.8W max.
European models Purchaser/User Information specified in EN55103-2:2009. Conforms to Environments: E1, E2, E3 and E4 Europäische Modelle Käufer-/Anwenderinformationen nach EN55103-2:2009. Entspricht den Umweltschutzbestimmungen: E1, E2, E3 und E4 Pour les modèles européens Informations relatives à l'acquéreur/utilisateur spécifiées dans la norme EN55103-2:2009.
Dimensions Gooseneck microphone PGM1 84 14° 56 4 Ø12 110 154 22 152±2 111±2 505±10 132 Unit: mm PGM1/PGX1 Installation Manual 135
Dimensions PGX1 84 14° 56 132 Ø12 110 154 22 4 Unit: mm 136 PGM1/PGX1 Installation Manual
PGM1/PGX1 Installation Manual 137
Information for users on collection and disposal of old equipment This symbol on the products, packaging, and/or accompanying documents means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points, in accordance with your national legislation.
Información para usuarios sobre la recogida y eliminación de los equipos antiguos Este símbolo en los productos, embalajes y documentos anexos significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con los desperdicios domésticos normales. Para el tratamiento, recuperación y reciclaje apropiados de los productos antiguos, llévelos a puntos de reciclaje correspondientes, de acuerdo con la legislación nacional.
Yamaha Pro Audio global website https://www.yamaha.com/proaudio/ Yamaha Downloads https://download.yamaha.